Chunu et Munu lisent dans une bibliothèque. Chunu 和 Munu 在图书馆看书。 "Chunu, regarde ce garçon qui tourne en rond. “楚奴,你看这小子转来转去。 Cette photo est trop belle !" 这张照片真好看!”
"Munu, regarde ces fleurs rouges épanouies." “穆努,看看这些盛开的红色花朵。”
"Chunu, regarde ces beaux papillons aux ailes de différentes couleurs." “楚奴,看看这些长着不同颜色翅膀的美丽蝴蝶。”
Dans la bibliothèque, il y a des livres avec de magnifiques images ici, là et partout ! 在图书馆里,到处都是图文并茂的书!
"Chunu, lis ceci. “楚努,读这个。 C'est un livre plein de chansons." 这是一本充满歌曲的书。”
"Munu, s'il te plaît, raconte-moi une histoire." “穆努,给我讲个故事吧。”
"S'il vous plaît, racontez-moi une histoire qui touche le cœur." “请告诉我一个触动心灵的故事。”
« Viens Chunu, asseyons-nous ensemble. “来,楚奴,我们一起坐。 Vous prenez un livre, et j'en prendrai un autre. 你拿一本书,我拿另一本书。 Lisons ensemble." 我们一起读吧。”
« Ah, qu'est-ce que c'est ? “哦,这是什么? Un chien et un lapin vont à l'école !" 一只狗和一只兔子去上学!”
« Regardez cet ours assis sur une chaise ! “看这只熊坐在椅子上! Il a les yeux chaleureux." 他有一双温暖的眼睛。”
"Je vais vous raconter une histoire. “我给你讲个故事。 Laquelle veux-tu écouter ? 你想听哪一首? Une histoire de lapin ou de chien?" 关于兔子或狗的故事?”
"Raconte-moi une histoire avec beaucoup d'art et d'images." “给我讲一个有很多艺术和图片的故事。”
"Je suis si heureux d'être à la bibliothèque. “我很高兴来到图书馆。 Je viendrai ici tous les jours pour lire des livres." 我每天都会来这里看书。”
"Chunu, ramenons des livres à la maison où nous pourrons aussi profiter de leur lecture. “楚奴,我们带几本书回家,我们也可以好好看看。 Les livres peuvent être nos amis. 书籍可以成为我们的朋友。 Lisons des livres, aimons les livres ! 让我们读书,让我们爱书!