云联语言社区 公益 多语对照 有声绘本系列
クラウドリンク 言語コミュニティ 公益性 多言語音声絵本シリーズ
进群免费领取正版,自由交换,交流经验,实现语言自由
グループに参加して無料コピーを受け取り、自由に交換し、経験を共有し、言語の自由を実現する
Show Pīnyīn
Producers:
cloud link language community, China, xi'an, Tom Deng
贡献者:
云联公益语言社区, 西安, 邓致兴
Producers Profile:
https://chinese-learning.me/about.html
制作者介绍:
https://chinese-learning.me/about.html
WhatsApp group:
WhatsApp group
QQ群:
QQ群,微信群
Age group:Age 10-13 years in US
适合年龄段:10-13岁 in US
Attention: the * signal inside IPA means there is a wrong word form before it.
注意:音标中出现*号,可能是它前面的单词词形有错误!
誰が地球を救うのか 気候変動活動における冒険, 谁将拯救地球气候变化激进主义的冒险
Japanese mp3,
Play Audio online
汉语 mp3 ,
在线播放
第1章 準備「バカ!」ジェイソンは言いました。
第1章准备工作“白痴!”杰森说。
彼は手をピストルの形にし、車のラジオに想像上の弾丸を発射した。
他把手做成手枪的形状,假想一颗子弹射进了汽车的收音机。
「ハンドルから手を離さないでください」と父親は、目を見開いてフロントガラス越しに見つめながら言った。
“把手放在方向盘上,”他父亲说,睁大眼睛透过挡风玻璃。
「まあ、彼は馬鹿だ。」
“嗯,他是个白痴。”
ジェイソンは、ほこりっぽいトラックの角を曲がるときに、車をわずかに横滑りさせた。
杰森在尘土飞扬的赛道上转过一个拐角时,车子稍微打滑了。
「それはあなたが話している首相です。」 「それなら彼はもっとよく知っているはずだ。」 「あなたは自分の運転について心配しているだけです。
“你说的就是首相。” “那么他应该更清楚。” '你只是担心你的驾驶。
そして気をつけてください。
小心点。
これは私たちの車ではありません。
这不是我们的车,你知道的。
ジェイソンは今度はギアボックスからカリカリ音を一切出さずにギアを3速まで上げた。
杰森把它挂到三档,这次变速箱没有发出任何嘎吱嘎吱的声音。
今では完璧に運転できるのに、免許を取得するまで何年も待たなければならなかったなんて、なんて愚かなことでしょう。
多么愚蠢的是,他现在已经可以完美地开车了,他还得等上好几年才能拿到驾照。
ラジオは話を続けた。「それでは、首相、来月のロッテルダム環境会議で排出規制目標に署名しないということですか?」 「そんなことは言ってないよ。
电台继续报道:“那么,首相,这是否意味着您不会在下个月的鹿特丹环境会议上签署排放控制目标?” '我没有那样说。
数日以内にロッテルダム目標に関する政府の立場を発表する予定です。
几天后我将宣布政府对鹿特丹目标的立场。
私が言いたいのは、先月はここ 10 年で最も寒い 11 月だったので、地球温暖化は明らかではないということです。」
我的观点很简单,上个月是十多年来最冷的 11 月,因此全球变暖并不明显。
「彼があなたをそこに連れて行ってくれました」とジェイソンの父親は言いました。
“他把你带到那里了,”杰森的父亲说。
「いいえ、彼はそうしていません。
不,他没有。
一ヶ月寒かったからといって、「あの木に気をつけろ!」ということになります。
仅仅因为一个月很冷就意味着“当心那棵树!”
ジェイソンの父親は両手で目の前のダッシュボードを握りました。
杰森的父亲用双手抓住了他面前的仪表盘。
'私はそれを見ることができます。
'我能看到它。
メガネをかけていますよ、お父さん。」
我确实戴了眼镜,爸爸。
ジェイソンはガムの周囲で四輪駆動車を器用に操縦し、同乗者を怖がらせることを密かに楽しんでいた。
杰森巧妙地驾驶着四轮驱动车绕过口香糖,暗暗享受着吓唬他的乘客的乐趣。
2匹のカササギは、安らぎを求めて少し近くにあると考え、平和で静かな場所を求めてその木を捨てました。
两只喜鹊觉得离得近了点儿舒服,便舍弃了这棵树,到别处求和。
「とにかく、」ジェイソンの父親は言いました、「こんなに乾いているのは嬉しいはずだよ。」
“无论如何,”杰森的父亲说,“你应该为这里如此干燥感到高兴。
マッケンジー氏が自分の土地で何かを育てることができたとしても、その土地で運転の練習をすることはできません。」
如果 McKenzie 先生可以在他的土地上种植任何东西,你就不能在上面练习开车。
ジェイソンはラジオに向かって手を振った。
杰森对着收音机挥了挥手。
「首相は自分勝手なだけだ!」
“首相太自私了!
彼は環境を修復するにはどれくらいの費用がかかるかについて話し続けますが、咳をすることはありません。」 「それは実際には彼のお金ではありません。
他一直在谈论修复环境要花多少钱,但他不会吐出来。 “这真的不是他的钱。
彼は私のような納税者からお金を得ているのです。」 「あなたとお母さんは、私がわがままだといつも叱ります。
他是从像我这样的纳税人那里得到的。 “当我自私时,你和妈妈总是责备我。
もちろん、決してそうではありません」とジェイソンはなんとか真顔で言いました。
当然,我从来没有这样过,”杰森说,努力保持着严肃的表情。
「あなたには自分の意見を言う権利があると思いますが、彼も同じです。
“我想你有权发表自己的意见,但他也是。
ついでに言えば、私もそうです。』
就此而言,我也是。
ジェイソンはゆっくりうなずいた。
杰森缓缓点头。
彼はそのことを自分に言い聞かせ続けなければなりませんでした。
他不得不不断提醒自己这一点。
時にはそれは簡単ではありませんでした。
有时这并不容易。
「この環境問題には少しうんざりしてきた」と父親は続けた。
“我有点厌倦了这种环境因素,”他的父亲继续说道。
おそらく彼には自分の意見を聞く権利があったが、別の小さなスリルを味わう権利もあったので、ジェイソンは乾いた小川の河床の方へ舵を切った。
也许他有权发表自己的意见,但他也有权享受另一种刺激,所以杰森转向干涸的河床。
深さは場所によっては2メートル近くあった。車で乗り込みたいものではありません。
有些地方几乎有两米深;不是你想开车进去的东西。
「小川の河床に気をつけて」とジェイソンの父親が無理に冷静になって言った。
“小心河床,”杰森的父亲强作镇定地说。
'許し?' 「クリークベッド!」 「ラジオではあなたの声が聞こえません。」 'ストップ!'
'赦免?' “溪床!” “我在收音机里听不到你的声音。” '停止!'
ジェイソンはハンドルを激しく回転させ、後輪からガレキのシャワーを峡谷に噴射した。
杰森用力转动方向盘,后轮的碎石如雨点般洒入沟壑。
ジェイソンの父親は車のドアに叩きつけられた。
杰森的父亲被扔到车门上。
「ごめんなさい、お父さん。
对不起,爸爸。
すぐそこに乾いた川床があります。」 「ハッキングできる限りのことはやったと思います。
那里有一个干涸的河床。 '我想我已经尽可能多地破解了。
とにかく、お母さんが私たちに行きたいと言っている教会のピクニックの準備をしなければなりません。」 'そうそう。
不管怎样,我们必须为你妈妈要我们去的教堂野餐做准备。 '哦耶。
残念だ。
无赖。
とにかく、教えてくれてありがとう、お父さん」 「本当に感謝したいなら、そのタンバークをいつか背負ってやってもいいよ。
不管怎样,谢谢你的教训,爸爸。 “如果你真的想感谢我,你可以找个时间把那辆坦巴克拖到后面。
でも、それはたくさんあります。 「いいえ、そうします。」
不过,有很多。 “不,我会那样做。”
ジェイソンさんは四輪駆動車を物置に停めた後、父親とともにとぼとぼと歩いて、すぐ隣にある無精ひげのパドックを通って家に戻った。
杰森将四轮驱动车停在棚子里后,他和他的父亲艰难地穿过隔壁的短茬围场回家。
ジェイソンの運転によって舞い上がった土煙が畑全体を覆っていた。とても分厚かったので歯がザラザラになりました。
杰森的驾驶掀起一团尘土,笼罩着整个场地;它太厚了,使他们咬牙切齿。
ジェイソンさんの父親は「車と畑を使わせてくれたマッケンジーさんに感謝するのを忘れないでね」と語った。
“别忘了感谢麦肯齐先生让你使用他的汽车和田地,”杰森的父亲说。
「お父さん、四輪駆動車を買ったらどうですか?」
“你为什么不买一辆四轮驱动的,爸爸?
そうすれば、いつでもここでホーンをすることができます。
然后我可以随时在这里闲逛。
学校の休暇が近づいていますね。
学校假期快到了,你知道的。
「高価だからね。
'它们很贵,这就是为什么。
残念ながら、息子たちに別の車を買うことはないだろう。
恐怕我们不会在永克斯再买一辆车了。
あなたが望んでいるような環境関連の取り組みを政府がすべて行うなら、おそらく決してできないでしょう。」
也许永远不会,如果政府做了所有你希望他们做的环保事情。
ジェイソンは自宅を囲む広い木製のベランダへの階段を上り、家の中に入った。
杰森跳上台阶,来到环绕着他家的宽阔的木制阳台,然后走了进去。
いつものように、家には父親の作業服から出る魚の不快な臭いと、魚の臭いを取り除こうとする母親の楽観的な努力による香り付きキャンドルが混ざり合った不快な臭いがした。
和往常一样,屋子里弥漫着他父亲工作服上的鱼腥味和他母亲为去除鱼腥味而积极尝试的香薰蜡烛的混合气味。
ジェイソンは香りにかなり慣れていて、数分後には気づきませんでした。
杰森对这香气倒是习以为常了,几分钟后就没注意到了。
彼はまっすぐ自分の部屋に向かい、コンピューターの電源を入れました。
他直奔自己的房间,打开了电脑。
誰かがサイエンス・アドバイザー誌を5、6冊キーボードの上に置いた。
有人在键盘上放了五六本《科学顾问》杂志。
彼の母親は、彼が読むために仕事からバックナンバーをさらに何冊か拾ってきたに違いありません。
他的母亲一定是从工作中搜集了一些过刊供他阅读。
「ありがとう、お母さん!」彼はキッチンに向かって叫び、雑誌を机の上に移動させた。
“谢谢,妈妈!”他朝厨房的方向大喊,把杂志移到他的桌子上。
コンピュータの起動が完了すると、彼は明日の学校でのディベート用のメモが含まれたファイルを開いた。
电脑启动完成后,他打开了包含明天学校辩论笔记的文件。
首相がラジオで地球温暖化について話していたのだから、本当はそれについて言及すべきだろう。
既然首相在广播中谈论全球变暖,他真的应该提一下。
さらに詳しい情報を得るために「アムステルダム会議」でグーグル検索しましたが、驚くべきことに何もヒットしませんでした。
他在谷歌上搜索“阿姆斯特丹会议”以获取更多信息,但令人惊讶的是什么都没有。
ジェイソンの母親が入ってきた。「ピクニックの準備はできた?」 「本当に行かなければいけないのですか?」ジェイソンはプルーンのように顔を歪めながら言った。
杰森的妈妈走了进来。“准备好去野餐了吗?” “我真的必须去吗?”杰森说,像李子一样皱起他的脸。
彼の母親は少し傷ついたようだった。
他的母亲看起来有点受伤。
『さあ、楽しいよ!
‘来吧,这会很有趣!
デビッドの家族は行くことになると思います。』 「いや、あまりにも多くの人々。
我认为大卫的家人会去。 '不;太多人。
明日学校でデイビッドを捕まえます。」 'あまりにも多くの人々?
明天我会在学校接大卫。 '太多人?
サファイア湾で?
在蓝宝石湾?
「とにかく、明日の討論会に向けてスピーチの準備をしなければなりません。」 「忙しくて早く運転に行けなかったのね。」
“不管怎样,我需要为明天的辩论准备演讲稿。” “你还不算太忙,没空早点开车去。”
ジェイソンの父親が中に入り、彼を助けに来ました。
杰森的父亲走进来救了他。
「アン、彼を説得して来させようとしないでください。
“安妮,不要试图说服他来。
誰かがあのタンバークを自然保護区から取り除かなければなりません。」
必须有人把那条棕褐色树皮从自然带上取下来。
彼はジェイソンにウインクをした。
他给了杰森一个眼色。
「陰謀のようですね」とジェイソンの母親はつぶやいて出て行った。
“对我来说听起来像是一个阴谋,”杰森的母亲喃喃自语,然后走了出去。
'ありがとう、お父さん。'
'感谢爸爸。'
そこでジェイソンの両親はピクニックに出かけました。
所以杰森的父母自己去野餐了。
ジェイソンはタンバークの山を動かすことに夢中になりましたが、それは日中の暑い中でのかなり不快な作業でした。
杰森被困在搬动坦巴克山的路上,这在炎热的天气里是一项非常不愉快的工作。
しかし少なくとも、おせっかいな多忙な人たちに囲まれての教会のピクニックほど不快なものではなかった。
但至少它不像教堂野餐那样令人不快,周围都是爱管闲事的人。
ジェイソンさんはこのアクティビティが特に楽しいとは思えませんでしたが、その考えは彼の犬、タングルスにも共有されませんでした。
虽然 Jason 并不认为这项活动特别有趣,但他的狗 Tangles 并不认同这种观点。
タングルスがどんな犬なのか、誰も知りませんでした。
没有人真正知道 Tangles 是一只什么样的狗。
「ほとんどがそうよ」とジェイソンの父親は考えた。
“他们中的大多数人,”杰森的父亲估计道。
手押し車が移動するたびに、もつれが熱狂的な興奮とともに周回していました。
Tangles 带着疯狂的兴奋绕着手推车的每一次旅行。
ジェイソンは、手押し車につないでそのエネルギーの一部を利用しようと考えましたが、その方法がまったくわかりませんでした。
杰森打算把他挂在手推车上,以此来利用其中的一些能量,但不太想出怎么做。
ついに雑用が終わりました。
终于,苦差事完成了。
ジェイソンは屋内に退き、大きなコップに牛乳を飲み、それから再び討論ノートを見に行きました。
杰森退到里面,给自己倒了一大杯牛奶,然后又去看他的辩论笔记。
しばらくして、ジェイソンの両親が家に到着しました。
过了一会儿,杰森的父母回到了家。
「一日中動いてなかったの?」と母親に尋ねた。
“你一整天都没动吗?”他妈妈问。
彼女はナプキンに包まれたソーセージサンドイッチを手渡した。
她递过来一个用餐巾纸包着的香肠三明治。
「うーん!
'百胜!
ランチ!'
午餐!'
'ランチ?
'午餐?
四時ですね!
时间是四点!
何か得したものはありませんか? 「忙しかったんだ」とジェイソンは冷たいソーセージを一口食べながら言った。
你没有给自己买东西吗? “一直很忙,”杰森含着一口冷香肠说道。
彼の母親はベッドのスペースを空けて座った。
他妈妈在床上腾出一块地方坐下。
「それで、準備はどうなっているの?」 'よし当ててみよう。
“那么准备工作进行得怎么样了?”好吧,我想。
でも、まだこれをやりたいかどうかは分かりません。」 'なぜだめですか?
不过,我仍然不确定我是否想这样做。 '为什么不?
このディベートはあなたのお気に入りのテーマに関するものです!」 「そうだけど、学校全体が注目するよ。」 「大丈夫だよ。
这场辩论是关于你最喜欢的话题! “是的,但整个学校都会看着。” '你会没事的。
だから私は最初からディベートクラブに入るべきだと提案したんです。』 「緊張するって?」 「そうすることで、人々と話したり、チームとして他の人々と協力したりすることに少し自信が持てるようになると思いました。
这就是为什么我首先建议你应该加入辩论俱乐部的原因。 “紧张吗?” “我认为这会让你在与人交谈以及与其他人团队合作时更加自信。
もちろん、問題を両方の側から検討することは言うまでもありません。」 「それが終わったら、ただただ嬉しいです。」
当然,更不用说从双方的角度看待问题了。 “当它结束时我会很高兴。”
ジェイソンの母親はうなずいた。
杰森的妈妈点点头。
『それは自然なことだよ。
'那是自然的。
ご心配なく。
别担心。
地球温暖化について彼らに説得する機会だと考えてください。」 「ええ、少なくともそれでいいでしょう。」 「ただ、あまり真剣に考えないでください。
就把它当作一个让他们相信全球变暖的机会吧。 “是的,至少那会很好。” '只是不要太认真。
一人で地球を救うことはできません。 '私は推測する。
你知道,你无法独自拯救地球。 '我猜。
できればいいのですが。』
但愿我能。
第 2 章 大討論 月曜日の朝は最悪だった。
第 2 章大辩论 星期一的早晨很糟糕。
次の週末までは最長の時間だった。
这是到下个周末的最长可能时间。
さらに状況を悪化させたのは、学校週がサボ先生の英語の授業から始まったことだ。
更糟糕的是,学校周从萨博先生的英语课开始。
今週は今年の学校最後の週だったので、サボ先生はサボっただろうと思うかもしれませんが、そうではありません。
你可能认为 Szabo 先生会懈怠,因为这是今年开学的最后一周,但事实并非如此。
彼は、読んだはずの短編小説についてのコメントをクラスの外に引きずり出そうとしていました。
他试图把关于他们应该读过的一些短篇小说的评论拖出课堂。
ジェイソンは実際にその記事を見ていたが、コメントする価値はないと考えた。
杰森确实看过这个故事,但认为不值得评论。
クラスではほとんど何もありませんでした。
课堂上几乎没有任何东西。
サボ氏にはあまり運がなかった。
萨博先生运气不佳。
クラスの注目を集める人たちでさえ何も言うことはありませんでした。
就连班上的引人注意的人也无话可说。
先生は憤慨した表情でジェイソンの方を向いた。
带着恼怒的表情,老师转向杰森。
「サンダースさん、あなたは一年中何も言っていませんね。
“桑德斯先生,你一整年都没有说什么。
これが最後のチャンスだ!』
这是你最后的机会!
ジェイソンはただ微笑んだ。
杰森只是微笑。
ザボ氏は肩をすくめ、別の場所で運を試した。
萨博先生耸了耸肩,到别处试试运气。
少なくとも興味を持っているように見せようとして、ジェイソンさんはザボさんの頭の後ろのレンガ積みにある落書きの調査を始めた。
为了至少让自己看起来很感兴趣,杰森开始研究萨博先生脑后砖墙上的涂鸦。
英語の次は地理でしたが、これも普通は退屈でした。
英语之后是地理,这通常很无聊。
しかし、少なくとも今日のトピックは良かった。マクウィリアム女史は地球温暖化について話していました。
不过,至少今天的话题不错:McWilliam 女士在谈论全球变暖。
彼女はサボ氏と同様の戦略を試みており、問題のリストを作成しようとしていた
她正在尝试与 Szabo 先生采用类似的策略,并试图构建一个问题清单
クラスの入力に基づいています。
基于类输入。
ジェイソンは、いくつかのコメントが非常にばかげていたにもかかわらず、彼らをそのまま放っておきました。
Jason 只是让他们去做,尽管有些评论非常愚蠢。
とても愚かな人もいました。
有些人非常愚蠢。
耐えられないほど愚かだ。
愚蠢到无法忍受。
'愚か者!'彼はつぶやいた。
'笨蛋!'他喃喃自语。
残念なことに、彼は意図していたよりも少し大きな声でそれを言いました。
不幸的是,他说得比他想的要大声一点。
マクウィリアムさんは驚いて彼を見た。
麦克威廉女士惊讶地看着他。
「ジェイソン、それは他の学生と話す方法ではありません!」
“杰森,这不是和你的同学说话的方式!”
ジェイソンは下を向いて、先生がそれを落としてくれるのを期待していました。
杰森低下头,希望老师能放下它。
しかし、彼女はそうしませんでした。
但她没有。
'良い?
'出色地?
あなたには私たちに説明する義務があると思います。』 'ごめんなさい。' '良い。
我认为你欠我们一个解释。 '对不起。' '好的。
しかし、同意できない場合は、その理由を教えてください。
但如果您不同意,请告诉我们原因。
ちゃんとやれよ。』 「いいえ、大丈夫です。」
做得很好。 “不,没关系。”
ジェイソンはラルフのコメントに対する本能的な反応を呪った。
杰森诅咒他对拉尔夫评论的本能反应。
「そろそろクラスの議論に貢献してもいい頃だよ。
'是时候让你参与课堂讨论了。
続ける。' 「そうですね、私たちは地球温暖化について話しているはずなのに、ラルフはお金のことばかり話し続けています。」 「それでは地球温暖化について教えてください。」
继续。' “嗯,我们应该谈论全球变暖,而拉尔夫一直在谈论钱。” “那么告诉我们关于全球变暖的事吧。”
ジェイソンは深呼吸をした。
杰森深吸一口气。
「さて、見てください、こんな感じです。
‘好吧,你看,是这样的。
それは簡単です。
这很简单。
地球温暖化は、汚染などの人々の行動のせいで起こっています。
全球变暖的发生是因为人们正在做的事情,比如污染等等。
私たちが止めなければ、地球は完全に破壊されてしまうでしょう。
如果我们不停止,我们将彻底毁掉这个星球。
水や食料が足りなくなり、あちこちで人々が死んでいきます。
人们会到处死去,因为没有足够的水或食物。
ラルフはそんなことは気にしていないようだ。」 「それはくだらないよ、ジェイソン」とラルフは答えた。
拉尔夫似乎并不关心这个。 “那是废话,杰森,”拉尔夫回答。
'そうは言っていない。
'我从没有说过。
人々は今、仕事やガソリンや物を必要としていると言いましたが、あなたは「地球を滅ぼすつもりなら、今そんなものを手に入れることに何の意味があるの?」
我只是说人们现在需要工作和汽油之类的东西,所以你‘如果它要毁灭地球,现在拥有这些东西有什么意义?
それは単なる利己的で貪欲な行為です!
那只是自私和贪婪!
マクウィリアムさんは立ち上がった。
麦克威廉姆女士站了起来。
「ジェイソン、私はそれを保つように言いました。
'杰森,我说过要保持良好状态。
それができないなら、ただ聞いたほうがいいよ。』 『綺麗に保ってますよ!
