Elle chante dans la salle de bain. 她在浴室里唱歌。 Et sur le toit. 在屋顶上。 Elle chante dans les collines. 她对山歌唱。 Et à la lune. 和月球。 Champa aime chanter plus que toute autre chose dans le monde entier. Champa 对歌唱的热爱胜过全世界。
Elle chante comme un lion. 她像狮子一样唱歌。 Et comme une abeille. 并且像一只蜜蜂。 Elle chante sous la pluie. 她在雨中唱歌。 Et par la chaleur. 并通过热量。 Quand Champa chante, elle est remplie du sentiment le plus merveilleux du monde. 当占巴唱歌时,她充满了世界上最奇妙的感觉。
Un jour, quand Champa chante, les yeux de Basant s'illuminent. 有一天,当 Champa 唱歌时,Basant 的眼睛放光了。 "J'ai une idée incroyable !" “我有一个绝妙的主意!” il dit. 他说。
Basant est le meilleur ami de Champa et il déborde toujours d'idées. Basant 是 Champa 最好的朋友,他总是充满创意。 Certains sont formidables. 有些很棒。 Et certains sont terribles. 有些是可怕的。
"Vous devriez chanter le jour annuel!" “你应该在周年纪念日唱歌!” dit Basant. 巴桑特说。 "Quelle mauvaise idée !" “多么糟糕的主意!” dit Champa. 占巴说。 "Pourquoi pas! “为什么不! Tu aimes chanter." 你喜欢唱歌。” Champa n'a pas dit à Basant la seule fois où elle est montée sur scène et a failli s'évanouir de peur. Champa 没有告诉 Basant 她唯一一次上台时差点吓晕过去。
"Je... je ne peux pas chanter devant autant de monde. “我……我不能在这么多人面前唱歌。 Je ne chante même pas devant maman et papa !" 我什至不在爸爸妈妈面前唱歌!” « Tu chantes autour de moi ! “你确实在我身边唱歌! Tout ce dont tu as besoin, c'est d'un peu d'entraînement, Champa." 你所需要的只是一点点练习,占婆。”
"Devrais-je?" “我是不是该?” "OUI! “是的! OUI! 是的! OUI!" 是的!” « Et si Mahi et Paras se moquaient de moi ? “如果玛希和帕拉斯嘲笑我怎么办?” "S'ils le font, cela les rend simplement stupides et méchants. “如果他们这样做,只会让他们变得愚蠢和刻薄。 Tu es une chanteuse incroyable." 你是一个了不起的歌手。”
La seule pensée de chanter devant une foule remplit son estomac de papillons. 一想到要在人群面前唱歌,她的胃里就充满了蝴蝶。 Champa est à la fois excité et terrifié. Champa 既兴奋又害怕。 Mais elle aime tellement chanter ! 但是她太爱唱歌了! Elle décide de faire un essai. 她决定试一试。
10/23 Champa s'entraîne longuement et durement. 10/23 Champa 练习又长又辛苦。 Elle roule hors du lit avec un doux bourdonnement. 她从床上滚下来,发出柔和的嗡嗡声。
Elle chante en multipliant et en divisant. 她边乘边除边唱歌。
Elle fait monter et descendre sa voix tout en emmenant les chèvres paître. 她一边放山羊出去吃草,一边让自己的声音忽上忽下,忽上忽下。
Elle chante par la bouche. 她用嘴唱歌。 Elle chante par le nez. 她用鼻子唱歌。 Elle chante même à l'envers ! 她甚至倒着唱!
Tout le monde à la maison est enthousiasmé par le grand jour de Champa. 家里的每个人都为占婆的大日子而兴奋。 Ils lui donnent des conseils. 他们给她建议。 "Jetez une assiette cassée à la porte et mangez 12 raisins. “往门口扔个破盘子,吃12颗葡萄。 Pour la chance!" 为了运气!” "Offrez au public votre sourire le plus large. “给观众你最灿烂的笑容。 Sois toi-même." 做你自己。” "Prenez de longues et profondes respirations avant de chanter." “唱歌前先深吸一口气。”
La veille de sa représentation, Champa organise une répétition spéciale. 在表演的前一天,占帕举行了一场特别的彩排。 C'est un franc succès ! 这是一个巨大的成功!
Enfin, c'est le jour annuel. 终于到了一年一度的日子。 Champa porte le pull que son grand-père a tricoté spécialement pour le spectacle. Champa 穿着她祖父专门为演出编织的毛衣。
Quand c'est à son tour de chanter, sa langue est caoutchouteuse. 轮到她唱歌时,她的舌头感觉有弹性。 La scène est trop grande ! 舞台太大了! Les lumières sont trop vives! 灯太亮了! Il y a trop de monde dans le public ! 观众太多了! La gorge de Champa se serre et ses mains sont moites. Champa 的喉咙发紧,双手湿冷。
Elle se souvient de sourire au public. 她记得对观众微笑。 Quand elle commence à chanter, un murmure en sort. 当她开始唱歌时,会发出耳语。 C'est comme si quelqu'un avait avalé sa voix ! 就好像有人把她的声音给吞了一样!
Champa prend une longue et profonde inspiration et essaie à nouveau... Champa 深吸一口气,再次尝试……
... et sort un SQUEAK! ...然后发出吱吱声! Il y a un halètement bruyant du public. 听众大声倒吸一口凉气。 Le cœur de Champa bat fort. Champa 的心脏砰砰直跳。 Bruit sourd! 砰! Bruit sourd! 砰! Bruit sourd! 砰! Sa tête commence à tourner. 她的头开始旋转。
C'est alors qu'elle voit Basant lui faire un signe de la main. 就在这时,她看到了巴桑特,正朝她疯狂地挥手。 Elle est tellement contente de le voir. 她很高兴见到他。 Alors elle essaie à nouveau. 所以她再试一次。
Au début, la chanson vient doucement. 起初,这首歌轻柔地响起。 Bien que sa voix soit tremblante, elle sonne un peu juste. 她的声音虽然有些颤抖,但听起来倒是有些对。 Puis lentement, la musique s'écoule d'elle, douce, forte et mélodique. 然后慢慢地,音乐从她身上流出,流畅、有力、旋律优美。 Peu importe que la scène soit trop grande. 舞台太大也没关系。 Ou que les lumières sont trop vives. 或者是灯光太亮了。 Ou même que le public compte BEAUCOUP de monde. 甚至观众有很多人。
Champa laisse sa voix devenir sauvage et libre. Champa 让她的声音变得狂野而自由。 Et comme elle le fait, elle est remplie du sentiment le plus merveilleux du monde. 当她这样做时,她充满了世界上最奇妙的感觉。