Corinne Lamoral Rosmarin Ashlyn Atkinson Jess Jardim-Wedepohl Le grand rangement Corinne Lamoral Rosmarin Ashlyn Atkinson Jess Jardim-Wedepohl 大整理
Ce livre appartient à 这本书属于
« Nous allons tellement nous amuser pendant que Gogo fait la sieste », dit la grande sœur Khwezi. “Gogo 小睡时,我们会玩得很开心,”姐姐 Khwezi 说。 'Ooh oui!' dit le petit frère Mzamo. '哦是的!'弟弟姆扎莫说。 'Qu'allons nous faire?' z z z '我们会怎样做?' z z z
« Nous allons nettoyer la maison pour papa et maman pendant leur absence. "Ce n'est pas drôle", dit Mzamo. “我们会在爸爸妈妈外出时为他们打扫房子。” “这没什么好玩的,”姆扎莫说。 'Euh euh, non. '呃呃,不。 Pas moi. 不是我。 Je ne veux pas nettoyer !' 我不想清理!
«Mais papa et maman seront si fiers. “但是爸爸妈妈会很自豪的。 Laissez-moi vous montrer à quel point nous allons nous amuser ! dit Khwezi. 让我告诉你我们会有多少乐趣! Khwezi 说。
'Nous allons d'abord ranger les jouets !' “首先我们要把玩具收起来!”
« Maintenant, nous allons balayer le perron ! “现在我们要清扫门槛了!”
« Maintenant, nous allons laver la vaisselle ! “现在我们要洗碗了!”
« Maintenant, nous allons laver les vitres ! “现在我们要洗窗户了!”
"Maintenant, nous allons polir le sol !" z z z “现在我们要擦亮地板了!” z z z
'Maintenant, nous allons laver les vêtements!' “现在我们要洗衣服了!”
'Maintenant, nous allons suspendre les vêtements!' “现在我们把衣服挂起来!”
"SURPRENDRE!" “惊喜!”
«Je les ai observés tout le temps et ils ont été de petits anges!» dit Gogo. “我一直在看着他们,他们一直是小天使!”果果说。