如果你不能,你最好只是听。 '我保持它很好!
ラルフは、私たち全員が利己的になるべきだと言っている人です。
拉尔夫是那个说我们都应该自私的人。
それはいいですか? 「他の人が自分の意見を表明するのを妨げるのは利己的だと思います。
那很好吗? “我会说阻止其他人表达他们的意见是自私的。
今日の午後の討論会に参加するチャンスがあるでしょう?
你将有机会参加今天下午的辩论,对吗?
あなたは環境保護チームの一員ではないのですか? 'もちろん!' 「「もちろん」ではありません。
你不是环保团队的成员吗? '当然!' '不是“当然”。
あなたがその側にいるのはただ幸運です。
你很幸运你站在那一边。
もしコインが逆の方向に落ちていたら、地球温暖化に関して何もする必要はないと主張しなければならなかったでしょう。」 「私だったら断っていたでしょう。」 'はい、知っています。
如果硬币朝另一个方向掉下来,你就不得不争辩说我们不需要为全球变暖做任何事情! “我会拒绝的。” '是的,我知道。
ただし、それはあなたにとって良いことだったでしょう。
不过,这对你有好处。
さて、他に地球温暖化について意見を持っている人はいますか?』
现在,还有其他人对全球变暖有意见吗?
気まずい沈黙の後、誰かがあえて声を上げた。
一阵尴尬的沉默后,有人敢开口。
「本当に悲しいことだと思います。
'我认为这真的很可悲。
つまり、私たちは両親と同じようには生きられなくなるのです。
我的意思是,我们将无法像父母那样生活。
すべてにお金がかかるようになるので、私たちはさらに貧しくなるでしょう。」
一切都会花费更多,所以我们会更穷。
他の学生も何人かは同意した。
其他一些学生同意了。
これはむしろそれに似ている、とジェイソンは思いました。
这更像它,杰森想。
彼は少しリラックスし、再びクラスメートを訂正する必要がなくなったことに安心しました。
他微微松了口气,为自己不用再去纠正同学们而松了一口气。
しかしその後、ジェーンが会話に割って入ってきました。
但随后简跳进了谈话。
「それが本当だとは思えない。
“我不认为这是真的。
父は、これは政府が税金を課すためのただの大叩きだと言っています。」 'なんてくだらない!'
我爸爸说这只是一个大打击,所以政府可以征税。 '什么垃圾!'
ジェイソンはピストルを構えるような動作をし、ジェーンの後頭部に架空の弾を発砲した。
杰森做了一个像是在拉动手枪扳机的动作,朝简的后脑勺开了一发假想的子弹。
バガー!終わる前から彼はそう思った。
混蛋!他想,甚至在他说完之前。
「ジェイソン、もう話さないよ」とマクウィリアムさんは言った。
“杰森,我不会再告诉你了,”麦克威廉姆女士说。
「いいプレーをするか、まったくプレーしないか」。
“玩得好,或者根本不玩。”
'知っている。
'我知道。
ごめんなさい。
对不起。
でもそれはゴミだ!
但它是垃圾!
「ジェイソン、冷静に考えてください」でグラフを見たことがある。
我看过《Just cool it, Jason》中的图表。
実際のところ、あなたたちは両方とも正しいのです。
事实上,你们都是对的。
彼女は向きを変え、黒板にさらに書きました。「増税。」
她转身在黑板上又写了一些:“更高的税收。”
温暖化の証拠もある。』
一些变暖的证据。
議論は続きましたが、ジェイソンはそれを無視するために最善を尽くしました。
讨论还在继续,Jason 尽力不去理会。
問題のリストは掲示板全体を埋めるまでに増えましたが、ジェイソンは眼鏡を外していたのでそれを読むことができませんでした。
问题清单越来越多,填满了整个董事会,但杰森摘下了眼镜,因此他无法阅读。
やがて教室は静まり返った。
教室里终于安静了下来。
ジェイソンは思い切って再び眼鏡をかけ、時計を見た。
杰森才敢重新戴上眼镜,看了看手表。
あと15分無視できれば…
如果我能再忽略它十五分钟……
「皆さん、これはかなり良い問題のリストですね」とマクウィリアム女史は言った。
“好的,各位,这是一个很好的问题清单,”麦克威廉姆女士说。
「ご覧のとおり、地球温暖化が非常に深刻である可能性を示唆する点もいくつかありますが、その逆を示唆する点もいくつかあります。
“正如你所看到的,有些观点表明全球变暖可能真的很严重,但也有一些观点恰恰相反。
両側に点があるのでどうしましょうか?
既然双方都有点,我们该怎么办?
ジェイソンは黙ったままだった。
杰森保持沉默。
彼はすでに十分な注意を払っていた。
他已经受到了足够的关注。
そして、境界線のオタクとしての評判を考えると、彼がこのテーマについてどれだけ知っているかを皆に示すのは役に立ちません。
并且以边缘极客的名声,向所有人展示他对这个主题的了解程度是无济于事的。
しかし、その心配はエマを止めませんでした。
但这种担忧并没有阻止艾玛。
なぜ女の子はオタクとして分類されなかったのでしょうか?
为什么女孩从来没有被归类为极客?
それは公平ではないようでした。
这似乎不公平。
「温暖化はまだ明らかではないので、まだ何もする必要はありません。
“由于变暖还不明显,我们根本不需要做任何事情。
今と同じように続けて、何が起こるか様子を見るべきです。
我们应该像现在这样继续前进,然后等着看会发生什么。
何かをする必要があることが明らかな場合は、そうすることができます。
当很明显我们需要做某事时,我们就可以。
そうすれば、人々は少なくともしばらくの間は仕事を続け、車やボートを使うことができます。」
这样,人们就可以保住工作并使用汽车和船只,至少在一段时间内是这样。
ジェイソンは茹でた。
杰森沸腾了。
'それは愚かです!
'那是愚蠢的!
待てば待つほど修正が難しくなります!」
我们等待的时间越长,修复起来就越难!
彼はエマを愚か者と呼んだだけですか?
他只是说艾玛愚蠢吗?
くそ!
该死的!
彼女も可愛かったです。
她也很可爱。
なぜ彼はただ黙ることができなかったのでしょうか?
他怎么就不能闭嘴?
「ジェイソン!」とマクウィリアムさんは言いました。
“杰森!”麦克威廉女士厉声说道。
「他の人にも意見を聞く権利がある。それが許せないなら辞めたほうがいいよ。」
“其他人有权发表自己的意见,如果你不能容忍,你最好离开。”
ジェイソンは嫌悪感を持って首を横に振った。
杰森厌恶地摇摇头。
彼は外に出たかったが、勇気がなかった。
他想出去走走,却没有勇气。
超人的な努力で、彼はレッスンの残りの間、何とか舌を噛むことができた。
凭借超人的努力,他设法在接下来的课程中咬住舌头。
ジェイソンが本をまとめていると、エマは部屋から出ようとして彼の机の前を通り過ぎました。
当杰森收拾他的书时,艾玛在离开房间的路上掠过他的办公桌。
「えと、エマ?」彼はあまり顔を上げずに言った。
“嗯,艾玛?”他说,没有真正抬头。
'はい?' 「あの、言ったことはごめんなさい。
'是的?' ‘嗯,对我说的话感到抱歉。
そんなつもりはなかったのですが...
我不是故意的...
どうしようもなかった。
我忍不住了。
それはただ滑り落ちただけです。
它只是滑了出来。
彼は、エマがビーツのように真っ赤になった顔から放射線を感じていると確信していました。
他确信艾玛能感觉到他甜菜根红的脸上散发出的辐射。
エマは肩をすくめて微笑んだ。
艾玛耸了耸肩,笑了。
'カッコいい。
'这很酷。
大丈夫だよ、ジェイソン。」
你没事,杰森。
ジェイソンは短いやり取りで疲れ果てたまま、彼女は旅を続けた。
她继续赶路,让杰森因短暂的交流而筋疲力尽。
さて、ランチタイムです。
好的,午餐时间。
討論会まであと1時間。
距离辩论还有一小时。
ジェイソンは学校の図書館に向かい、いつもの車椅子に座りました。
杰森前往学校图书馆,在他常去的书柜旁坐下。
彼は尻ポケットから討論メモを取り出し、摩耗の兆候が見え始めていたページを注意深く広げた。
他从后兜里掏出辩论笔记,小心翼翼地展开已经开始出现磨损迹象的那一页。
何百万回も彼はその言葉に目を走らせ、気づかずにその言葉を声に出してつぶやいた。
他第一百万次扫视它,在没有意识到的情况下大声喃喃地说出这些话。
それから彼は、首相が気候変動会議が近づいていることについて何か言ったことを思い出し、それについて何か言及があるかどうかを確認するために新聞を入手した。
然后他想起总理说过要召开气候会议的话,就拿了一份报纸,看看有没有提到这件事。
しかし、彼が欲しいものを見つけたまさにそのとき、デイビッドが邪魔をしました。
可就在他找到自己想要的东西时,却被大卫打断了。
「それで、ここにいます!」
'所以你在这里!
推測してたかも知れませんが…
我可能已经猜到了...
「あなたは推測しましたね。」
” “你猜对了。
「まあ、とても面白い地理の授業でした」とデイビッドはジェイソンの隣にがっちりとした体格をドスンと突きながら言った。
“好吧,那是一堂非常有趣的地理课,”大卫说着,把结实的身躯一屁股坐在杰森身边。
「そうは思わなかった」 「認めなければなりませんが、これはかなり面白い話です。話しすぎて追い出されるところでした!」 「それの何が面白いの?」ジェイソンは半分憤慨し、半分傷つきながら尋ねた。
“我不这么认为。” “你必须承认,这很有趣,你几乎因为话太多而被赶出去!” “这有什么好笑的?”杰森问道,半是愤慨,半是受伤。
「だって、一年を通して授業中に口を開いたのは基本的に初めてだったからね!」 'たぶんそうだ。
“因为那基本上是你一年来第一次在课堂上开口!” '大概吧。
私は、人々が間違っているときに言いたいことを何でも言うことが許されるべきだとはまだ思っていません。」
我仍然不认为人们应该被允许在他们错的时候说任何他们想说的。
デビッドは肩をすくめた。
大卫耸耸肩。
「何が正しいか誰が知っていますか?
'谁知道什么是对的?
専門家でも違うことを言っています。
即使是专家也有不同的说法。
つまり、それらがすべて正しいということはありえないのです。
我的意思是,他们不可能都是对的。
彼は図書館に密かに持ち込んだサンドイッチをかじるために立ち止まった。
他停下来咬了一口他偷偷带进图书馆的三明治。
「しかし、それらがすべて正しい必要はないと思います。何が正しいのか教えてもらいたいんだよね?』 「ああ、わかってる、わかってる」ジェイソンは半分暗い表情で言った。
“但我想我们不需要他们都是正确的;我们让你告诉我们什么是对的,嗯? “是的,我知道,我知道,”杰森说,脸上带着半阴沉的表情。
「それでは、その件については、これを終わらせてください。」
“关于那个主题,让我完成这个。”
彼は新聞から何かを討論ノートに走り書きした。
他把报纸上的一些东西潦草地写在他的辩论笔记上。
「それでいいよ」
“好了,就这样了。”
彼は眼鏡を外してテーブルの上に置き、それから新聞を返しに行きました。
他摘下眼镜放在桌上,然后去还报纸。
背を向けるとすぐに、デイビッドはジェイソンのメガネをケースに滑り込ませ、ジェイソンのバッグの中のポケットにファスナーで押し込みました。
他一转身,大卫就把杰森的眼镜塞进眼镜盒,然后把它们塞进杰森包里的一个口袋里。
ジェイソンが戻ってきたとき、「なぜあなたがこんなことをしたいのか本当に分かりません」とデヴィッドは言いました。
“我真的不知道你为什么要这样做,”当杰森回来时大卫说。
「緊張してないの?」 「さあ!
“你不紧张吗?” '重要时刻!
しかし、少なくとも、私たちが終わったら、学校の誰もが地球温暖化について知ることになるでしょう。
但至少,当我们完成后,学校里的每个人都会知道全球变暖。
そうすれば、今朝の授業のようなばかげた議論はもうなくなります。」
这样就不会再像今天早上的课堂那样进行愚蠢的讨论了。
ジェイソンは、負ける可能性など実際には思いもよらなかったかのように、少し驚いた顔をした。
杰森看起来有些惊讶,就好像他从来没有真正想过失败的可能性一样。
「負けるわけがない、自分たちが正しいから」。 'はいもちろん。
“我们不能输,因为我们是对的。”哦,当然。
もう忘れてしまった』とデヴィッドは額を叩きながら言った。
我已经忘记了,”大卫拍着额头说。
「なんと愚かなことだろう。」彼はステージ上のディベートクラブの他のメンバーの隣に座り、目の前のたくさんの顔を見下ろした。
“我真傻。”坐在台上辩论社的其他成员旁边,低头看着面前海量的人脸。
幸いなことに、眼鏡をかけていなかったので、顔がどこを見ているのかよく見えなかったので、顔が彼を直接見ていないことは容易に想像できました。
幸运的是,没有戴眼镜,他看不清面孔的位置,所以很容易想象他们没有直视他。
大勢の学生たちの前には一列に並んだ大人たちが座っていたが、そのほとんどはジェイソンにとっては未知のものだった。
一大群学生的前面坐着一排大人,其中大部分人杰森都不认识。
しかし、彼は列の真ん中にいる男に気づきました。それはディベートクラブを運営する教師、ブランスキル氏でした。
然而,他认出了坐在这一排中间的那个人:是布伦斯基尔先生,他是辩论俱乐部的老师。
校長である恐ろしいファーガソン女史が彼の隣に座っていた。
校长,可怕的弗格森女士坐在他旁边。
ブランスキル氏は立ち上がって聴衆に向かい、静まり返るまで腕を上げた。
布伦斯基尔先生站起来,面向观众,举起双臂,直到鸦\u200b\u200b雀无声。
「ありがとう。地球温暖化についてもっと取り組む必要があるかどうかをテーマにしたサファイアベイ高校の「素晴らしい討論会」へようこそ。
'谢谢,欢迎来到蓝宝石湾高中的“大辩论”,主题是我们是否需要对全球变暖采取更多措施。
特に地元コミュニティからのゲスト審査員を歓迎したいと思っています。」
我特别想欢迎来自当地社区的客座评委。
彼は、漁師、ホテルのオーナー、元科学者、地元新聞の編集者など、各ゲストを簡単に紹介しました。
他简要介绍了每位客人:一位渔夫、一位旅馆老板、一位退休科学家和当地报纸的编辑。
ゲストは一人ずつ礼儀正しい拍手に応じましたが、全員が明らかに不快なようでした。
客人们一个接一个地接受礼貌的掌声,但都显得明显不舒服。
ジェイソンは、もし彼らがそこにいることを楽しんでいなかったら、なぜ来ることに同意したのかと不思議に思いました。
杰森想知道他们为什么同意来,如果他们不喜欢呆在那里的话。
「始める前に、ルールを思い出させてください」とブランスキル氏は続けた。
“在我们开始之前,”布伦斯基尔先生继续说道,“让我提醒您注意规则。
ご覧のとおり、2つのチームがあります。
如您所见,有两个团队。
最初のチームは肯定的に主張するでしょう。つまり、地球温暖化に対してもっと取り組む必要があるということです。
第一组的论点是肯定的,这意味着我们需要为全球变暖做更多的事情。
2 番目のチームは否定的な立場で主張します。つまり、地球温暖化についてこれ以上取り組む必要はないということです。
第二组将持否定观点,这意味着我们不需要对全球变暖做更多的事情。
各チームのスピーカーが順番に発言し、最大4分間の発言が可能です。
每个团队的演讲者将轮流发言,最多可以发言四分钟。
「審査はこのように行われます。
'判断将像这样工作。
各ゲストに討論会についてコメントしてもらい、どのチームが最も説得力があると感じたかを述べてもらいます。
我将邀请我们的每一位客人对辩论发表评论,并说出他们认为哪个团队最有说服力。
次に、拍手の「熱意」によってどのチームが一番だと思ったかを示す機会が与えられます。
然后,您将有机会通过,嗯,“热情”的掌声来表明您认为哪个团队是最好的。
最後に、ファーガソン女史が裁定を行い、勝者を発表します。」
最后,弗格森女士将裁定并宣布获胜者。
ジェイソンはこの時点で少し汗をかいていました。天井の大きな扇風機があまり気にならなかったのと、緊張のせいもありました。
杰森现在有点出汗了,部分是因为天花板上的大风扇并没有太大作用,部分是因为紧张。
お腹がモヤモヤして、たった10分前にトイレに行ったばかりなのに、またトイレに行きたくなった。
他的胃里一阵翻腾,他觉得自己又得去趟厕所了,尽管他十分钟前才去的。
ついに議論が始まりました。
最后,辩论开始了。
ジェイソンは静かにノートを取り出し、そのメモはもう折り目でバラバラになりそうになり、眼鏡を取り出せるようにシャツのポケットのボタンを外した。
杰森悄悄地拿出他的笔记,这些笔记现在几乎在折痕处散架了,然后解开衬衫口袋上的纽扣,这样他就可以取出眼镜了。
しかし、彼らはそこにいませんでした!
但他们不在那里!
彼らはそこにいる必要がありました。
他们必须在那里。
彼はいつもそこにそれらを置きます。
他总是把它们放在那里。
彼は胸をまさぐった。
他摸了摸自己的胸膛。
いいえ、何もありません。
不,没什么。
いない。
不在那里。
彼は少し焦ってバッグの中を探し回った。
他有些着急,在包里翻来覆去。
ふう!
呸!
彼らはどうやってここに入ったのでしょうか?
他们是怎么进来的?
今は気にしないでください。
现在别管那个了。
事前の待ち時間に比べ、議論中はあっという間に時間が過ぎたように感じました。
比起事前的等待,辩论本身的时间仿佛过得飞快。
ジェイソンの予想通り、反対者たちはいつもの議論をすべて繰り出した。
正如杰森预料的那样,杰森的反对者提出了所有常见的论点。
わかった、と彼は思った。
找到你了,他想。
わずか 1 ~ 2 分と思われた後、ブランスキル氏は再び立ち上がって、ジェイソンが話す番だと告げた。
似乎只有一两分钟后,布伦斯基尔先生再次站起来,宣布轮到杰森发言了。
ジェイソンは立ち上がって、足がどれだけ震えているか誰にも気づかれないようにと必死に願いました。
杰森站了起来,绝望地希望没有人能看到他的腿在颤抖。
彼は汗ばんだ手でメモを握りしめた。
他用出汗的手抓着笔记。
幸運にも彼はそれらに言及する必要はなかったが、ページの下に涙が進み、彼の議論が半分に引き裂かれる恐れがあった。
幸运的是,他不需要提及它们,因为一滴泪水正顺着书页流下,威胁着要把他的论点撕成两半。
「ファーガソン先生、ゲスト、先生、生徒の皆さん。
'弗格森女士,各位来宾,老师们,学生们。
否定派の発言者たちは、地球温暖化についてはこれ以上何もしないほうが良いと主張しています。
持反对意见的发言者声称,我们最好不要对全球变暖采取更多行动。
彼らは、人々のお金と雇用が失われるため、輸送と産業を削減する余裕はないと言いました。
他们说我们负担不起减少我们的交通和工业,因为那会浪费人们的钱和工作。
彼らは、気候変動は深刻ではないかもしれないし、そもそも起こらないかもしれないと言っています。
他们说气候变化可能并不严重,甚至可能根本不会发生。
気候変動がどのように起こるのか、そして私たちがそれに何もしなければ状況はさらに悪化するのかを説明します。」
我将向您解释气候变化将如何发生,以及如果我们对此不采取任何措施,情况将如何变得更糟。
そして彼はよくリハーサルしたルーチンを開始した。
于是他开始了他精心排练的例程。
同氏は、汚染により空気がガスで満たされ、太陽からの放射線がより多く閉じ込められるようになったと説明した。
他解释了污染如何使空气中充满气体,从而吸收更多的太阳辐射。
彼は、その放射線が空気、陸地、海洋をどのように加熱するかを説明しました。
他解释了这种辐射如何加热空气、陆地和海洋。
彼は、余分な暑さがどのように降雨量を減らし、さらなる干ばつを引き起こすかを説明しました。
他解释了额外的热量将如何减少降雨量,从而导致更多的干旱。
同氏は、極地の氷床がどのように溶けて海面が上昇し、低地が洪水に見舞われるかを説明した。
他解释了极地冰盖将如何融化,导致海平面上升并淹没低洼地区。
これらのことが作物にどのような影響を及ぼし、被害や病気を引き起こすのかについて説明しました。
他解释了这些东西将如何影响农作物并造成损害和疾病。
これらすべてを阻止する唯一の方法は、厳格な排出規制目標を採用するなどして汚染を削減することだと彼は説明した。
他解释说,阻止这一切的唯一方法是减少污染,例如采用严格的排放控制目标。
「これは本当なのか、それとも、私の反対派が示唆しているように、単なる大打撃なのでしょうか?」
'这是真的,还是像我的对手所建议的那样,只是一次大的殴打?
私たちがしなければならないのは、サファイア湾を見回して、気候変動がすでに起こっていることを確認することだけです。
我们所需要做的就是环顾蓝宝石湾,看看气候变化已经在发生。
なぜそうしないのか
为什么不会
マッケンジーさんの土地には何か生えていますか?
麦肯齐先生的土地上种了什么?
なぜサリバンズ・クリークはこれほど長い間干上がっていたのでしょうか?」
为什么 Sullivans Creek 干了这么久?
ジェイソンは効果のために一時停止しました。確かにこの証拠だけで議論に勝つだろう。
杰森停顿了一下。当然,仅凭这一证据就能赢得辩论。
「最後に、サファイア湾の漁業はどうですか?」
'最后,蓝宝石湾的渔业怎么样?
私たちの両親の多くがサファイア湾で働いているので、サファイア湾にとってそれが本当に重要であるという反対派の意見に私も同意します。
我同意我的反对者的观点,这对蓝宝石湾来说真的很重要,因为我们有很多父母在里面工作。
私自身の父親もそうです。
我自己的爸爸就是这样。
「しかし、漁業に悪影響を与える可能性があるという理由だけで、地球温暖化に対して何もできないという意見には私は同意しません。
“但我不同意我们不能仅仅因为全球变暖可能会损害我们的渔业业务而对它做任何事情。
私たちが大気中に二酸化炭素を大量に排出し続けると、より多くの二酸化炭素が海に流れ込むことになります。
如果我们继续向空气中排放大量二氧化碳,更多的二氧化碳将进入海洋。
そうなると海は酸性になってしまいます。
那会使海洋像酸一样。
酸性水は魚が食べるものを殺します。
酸性水会杀死鱼吃的东西。
そして当然、水も熱くなります。
当然,水也会更热。
魚は飢えたり、繁殖しなかったり、どこかへ行ってしまいます。
鱼会饿死,或者不繁殖,或者只是去别的地方。
「つまり、地球温暖化は、捕れる魚の数が減少することを意味します。
“所以,全球变暖意味着不会有那么多的鱼可以捕捞。
私たち学生が仕事を求める頃には、サファイア湾には漁業がなくなっているでしょう。
到我们学生找工作的时候,蓝宝石湾就没有渔业了。
私たちが今すぐ地球温暖化を止めるために何か行動を起こさない限り、そうではありません。
除非我们现在就采取措施阻止全球变暖,否则不会!
したがって、私の反対派の漁業に関する議論は単なる赤ニシンです。」
所以我的对手关于钓鱼的争论只是转移注意力。
集会場の床からは、抑えた笑い声が上がった。
礼堂的地板上响起了一些低声的笑声。
ジェイソンは自分が何を面白いことを言ったのか疑問に思いましたが、その後気づきました。
杰森想知道他说了什么好笑,但随即意识到。
彼がわざとそう言ったのなら…
要是他故意这么说就好了……
ブランスキル氏の手の下にある小さな鐘は、今ではおなじみの音色を発した。
布伦斯基尔先生手下的小铃铛发出现在熟悉的声音。
ジェイソンは完璧にタイミングを計っていた。
杰森的时机恰到好处。
拍手は惜しみなかったらしく、少し顔を赤らめて席に戻った。
掌声似乎很慷慨,他回到座位上时有点脸红。
安堵しながらもアドレナリンが分泌していた彼は、臣民を観察する王のように群衆に光を当てた。
他松了一口气,但肾上腺素很高,他对人群微笑,就像一位国王在观察他的臣民。
残りの発言者は自分の意見を話しましたが、ジェイソンにはほとんど聞こえませんでした。
其余的发言者各抒己见,但杰森几乎听不见。
最後の拍手が静まると、ブランスキル氏は最初のゲスト審査員に聴衆に向けてのスピーチを勧めた。
当最后一轮掌声消失后,Brunskill 先生邀请了第一位客座评委向观众致辞。
漁師は緊張しながら立ち上がった。
渔夫紧张地站了起来。
彼はスーツを着ていると明らかに場違いに見えた。ジェイソンさんは、オーバーオールを着て漁船の後ろに網を引いている姿を容易に想像できました。
他穿着西装显得格格不入。杰森很容易想象他穿着工作服,把网拉到渔船的船尾。
'ありがとう。
'谢谢。
そうですね、単純な漁師にとってそれはすべて非常に印象的だったと言わざるを得ません。
呃,好吧,我不得不说,对于一个普通的渔夫来说,这一切都令人印象深刻!
私はそれを科学的に追おうとしたことはありませんが、それはかなり説得力があり、まあ、悪いニュースのように聞こえます。
我从来没有试图遵循这一切的科学,尽管它听起来很有说服力,而且,好吧,就像坏消息一样。
でも、二番目のチームが言っていることには簡単に従うことができました、えー、あなたは何と呼ばれていますか?
但是我可以很容易地听懂第二个团队在说什么,呃,你叫什么?
否定的な場合はどうですか?
消极的情况?
燃料の使用を止められたら、私は職を失うというのは正しいでしょう。
你是对的,如果他们阻止我使用燃料,那我就失业了!
燃料の価格を大幅に値上げしたり、燃料使用のためにさらに血税を課したりしても、同じことだ。
如果他们提高燃料价格,或者对使用燃料征收另一项血腥税,则同样如此。
海岸沿いの漁船団はすべて潰れてしまうだろう。
沿海的整个捕鱼船队都会破产。
あのチームが言ったように、私たちはそんなことを許すわけにはいきません。
就像那个团队所说的,我们不能让这种情况发生。
誰もがお金を必要とし、誰もが仕事を必要としています。
每个人都需要钱,每个人都需要一份工作。
したがって、2番目のチーム、つまりネガティブなチームが私の票を獲得すると言わざるを得ません。」
所以我不得不说,第二支球队,即反对球队,获得了我的投票。
ジェイソンは目を丸くした。
杰森翻了个白眼。
人々の意見は、実際に何が真実かではなく、どのように利益をもたらすかに基づいているように見えるのはなぜですか?
为什么人们的意见似乎是基于他们可能如何受益,而不是基于实际情况?
漁師は自分の収入だけを心配していました。彼自身の近い将来。
渔夫只担心他的收入;他自己不久的将来。
数十年後には魚がいなくなるかもしれないという事実は、彼を気にしていないようだった。
几十年后可能没有鱼的事实似乎并不困扰他。
そしてもちろん、魚以外にもたくさんのことがありました。
当然,除了鱼之外,还有更多的东西。
しかし、ホテルのオーナーも漁師と同じように考えていました。
但酒店老板和渔夫的看法是一样的。
彼は、人々が休暇に使えるお金をたくさん持てるよう、強い経済の必要性について語りました。これはサファイア湾の観光産業にとって不可欠なものです。
他谈到需要强劲的经济,这样人们才有很多钱去度假,这对蓝宝石湾的旅游业来说至关重要。
まるで議論を全く聞かずに、ただ自分が思っていたことをそのまま言っているかのようだ。
就好像他根本没有在听辩论,只是说出了他一直以来的想法。
ジェイソンは顎を噛み締めた。
杰森咬紧下巴。
しかし、3人目のスピーカーは違いました。
不过,第三位发言人不同。
「他のゲストと同様に、私も討論の質の高さに非常に感銘を受けました。
“和其他嘉宾一样,辩论的高质量给我留下了深刻的印象。
皆さん、おめでとうございます。
我向你们所有人表示祝贺。
ただし、他のものとは異なり、
然而,不同于其他
ゲストの皆さん、私はサファイア湾ではちょっとした詐欺師です。
客人们,我有点像蓝宝石湾的冒名顶替者。
私は数年前、キャンベラでの研究職を退職した後、ここに引っ越してきたばかりなので、他の人たちほど地元のシーンには参加していないのだと思います。
几年前,我从堪培拉的研究工作退休后才搬到这里,所以我想我不像其他人那样融入当地生活。
私の経歴のおかげで、私は肯定派の場合に応じた科学的議論が最も適切であり、十分に議論されていることがわかりました。」
由于我的背景,我发现该案的科学论证最相关,而且论据充分。
ついに、とジェイソンは思いました。
最后,杰森想。
この女性はある程度の常識を持っています。
这位女士有点常识。
彼女は続けて、「しかし、これらは複雑な問題であり、厳格な排出目標を設定することに伴う非常に現実的かつ現実的な問題を無視することはできません。」と述べました。
她继续说道:“但这些都是复杂的问题,与设定严格的排放目标相关的非常现实和实际的问题不容忽视。”
ジェイソンは息を止めた。
杰森屏住呼吸。
「しかし、私は肯定的な主張を支持すると思います。なぜなら、それは私の中の科学者にとってより魅力的なものだからです。」
“但是,我想我会支持肯定的说法,因为它更吸引我这个科学家。
そして、問題は慎重にバランスを取る必要があるため、双方がある程度の認識を得るのは当然のことだと思われます。」
由于需要仔细平衡这些问题,每一方都应该得到一些认可似乎是正确的。
最後に、新聞編集者が立ち上がって話をしました。
最后,报纸编辑站起来发言。
この男がバカじゃないなら、少なくとも私たちはそれぞれ 2 票ずつ投票できるだろう、とジェイソンは思いました。
如果这家伙不是白痴,Jason 想,至少我们可以每人获得两票。
「私は長年にわたってサファイア・センチネルの編集者を務めてきました。
“我担任《蓝宝石哨兵》的编辑已有很多年了。
私は文字通り何百通もの編集者への手紙を読んでいるはずなので、読者にとって何が重要かを知っています。
我一定已经读过数百封写给编辑的信,所以我知道什么对我的读者来说很重要。
私たちは皆、環境と将来について懸念していますが、人々が生計を立てるのを止めて後戻りできないことは明らかです。
虽然我们都关心环境和未来,但很明显,我们不能通过阻止人们谋生而倒退。
したがって、最初の 2 人の裁判官と同様に、私も否定側の訴訟を支持しなければなりません。」
所以就像前两位法官一样,我必须接受否定的情况。
ジェイソンはうんざりしていました。
杰森很反感。
男は自分の頭で考えていませんでした。彼はただ他の人の考えを繰り返しただけだった。
这个人没有为自己着想;他只是在附和别人的想法。
そして彼らは頭ではなく、財布で考えていました。
他们不是用大脑思考,而是用钱包思考。
「分かった、これで3対1で否定側の主張が有利になった」とブランスキル氏は発表した。
布伦斯基尔先生宣布:“好吧,这使得反对意见的支持率为三比一。”
「しかし、まだすべてが終わったわけではない。
‘但这还没有结束。
これからファーガソンさんに引き継ぎます。」
我现在把事情交给弗格森女士。
校長は立ち上がり、聴衆に向かって言った。
校长站起来面向观众。
「どのチームが勝つか最終決定するのは私にあります。
“由我来最终决定哪支球队获胜。
ゲスト審査員からはすでに意見を聞いていますが、決定を下すために皆さんの意見を聞く必要があります。
我们已经听取了客座评委的意见,但现在我需要听取你们的意见来帮助我做出决定。
「それではまず、地球温暖化についてもっと取り組むべきだと主張する肯定派に投票したいのであれば、拍手を送りましょう!」
“所以,首先,如果你想投票给认为我们应该为全球变暖做更多事情的平权团队,让我们来听听你的掌声!”
会場には手拍子と野次が響き渡った。
大厅里回荡着掌声和欢呼声。
通常であれば、ファーガソン氏はそのような行為を睨み付けるだろうが、今回は彼女がそれを求めたのだ。
通常情况下,弗格森女士会对任何此类行为怒目而视,但这次是她自找的。
'大丈夫ありがとう。
'好的谢谢。
さて、もしあなたが地球温暖化についてこれ以上取り組むべきではないという否定的な主張を好むなら、あなたの意見を聞きましょう。」
现在,如果你更喜欢负面的情况,我们不应该对全球变暖做更多的事情,让我们听听你的意见。
ジェイソンは、今回は騒音がもう少し落ち着いているのではないかと想像した。
杰森觉得这一次的喧嚣稍微小了一些。
それにもかかわらず、彼は親友の何人かが彼に対して熱心に拍手しているのを見ました。
然而,他看到他的一些最好的朋友热情地鼓掌反对他。
一瞬、彼は驚いた。
一瞬间,他愣住了。
彼は裏切られたと感じた。
他感到被背叛了。
なぜ彼らは彼に反対したのでしょうか?
他们为什么反对他?
しかしその後、彼はあることに気づきました。サファイア湾の多くの人々と同じように、彼らの両親も仕事で苦労しているのです。
但后来他明白了:就像蓝宝石湾的许多人一样,他们的父母工作很辛苦。
漁師とホテルマンが彼らのほとんどを代弁してくれました。
渔夫和旅馆的人代表了他们中的大多数人。
しかし、もちろんファーガソン氏にはそれは当てはまらなかった。
但这当然不适用于弗格森女士。
彼女はプロの教育者でした。彼女の仕事は安全だった。
她是一名专业教育家;她的工作很安全。
そして最終的な判断を下すのは彼女次第でした。
由她来做出最终裁决。
「ええと、招待されたゲストパネルが3票対1票で反対意見を支持したと聞きました。
“好吧,我们已经听到我们受邀的嘉宾小组以三票对一票支持反对意见。
そして、聴衆の拍手も否定的な主張を支持したのではないかと私には思えました。
在我看来,观众的掌声也可能有利于负面的情况。
したがって、私は否定的なケースが当てはまると判断します
因此,我裁定否定的情况
が議論に勝利しました。地球温暖化についてもっと取り組む必要があるという命題は支持されていません。
赢得了辩论:不支持我们需要对全球变暖采取更多行动的提议。
チーム 2 おめでとうございます!」
祝贺第二队!
さらに拍手が沸き起こった。
爆发出更多的掌声。
まるで拍手がジェイソンの体に当たるかのように、肉体的に痛むほどだった。
它几乎伤害了身体,就好像每一次拍手都击中了杰森的身体。
彼は栄光を掴んでいる他のチームのメンバーたちを見渡した。
他看着对面另一支球队的队员,他们正在为荣誉喝彩。
彼らは腕で空気を送りました。彼らの笑顔はとても大きく、目が輝いているように見えました。
他们用手臂抽气;他们的笑容是如此灿烂,以至于他们的眼睛似乎在闪闪发光。
拍手が静まると、ファーガソンさんは騒がしくホールから出ていく学生たちを解散させた。
掌声平息后,弗格森女士让学生们离开,他们吵吵闹闹地涌出大厅。
ブランスキル氏は壇上に上がり、討論者全員に祝福の言葉を述べた。
布伦斯基尔先生走上讲台,向所有辩手表示祝贺。
勝者の中にはジェイソンと握手した人もいた。
一些获胜者与杰森握手。
しかし、ジェイソンはこれらのことにほとんど気づきませんでした。彼はあまりにも唖然とし、失望しました。
但杰森几乎没有注意到这些:他太震惊和失望了。
第 3 章 政治 ジェイソンは町の外れに住んでいましたが、学校からとぼとぼと家に帰るのにそれほど時間はかかりませんでした。
第 3 章政治 杰森没多久就从学校跋涉回家,尽管他住在城郊。
時々、彼は港のそばの「風光明媚なルート」を通って、父親の水産加工工場に立ち寄りました。
有时,他沿着港口的“观光路线”下山,然后去他父亲的鱼加工厂。
だけど今日じゃない。
但不是今天。
一度立ち止まって木を殴ったことはあったが、気分を良くするどころか手を痛めるだけだった。
他确实停下来打了一棵树,但这非但没有改善他的情绪,反而让他的手酸痛。
いつものように、タングルスは門のところで熱心に待っていました。
和往常一样,Tangles 在门口热情地等待着。
ジェイソンが入ってくると、タングルスは飛び上がって前足をジェイソンの胸に置きました。
当杰森进来时,唐格斯跳了起来,把前爪放在杰森的胸口。
しかし、ジェイソンは彼を払いのけ、階段をドタドタと上って中に入り、彼の後ろで網戸を叩きました。
但杰森只是把他甩到一边,重重地走上台阶,走进去,砰地一声关上身后的纱门。
「こんにちは、ジェイソン」と母親は元気よく言いました。
“你好杰森,”他的母亲高兴地说。
彼女は彼の気分信号を感知できなかったか、あるいは意図的に信号を無視していたかのどちらかでした。
她要么没有察觉到他的情绪信号,要么是故意无视它们。
「議論はどうなりましたか?」 「それは愚かだった。
“辩论进行得如何?” '这很愚蠢。
この町はバカだらけだよ』
这个镇上到处都是白痴。
彼の母親は、自分の愛するコインコレクションを整理し続けました。
他的母亲继续整理她心爱的钱币收藏。
彼女は実際にはそれをやり終えることができなかったようです。
她似乎从来没有真正完成那件事。
'おお。
'哦。
それはあなたが勝てなかったということだと思います。 'いいえ。'
我想这意味着你没有赢。 '不。'
「大変なご苦労をいただいたのに、残念です。
“听到这个消息我很难过,毕竟你付出了那么多努力。
でも、どんなコインにも裏表があるんだよ。」 「そう、正しい面と間違った面があります。」
但每一枚硬币都有两面,你知道的。 “是的,有正确的一面和错误的一面。”
「関係ないよ、ジェイソン。
“没关系,杰森。
元気づける;もうすぐ学校休みだよ。』
开心点;快到学校放假了。
ジェイソンは言いました。
杰森厉声说道。
『あなたには関係ないよ!
‘与你无关!
あなたが気にしているのは、あなたの血まみれのコインだけです! 「ジェイソン!」母親はついに顔を上げて叫んだ。
你关心的只是你该死的硬币! “杰森!”他的母亲惊呼道,终于抬起头来。
しかし、ジェイソンはすでに自分の部屋に急いで逃げていました。
但杰森已经气冲冲地跑回了自己的房间。
彼はベッドにバタバタと倒れ込み、後ろポケットの討論メモがバリバリと音を立てた。
他扑倒在床上,弄得后兜里的辩论笔记嘎吱作响。
彼はそのページを取り出してめちゃくちゃにして、部屋の隅にあるゴミ箱に捨てました。
他捞出那一页,把它搞砸了,扔进了他房间远处角落的垃圾桶。
だから、すべてが破壊されても誰も気にしない、とジェイソンは思いました。
所以没有人在乎是否一切都被摧毁了,杰森想。
そうだ、私もそのゲームをプレイできるよ!
好吧,我也可以玩那个游戏!
彼は自分の机に行き、コンピュータの電源を入れました。
他走到办公桌前,打开电脑。
彼の母親は、『Science Adviser』をさらに数冊キーボードの上に置き、彼はそれを肩から後ろのベッドに放り投げた。
他的母亲在键盘上放了几本《科学顾问》,他把键盘翻过肩膀扔到身后的床上。
コンピューターの起動に時間がかかったので、待っている間に着替える時間が十分にありました。
电脑启动时间太长,以至于在等待时有足够的时间换衣服。
ようやく準備ができたとき、ジェイソンはグランド・セフト・オートのアイコンをダブルクリックしましたが、それは最新バージョンですらなかった。
当它终于准备好时,Jason 双击了 Grand Theft Auto 图标,但它甚至不是最新版本。
これは、より優れたグラフィックス カードがなければ、彼のコンピュータではまったく実行できませんでした。
如果没有更好的显卡,那一个根本无法在他的电脑上运行。
車のダッシュボードの画像が画面に表示されました。
汽车仪表盘的图像出现在屏幕上。
ジェイソンは車のラジオを調整し、母親が好きではないとわかっていた音楽をいくつか選びました。
杰森调整了车内的收音机,选了一些他知道他妈妈不喜欢的音乐。
彼はコンピューターのスピーカーを限界まで音量を上げ、アクセルとして機能するキーをタップしました。
他把电脑的扬声器调到他认为可以的程度,然后敲了敲用作加速器的键。
深刻な騒乱の時間です...
是时候进行一些严重的混乱了......
しばらくして、外でカタカタという音とガラガラ音が連続して、ジェイソンの父親のトラックの到着を知らせました。
过了一会儿,外面传来一连串的碰撞声和嘎嘎声,宣布杰森父亲的卡车到了。
足音はラウンジルームに急いで入った。テレビがクリックされました。
脚步声匆匆走进休息室;电视响了。
ジェイソンは、何がラッシュなのかを確かめるために外に出て、途中でベッドからサイエンス・アドバイザー誌の一番上をすくい上げた。
杰森闲逛出去看看有什么匆忙,在路上从床上捡起最上面的《科学顾问》杂志。
「こんにちわ、相棒」と父親が挨拶した。父親は部屋の真ん中に立って、手に持ったリモコンを激しく突いていた。
“再见,伙计,”他父亲站在房间中央,愤怒地戳着手中的遥控器,向他打招呼。
なぜ親はリモコンの操作方法を理解できないのでしょうか?
为什么父母永远不知道如何操作遥控器?
彼の父親はついにテレビで自分が望んでいたものを見つけました。
他的父亲终于在电视上找到了他想要的东西。
彼はお気に入りのリクライニングチェアに戻り、フットスツールに足を置きました。
他坐回到他最喜欢的躺椅上,把脚放在脚凳上。
「大急ぎって何?」ジェイソンはソファに倒れ込みながら尋ねた。
“急什么?”杰森问,他倒在沙发上。
「どうやら彼らはニュースで日本の漁民委員会の訪問について話すつもりのようだ。
“显然他们会在新闻中谈论日本鱼板的访问。
面白いと思うかもしれないよ。』 「ああ、わかった。」
你可能会发现它很有趣。 '哦好的。'
ちっとも面白そうには思えなかったが、ジェイソンは落ち着いて見ていた。
虽然听起来一点也不有趣,但杰森还是坐下来观看。
いつもなら、この時間になると、夕食がもっと早くなるように、彼は自発的に母親のためにテーブルセッティングをするのですが、それでも、議論のことを理解していない母親に対して彼は口うるさかったのです。
通常在这个时间他会自愿为他母亲摆好餐桌,这样晚餐就会早很多,但他仍然因为不理解这场辩论而对她很生气。
「それで、学校はどうでしたか、相棒?」
“那么学校怎么样,朋友?
ああ、ちょっと待ってください、これかもしれません。』 「News at Fiveへようこそ。
哦,等一下,可能就是这样。 '欢迎回到五点新闻。
リンゼー首相は、今度は地球温暖化の問題について、また口を挟んで困っている。
林赛总理又惹上麻烦了,这次是在全球变暖问题上。
環境保護団体は、首相が気候変動の現実を明らかに否定していることに激怒している。
环保组织对首相明显否认气候变化的现实感到愤怒。
リンジー氏は今朝、国会議事堂前で弁護することを余儀なくされた。」 「わかった、私が時々、言葉を完璧に選ばずに、思いつきで物事を言ってしまうことは、誰もが知っている。
今天早上,林赛先生被迫在国会大厦前为自己辩护:''好吧,我们都知道我有时会一时冲动说些话,但措辞并不完美。
私が言いたかったのは、地球温暖化は一部の人々が主張しているほど急激ではないということです。
我的意思是全球变暖并不像某些人声称的那样剧烈。
しかし、これについてははっきりさせておきますが、政府と私は、この問題について何をするかについて自分たちで決めるつもりです。
但让我明确一点:我的政府和我将自己决定如何应对
国を運営するのは私の仕事であり、彼らの仕事ではないことを忘れないでください。」 「それは魚と何の関係があるの、お父さん?」ジェイソンは尋ねた。
请记住,管理国家是我的工作,而不是他们的。 “那和鱼有什么关系,爸爸?”杰森问。
'そうではありませんでした。
‘不是这样的。
ああ、今ここだよ。』
哦,现在到了。
サンダース氏はキッチンに向かって声を張り上げ、「アン、来てこれを見に来て」と言いました。 「ドン・ブラックロック通商大臣は本日、日本の代表団によるオーストラリアへの訪問計画を承認した。テレビの映像は静電気を伴う色の点の混乱に崩れ落ちた。」
桑德斯先生朝厨房的方向提高声音:“安妮,过来看看这个。”贸易部长唐·布莱克洛克 (Don Blacklock) 今天签署了日本代表团访问澳大利亚的提议。电视画面坍塌成一堆彩色圆点,并伴有静电。
「アン!
'安妮!
その血まみれのミキサーを止めて、これを見てください!
关掉那个该死的搅拌机,看这个!
ジェイソンの母親が入ってきて、彼の隣のソファに座りました。サファイア・ベイ・シーフードをはじめとする漁業。
杰森的妈妈进来了,在他旁边的沙发上坐下。渔业,从蓝宝石湾海鲜开始。
同社のオーナーであるポール・サンダース氏は次のように述べています。「オーストラリアの漁業は何年もの間、厳しい状況にあります。
该公司的老板保罗·桑德斯先生这样说:“多年来,澳大利亚渔业一直处境艰难。
他国で生産された安価な魚介類と競争するのは難しい。
我们很难与其他国家生产的廉价海鲜竞争。
しかし、今回の訪問により、オーストラリア製品の品質を示すことができるでしょう。」 「うおおお!
但这次访问将使我们展示澳大利亚产品的质量。呜呜呜!
お父さん、あなたは有名なんです!」 「いよいよひどい時期だ。
爸爸,你很有名! '这是关于该死的时间。
日本人は何年にもわたって我々を訪問する義務を負っているのに、あの愚かな大臣はそれを引きずっています。
日本人多年来一直欠我们一次访问,那个白痴部长一直在拖泥带水。
もし政府の支援なしでも我々が生きていけると彼が考えているとしたら、彼はネジが緩んでいるのです。」 「これが業界に大きな変化をもたらすと本当に思いますか?」ジェイソンの母親が尋ねた。
如果他认为我们可以在没有政府支持的情况下生存,那他就疯了。 “你真的认为这会对行业产生重大影响吗?”杰森的妈妈问。
「そう願ったほうがいいよ。そうでないとオーストラリアの産業は成り立たないよ。
“最好希望如此,否则就不会有澳大利亚的产业。
外国の乱獲や高密度養殖には太刀打ちできない。
我们无法与国外的过度捕捞和高密度养殖竞争。
彼らは常に価格で我々を下回るだろう。」
他们总是会在价格上低于我们。
ジェイソンは協力的になろうと努めました。
杰森试图提供支持。
「そして、こうした持続不可能な行為は環境に悪影響を及ぼします。」 「そんなことは関係ない」と父親は言い、ジェイソンに憤慨したような視線を送った。
“那些不可持续的做法对环境有害。” “那不重要,”他父亲说,愤怒地看了杰森一眼。
「これと同じくらい簡単です。産業がないということは、お金がないということです。」
“就这么简单:没有产业就没有钱!”
彼はテレビの音量を数段階上げた。
他把电视的音量调高了几个档次。
ジェイソンは議論したいという誘惑に抵抗した。
杰森忍住了争辩的诱惑。
この頃、父親の意見に反対するのは良い考えではありませんでした。
这些天来,不同意他父亲的意见可不是个好主意。
まだ漁船を所有していた頃の彼は、もっとクールだった。
当他还拥有自己的渔船时,他曾经冷静得多。
しかし、それを売って水産加工場を買って以来、彼はお金のことでばかり緊張するようになった。
但自从卖了他们,买下了鱼加工厂,他就对钱很紧张。
彼の父親が見ていたニュース番組が終わりました。
父亲正在看的新闻片段结束了。
「そうですね、少なくとも彼らは最終的に訪問を承認するという感覚を持っていました」と彼は言った。
“好吧,至少他们有意识地最终批准了这次访问,”他说。
「もしかしたらまだ希望はあるかもしれない。」 「政府は本日、来月のロッテルダム環境会議で提案される排出規制目標についての立場を正式に発表した。
“也许我们还有希望。”政府今天正式宣布了其对下个月鹿特丹环境会议上提出的排放控制目标的立场。
リンゼー首相が今朝の記者会見で発表した。
林赛总理今天上午在新闻发布会上宣布了这一消息。
ああ、これはもっと面白くなるだろう、とジェイソンは思いました。
哦,这会更有趣,杰森想。
首相は記者団のカメラのフラッシュが断続的に照射される中、大股で演壇に上がった。
在记者相机断断续续的闪光中,首相大步走向讲台。
その日の午後の学校討論会の裁判官とは異なり、首相はスーツを着ていても場違いに見えず、スピーチの準備をしている間も落ち着いて自信を持っているように見えた。
与那天下午学校辩论会上的评委不同,首相穿着西装并没有显得格格不入,准备发言时显得镇定自信。
国全体の責任者はきっと物事をより広い視野で見るだろう、とジェイソンは思った。
负责整个国家的人肯定会以更广阔的视野看待事物,杰森想。
「皆様、少し遅れまして申し訳ございません。
“女士们先生们,我很抱歉来晚了一点。
もうすぐ出発するので、これは手短にしておかなければなりません
我将不得不保持简短,因为我很快就要离开了
ジュリーと私の30回目の結婚記念日を祝うため、数日休みました。
休息几天,庆祝朱莉和我的三十周年结婚纪念日。
夕食の時間までに別荘に着かないと、ジュリーは私に話しかけてくれないでしょう。それは良いスタートではありません。」
如果我们不能在晚餐时间到达我们的度假屋,朱莉就不会跟我说话,这不是一个好的开始。
記者たちの聴衆からは礼儀正しい笑い声と「おめでとう」の声がいくつか上がった。
记者的台下响起一些礼貌的笑声,以及几声“恭喜”的叫声。
「さて、ビジネスへ。
好吧,谈正事。
同僚と私は、ロッテルダム会議の排出規制目標が我が国にとって良いものであるかどうかについて、閣議室でこの 3 時間を費やして議論したところです。
我和我的同事们刚刚在内阁会议室里度过了最后三个小时,讨论鹿特丹会议的排放控制目标是否对我们国家有利。
これはあらゆる観点が真剣に考慮された、「一切の禁止のない」議論だったと断言できます。
我可以向您保证,这是一次“没有任何限制”的讨论,所有观点都得到了认真考虑。
しかし、オーストラリア国民を代表して問題を検討し、最善の行動方針を決定するのは最終的に私に任されました。
然而,最终由我来权衡这些问题并代表澳大利亚人民确定最佳行动方案。
「ご存知のとおり、私の政府は私たちの偉大な国に継続的な経済的繁栄を約束して選出されました。
“如你所知,我的政府是基于对我们伟大国家持续经济繁荣的承诺而当选的。
したがって、私はオーストラリアの雇用、収入、利益を犠牲にするいかなる行動にも同意できないと感じています。
因此,我发现自己无法同意任何会损害澳大利亚工作、收入和利润的行动。
したがって、オーストラリアはロッテルダム会議での排出規制目標に署名しないだろう。」
因此,澳大利亚不会在鹿特丹会议上签署排放控制目标。
ジェイソンはびっくりしました。
杰森目瞪口呆。
つまり、首相は他の誰よりも優れた人物ではなかったのです!
所以丞相也不比谁强!
'なんてばかな!
多么愚蠢!
なんてひどいバカなんだ!』
多么该死的白痴!
ジェイソンは架空のピストルを構え、テレビに映る首相の姿に向けて発砲した。
杰森把他想象中的手枪扳上扳机,朝电视上总理的形象开了一枪。
「ジェイソン!」と母親が言いました。
“杰森!”他妈妈厉声说。
「私があなたのやっている愚かな銃撃行為が好きではないことは知っています。
“你知道我不喜欢你做的那种愚蠢的射击行为。
本当に首相の命を奪いたいわけではないと思います。
我不认为你真的想夺走首相的生命。
それはあなたの大義にはほとんど役に立ちません。』
这对你的事业几乎没有帮助。
ジェイソンは精神的に自分自身を蹴りました。
杰森在心里踢了自己一脚。
'知っている。
'我知道。
そんなつもりはなかったんだ。
我不是故意的。
しかし、彼はただ利己的で貪欲なだけです。」
但他只是自私和贪婪。
「彼は実際にこれを正しく理解していると思います」とジェイソンの父親は言いました。
“我认为他真的做对了,”杰森的父亲说。
「このままでは生きていくのは大変です。
“像现在这样谋生已经够艰难了。
私たちが最も避けたいのは、ボートに燃料を入れることができないと言われることです。」 「でもお父さん、環境が変わりすぎて釣れる魚がなくなったら、それは何の意味があるの?」 「そんなことは起こらないよ、ジェイソン」
我们最不需要的就是被告知我们不能给我们的船加油。 “但是爸爸,如果环境变化太大以至于没有鱼可钓,那有什么意义呢?” “那不会发生的,杰森。
それはただの緑の人々を怖がらせているだけです。 「いいえ、ジェイソン、見てください。
那只是绿党散布恐慌。 “不,杰森,你看。
首相は国中で最良のアドバイスを得ることができ、明らかにそれが問題だと考えていない。
首相可以获得全国最好的建议,他显然认为这不是问题。
そして彼は私たちが収入を必要としていることを知っています。
他知道我们需要收入。
私はあなたの緑のくだらないことを私が処理できる限りたくさん食べたと思うので、少し休んでください、いいですか?
我想我已经受够了你的绿色废话,所以休息一下,好吗?
ジェイソンは立ち上がって大股で家を出て、その日二度目に網戸を力の限り強く叩きました。
杰森起身大步走出屋子,那天他第二次用力地砰地关上防蝇纱门。
彼は前庭を横切って走り続けました。
他跑过前院,继续前行。
教師たちは彼に反対し、友人たちは彼に反対し、町民も反対し、国全体が彼に反対しました。
老师反对他,朋友反对他,市民反对整个国家反对他!
第 4 章 望むものには気をつけろ ジェイソンはマッケンジー氏の畑を横切り、乾いた小川の底に滑り落ちた。
第 4 章小心你想要的东西杰森穿过麦肯齐先生的田地,滑进干涸的河床。
小川の河床は深かったにもかかわらず、何年もの間、実際の小川は存在していませんでした。
尽管河床很深,但多年来一直没有一条真正的小溪。
昔はたまに釣れる場所だったが、今ではプライベート近道しかなくなってしまった。
过去偶尔可以在里面钓到鱼,但现在它只是一条私人捷径。
彼が小川の底に沿ってとぼとぼと歩いていると、彼のTバックが細かい埃をはね上げ、それが午後の日差しを受けてオレンジ色に輝いた。
当他沿着溪床艰难前行时,他的丁字裤扬起细小的灰尘,在午后的阳光下闪着橙色的光。
その一部が汗ばんだ体に張り付いた。
其中一些粘在他出汗的身体上。
約1キロ進んだところで、彼は小川の底から飛び出し、近くの砂利道に向かった。
大约一公里后,他爬出河床,前往附近的一条碎石路。
地元のサーフライフセービングクラブハウスの頂上が、道路の横を走る草が生い茂った堤防の上に見えました。
在路边长满草的路堤上方,可以看到当地冲浪救生俱乐部的顶部。
それは彼に勝てそうにない別の戦いを思い出させたので、目をそらしました。
这让他想起了另一场他似乎无法取胜的战斗,所以他把目光移开。
彼は人々を助けるためにサーフィンライフセービングクラブに入りたかったのですが、クラブは彼を入れてくれませんでした。
他只是想进入冲浪救生俱乐部,这样他就可以帮助别人,但他们不让他进去。
資格を得るには水泳テストがあり、500メートルほどを9分以内で泳ぐことができなければなりませんでした。
为了获得资格,有一项游泳测试:你必须能够在九分钟内游半公里左右。
彼はそれを何度か試みましたが、いつも失敗していました。
他试过几次,但总是失败。
彼らは彼に、彼は努力していないと言いました。彼は気にしていないようだったということ。
他们告诉他,他没有尝试;他似乎不在乎。
「命を救うことに情熱を注ぐ必要がある」と彼らは言いました。
他们说,你需要对拯救生命充满热情。
彼らも馬鹿だった。
他们也是白痴。
彼はクラブハウスから離れた道をたどった。
他沿着马路离开会所。
彼のTバックは、まるで安物のローラースケートのように、路面の緩い石の上を滑りました。
他的丁字裤在作为路面的松动石头上滑动,几乎就像是廉价的旱冰鞋。
しばらく進むと、道は堤防から離れる方向にカーブしましたが、ジェイソンはそのまま進みました。
走了一小段路,路从堤岸上弯了下来,但杰森一直
直進します。
一直往前走。
堤防の側面に自生していた麦わら色の背の高い草がふくらはぎを刺激したが、頂上に向かって土が砂っぽくなるにつれて草は薄くなった。
长在路堤一侧的稻草色高草刺激了他的小腿,但随着泥土向顶部变得更加沙质,他的小腿变得稀疏了。
鼻緒を脱ぐと、足の指の間から温かい砂が滑り上がるのを感じた。
踢掉他的丁字裤,他感到温暖的沙子从他的脚趾间滑过。
彼は半分歩き、半分滑りながら尾根の反対側を下った。
他半走半滑地从另一边的山脊点滑下去。
いつものように、狭いビーチには人影がなかった。
和往常一样,一小片海滩上空无一人。
ジェイソンは皮ひもを丸太の上に落とし、海に向かって歩きました。
杰森把他的丁字裤放在一根圆木上,然后走向大海。
乾いた砂は湿った砂に変わり、足の裏にこびりつきました。
干沙变成了湿沙,粘在他的脚底上。
潮が引いていて、波が悪かった。
退潮了,波浪很穷。
彼は足首まで水の中にバタバタと入った。
他在水中晃动到脚踝。
水は心地よく暖かかったが、その暖かさが彼を悩ませた。
水温宜人,但温热却让他恼火。
議論に負けたようなものだった。
就像输掉了辩论一样。
彼が討論に負けたからといって海は暖かくなったのだろうか?
海洋变暖只是因为他输掉了辩论吗?
もちろん、そんなことはあり得ません。それはそのように見えました。
当然,那不可能;看起来就是这样。
彼は水の中を上り下りし、時々怒って水を蹴りました。
他在水里来回踱步,不时用脚踢水。
「馬鹿野郎!」彼は誰に対しても大声で叫んだ。
“白痴!”他大声喊道,没有人。
明らかに、彼の両親は討論会を裁く自分たちの給料のほうを心配していた。
显然,他的父母更关心他们评判辩论的薪水。
まさに首相のように。
就像首相一样。
すべての大人と同じように。
就像每个成年人一样。
そして彼らは多くの子供たちを説得することにも成功した。
他们甚至设法说服了很多孩子。
日が傾いてきましたが、まだまだ暑かったです。
虽然现在太阳已经落山了,但还是很热。
それからジェイソンは、ボードショーツを履いて泳ぎに行けるのではないかと思いつきました。
然后杰森想到他可以去游泳:他穿着他的沙滩裤。
彼は眼鏡をシャツの中に包み、その束を砂の上に叩きつけた。
他把眼镜裹在衬衫里,然后把包裹扔在沙滩上。
もっと奥の水は冷たそうに見えました。
更远的水似乎更凉爽。
彼は腕を猛烈に水に突っ込みながら、岸と平行に何周も泳いだ。
他平行于岸边游了几圈,双臂猛烈地伸入水中。
もしそうなら
要是
愚かなサーフ・ライフセービング・クラブの人たちにも今なら私が見えるだろう、と彼は思った。
愚蠢的冲浪救生俱乐部的人现在可以看到我了,他想。
泳ぐのが遅すぎますね。
游得太慢,是吗?
情熱が足りないんですよね?
缺乏激情,是吗?
バカども!
白痴!
さらに数周した後、ジェイソンは疲れ切っていた。
又跑了几圈,杰森累坏了。
彼は水から体を引きずり出し、両腕を広げて砂の上に後ろ向きに倒れ込み、息が戻るまで喘ぎ続けた。
他把自己拖出水面,向后倒在沙滩上,张开双臂,喘着粗气,直到他恢复了呼吸。
もう一度、彼の心は午後の壮大な失敗のことへと戻っていった。
再一次,他的思绪飘回了下午那场史诗般的失败。
それ自体ではどうすることもできませんでした。それはまるで、2本の歯の間に挟まったステーキの薄片を執拗に探り続ける舌のようだった。
它情不自禁;就像舌头着迷地探索夹在两颗牙齿之间的一小块牛排。
大人たちが唯一心配しているように見えるのは、自分たちの愛するお金のことだった。
大人们似乎唯一关心的就是他们心爱的钱。
彼らはここにもっと大きな全体像があることに気づかなかったのだろうか?
难道他们看不出这里有大局吗?
彼らは自分たちの裏庭で何が起こっているのか分からなかったのでしょうか?
难道他们看不到自己后院发生的事情吗?
彼らは自分たちが子供たちにどんな未来を残すか気にしなかったのでしょうか?
难道他们不关心给孩子留下什么样的未来吗?
とんでもない、とジェイソンは思った。
去他妈的,杰森想。
悩んでいるだけでは何も変わりません。
我不能通过担心来改变任何事情。
彼は起き上がって、穏やかに波打つ水面を眺めた。
他坐起来,眺望着缓缓翻滚的水面。
彼はもつれたシャツから眼鏡を取り出して着用すると、波にピントが合いました。
他从乱糟糟的衬衫里掏出眼镜戴上,海浪突然聚焦。
驚いたことに、彼は遠くに怠惰な泳ぎをしている水泳選手の腕を見つけました。
令他吃惊的是,他看到一个游泳者的手臂在远处懒洋洋地划水。
ジェイソンは、ほんの数分前に同じことをしたことを忘れて、夕暮れ時に一人で泳ぎながら、なんて馬鹿なんだろうと思った。
真是个白痴,在日落时独自游泳,杰森想,忘记了几分钟前他也做过同样的事情。
水のうねりが良いときは、さらに数回腕が現れました。
手臂又出现了几次,当水的膨胀是有利的。
rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr、ジェイソンの胃に行きました。
呃呃呃呃呃呃杰森的肚子。
ああ、そうだ、まだ夕食を食べていない。
哦,对了,我还没吃晚饭呢。
もしかしたらまだ遅くないかもしれません...
也许现在还不算太晚......
彼は立ち上がろうとしたが、何らかの理由で、最後に泳いでいる腕をもう一度捕まえようと夕闇を見つめた。
他起身,但出于某种原因,凝视着暮色,最后一次抓住游泳的手臂。
しばらくの間、彼にはそれが見えなかった。
一时之间,他看不下去了。
彼はその場所に目を据えて確認を求めた。
他将目光定格在那个地方,寻求确认。
数秒後、彼はそれを理解しました。
几秒钟后,他明白了。
それは手でした!
那是一只手!
ジェイソンは眼鏡を後ろに投げながら水中に飛び込みました。
杰森冲入水中,将眼镜扔到身后。
彼が打ち込むとスプレーが噴き上がった。
当他冲进去时,喷雾喷了起来。
彼は、以前に泳いだことでまだ疲れているという事実を無視しようとして、力強く泳ぎました。
他游得很有力,试图忽略他仍然因先前的游泳而感到疲倦的事实。
ストロークの合間に、彼は再び手を探して、正しい方向に向かっていることを確認しました。
在击球之间,他再次寻找那只手,以确保他正朝着正确的方向前进。
しかし、その手は再び現れなかった。
但是那只手没有再出现。
彼は立ち止まってビーチの方を振り返り、十分に離れているかどうかを判断しようとしました。
他停下脚步,回头看向海滩,想判断自己是否离得足够远。
光が消えかけていて、眼鏡がビーチのどこかにあったにもかかわらず、彼は手を探して辺りを見つめた。
他环顾四周寻找那只手,虽然光线正在暗淡,他的眼镜在海滩上的某个地方。
'おい!
'嘿!
誰かいませんか?'
有人在吗?'
優しい水の音だけ。
只有温柔的水声。
「誰かここにいる?」
'有人在吗?'
それから、咳。
然后,咳嗽一声。
ジェイソンは、それが来たと思われる方向に身をよじって、レーダーのように目を緊張させながら前方を平泳ぎした。
杰森转身朝它似乎来自的方向转身,向前游去,像雷达一样睁大眼睛。
咳。
咳嗽。
'ヘルプ。'
'帮助。'
それは弱々しい、しかし近い男の声だった。
那是一个男人的声音,微弱却很近。
しかし、ジェイソンには何も見えませんでした。
但是杰森什么也看不见。
'どこにいるの?'彼は叫んだ。
'你在哪里?'他喊道。
その時、彼の足に何かが当たりました。
然后有什么东西擦到了他的脚上。
彼は足を空中に蹴り上げ、真っすぐに飛び込みました。
他双腿腾空,直接俯冲而下。
黒い水の中では彼の目は役に立たなかった。
他的眼睛在黑水里毫无用处。
彼は手探りして手探りしましたが、何もありませんでした。
他摸了又摸,却什么也没有。
くそー、彼にはもっと空気が必要だった。
该死的,他需要更多的空气。
それからまた下ります。
然后又下来。
肺がさらに満たされたとき、彼の手首が何かにぶつかった。
就在他的肺需要再次充盈时,他的手腕碰到了什么东西。
彼はそれをしっかりと掴みました。
他抓住了它。
髪の毛だったのか?
是头发吗?
それが何であれ、彼はそれを上に引き上げ、水面に向かった。
不管是什么,他把它向上拉,然后冲向水面。
ジェイソンは息を吐きながら深呼吸した。
杰森结结巴巴地深吸了一口气。
しかし、彼が髪をつかんで水の上に保持していた頭はそうではありませんでした。
但是他用头发支撑在水面上的头并没有这样做。
彼は遅すぎたのでしょうか?
他来得太晚了吗?
男性を蘇生させる必要があったのだろうか?
他需要尝试使这个人复苏吗?
それから男は咳き込み、水を吐き出し、数回息を呑んだ。
然后男人咳嗽,吐水,喘了几口气。
'だいじょうぶですか?'
'你还好吗?'
答えはありません。
没有答案。
ジェイソンはまだ男の髪を掴んでいるのに気づき、下ろした。
杰森意识到他还在拽着男人的头发,所以他放低了他。
しかし、男性はそのまま水中に沈んでしまったので、ジェイソンさんは片方の腕を男性の胸に当てて支えました。
但是那个男人刚刚沉回水下,所以杰森将一只手臂放在男人的胸膛上支撑着他。
男性は息はあったものの、動かなかった。
男人还在呼吸,但没有动。
'だいじょうぶですか?' 「助けて」男は力なく言った。
'你还好吗?' “救命,”男人有气无力地说。
'泳げますか?' 'ヘルプ。'
'你会游泳吗?' '帮助。'
そこでジェイソンさんは男性を仰向けに転がし、片方の手を男性の顎の下に引っ掛け、ビーチに向かって横歩きを始めた。
于是杰森把男人翻到他的背上,一只手勾住男人的下巴,开始侧身朝海滩走去。
男性の体は完全にぐったりしたままだった。
男人的身体依旧是完全的软软的。
疲れ果てたジェイソンは男を砂の上に引きずり込んだ。
精疲力竭的杰森把男人拖到沙滩上。
彼はまだ息をしていましたが、ただそこに横たわっていました。
他还有呼吸,只是躺在那里。
薄暗い光の中で彼がどのように見えるかを見るのは困難でしたが、ジェイソンの基準からするとかなり年をとっているように見えました。父親より少し年上。
在昏暗的灯光下很难看清他的模样,但按照杰森的标准,他似乎相当老;比他父亲大一点。
彼の髪は順調に白髪になりつつあった。
他的头发已经开始变白了。
ハゲにならずに白髪になったのは幸運だ、とジェイソンは疲れた様子で思った。
你很幸运,你变白了而不是秃了,杰森疲倦地想。
'だいじょうぶですか?'彼は少なくとも三度目に尋ねた。
'你还好吗?'他问,至少第三次了。
'はい。'
'是的。'
安心したジェイソンは、自分の回復に集中するために後ろにもたれかかりました。
杰森松了一口气,向后靠去,专注于自己的康复。
彼はビーチの北端にある茂みの岬から来る光と声を漠然と感じたが、あまりにも疲れていて注意を払うことはできなかった。
他隐约察觉到海滩北端灌木丛生的岬角传来灯光和声音,但他太累了,没怎么注意。
人々は岬から浜辺へ移動した。
人们从岬角转移到海滩上。
ジェイソンは今、約6人のシルエットを認識できるようになりました。
杰森现在可以辨认出大约六个轮廓。
これはおかしい、と彼は疲れ果てて考えた。
这很奇怪,他疲惫地想。
この人たちはどこから来たのですか?
这些人是从哪里来的?
彼らはビーチに沿って彼に向かって走り、近づいたとき、彼は少なくとも2人の男がいるのが見えました。
他们沿着海滩向他跑去,当他们走近时,他可以看到至少有两个男人
大きなカメラを肩に担いでいた。
肩上扛着大相机。
ビジネススーツを着た二人の人影が他の人たちより先を走り、ジェイソンを通り過ぎて、彼が救出した男性のところへ真っ直ぐ走った。
两个穿着西装的身影冲在最前面,径直从杰森身边跑到他救下的那个人身边。
「大丈夫、グラハム?」一人が急いで尋ねた。
“你还好吗,格雷厄姆?”一个急切地问道。
'はい。'
'是的。'
彼らはグラハムを座らせて飲み物を与えました。
他们让格雷厄姆坐起来,给他喝了一杯。
数回飲んだ後、彼はそれを吐き出した。
吞了几口后,吐了出来。
グラハムは明らかに気分が少しよくなり、体力もついてきて、「今夜はもう十分に水を飲んだ気がする」とちょっとした冗談を言った。 'どうしたの?'他の男の一人が尋ねた。
格雷厄姆显然感觉好多了,也更强壮了,开了个小玩笑:“我想我今晚已经喝够了水。” '发生了什么?'另一个男人问。
すでにカメラはグラハムに向けられており、マイクも彼に向けられていた。
现在摄像机对准格雷厄姆,麦克风伸向他。
しかし、彼はまるでそれらに気づいていないかのように、彼らのことを無視しているようでした。
但他似乎对他们无动于衷,就好像他甚至没有注意到他们一样。
「血まみれのリップ。
'该死的撕裂。
引きずり出されて海岸に落ちた。
被拖出海岸。
泳いで抜け出そうとしましたが、疲れてしまいました。
试图游出它但累坏了。
頭を上げることさえできませんでした。
连头都抬不起来。
何かにぶつけたに違いない。少し痛いです。』
一定是撞到什么东西上了;有点疼。
彼は悔しそうに頭皮をマッサージした。
他懊恼地揉了揉头皮。
ジェイソンは静かに手をこすり、白髪の跡が残っていないことを確認した。
杰森悄悄搓了搓手,确保手上没有一点白发残留。
そのとき初めて、グラハムは自分がジェイソンに多額の借金をしていることに気づきました。
格雷厄姆这才意识到,他对杰森的亏欠太多了。
彼は片肘をつき、ジェイソンと対峙した。
他用一只手肘翻身面对杰森。
「若者よ、あなたは私の命を救ってくれました!」
“年轻人,你救了我的命!
何とか恩返ししたいです。
我想以某种方式回报你。
何でも聞いてください、そうすれば何でもあげます。』
向我要任何东西,我都会给你。
ジェイソンはあまりにも疲れていて考えることもできなかった。
杰森累得无法思考。
「大丈夫だよ」と言うのが精一杯だった。
“没关系,”这是他所能做到的。
グラハムは、彼の周りをうろうろしているスーツの人々の注目の恩恵を受けて、今ではずっと強くなったように見えました。
格雷厄姆现在看起来强壮多了,得益于他周围那些穿着西装的人的关注。
「何か欲しいものがあるはず!」
'一定有你想要的东西!
名前を付ければ、それができます。』
说出它的名字,你就知道了。
ジェイソンはまだ放心状態で、空腹と疲労で衰弱していました。
杰森还在发呆,又饿又累,浑身无力。
さらに、彼は自分の眼鏡がどこにあるのかわかりませんでした。
另外,他不知道他的眼镜在哪里。
すると、ある男がマイクをジェイソンの口の近くに突き付けて、「まあ、息子よ、あなたには素晴らしいオファーが来たのです!」と言った。
然后一个男人把话筒塞到杰森的嘴边说,‘好吧,孩子,你刚刚得到了一份很棒的工作!
自分の報酬に名前を付けることができます。
你可以命名你自己的奖励。
なんでしょう?'
你想要什么?'
ジェイソンは頭が回転しませんでした。
杰森无法让他的大脑运转起来。
彼は正しく聞きましたか?
他没听错吧?
顔にマイクを突き付けた人は報酬がもらえると言ったのだろうか?
那个拿话筒对着他脸的人是说可以悬赏的吗?
彼が欲しいものはありましたか?
他想要什么?
まるで自動操縦されているかのように、彼の心は午後中ずっと悩まされていたことに戻った。
就像在自动驾驶仪上一样,他的思绪又回到了整个下午一直在溃烂的事情上。
「オーストラリアには排出規制目標を設けてほしい。」
“我希望澳大利亚有排放控制目标。”
他の男の一人が別のマイクをジェイソンの顔に突きつけた。
另一个人用另一个麦克风戳杰森的脸。
'もう一度言って頂けますか?'
'你能再说一遍吗?'
ジェイソン氏は「オーストラリアには排出規制目標を持ってもらいたい」と疲れ果てて繰り返した。
杰森疲倦地重复道,“我希望澳大利亚有排放控制目标。”
アムステルダムのものよ。」
阿姆斯特丹的。
全員の注目がグラハムに戻った。彼は二人のスーツの男たちに助けられて立ち上がっていた。
每个人的注意力都回到了格雷厄姆身上,他被两个西装革履的男人扶着站了起来。
彼らはカメラとマイクを持って彼を人々から連れ出し、その後を追った。
他们带他离开了跟着摄像机和麦克风的人。
彼らは全員内陸に向かったが、すぐに人には聞こえなくなり、ジェイソンは再びひとり、暗闇に近い浜辺に残された。
他们全都向内陆驶去,很快就离开了听力范围,杰森又一次独自留在他的海滩上,周围一片漆黑。
まあ、それは奇妙だ、と彼は思った。
嗯,这很奇怪,他想。
彼のお腹は再び鳴りました。
他的肚子又咕咕叫了。
彼はまだ両親と顔を合わせたくなかったが、間違いなく夕食を食べようとする時間だったので、疲れ果ててもがき立ち、砂丘を越えて戻っていった。
虽然他现在还不太想去见父母,但肯定是该尝试吃晚饭的时候了,所以他疲惫地挣扎着站起来,转身翻过沙丘。
マイクマンの一人が小走りでビーチに戻っていった。
其中一名麦克风人员小跑回到海滩上。
「おい、ガキ!」
“嘿孩子!”
しかし、ジェイソンは遠すぎて聞こえませんでした。
但杰森离得太远,听不见。
「やあ、相棒!
'嘿伙计!
家までエレベーターを使いたいですか?』
想要搭便车回家吗?
浜辺に穏やかに打ち寄せる波の音だけを聞いた後、彼は向きを変えて再び立ち去った。
只听见海浪轻轻拍打沙滩的声音,他转身再次离开。
ジェイソンはサーフ・ライフセービング・クラブの前を通り過ぎ、乾いた小川の河床に沿ってとぼとぼと戻っていった。
杰森艰难地经过冲浪救生俱乐部,沿着干涸的河床返回。
せめて家まで車で送ってもらえたはずだ、と彼は思案した。
他们至少可以让我搭便车回家,他沉思道。
第5章 芽生えた!
第5章出击!
良い夜の睡眠が大きな違いをもたらしました。
睡个好觉有什么不同。
昨日のドラマがなんだか小さく見えた。
昨天的戏剧现在似乎变小了。
学校の準備をしながら、ジェイソンはもう一度謎の「グラハム」に会えるだろうかと考えました。
在准备上学时,杰森想知道他是否还能再见到神秘的“格雷厄姆”。
昨日の夕方、彼が家に帰ったときも、事態はまだ緊迫した状態だった。
昨天晚上他回到家时,情况仍然很紧张。
まだ9時前だったにもかかわらず、彼の母親はすでに寝ていました。
他妈妈已经上床睡觉了,虽然还不到九点。
ジェイソンは家に飛び込み、自分の救出任務を誇らしげに宣言したが、父親は聞く気はなかった。
杰森跳进屋子自豪地宣布他的营救任务,但他父亲没有心情听。
「お母さんがあなたの夕食をコンロの上に置き忘れたんです。」 「お父さん、今夜ビーチで人を助けたんです!」 「ほら、ジェイソン、誰かが自分の意見に反対するたびに家から逃げ出すことはできません。
“你妈妈把你的晚餐留在炉子上了。” “爸爸,我今晚在海边救了一个人!” “听着杰森,只要有人不同意你,你就不能跑出家门。
人々は常に意見の相違を抱えていますが、それでもそれを受け入れなければなりません。
人总是有分歧的,但还是要得着。
それを学ばなければなりません。』 「はい、お父さん」 「そして、どうやらあなたは母親に対して非常に失礼だったようです。
你将不得不学习这一点。 “是的,爸爸。” “显然你对你妈妈很粗鲁。
それはダメだよ、ジェイソン。
那不是开着,杰森。
私はあなたの夕食を捨てていたでしょう。
我会把你的晚餐扔掉的。
暗くなってから私たちにビーチを知らせずに、神のみぞ知る場所へ消えていくことはできません。」 「はい、お父さん。
你不能在天黑后不让我们知道海滩就消失到天知道的地方。是的,爸爸。
ごめん。'
对不起。'
明らかに父親は講義モードに入っていたので、ジェイソンは自分のニュースについてそれ以上言及するのを差し控え、乾いた夕食を元気づけようとキッチンに入った。
很明显,他的父亲正在上课,所以杰森没有再提他的消息,而是走进厨房,试图恢复他干涸的晚餐。
説教を終えたジェイソンの父親は今度は和解しようと努めた。
布道结束后,杰森的父亲现在试图讲和。
「それで、あなたは誰かを救ったのですね?
“所以你救了一个人,是吗?
誰だったの?
他是谁?
私たちの知っている人はいますか? '私は知らないよ。
我们认识的人吗? '我不知道。
ただの誰かだよ。』
只是一些人。
ジェイソンは父親の戦術を知っていたので、すぐに友達になることを望んでいませんでしたが、ただ説教した父親に仕返しするためでした。
杰森知道他父亲的伎俩,不想直接和他交朋友,只是为了报复他父亲的教训。
そのため、その夜の興奮の詳細は伝えられなかった。
所以当晚的兴奋细节没有被传达。
しかし、今は朝食の時間でした。
但现在是早餐时间。
ジェイソンの父親はとうに亡くなっていました。彼はいつも6時よりかなり前に仕事に出かけました。
杰森的父亲早就不在了;他通常在六点之前就去上班了。
ジェイソンは、これだけでも、父親の後を継がない十分な理由になると考えましたが、できれば母親が働いていた会社には従わないほうがよいでしょう。
杰森认为仅此一点就足以成为他不去他父亲的地方的理由,尽管最好不要去他母亲工作的地方。
彼はシリアルの入った大きなボウルを手に取り、母親の向かい側に座りました。
他给自己拿了一大碗麦片,然后在他妈妈对面坐下。
彼女は前日の彼のおかしな行動については何も言わず、まるでなかったかのように振る舞っていた。
她没有提到他前一天的滑稽动作,似乎假装它们从未发生过。
ジェイソンは無礼で走り出したことを謝罪し、少なくとも少しは空気が晴れたように思えた。
杰森为自己的粗鲁和跑出去道歉,这似乎让空气变得清澈了,至少是一点点。
「お父さんは私が昨日ビーチで何をしたか教えてくれましたか?」ジェイソンは、誰かが彼の功績に興味を持ってくれることを望みながら、冒険をした。
“爸爸有没有告诉你我昨天在海滩上做了什么?”杰森冒险,仍然希望有人会对他的成就感兴趣。
「ああ、あそこに行ったんですね。
‘哦,那是你去的地方。
昨日の出来事は忘れたほうがいいかもしれない、と思います。」
我认为,最好将昨天的事件抛在脑后。
彼女は朝刊の勉強を再開した。
她继续阅读早报。
ジェイソンは黙って朝食を済ませ、母親に丁寧に別れを告げて学校へ向かいました。
杰森默默吃完早餐,礼貌地和妈妈道别,就去上学了。
いつものように、ジェイソンのクラスメートのグループが、学校のメイン通路の横にある一段高い庭のベッドの周りをたむろしていました。
和往常一样,Jason 的一群同学围坐在学校主走道旁的一张高架花园花坛周围。
実際には、そこには何も成長していなかったので、タンバークのベッドに似ていました。
实际上,它更像是一张棕褐色的床,因为里面没有任何东西生长。
それにもかかわらず、タンバークに座ることは許されませんでしたが、レンガの端に座ることは許されました。
尽管如此,你还是不能坐在 tanbark 上,但可以坐在砖边上。
なんて寛大なんでしょう。
多么慷慨。
みんな輪になって集まって何かを見ていました。
每个人都围成一圈,看着什么。
ジェイソンは、何がとても興味深いものなのかを見ようと、そこを歩き回りました。
杰森闲逛过去,想看看有什么有趣的地方。
それはジョシュの新しい MP3 プレーヤーでした。
这是乔希的新 MP3 播放器。
「画面がカッコいい!」誰かが言いました。
“酷屏幕!”有人说。
「ああ、ビデオも再生できるよ」とジョシュは誇らしげに言いました。
“是的,我也可以在上面播放视频,”乔希自豪地说。
ジェイソンの目は輝いた。
杰森的眼睛亮了起来。
「それはまさに私がずっと探していたものです!
'这正是我一直在闲逛的那个!
どこから入手したのですか? 「この辺にはどこにもないよ」とジョシュは答えた。
你从哪里弄来的? “附近什么地方都没有,”乔希回答。
「私たちは先週末シドニーに行きました。」 「数字。
“我们上周末去了悉尼。” '人物。
ここではまともなものは何も手に入らないよ。』 'いいえ。
你在这里找不到像样的东西。 '没有。
退屈な場所。
无聊的地方。
することは何もない。
无事可做。
何も起こらないよ。』 「実は」とデイビッドが言いました。「今朝、サファイア湾のことがニュースになってたんだ!」 '本当?
什么都没有发生。 “实际上,”大卫说,“蓝宝石湾今天早上上了新闻!” '真的吗?
なぜ?' 「私には聞こえなかったけど、妹は聞いていました。
为什么?' “我没听到,但我姐姐听到了。
どうやら昨日、海で溺れそうになった男が助けられたらしい。』 「なぜそれがニュースになったのか不思議です。
显然昨天有人差点淹死在海里,然后被救了出来。 '我想知道为什么这是新闻。
人々はいつもビーチで救助されます。」
人们总是在海滩上获救。
ジェイソンは腹を立てた。
杰森开口了。
「おい、それは私だったんだ!
‘嘿,那是我!
やったよ! 「溺れそうになったんですか?
我做到了! “你差点淹死?
泳ぐのは時間の無駄だと言いましたよね!」 「いや、バカ!
我告诉过你,你游泳是在浪费时间! ‘不,你这个白痴!
私は男を救ったんだ。』 'ええ、その通り。' 「いや、本当に!」
我救了一个人。 “是的,没错。” '不完全是!'
「さて、その時は誰だった?」
‘好吧,那是谁?
なぜそれがニュースになったのですか?
为什么它会出现在新闻中,嗯?
ジョシュはまだ新しいおもちゃをいじっていましたが、それが注目の的ではなくなったことに少し不満を感じていました。
乔什还在摆弄他的新玩具,它不再是人们关注的焦点,这让他有些不快。
「ねえ、これでラジオも聴けるよ。」
“嘿,我也可以用收音机收听这个。
8時半のニュースを聞いて、また言うかどうか見てみましょう。」
让我们得到八点三十分的消息,看看他们是否会再说一次。
極小のスピーカーは、昨日の午後 8 時ごろ、若者の声で、小さいながらも理解できる音を出しました。
微型扬声器发出细小但易于理解的声音:“……昨天晚上八点左右,一个年轻人说的。
彼はサファイア・ベイの町近くにある別荘から沖合で海水浴をしていた際、崖から泳いで出ようとして疲れてしまったのだ。
在他位于蓝宝石湾镇附近的度假屋的海岸边沐浴时,他试图游出裂口后变得疲惫不堪。
首相の体調は悪化していないようで、来週初めにキャンベラに戻る予定だ。」
总理显然没有穿得更糟,下周初将返回堪培拉。
ジェイソンは震えた。
杰森吓了一跳。
首相?
总理?
デビッドは目を大きく見開いてジェイソンを見つめた。
大卫瞪大眼睛看着杰森。
「首相を救ったのか?」 '私は知らないよ ...
“你救了首相吗?” '我不知道 ...
私はそうは思わない ...
我不这么认为...
「どうしてそれが首相だったんだろう?」
’怎么会是首相呢?
テレビの中の濃紺のスーツを着た自信に満ちた政治家と比べると、昨夜のその男は、特大の水泳パンツを履いてビーチであえぎながらとても弱々しく見えた。
与电视上穿着深蓝色西装的自信政治家相比,昨晚这个男人穿着超大号泳裤在海滩上喘着粗气,显得如此虚弱。
ジェイソンは心の中で、ビーチにいる男性にスーツを着させようとした。
在他的脑海里,杰森试图给海滩上的男人穿上西装。
「首相を救ったなら分かるはずだ。」 「でも、真っ暗だったのでメガネをしていなかった…」
“如果你救了首相,你就会知道。” “但是天很黑,我没有戴眼镜......
「しーっ!」 ' ... 排出ガス規制目標。
” “嘘! ' ...排放控制目标。
首相のコメントは得られておらず、首相官邸もまだ声明を発表していない。
目前无法联系到首相发表评论,他的办公室尚未发表声明。
首相を救出した若者の身元はいまだ不明であり、真相を確かめる努力はさらに妨げられている。」 「まあ、それはあなただったのか、そうではなかったのですか?」 「そうだったかもしれないね。」
营救首相的年轻人的身份仍然未知,进一步阻碍了证实这个故事的努力。 “嗯,是不是你,嗯?” “我猜它可能是。”
'されている必要があります。
'一定是。
同じ日に二度そんなことは起こらないでしょう。
那不会在同一天发生两次。
この辺にはいないよ。』 「おいおい、有名だね!」
不在这附近。 “呜呼,你很有名!”
ジェイソンの友人たちは、新たに気づいた畏敬の念を込めて、静かに彼を見つめました。
杰森的朋友们以新发现的敬畏之情默默地注视着他。
しかしその後、この状況がもたらす可能性のある影響が彼らに気づき始めました。
但随后他们开始意识到这种情况可能产生的影响。
「それで、彼は多額の報酬を吐き出すつもりなのでしょうか?」 「新しいゲームボックスを手に入れましょう!」
“那么,他会悬赏重赏吗?” '获得那些新的 GameBoxes 之一!
そうすればみんなで遊べるよ!」 「いいえ、全員にゲームボックスを買ってください!」 「そうだ、最高のアイデアだ!」
然后我们都可以玩了! “不,为我们所有人准备游戏盒!” '是的,好主意!
そうすれば、それらをネットワーク化できるのです。」 「いや、それは厄介だ。
然后我们可以将它们联网。 '不,去他妈的。
彼らにスケートパークを作ってもらいましょう。』
让他们为我们建造一个滑板公园。
しかし、ジェイソンは音を外していました。
但杰森已经不在了。
彼は昨夜ビーチで言われたことを思い出そうとしていました。
他努力回忆昨晚在海滩上说过的话。
彼の記憶は曖昧だった。彼はその時議論にあまり注意を払うことができないほど疲れきっていた。
他的回忆很模糊。当时他太累了,没法专心讨论。
「もしかしたらもう何かお願いしたかも知れません」と彼は恥ずかしそうに告白した。
“我想我可能已经提出要求了,”他不好意思地承认道。
「親友に相談する前に何かお願いしたということですか?」
“你的意思是你在和你最好的朋友商量之前提出了一些要求?
私たちが望んでいることをどうやって知ったのですか?』 「それは良かったほうがいいよ!」デビッドは警告した。
你怎么知道我们想要什么? “最好是好的!”警告大卫。
「おそらく排出ガス規制目標か、そのようなものを求めたと思います。」 '何?'
“我想我可能会要求排放控制目标,或类似的东西。” '什么?'
信じられないような目でジェイソンを見つめた。
难以置信的眼神盯着杰森。
「まあ、それはあなたの非常に利己的なことでした」とジョシュは皮肉な雰囲気で言いました。
“好吧,你真是太自私了,”乔希带着讽刺的神情说道。
「それでは、これは昨日の討論会で勝てなかったことへの復讐のようなものですか?」デビッドは尋ねた。
“那么,这是不是因为你昨天没有赢得辩论而报复?”大卫问。
「負けず嫌いの話ですよね?」 「彼は私たちの足を引っ張っていると思います。
“谈论一个输不起的人,嗯?” “我认为他在拖我们的后腿。
おいおい、正直に言って、ジェイソン、本当に排ガス規制を求めたのか…それが何であれ?』 「そうかもしれない。
来吧,老实说杰森,你真的要求排放控制......不管他们是什么? '我可能有。
わからない ...
我不知道 ...
「どうして知らないの?
‘你怎么不知道?
あなたはその時そこにいませんでしたか? 「はい、でも暗かったのでよく聞こえませんでした。」 「ああ、それはとても理にかなっています!」 『とにかく関係ないよ。
你当时不在场吗? “是的,但天黑了,所以我听不太清楚。” “哦,这很有道理!” ‘反正没关系。
ラジオでは、それが私であることは分からないと言ってました。」 「しかし、私たちは彼らに伝えることができました!」 'いいえ!'ジェイソンに懇願した。
收音机说他们不知道是我。 “但我们可以告诉他们!” '不!'杰森恳求道。
'お願い、それはやめて!' 'なぜだめですか?
“请不要那样做!” '为什么不?
有名になりたくないの?』 「そうです、そして私たちが彼らに言わない限り、彼らは私たちのゲームボックスの送り先をどうやって知るのでしょうか?」 「もうゲームボックスは手に入らないんです、覚えていますか?」
你不想出名吗? “是的,除非我们告诉他们,否则他们怎么知道把我们的游戏盒送到哪里去?” “我们再也买不到游戏盒了,还记得吗?
その代わりに排出規制目標を取得しています。」 「ああ、そうだね。
相反,我们正在获得排放控制目标。 ‘哦,对了。
うふふ。いいえ。'ジェイソンは昨夜のビーチからのカメラとマイクのことを思い出し、首を横に振った。
呜呜呜不是。'杰森想起昨晚海滩上的摄像头和麦克风,摇了摇头。
「いいえ、有名になりたくないんです。
“不,我不想出名。
これに関しては嫌な予感がします。
我对此有种不好的预感。
誰にも言わないでください!』 「もしかしたら、本当はあなたではなかったのだから、誰にも言われたくないのかもしれない」とジョシュはからかった。
请不要告诉任何人! “也许你不希望我们告诉任何人是你,因为实际上不是,”乔希开玩笑说。
「そう、たぶんそれは私ではなかったので、誰にもそれがあったことを言わないでください!」つまり、通常よりも難しいです。
“是的,也许不是我干的,所以不要告诉任何人!”比平时更难,就是这样。
彼はただ完全に静止して静かに座っていました。
他只是静静地坐着。
願わくば、誰も彼に気付かなければ、すべてが吹き飛ぶでしょう。
希望,如果没有人注意到他,一切都会过去。
ついにランチタイムがやって来ました。
终于,午餐时间到了。
ジェイソンはできるだけ目立たないように努めながら廊下を進んでいきました。
杰森朝走廊走去,尽量让自己看起来不引人注意。
彼は、他の人を見なければ、他の人も自分を見ないだろうと考えて、誰とも目を合わせることを避けました。
他避免与任何人进行目光接触,因为他假设如果他不看其他人,他们也不会看他。
もし彼がそこに着くことができたら
如果他能到达
廊下の突き当りの階段を下りると、彼は図書館に消えてしまうかもしれない。
走廊尽头的楼梯,他可以消失在图书馆里。
しかし、彼は成功しませんでした。
但他没有成功。
誰かが彼の肩をたたきました。
有人拍了拍他的肩膀。
それは地理のクラスのエマでした。
是地理课上的艾玛。
「やあ、ジェイス。
'嘿杰斯。
PMの救出おめでとうございます!』
恭喜你救了首相!
ジェイソンは胃の中に不快な沈み込む感覚を感じました。
杰森的胃里有一种不愉快的下坠感。
「ありがとう、エマ」彼はしぶしぶ言った。
“谢谢艾玛,”他不情愿地说。
「でも誰が言ったの?」 「彼らはあなたが「ミッションコントロール」を要求したと言いました。
“但是谁告诉你的?” '他们说你要求“任务控制”。
あれは何でしょう?
那是什么?
次の NASA 宇宙飛行か何かを実行する予定ですか?』コントロールターゲット」。 「ああ。
你打算进行下一次 NASA 太空飞行,还是什么?控制目标”。 '哦。
そうですね、それはあなたが求めるようなもののように聞こえます。 「エマ、このことは誰にも言わないでください。」
是的,这听起来更像是你想要的那种东西。 “艾玛,请不要把这件事告诉任何人。”
エマは驚いた顔をした。
艾玛看起来很惊讶。
'なぜだめですか?' 「私はただ、これがあまりにも大きくなるのを望んでいません。
'为什么不?' “我只是不想让它变得太……大。
だから誰にも言わないでください!」 「うーん、もう手遅れかも…」
所以请不要告诉任何人! “嗯,可能为时已晚......
ジェイソンは下唇を噛み、ゆっくりと話した。
杰森咬着下唇,缓缓开口。
'なぜ?
'为什么?
誰に言いましたか? 「自由時間には2SBを聴いていました。
你告诉谁了? '我在空闲时间听 2SB。
彼らは誰がやったのか知りたかったので、テキストメッセージを送りました。」 「あなたは彼らにそれが私だと言いましたか?」 「まあ、それはあなたでしたね?」 「そうだね、たぶんそうだけど、みんなには知られたくなかったんだ。」 「まあ、それは知りませんでした!
他们想知道是谁干的,所以我给他们发了短信。 “你告诉他们是我?” “嗯,是你,不是吗?” “是的,可能吧,但我不想让每个人都知道。”好吧,我不知道!
私はただ助けようとしただけなのよ。』 「残念だ。」
我只是想帮忙。 “糟透了。”
ジェイソンは埃っぽいジョギングシューズを見下ろした。
杰森低头看着他满是灰尘的慢跑裤。
猫がカバンから出されてしまいました。
猫已经从袋子里放出来了。
しかし、それはどこへ行くのでしょうか?
但是它会去哪里呢?
第 6 章 広報 午後の授業は午前の授業よりも早く終わりませんでした。
第六章宣传 下午的课并不比上午的快。
時間の減速について何かを解明したのはアインシュタインではなかったでしょうか?
爱因斯坦不是想出了让时间变慢的东西吗?
おそらく、ジェイソンと同じように、アインシュタインもウォルターズ氏を歴史に残したのだろう。
也许,像杰森一样,爱因斯坦在历史上有过沃尔特斯先生。
このような時期に歴史に集中することが誰に期待できるでしょうか?
怎么能指望有人在这种时候专心研究历史呢?
謎の命の恩人の正体を誰もが知った今、おそらくそれは終わりだろう。
既然所有人都知道了神秘救命恩人的身份,或许也就到此为止了。
あの男が首相になっていなかったらよかったのに!
要是这个人不是首相就好了!
そうすれば誰も気にしなかっただろう。
那么没有人会关心。
そして、それはまったく公平ではないように思えました。普通の人々の命も同様に重要ではないでしょうか?
这似乎不太公平:普通人的生命不也同样重要吗?
結局、ウォルターズ氏の教訓自体が歴史の中に消え去った。
最终,沃尔特斯先生的教训本身成为了历史。
終了のブザーが鳴った後、ジェイソンとデビッドはアスファルトのバスケットボールコートをゆっくりと歩いて帰宅しました。
终场哨响后,贾森和大卫在回家的路上慢慢地穿过柏油篮球场。
「クリスマスにはどこかへ出かける予定ですか?」ジェイソンは尋ねた。
“你们很多人要出去过圣诞节吗?”杰森问。
「いや、ここでぶらぶらしてるだけだよ」 「私たちも同じよ。
“不,只是在这里闲逛。” '我们也一样。
お父さんは仕事をしなければならないと思っていますが、私たちは週末か何かでシドニーに行くかもしれません。
爸爸认为他必须工作,尽管我们可能会去悉尼度周末或其他什么。
それはいいですね。』
那会很好。
デビッドはうなずいた。
大卫点点头。
「うおー、買い物旅行!」
'呜呼,购物之旅!
そしてここにいる観光客全員から離れて、場所を占領してください。」
远离这里所有的游客,接管这个地方。
彼らが学校の敷地を出るとき、男性と女性がふらふらと彼らに近づいてきた。
当他们离开学校时,一男一女向他们走来。
女性はデヴィッドに「すみません、ジェイソン・サンダースを探しているんです」と話しかけた。
女人对大卫说:“打扰一下,我在找杰森·桑德斯。”
デビッドはジェイソンを指さした。
大卫指着杰森。
「ジェイソン、こんにちは。
'杰森,嗨。
私はサファイア・センチネルのマリー・トレッリです。
我是 Sapphire Sentinel 的 Marie Torelli。
昨夜のことを首相と話してもいいですか?』 「うーん、そうだと思います」とジェイソンは言いました。
我能和你谈谈昨晚和首相的事吗? “嗯,我想是的,”杰森说。
「何が起こったのか、自分の言葉で話してください。」
“用你自己的话告诉我发生了什么事。”
彼女は彼の前に小さなレコーダーを突きつけた。
她把一个小录音机塞到他面前。
そこでジェイソンは前日の午後の出来事を詳しく話しました。
于是杰森将前一天下午发生的事情说了一遍。
振り返ってみると、彼はそれらがそれほどエキサイティングなものだとは思っていませんでした。
回想起来,他并不认为他们看起来那么令人兴奋。
他の人にとって興味深いかもしれない唯一の理由は、重要な人物が関与しているからです。
他们可能对其他人感兴趣的唯一原因是因为涉及到某个重要人物。
記者の質問でそれが明らかになった。
记者的提问说明了这一点。
「それが首相だったとは知らなかったのですか?」 'いいえ。'
“你不知道那是首相?” '不。'
「では、なぜオーストラリアに排出規制目標への同意を求めたのでしょうか?」 「分かりません」ジェイソンは疲れ果てて言い、すべてがなくなることを願いました。
“那你为什么要求澳大利亚同意排放控制目标?” “我不知道,”杰森疲倦地说,希望一切都会过去。
「それが当時私の頭の中にあっただけだと思います。」
“我想这正是我当时的想法。”
ジェイソンは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
杰森听到有人叫他的名字。
彼が肩越しに目をやると、母親が家業からのお下がりとして譲り受けた、ボロボロの古いステーションワゴンが見えた。
他回头看了看,看到了他母亲那辆破旧的旅行车,她把它当作家族企业的传世品。
'すみません;行かないと!'ジェイソンは車に向かって大股で歩きながら記者たちにこう言った。
'打扰一下;得走了!'杰森大步走向汽车时对记者说。
彼は母親の隣に乗り込みました。デビッドは後ろに乗りました。
他和他妈妈一起上了车。大卫坐在后面。
「エレベーターが欲しいかどうか聞いてみようと思ったのよ」と母親は言いました。「でも、聞く必要はないと思いますよ!」 'いいえ。お母さん、ありがとう!
“我本来想看看你要不要搭便车,”他妈妈说,“但我想我不需要问!” '不。谢谢妈妈!
しかし、なぜ?
但为什么?
普段は私を車に乗せてくれないんです。』 「ラジオであなたのことを言っていました。
你通常不会载我一程。 “他们在收音机里提到了你。
有名なんですね!
你很有名!
立ち寄って様子を見てみようと思ったんです。」
我想我会顺便来看看你过得怎么样。
「ありがとう、お母さん」ジェイソンはもう一度言いました。
“谢谢妈妈,”杰森再次说道。
彼は母親の月刊誌『コイン・コレクター』を下から取り出し、空いた後部座席に放り投げた。
他从身下掏出他母亲的《钱币收藏家月刊》杂志,扔到空置的后座上。
「あなたのような有名人がこの車に乗っているところを見られるとは思いませんでした。」 「そうですね、かなり悲しいですね。
“我不确定像你这样的名人会想在这辆车里被人看到。”嗯,这很可悲。
私が免許を取得する前に、あなたかお父さんはちゃんとした免許を取ったほうがいいよ!』 「あなたが話していた記者たち、彼らの質問に答える必要はありません。」
在我拿到驾照之前,你或爸爸最好买一辆像样的! “与你交谈的那些记者,你不必回答他们的问题,你知道的。”
ジェイソンは立ち止まった。
杰森顿了顿。
'本当?
'真的吗?
誰かに質問されたら、答えないのは難しいです。」 「あなたが彼らに言うことに注意してください。
当有人问你一个问题时,你很难不回答。 '只要注意你对他们说的话。
ある段階で、私たちは大学で彼らとトラブルになりました。」 「うーん」
我们曾在大学里与他们发生过争执,在一个阶段。 “嗯。”
ジェイソンは顔をしかめた。
杰森皱眉。
家に帰る途中、ジェイソンさんの母親は、ジェイソンさんがその日の午後何をしていたのか聞きたくないと言っていたことをすっかり忘れて、ジェイソンさんの救助活動について詳しく尋ねた。
在回家的路上,杰森的母亲询问了他营救任务的细节,完全忘记了她之前说过她不想听他那天下午发生的事情。
彼女はまるで自分が首相を救ったかのように誇らしげだった。
她似乎很自豪,就好像她自己救了首相一样。
ジェイソンは母親の良い本に再び載ることができて安心したが、記者たちのことが心配で仕方がなかった。
杰森为再次出现在他妈妈的好书上而松了一口气,尽管他忍不住为记者们担心。
ジェイソンは珍しく家に帰ることができて嬉しかったです。
回到家杰森异常高兴。
しかし、タングルスはそれほど乗り気ではないようだった。
然而,Tangles似乎对此并不那么热衷。
彼はただジェイソンに歩み寄り、泣き叫んだ。
他只是走到杰森身边呜咽着。
彼は地面を離れさえしませんでした。
他甚至没有离开地面。
「タングルスはどうしたの?」
“缠结怎么了?”
ジェイソンは尋ねた。
杰森问道。
「分かりません」と母親は答えた。
“我不知道,”他妈妈回答。
「彼は一日中ぐずっています。
“他整天闷闷不乐。
おそらくただ暑いだけでしょう。』 「排出規制目標があれば!」とデイビッドは言いました。
可能只是天气炎热。 “要是我们有排放控制目标就好了!”大卫说。
ジェイソンは首を振った。
杰森摇摇头。
「なぜ私があなたと一緒にいるのか、時々本当にわかりません。」
“我真的不知道为什么有时候我会和你在一起。”
珍しいことに、ジェイソンの父親はすでに家にいました。
不同寻常的是,杰森的父亲已经回家了。
彼は彼らに挨拶するために玄関から出てきました。
他从前门出来迎接他们。
「さあ、彼が登場です、英雄です!」
“好吧,他来了,英雄!”
ジェイソンは誇りと当惑が入り混じった表情で微笑んだ。
杰森笑了笑,混合着骄傲和尴尬。
「あなたが救出したのが首相だとは決して言っていませんでした!」 「その時はそれが彼だとは知りませんでした。」 「わかりました、それでは大丈夫です。
“你从没告诉我这是你救的首相!” “当时我不知道是他。” ‘好吧,那没关系。
今後誰を救うかもっと注意してください!
以后救谁要小心点!
ジェイソンは笑った。
杰森笑了。
「あなたは首相が好きだと思っていました。」
“我以为你喜欢首相。”
彼の父親は肩をすくめ、微笑んだ。
他爸爸耸了耸肩,微笑着。
「そうですね、彼は時々理にかなっていることもありますが、それでも彼は血なまぐさい政治家です。
“好吧,他有时说得有道理,但他仍然是个该死的政客。
次回、銀行支店長を救ってくれるでしょうか?
下次,你能救银行经理吗?
彼が私たちに好意を寄せてくれるなら文句は言わないよ。」 「何ができるかやってみます。」
如果他想帮我们一个忙,我不会抱怨。 '我会看看我能做什么。'
デビッドはジェイソンと一緒にいて、夕方のニュースを一緒に見ることができました。
大卫和杰森在一起,这样他们就可以一起看晚间新闻。
6時まで数分で、彼らはラウンジルームに迷い込んだ。
六点差几分钟,他们走进休息室。
ジェイソンの父親は、コーヒーの入ったマグカップを抱きかかえながらゲーム番組を見ていたところ、リクライニングチェアに倒れ込んでしまいました。
杰森的父亲在躺椅上摔倒了,一边看比赛节目,一边端着一杯咖啡。
ジェイソンには、なぜ暑い日にコーヒーを飲みたくなるのか全く理解できませんでした。
杰森永远无法理解为什么会有人想在大热天喝咖啡。
「ニュースを見に行くの、お父さん?」 「いや、今夜はやめようと思う。」
“要看新闻吗,爸爸?” “不,我想今晚我会错过它。”
ジェイソンは父親にクッションを投げつけた。
杰森朝他父亲扔了一个靠垫。
今にして思えば、父親がコーヒーをこぼす原因になったので、それはあまり良い考えではありませんでした。
回想起来,这不是一个好主意,因为这导致他父亲洒了一些咖啡。
しかし報復はなく、必要に応じてチャンネルが変更された。
但也没有报应,按照要求换了频道。
ジェイソンは、新しく得た評判の波にどれくらい乗れるか疑問に思いました。
杰森想知道他能驾驭他新获得的声誉的浪潮多久。
ちょっとしたメディアかもしれない
可能有点媒体
彼の両親を完全にコントロールするには、注意を払うのが妥当な代償かもしれない...
为了完全控制他的父母,关注可能是一个合理的代价......
「ビールとスキットルズだけじゃないかもしれないよ、ジェイソン」と父親は言った。
“这可能不全是啤酒和吃喝玩乐,你知道的,杰森,”他的父亲说。
ジェイソンは当惑した表情をした。
杰森一脸疑惑。
彼の父親は、もうビールを飲んでもいいと言っていたのだろうか?
他父亲是说他现在可以喝啤酒了吗?
「このアルボの初めに、家の周りにメディアディルがいくつかぶら下がっていました。
'今年早些时候,房子周围有一些媒体莳萝。
私は彼らを追い払い、警察に電話して、彼らを完全に排除できるかどうか確認しました。」 'おお。
我赶走了他们,并打电话给警察,看看我们是否可以一劳永逸地摆脱他们。 '哦。
していい?' 「どうやら彼らは私たちの敷地内やあなたの学校に入るのは許可されていませんが、路上であなたに話しかけようとすることは許可されています。」
我们可以吗?' “显然他们不允许进入我们的财产或您的学校,但他们可以在街上尝试与您交谈。
だから気をつけないといけないよ。」
所以你必须要小心。
ジェイソンはゆっくりうなずいた。
杰森缓缓点头。
そして、それは全国テレビで放映されました。
然后,它出现在国家电视台上。
彼は全国放送のテレビに出ていました!
他出现在国家电视台上!
「...
' ...
首相の命を救った青年は高校生、ジェイソン・サンダースだった…
拯救首相生命的年轻人是一名高中生,杰森桑德斯......
「うおおお!」デビッドは叫んだ。
” “呜呜!大卫欢呼。
彼はその結果にさらに興奮していました。
他对后果更加兴奋。
彼らは海岸にあるカメラが捉えた映像を見せた。
他们展示了海滩上的摄像机拍摄的镜头。
イメージが首相から変わることはなかったが、会話の両方の声がはっきりと聞こえた。「それで、若者、何が欲しいのですか?」
画面从未从首相身上移开,但可以清楚地听到双方的谈话:‘好吧,年轻人,你想要什么?
名前を付ければ、それができます。』 「オーストラリアには排出規制目標を設けてほしい。」
说出它的名字,你就知道了。 “我希望澳大利亚有排放控制目标。”
「そう言ったんですね!」デイビッドは叫んだ。
“所以你确实这么说了!”大卫惊呼道。
「今それを否定しても意味がないと思います。」 「そんなこと頼むべきじゃなかった」とジェイソンの父親は言いました。
“我猜,现在没有必要否认它了。” “你不应该这样要求,”杰森的父亲说。
「それはジェイソンが選ぶべきではないでしょうか?」
“这不应该是杰森的选择吗?”
ジェイソンの母親は答えた。
杰森的妈妈回答道。
「結局のところ、首相を救ったのは彼だ」
“毕竟,他是救了首相的人。”
テレビは首相のさらなる映像を映したが、今回は白昼であり、首相は正装していた。
电视切换到更多关于首相的镜头,但这次是光天化日,他穿着整齐。
ジェイソンは今、これが確かにビーチで息を切らしているのを見た男であることがわかりました。
杰森现在看得出来,这确实是他在海滩上看到的那个喘着粗气的人。
「ちょっとした冒険の後で、私の疲労はそれほどひどくなかったと報告できることをうれしく思います。
“我很高兴地报告说,在我的小冒险之后,我的穿着并没有变得更糟。
とても怖かった、言わなければなりません!
这太可怕了,我必须告诉你!
私を救ってくれた青年にもう一度感謝したいと思います。
我想再次感谢救了我的年轻人。
彼は今日のこの国の若者の良い点をすべて示す好例であり、彼にきちんと感謝できるよう、また会うのを楽しみにしています。」 「リンゼイさん、あなたはジェイソンに排出規制目標を採用すると約束しましたね。
他是当今这个国家年轻人一切优点的典范,我期待着再次见到他,这样我才能好好感谢他。 “Lindsay 先生,你向 Jason 承诺过你会采用排放控制目标。
ということは、ロッテルダム会議に関するこれまでの立場を裏返しているということですか?」 「まあ、会話はそういうわけにはいきませんでした。
这是否意味着你正在改变你之前关于鹿特丹会议的立场?嗯,谈话并不是这样进行的。
私は決して「でも、あなたは彼が望むものは何でも与えると言いました、そしてそれが彼が求めたものです。」 「ええ、はい、私たちは皆その会話を聞いています。
我从来没有“但你说过你会给他任何他想要的东西,而这正是他所要求的。”嗯,是的,我们都听到了谈话。
それがこの若者が本当に望んでいることなのかどうかはわかりません。」 「しかし、それが彼が求めたことなのです!」 「はい、まあ、それは彼と私の間のことです。
我只是不确定那真的是这个年轻人想要的。 “但这就是他要求的!” “是的,好吧,那是我和他之间的事。
それについてはさらに議論する必要があると思います。」 'どういう意味ですか?'ジェイソンは言いました。
我确实认为需要对此进行进一步讨论。 '这意味着什么?'杰森说。
「つまり、彼はそこから抜け出そうとしているということだ」と父親は答えた。
“这意味着他想从中套路,”他父亲回答说。
「それは驚くことではありません。
'这并不让我感到惊讶。
グラハム爺さんは自分の思い通りに進むのが好きだ。」
老格雷厄姆喜欢我行我素。
テレビのニュースリーダーは続けて、「首相の失態とその起こり得る影響に対して、さまざまな反応があった。
电视新闻播音员继续说道:“对于首相的不幸事件及其可能产生的影响,人们做出了一系列回应。
事件にもかかわらず、企業団体や消費者団体は首相に対し、気候変動に関する現在の政策を維持するよう求めている。
尽管发生了这一事件,但企业和消费者团体仍敦促总理维持其目前在气候变化方面的政策......
「典型的だよ」とジェイソンは言った。
” “典型的,”杰森说。
「馬鹿野郎!」 「いや、それは当然だ」と父親は答えた。
“白痴!” “不,这很公平,”他父亲回答说。
「では、首相は私との約束を破るべきだと思いますか?」 「ご存知のとおり、それについてはあまり考えていませんでした...
“所以你认为首相应该违背他对我的承诺?” “你知道的,我真的没有想过这个......
サンダース氏は数秒間自分の足元を見つめた。
’桑德斯先生盯着他的脚看了几秒钟。
「そうですね、私はまだ産業を削減すべきだとは思いません。
“嗯,我仍然认为我们不应该削减工业。
でも、もし彼が何でもあげると言ったら、そしてそれがあなたが求めたことなら…
但如果他说他愿意给你任何东西,如果那是你所要求的……
わからない ...
我不知道 ...
「おい、この男を見てください!」とデイビッドは言いました。
“嘿,看看这个人!”大卫说。
「こんなシャツが欲しいです。」
“我想要一件那样的衬衫。”
シャツは基本的に明るい赤で、大きなピンクと黄色の花が付いていました。
这件衬衫基本上是鲜红色的,上面有大片粉色和黄色的花朵。
それは誰にとってもうるさかったでしょうが、それを着ているハゲでずんぐりしたキャラクターにとっては特に間違っているように思えました。
这对任何人来说都会很响亮,但对于戴着它的秃头和矮胖的角色来说似乎尤其错误。
「ええ、それはかなり激しいです。
‘是的,这非常激烈。
お父さん、色を減らして! 「ルートヴィヒ・ヴァン・ダイン教授」とテレビ画面の下からデヴィッドが読み上げた。
爸爸,调低颜色! “Ludwig van Dyne 教授,”电视屏幕下方的大卫念道。
「あれは彼の大学の制服なのだろうか。」 「ちょっと待って」ジェイソンが手を挙げながら言った。
“我想知道那是不是他大学的校服。” “等一下,”杰森说,举起一只手。
「彼の言うことが聞きたいです。」 「私がグラハム・リンゼイと一緒に学校に通っていたことを知っていましたか?」
“我想听听他说什么。” “你知道我和格雷厄姆林赛一起上学吗?
はい、そうでした。
是的,我做到了。
それで彼が大丈夫だと安心しました。
所以他没事我就放心了。
「しかし、これは興味深い展開だ。
'但这是一个有趣的发展。
私の部門は、政府が排出規制政策による環境と財務への影響を解明するのを支援してきました。
我的部门一直在帮助政府制定其排放控制政策对环境和财务的影响。
これまで、私たちは政府が厳格な排出規制目標を支持しないだろうと想定していたので、それについて研究していませんでした。
到目前为止,我们假设政府不会支持严格的排放控制目标,所以我们没有研究它们。
しかし、若いジェイソンの関与は、私たちのコンピューターが予測しなかったことです。
但是年轻的杰森的参与是我们的计算机没有预测到的!
グラハムがロッテルダムの提案を支持するかもしれないので、私たちはこれについてさらに取り組む必要があります。」 「教授、首相はロッテルダム案を支持すべきだと思いますか?」 「まだその分析が終わっていないのに、どうやってそれを知ることができるのでしょうか?」
现在格雷厄姆可能会支持鹿特丹提案,我们需要为此做更多的工作。 “教授,您认为首相应该支持鹿特丹提案吗?” “既然我们还没有完成分析,我们怎么知道呢?
政府が言うほど単純なことではありません!
这些事情并不像政府说的那么简单!
しかし、私の個人的な感覚では、特に将来的にはそれが良いだろうということです。
但是我个人感觉会很好,尤其是以后。
ですから、グラハムがこの機会についてよく考えてくれることを願っています。」
所以我希望格雷厄姆好好考虑一下这个机会。
ジェイソンは同意してうなずいた。
杰森赞同地点点头。
「あの人は一理あるよ。」 「彼が何を言うかはあまり重要ではありません」とデビッドは答えました。
“那家伙说得有道理。” “他说什么并不重要,”大卫回答。
「そんなシャツを着る奴はまともに相手にされないよ。」 「ああ、野党の指導者だ」とジェイソンの父親は言いました。
“任何穿这种衬衫的人都不会受到重视。” “哦,这是反对派的领袖,”杰森的父亲说。
「彼はこれをきっと気に入るでしょう!」 「もちろん、グラハム・リンゼイが無事で元気であることをとてもうれしく思っています。
“他会喜欢这个的!” “当然,我很高兴格雷厄姆·林赛平安无事。
私たちは多くのことで意見が合わないかもしれませんが、私は彼に害を及ぼすことを決して望みません。
我们可能在很多事情上意见不一致,但我绝不希望伤害他。
「とはいえ、リンゼー氏にはロッテルダム会議で排出規制目標に署名する以外に選択肢はなくなったため、ある意味、このことが起こってよかったと思う。それは彼が最初からそうすべきだったことだ」
“也就是说,在某种程度上,我很高兴这件事发生了,因为林赛先生现在别无选择,只能在鹿特丹会议上签署排放控制目标,这是他一直应该做的。
それをやらせるのに男子生徒がかかったなんて、何と残念なことでしょう!」 「リンゼイ氏はまだ登録に同意していない。」
多么遗憾,一个小学生才让他去做这件事! “林赛先生还没有同意报名。”
「彼にはどのような選択肢があるでしょうか?」
‘他有什么选择?
彼は約束を果たしました!
他发誓了!
ここでは彼の誠実さ、誠実さがかかっています。
他的正直,他的诚实,就在这里。
もし彼が約束を破れば、オーストラリア国民は彼の言うことをもう信じることができなくなるだろう。」 「ああ!」ジェイソンの父親は叫んだ。
如果他食言,澳大利亚人民将无法相信他所说的另一件事。 '哎哟!'杰森的父亲惊呼道。
「どうやら、昔のグラハムをその中に落としたようですね!」 「そんなつもりはなかったんだ」 「何を望むか気をつけてね、ジェイソン?」
“看来你把老格雷厄姆丢在里面了!” “我不是故意的。” “小心你的愿望,嗯,杰森?”
第7章 非モテの英雄 ああ、学校休み。
第7章冷门英雄啊,放假了。
やりたいことを何でもする時間です。
是时候做任何你想做的事了。
ここ数週間で初めて、実際に曇りました。
几周来第一次,实际上是阴天。
彼らは数回のにわか雨さえ予測していました。
他们甚至预测会有几场阵雨。
どういうわけか、天気は学校が休みになることを知っているようでした。いつも前は暑い晴れの日が続いていましたが、その後は悪くなるのが常でした。
不知何故,天气似乎知道什么时候是学校假期:总是先是炎热的晴天,然后就变坏了。
あるいは、たくさんの子供たちが外にいることが実際に悪天候を引き起こしたのかもしれません。
或者也许有这么多孩子在外面实际上导致了恶劣的天气。
しかし、ジェイソンは外出する気分ではなかったので、それは問題ではありませんでした。
不过没关系,因为杰森不想出去。
母親が仕事に出かけた後、彼は家全体を独り占めしました。
他妈妈去上班后,他一个人独享了整个房子。
彼は、通常よりも大音量で音楽を流しながら、グランド・セフト・オートを数時間プレイしていました。
他花了几个小时玩《侠盗猎车手》(Grand Theft Auto),把音乐开得比平时大得多。
彼は Science Adviser の号に目を通し、インターネットで特に何も情報を調べませんでした。
他翻阅了一期《科学顾问》,在网上查了一些资料。
昼食に冷たいローストビーフサンドイッチを食べた後、彼は思い切ってタングルズと遊びに出かけた。
午餐吃了冷烤牛肉三明治后,他冒险出去和 Tangles 一起玩。
しかし、タングルスはまだ自分自身ではありませんでした。
但是Tangles仍然不是他自己。
彼は朝食さえ食べていませんでした。
他甚至连早饭都没吃。
ジェイソンはローストビーフを少し食べようと彼を誘惑し、彼はそれを食べましたが、いつもよりもそれほど熱心ではありませんでした。
杰森用一点烤牛肉引诱他,他吃了,但没有平时那么兴致勃勃。
「少なくとも君はまだ飲んでるよ」とジェイソンはタングルスの水入れに水を注ぎながら言った。
“至少你还在喝酒,”杰森边说边给坦格斯的水碗倒满水。
タングルスはそれに頭を突っ込んで猛烈に飲み、吸った分だけ飛び散った。ジェイソンは雑誌とコンピューターに戻った。
唐格斯把头伸进去,狂饮起来,喝进去的水溅出来。杰森回到他的杂志和电脑前。
午後半ば頃、彼の母親が帰宅した。
大约下午三点左右,他的母亲回到了家。
「お母さん、タングルスのことが心配なの。
“妈妈,我很担心缠结。
涼しくなってもまだ食べません。』
他仍然不会吃东西,即使它更凉爽。
彼の母親はうなずいた。
他妈妈点点头。
「どうやら彼は少し痩せたかもしれないと思う。
“看起来他可能瘦了一些,我想。
明日彼を獣医に連れて行けるかどうか見てみましょう。」
我看看明天能不能带他去看兽医。
翌朝、ジェイソンは8時半に引きずりながらベッドから起き上がりました。
第二天早上,杰森八点半从床上爬起来。
彼はもう少し横になりたかったが、少なくとも母親が仕事に出かける前に挨拶すべきだと考えた。
他很想多躺一会儿,但认为他至少应该在他母亲上班前问候她。
彼が父親に別れを告げるために5時半に起きるわけがないが、9時前に姿を現さなかったら間違いなく眉をひそめられるだろう。
他不可能在五点三十分起床告别他的父亲,但如果他在九点之前不出现,肯定会引起人们的注意。
「出演してくれて良かったね」と彼の母親は言いました。
“很高兴你露面,”他的母亲说。
「毎日は期待しないでください。
'不要每天都期待它。
そして、あなたがいなくなったらまた寝ようと思っています。」
我正在考虑在你走后再次回到床上。
彼の母親は、面白がっていると同時に憤慨しているようにも見えた。
他的母亲设法同时看起来被逗乐和恼怒。
「それで、また一日中家の周りをうろうろするつもりですか?」 '私はかもしれない。' 「デヴィッドが何をしているのか見てみたらどうですか?」 「たぶん、後で」 「タングルスを2時に獣医に連れて行くことを忘れないでください。」 「ああ、そうだね。
“所以你又打算整天在屋子里闲逛?” '我可能。' “你为什么不看看戴维在做什么?” “也许以后吧。” “请记住,我们要在两点钟带 Tangles 去看兽医。” ‘哦,对了。
私はここにいますよ。' '間違いない。'
我会在这。' '毫无疑问。'
母親の口調からは、ジェイソンがずっと一人で家の中にいることを認めていないことがはっきりと分かりました。
母亲的语气已经很明确地表明,她不赞成杰森一直一个人呆在家里。
彼女が去った後、ジェイソンは自分の部屋に戻り、本を手に取り、ベッドに倒れ込んだ。
她走后,杰森回到自己的房间,抓起一本书,倒在了床上。
しばらくして、ドアをノックする不快な音が聞こえました。
过了一会儿,门外传来了令人讨厌的敲门声。
それはすぐに分かりました。
它一眼就能认出来。
「おはよう、デヴィッド」 「もう飽きた。
“早上好,大卫。” '我已经很无聊了。
グランプリで誰かに勝つ必要があると感じているので、靴を買ってください。」 「私のコンピューターでグランド・セフト・オートを交代でプレイできます。
我觉得有必要在大奖赛上击败某人,所以穿上你的鞋子。 “我们可以轮流在我的电脑上玩侠盗猎车手。
そうすれば、私たちは外出する必要がなくなります。 「いや、同じじゃないよ。
这样,我们就不必出去了。 ‘不,这不一样。
私はあなたと競争したいです。
我想和你赛跑。
そして公の場であなたを辱めます。』 「練習してきましたよ。
并公开羞辱你。 ‘我一直在练习。
恥をかかせるかも知れませんよ!
我可能会羞辱你!
だからここでやればいいのかもしれない。』
所以你可能只想在这里做。
デヴィッドは鼻にしわを寄せた。
大卫皱起鼻子。
「ここの桟橋よりもポンの音がひどい。
'它比这里的码头更糟糕。
新鮮な空気が必要だよ。』 「何も匂いがしないんです。」 「さあ、チキン!」
你需要一些新鲜空气。 “我什么都闻不到。” ‘来吧,小鸡!
意地悪な記者からあなたを守ります。」
我会保护你免受那些讨厌的记者的伤害。
デビッドはジェイソンの腕を掴んで外へ連れ出した。
大卫抓住杰森的胳膊把他领了出去。
彼らは自転車で町に出て、自転車を柱に鎖で繋いだ。
他们骑车进城,把自行车拴在一根柱子上。
普段ならそんな警備は必要ないが、今朝のパシフィック・ストリートは観光客で賑わっていた。
通常这样的安保是不必要的,但今天早上太平洋街上挤满了游客。
ジェイソンには、なぜ都会の人々がサファイア・ベイの荒廃した店のつまらないコレクションをわざわざ見ようとするのか理解できなかった。
杰森一直不明白为什么城里人费心去看看蓝宝石湾那些微不足道的破旧商店。
しかし、少なくとも今ではビデオゲームセンターがありました。
但至少他们现在有了电子游戏厅。
外は他の店と同じで、くすんだ赤レンガと剥がれたペンキがあった。
在外面,它看起来和所有其他商店一样:单调的红砖和剥落的油漆。
しかし、中は別世界だった。
但里面是一个不同的世界。
それはビデオゲームの画面とネットワークに接続されたコンピューターの列によって完全に照らされているように見えました。
它似乎完全被视频游戏的屏幕和成排的联网计算机照亮了。
今日は音さえも対照的で、ベランダの屋根をたたく断続的な雨滴の音が、十数種類のゲームの電子効果音に取って代わられた。
今天,甚至声音也形成了鲜明对比,因为阳台屋顶上断断续续的雨滴敲击声让位于十几种不同游戏的电子音效。
ジェイソンはデイビッドの後を追って、グランプリ用の座ってゲーム機に向かいました。
杰森跟着大卫走向那对大奖赛坐下游戏机。
迷惑なことに、それらは使用されていました。
令人讨厌的是,它们正在被使用。
'私
'我
あの選手と対戦できたらよかったのに」とデヴィッドは選手の一人にうなずきながら小声で言った。
希望我能和那个人比赛,”大卫低声说,对其中一名球员点点头。
「そうだね、それならチャンスがあるかもしれないよ」とジェイソンは答えた。
“是的,那你可能会有机会,”杰森回答。
しかし、デビッドにはとにかくチャンスがありました。
但大卫无论如何都有机会。
数分後、グランプリマシンがフリーになり、二人は飛び込みました。
几分钟后,Grand Prix 的赛车腾出手来,两人跳了进去。
いつものように、デビッドは簡単に勝ちました。
和往常一样,大卫轻松获胜。
しばらくするとお腹が空いたので、ジェイソンとデビッドはすぐ隣にあるマクドナルドに昼食を買いに行きました。
过了一会儿,杰森和大卫开始感到饥饿,所以杰森和大卫去隔壁的麦当劳吃午饭。
「おいおい、もう並んでるよ!」ジェイソンは言いました。
“天哪,已经排队了!”杰森说。
「あなたはそっちに行き、私はこっちに行きます。」 「きっとこのレースでも私はあなたに勝つでしょう。」
“你穿那件,我穿这件。” “打赌我在这场比赛中也打败了你。”
ジェイソンはまだ2年生かそこらにしか見えない若い女の子の後ろに並んだ。
杰森排在一个小女孩的后面,这个小女孩看起来只有二年级左右。
食事の準備はできていましたが、彼女はまだ小さなバッグの中を探し回っていました。
她的饭已经准备好了,但她还在她的小钱包里翻找。
「私が5ドル持っていることは知っています!」
“我知道我有五块钱!
保存したよ!』
我救了它!
彼女はますます動揺しながらかき回した。
她越来越激动地翻找着。
「ああ、」彼女は泣き出しそうな表情で言った。
“噢,”她说,好像要哭了。
ジェイソンは財布から5ドルを取り出し、身を乗り出してカウンターの後ろにいる女性に渡しました。
杰森从钱包里掏出五块钱,俯身递给柜台后面的女人。
女性は小銭を差し出した。
女人拿出零钱。
ジェイソンはそれを受け取った少女を指さした。
杰森指了指那个接过它的女孩。
'ありがとう!'彼女はそう言って、自分が救出されたとは気づかずに、食事をとらずにその場を立ち去った。
'谢谢!'她说,然后吃完饭就跑了,几乎没有意识到她已经获救了。
ジェイソンは、デイビッドと自分のためにチーズバーガー、フライドポテト、飲み物を注文しました。
杰森为大卫和他自己点了芝士汉堡、薯条和饮料。
'そこには。
'那里。
勝った。' 「それはあなたが彼女にお子様ランチを買ってあげたからです。」 'ええ、その通り。
我赢了。' “只因为你给她买了那个孩子的午餐。”是的,正确的。
だからこそ、私はそれをしたのです、もちろん。」 '知っている。'
当然,这就是我这样做的原因。 '我知道。'
ジェイソンは目を丸くした。
杰森翻了个白眼。
「勝てないですよね?」
“我赢不了,不是吗?”
彼はハンバーガーの上部を外し、フライドポテトの層を追加して、再び組み立てました。
他取下汉堡的顶部,加了一层薯条,然后重新组合起来。
「それはひどいことだ」とデビッドは言いました。
“这太恶心了,”大卫说。
昼食後、ジェイソンとデビッドは外に出て自転車のチェーンを外し始めました。
午餐后,Jason 和 David 走到外面,开始解下自行车的链条。
雨はさらに激しくなり、おそらく休日だった何組かの家族が近くで雨宿りをしていた。
现在雨下得更大了,附近有几户人家躲在附近避雨,估计是在度假。
男の一人はジェイソンをちらりと見て、そして振り返った。
其中一个人瞥了杰森一眼,然后回头看着他。
「あなたは首相を救った子供ですよね?」なぜなら、その男の娘はちょっと赤ん坊だったからです。
“你就是那个救了首相的孩子,对吗?”因为男方的女儿有点小娘子。
「ほら、ここが町だって言ったじゃないか!」彼女は言いました。
“看,我告诉过你这就是小镇!”她说。
男はジェイソンと正面から向き合った。
男人转身正视杰森。
「では、首相にガソリン価格や税金の値上げを強要しようとしているのはあなたですね。」
“那么,你就是那个试图迫使总理提高汽油价格和税收的人。”
ジェイソンは当惑した表情をした。
杰森一脸疑惑。
「いいえ、それは私ではありません。
‘不,那不是我。
「彼は排出目標について言っているのです」とデイビッドは言いました。
你一定是'他指的是排放目标',大卫说。
「はい、排出目標です」と男性は言いました。
“是的,排放目标,”那个人说。
「あれはあなたでしたね?」
‘那是你,不是吗?
明らかにそうでした。あなたの連れ合いがそう言ったのよ。』
显然是这样;你的伴侣刚刚这么说。
ジェイソンは何と言えばいいのか分かりませんでした。
杰森不知道该说什么。
その男はあまり幸せそうには見えなかった。
男人似乎不太高兴。
そして彼は大きかった。
他很大。
「ほら、息子よ。
'看这里,儿子。
あなたたちのような人が口を出さなくても、この国はすでに十分な速さで後退しつつあります。
这个国家倒退的速度已经足够快了,你这样的人不会插手。
自分の血なまぐさい仕事は気にしないでください!
你只管你自己该死的事!
ジェイソンはただその男に向かって立ち尽くし、言葉を失いました。
杰森只是站在男人面前,一言不发。
彼の後ろで、デイビッドは静かに自転車のチェーンを外し終えた。
在他身后,大卫悄悄地完成了自行车的解链。
「ロン、もう十分だよ」男の妻は言った。
“罗恩,够了,”男人的妻子说。
しかし男はジェイソンに向かってもう一歩踏み出した。
但是男人又朝着杰森走了一步。
「私の言ったことを聞きましたか、息子?」
“你听到我说的话了吗,儿子?”
彼はジェイソンの胸に指を突っ込んだ。
他将手指戳进杰森的胸口。
ジェイソンは、何よりも驚きから、後ろによろめきました。
杰森向后跌跌撞撞,更多的是惊讶。
グループのもう一人の男がロンの肩に手を置いた。
小组中的另一个人把手放在罗恩的肩膀上。
「それでいいよ、相棒。
“行了,伙计。
今は心配しないでください。私たちは休暇中です、覚えていますか? 「そして、このような愚か者が思い通りになれば、これが最後になります!」
现在不用担心;我们在度假,记得吗? “如果像这样的白痴如愿以偿,这将是我们的最后一个!”
彼はジェイソンに向かってもう一歩踏み出した。
他又朝杰森走了一步。
もう一人の男はロンの腕を掴んだが、ロンは逃れようとした。
另一个人抓住罗恩的胳膊,但他试图挣脱。
'ここ!'デビッドはそう言ってジェイソンの自転車を彼に突きつけた。
'这里!'大卫说着,将杰森的自行车朝他猛撞。
ジェイソンは凍りついた状態から抜け出し、飛び上がりました。
杰森从僵硬的状态中振作起来,跳了上去。
彼らはパシフィック・ストリートを猛烈な勢いでペダルを漕ぎ、速度を落とさないように後ろを振り返る勇気さえなかった。
他们沿着太平洋街疯狂地踩着踏板,甚至不敢回头看,以防拖慢他们的速度。
ロンの怒鳴り声が彼らを追った。
罗恩的风箱跟着他们。
「戻って来い、この卑怯者!」
“回来吧,你这个胆小鬼!
そんなに利己的になるなら、少なくとも勇気を持ってください...
如果你要变得如此自私,至少要有勇气……
幸いなことに、ロンの暴言は店のベランダに降り注ぐ雨の音にかき消されるまで、そう時間はかからなかった。
幸运的是,没过多久,罗恩的咆哮就被雨点打在商店阳台上的声音淹没了。
しかし、ジェイソンとデビッドはジェイソンの家に着くまでペダルをこぐのをやめませんでした。
但是杰森和大卫直到到了杰森家才停止蹬车。
そのときになって初めて、彼らはあえて振り返ってみましたが、誰も彼らを追っていませんでした。
她们这才敢回头看,可是并没有人跟着她们。
「そうですね」とデビッドは息をひそめながら言いました。「記録的なタイムを出したと思います!」
“好吧,”大卫屏住呼吸说,“我想我们创造了记录时间!”
彼は首を振って、完全にずぶ濡れになったジェイソンの顔に水をかけた。
他摇摇头,用完全湿透的水泼了杰森一脸。
彼らは自転車をカーポートに押し込みました。
他们把自行车推到车棚里。
「私を守るって言ったと思ったのに!」ジェイソンは状況を軽視しようとして言った。
“我以为你说你要保护我!”杰森说,试图弄清楚情况。
「ラグビーフォワードではなく、記者からのみです!」 「さあ、教えてください。」
“只来自记者,不是橄榄球前锋!” “现在你告诉我。”
彼らは中に退き、後ろ手でドアに鍵をかけた。
他们退到里面,锁上了身后的门。
ジェイソンの母親は2時から数分で家に到着した。
杰森的妈妈在两点差几分钟到家。
獣医へ行くためにタングルズを迎えに行くとき、ジェイソンとデビッドは彼女にロンとの出会いについて話しました。
当他们为 Tangles 准备去看兽医时,Jason 和 David 告诉了她与 Ron 的遭遇。
「事態がここまで深刻になるとは思わなかった」と彼女は深く眉をひそめて言った。
“我没想到事情会变得这么严重,”她皱着眉头说。
「あなたのお父さんは地元の警察の何人かを知っています。」
“你父亲认识一些当地警察。
彼にそれについて彼らに話してもらいます。」
我会让他和他们谈谈这件事。
病気の犬を飼うのは楽しいことではありませんでしたが、少なくとも獣医に行くことで、ジェイソンの心は町での対立から解放されました。
虽然养一只生病的狗并不愉快,但至少去看兽医的经历让杰森从城里的冲突中解脱出来。
たとえその人が放し飼いにされた犬だったとしても、他の人のことを心配したほうが良いように思えました。
为别人担心似乎更好,即使这个人只是一只免费回家的狗。
獣医さんは残念そうでした。
兽医很失望。
ジェイソンは、ただタングルスを見て、何が問題なのかを判断し、薬か何かを与えるだけで終わるだろうと思っていました。
Jason 假设他会简单地看一下 Tangles,弄清楚哪里出了问题,给他吃点药什么的,就这样了。
しかし、そうではありませんでした。
但事实并非如此。
彼はタングルズさんに徹底的な検査を施し、症状の説明に熱心に耳を傾けました。
他对 Tangles 进行了彻底检查,并专心听取了他对症状的描述。
しかし、彼は何が間違っているのか分かっていないようでした。
但他似乎不知道哪里出了问题。
あるいは、もしそうしていたとしても、彼はそれを許しませんでした。
或者,即使他这样做了,他也没有让步。
代わりに、彼はいくつかのテストを実行したいと考えました。
相反,他想进行一些测试。
彼はジェイソンにタングルスを押さえつけて慰め、その間に大きな針と注射器を使って血液を採取した。
他让 Jason 按住 Tangles 并安慰他,同时他用大针头和注射器抽了些血。
ジェイソンは見ることができなかった。
杰森看不下去了。
「数日以内に検査結果が出るでしょう」と獣医師は言った。
“我们将在几天内得到测试结果,”兽医说。
「それまでの間、彼が十分な量の水を飲めるようにしておいてください。
“与此同时,确保他有足够的水喝。
そして、1日に1回か2回だけ大量の食事を与えるのではなく、少量をかなり頻繁に与えるようにしてください。」 「休暇中だからよかったね、ジェイソン」と母親が言いました。
并试着经常给他少量喂食,而不是一天只吃一两顿大餐。 “幸好你在度假,杰森,”他的母亲说。
その夜、ジェイソンの父親が警官を連れて帰宅した。
那天晚上,杰森的父亲带着一名警察回到了家。
ジェイソンの母親が玄関で彼らを出迎えた。
杰森的妈妈在门口迎接他们。
ジェイソンは寝室から会話を聞くことができました。
杰森可以从他的卧室里听到谈话。
「アン、トニーを覚えていますか?」
“安妮,你还记得托尼吗?
彼はジェイソンをいじめた男のことを私たちに話すためにやって来ました。」
他过来告诉我们那个挑剔杰森的家伙。
ジェイソンは外に出た。
杰森跑了出去。
「聞いてもいいですか?」 「もちろんです」と警察官は言いました。
“我可以听吗?” “当然,”警察说。
「それが私がここにいる理由です。」
“这就是我来这里的原因。”
彼は何度か空気を嗅いで顔をしかめた。
他在空气中嗅了几下,皱起眉头。
「魚だよ」ジェイソンが言った。
“鱼,”杰森说。
「香りのついたキャンドル」と母親は付け加えた。
“香薰蜡烛,”他的母亲补充道。
警官は目を見開いた。
警察瞪大了眼睛。
「魚の香りのキャンドル?」
“鱼香蜡烛?
とても...特徴的です。」
非常……与众不同。
彼らは全員ラウンジルームに入り、座りました。
他们都走进休息室坐下。
「良いニュースは、ロンがもうあなたを困らせることはないということです」と警官は言いました。
“好消息是罗恩不会再打扰你了,”警察说。
「私たちは町で彼を見つけることができました。
“我们设法在城里找到了他。
彼の暴徒がちょうど通りかかったところだった。
他的暴民只是路过。
彼らはもう出発しているだろうし、私も彼らにすぐには戻ってこないように言いました。」 'ああ、ありがとう!'ジェイソンは言いました。
他们现在应该已经离开了,我告诉他们也不要很快回来。 '哦谢谢!'杰森说。
「それでは、もう街に出ても大丈夫でしょうか?」
“所以我现在进城应该没问题吧?”
警官は顔をめちゃくちゃにした。
警察皱起了脸。
「それはそれほど単純ではないかもしれません。
‘事情可能没有那么简单。
これに関してかなり強い感情を抱いている人もいます。
有些人对此有很强烈的感觉。
あなたを困らせようとする人々に遭遇する可能性はまだあります。
您仍然可能会遇到想找您麻烦的人。
そしてもちろん記者もいます...
然后是记者,当然......
「では、ジェイソンは休日はずっと家の中にいたほうがいいのでしょうか?」と母親に尋ねた。
” “那么杰森应该在所有假期都待在家里吗?他妈妈问。
「いいえ、その必要はありませんが、常識的な予防策をいくつか講じるのが賢明です。」
“不,这不应该是必要的,但一些常识性的预防措施是明智的。”
ジェイソンは困惑した表情をした。
杰森看起来很困惑。
'どのような?' 「そうですね、一人で捕まらないように、混雑した場所に留まるのが最善かもしれません。
'像什么?' “好吧,如果你呆在繁忙的地方可能是最好的,这样你就不会被单独抓到。
たとえ誰かがあなたを脅迫したとしても、すぐに私たちに電話してください。
并立即给我们打电话,即使有人只是威胁您。
もちろん、両親がそばにいるのが最も安全ですが、常にそれを望んでいるわけではないことはわかっています。」 「いや、恥ずかしいですね。」
显然,父母在身边是最安全的,但我知道你不会一直想要这样。 “不,多么尴尬。”
「これはかなり奇妙な状況だと言わざるを得ません」と警官は頭をかきながら言った。
“我不得不说,这是一个非常奇怪的情况,”警察挠着头说。
「英雄にこのような保護が必要だという話は聞いたことがありません!」
“我从来没有听说过需要这种保护的英雄!”
第 8 章 ルールはルールだ ジェイソンはあまりよく眠れませんでした。
Chapter 8 规矩就是规矩 杰森睡得不太好。
ロンと対立したり、タングルスが謎の病気を患ったり、警官が訪ねてきたりと、あまりにも多くのことが起こりすぎた。
发生了太多事情,包括与罗恩的对峙、唐格尔得了某种神秘疾病,以及警察的来访。
しかし、少なくともそれは、彼が翌朝きちんとした時間にベッドから出ていたことを意味しました。
但至少这意味着他第二天早上会在合适的时间起床。
「推測させてください」と彼の母親が言いました、「今日は静かな一日を過ごすつもりですか?」 '実は違う。
“让我猜猜,”他的母亲说,“你今天有没有安静的一天?” '实际上,不。
この状況をどうやって自分に有利に利用できるかを考えてきました。」 '本当?
我已经想出如何利用这种情况对我有利。 '真的吗?
昨日のあとは、静かに過ごした方が良いのではないでしょうか?
昨天过后,今天静一静不是更好吗?
警察官が言ったように、注意が必要です。」
你需要小心,就像警察说的那样。
ジェイソンは眉を上げた。
杰森扬起眉毛。
「調子が変わったね!」 「私はそれを『学習』と呼びたいと思っています。」 「心配しないでください、私はクリスに会うだけです。
“你变调了!” “我更愿意称之为‘学习’。” “别担心,我只会去看克里斯。
彼はそれについて冷静になるだろう。
他会很冷静的。
そして途中で誰にも会わないよ。」
我不会在路上看到任何人。
母親が仕事に出かけた後、ジェイソンは首相を救った「考えるビーチ」に向かった。
在他的母亲去上班后,杰森前往他的“思想海滩”,在那里他救了首相。
実際には雨は降っていませんでしたが、暗い雲がまだ漂っていて、強い風が夏の一日としては驚くほど涼しかったです。
实际上并没有下雨,但乌云仍然笼罩着周围,刺骨的微风使夏天的天气出奇地凉爽。
昨日の雨のせいで、古い小川の河床の底が非常にベトベトになっていました。
昨天的雨让旧河床的底部非常湿漉漉的。
ジェイソンのジョガーパンツには赤い泥がこびりつき、足が重く感じられた。
赤泥粘在杰森的慢跑裤上,让他的脚感到沉重。
小川の河床に沿って近道をするより、遠回りを自転車で回ったほうが賢明だったかも知れませんが、ジェイソンはいつもこのルートを使ってビーチに行きました。
骑车绕远路而不是沿着溪床走捷径可能更聪明,但杰森总是走这条路去海滩。
たぶん私はそこにいるのが好きです
也许我喜欢在
マンネリだ、自分の賢さを分かち合える誰かが近くにいればいいのに、と彼は思った。
车辙,他想,希望周围有人可以分享他的聪明才智。
川底から抜け出すのは大変だった。
离开河床是一个挑战。
側面は非常に滑りやすく、いつもの足場は崩れてしまいました。
两边很滑,通常的立足点都让路了。
何度か失敗をしたものの、恥ずかしいほどの量の泥を服につけることなくなんとか成功した。
经过几次错误的开始后,他设法做到了,衣服上没有沾上令人尴尬的泥土。
道路の向こう側、サーフライフセービングクラブハウスのトタン屋根が堤防越しに覗いていた。
马路对面,冲浪救生俱乐部的铁皮屋顶从堤岸上窥视。
今日、ジェイソンはそこを通り過ぎて「考えるビーチ」に向かう代わりに、堤防を歩いて上って、小さな赤レンガの建物にまっすぐ向かいました。
今天,杰森没有继续穿过它去他的“思考海滩”,而是走上堤岸,直奔那座红砖小楼。
コンクリートの道に着いたとき、彼は靴についた泥を払おうとしたが、泥の上に砂がかかっただけだった。
当他走到水泥路上时,他想擦掉鞋子上的泥,但只成功地在泥上沾上了沙子。
まあ、いずれにせよ、彼は建物の中に入る必要はないでしょう。
哦,好吧,他可能无论如何都不必进入大楼。
クリスは建物の外の金属製の手すりに座っていた。
克里斯坐在大楼外的金属扶手上。
彼はクラブの主任インストラクターであり、パトロールのキャプテンでもありました。
他是俱乐部的首席教练,也是一名巡逻队长。
勤務していないときでも、彼はいつもここにいるようでした。
即使他不值班,他也似乎总是在这里。
「ジェイソン、久しぶり!」
“杰森,好久不见!”
ジェイソンは、日焼け止めをセメントの層のように塗りつけて顔全体を覆っていたので、クリスが話せることにいつも驚いていた。
杰森总是对克里斯会说话感到惊讶,因为他的防晒霜像一层水泥一样涂抹在他的整个脸上。
暗い日に、つばの広い帽子をかぶって屋根の下に座っているときは特に不必要に思えた。
当他坐在屋檐下,戴着宽沿帽,在阴沉的日子里,这就显得特别没有必要了。
'たぶんそうだ。
'大概吧。
忙しかったんだ。』 '知っている。
一直很忙。' '我知道。
テレビで見たよ。
在电视上看到你。
素晴らしい!
做得好!
もちろん、私たちは皆、あなたに猛烈に嫉妬しています。」
当然,我们都非常嫉妒你。
ジェイソンはクリスの反対側の手すりに座り、その過程で塗料の破片をいくつか取り除いた。
杰森坐在克里斯对面的扶手上,在这个过程中弄掉了几片油漆。
「勤務中じゃないんですよね?」彼は尋ねた。
“你不值班,是吗?”他问。
「仲間はいない、ただ様子を見守っているだけだ。」
“没有,伙计,只是留意事情。
新しい男性の中には、これまで観光客と接する必要がなかった人もいます。
一些新来的家伙以前没有和游客打过交道。
彼らがそれを処理していることを確認しなければなりません。」
必须确保他们正在处理它。
ジェイソンはうなずいて周囲を見回した。
杰森点点头,环顾四周。
「ビーチに来るには最悪な日だ。」 「そうだね、でも他にやるべきことはある?」
“到海滩来真是糟糕的一天。” “是的,但还有什么可做的呢?”
クリスはビーチから目を離さず、足に止まったハエを叩きました。
克里斯的眼睛没有离开海滩,而是拍打落在他腿上的苍蝇。
「では、瞬間的な人気とはどのようなものなのでしょうか?」 「実は、ちょっと痛いんです。
“那么即时流行是什么样的呢?” '实际上,有点痛。
でも、もしかしたらメリットもあるかもしれない…
但是可能会有一些好处......
「そう願っています!」
' '希望如此!
何か心当たりある?』 「はい、クラブに入会しに来ました。」
有什么想法吗? “是啊,我是来加入俱乐部的。”
クリスは迷ったようだった。
克里斯看起来很迷茫。
「参加したいのはわかりますが、今日は水泳テストはありません。
“我知道你想加入,但我们今天不举行游泳测试。
次は 1 週間ほど後、クリッシーの直後です。」 「今はそれが問題ではないと思いました。」 'なぜだめですか?
下一个是在一周左右,就在 Chrissie 之后。 “我想现在应该不重要了。” '为什么不?
それが参加要件です。」 「しかし、私はすでに人々を救えることを証明しました。
那是入学要求。 “但我已经证明我可以救人。
テレビで見ましたよね。
你在电视上看到了。
今の私が十分ではないとは言えません! 「旦那さん、残念ながらそんなに単純ではないんです。
你不能说我现在不够好! ‘伙计,恐怕没那么简单。
単にルールを破ることはできません。
我们不能只是打破规则。
それは私次第ではありません。』
这不取决于我。
これはジェイソンが期待していたほどスムーズにはいきませんでした。
这并不像杰森希望的那样顺利。
彼は海の方を眺めましたが、それは重い雲の下で魅力的ではなく灰色に見えました。
他望向大海,大海在厚重的云层下显得毫无吸引力,灰蒙蒙的。
水の中には数人の子供がいましたが、大人はほとんどいませんでした。
水里有几个孩子,但几乎没有成年人。
監視員2名が様子を見守っていました。
两名救生员正在注意事情。
ライフガードの一人がジェイソンを見つけて、手を振った。
一名救生员看到杰森,向他挥了挥手。
「ジェイソン、首相を救う方法だよ!」彼は大声で叫んだ。
“嘿杰森,拯救总理的方法!”他喊道。
「ライフセービングクラブに入ってみませんか?」 「ちょうどそのことについて話していたところだったんだ」クリスが慌てて叫び返したので、ジェイソンは答えることができなかった。
“你为什么不加入救生俱乐部?” “我们只是在谈论那个,”Chris 急忙回喊,让 Jason 无法回应。
「彼は私が参加すべきだと考えているようだ」とジェイソンはつぶやいた。
“他认为我应该加入,”杰森喃喃自语。
「私もそうよ」クリスはビーチから視線を上げずに言った。
“我也是,”克里斯说,视线没有从海滩上移开。
「しかし、救命協会は基準を維持する必要があります。
“但救生协会需要维持其标准。
要件を満たさない人を入れて満腹にすると、誰かが溺れる可能性があります。
如果我们让不符合要求的人进来,他们塞满东西,有人可能会被淹死。
そして、私たちは法廷に持ち込まれる可能性があります。」 「しかし、私はすでに人々を救えることを示しました!」 'はい、知っています。
我们可能会被送上法庭。 “但我已经证明了我可以救人!” '是的,我知道。
しかし、首相を救ったからといって、必ずしも泳ぎが上手であることが証明されるわけではありません。
但是拯救 PM 并不一定能证明你是游泳好手。
あなたにはちょうどチャンスがあったのです。
你刚刚有机会。
あなたを入れたら、あなたと同じ速度で泳ぐ他の人も入れなければなりません。」 「いいえ、命を救ってくれた人は全員入れてください。」
如果我们让你进来,我们就得让其他和你游得一样快的人进来。 “不,让所有拯救生命的人进来。”
ジェイソンは明らかにイライラしていましたが、クリスは微笑みました。
Chris笑了,尽管Jason明显有些生气。
「誰かを救うのは簡単なこともあります。
“有时候救人很容易。
まったく泳ぐ必要がない場合もあります。」 「めちゃくちゃ大変でした!」
有时你甚至根本不需要游泳。 “太他妈难了!”
別のハエがクリスの足にとまりました。
另一只苍蝇落在克里斯的腿上。
彼は手をすくってトラップしようとしたが、それは逃げられた。
他伸出一只手想抓住它,但它逃脱了。
「ジェイソン、あなたがそう言うなら、私はあなたを信じます。」
'杰森,如果你这么说,我相信你。
でも、あなたが言うほど大変だったのなら、あなたはタイムトライアルに合格するのに十分な腕前があるはずです!
但如果真有你说的那么难,那你肯定也够通过计时了!
そして、私は本当にそれができると思います。
我真的认为你可以。
私が前に言ったことを思い出してください。」
只要记住我之前告诉过你的话。
ジェイソンの頭はドクドクしているように感じました。
杰森的头好像在砰砰直跳。
彼は手すりから飛び降りた。
他从扶手上跳了下来。
「それで?」 '残念ながらそのようですね。' 「じゃあ、あなたは他の人より優れているわけではなく、自分のことだけを考えているのです!」
'就是这样了?' '恐怕是这样。' ‘那你不比别人好,只顾着自己!
私は人々を助けるために何かをしようとしているのに、あなたは私を止めようとしているのです!」
我想做点什么来帮助别人,而你却想阻止我!
この会話で初めてのように思えたが、クリスはビーチを見渡すのをやめ、ジェイソンを直接見た。
这似乎是谈话中的第一次,Chris 停止扫视海滩并直视 Jason。
「ジェイソン、そのように感じてしまってごめんなさい。
“杰森,我很抱歉你有这种感觉。
しかし、ルールはルールです。
但规则就是规则。
次のタイムトライアルでベストを尽くして泳ぐだけで、出場完了です。とても簡単なことです。」
只要在下次计时赛中游得最好,你就可以了。就这么简单。
ジェイソンはもっと言いたいことを思いついたにもかかわらず、急いで立ち去った。
杰森气冲冲地离开了,尽管他还能想出更多的话要说。
立ち去ることで彼はさらに無礼になるのをやめましたし、クリスに対して無礼になりたくなかったのです。
走开阻止了他变得更无礼,他也不想对克里斯无礼。
しかし、それはどれほど愚かなことだったでしょうか?
但这有多愚蠢?
クリスはいつも十分な人数が集まらないと不平を言っていて、ジェイソンがタイムトライアルに合格するのを手伝っていました。
克里斯总是抱怨他们永远招不到足够的人,并且一直在帮助杰森通过计时赛。
今では彼は完全に利己的になってしまい、自分のお尻をかばっているだけでした。
现在他完全自私了,只是在掩饰自己的屁股。
ジェイソンはクリスは少し違うのではないかと思っていましたが、いいえ、彼は典型的な大人でした。
杰森原以为克里斯可能有点不同,但不,他只是另一个典型的成年人。
サーフライフセービングクラブをスタッフで盛り上げましょう。
塞满冲浪救生俱乐部。
第 9 章 首長の小屋 キャンベラの国会議事堂の部屋はすべて上品に装飾されており、内閣室も例外ではありませんでした。
第九章头棚 堪培拉国会大厦的所有房间都装饰得很有品位,内阁室也不例外。
その名前に反して、部屋にはキャビネットがありませんでした。
与它的名字相反,房间里没有任何橱柜。
窓もなかった。なぜなら政府閣僚は頻繁にこの部屋で個人的な会合を開き、何が起こっているのかを知るために誰かが覗いてはいけないからである。
也没有任何窗户,因为政府部长经常在房间里举行私人会议,任何人都不能有机会从里面窥探到底发生了什么。
グラハム・リンゼーの上級大臣たちは、部屋を占める長い木製のテーブルの周りをうろうろしていた。
格雷厄姆·林赛 (Graham Lindsay) 的高级部长们正围着占据整个房间的长木桌走来走去。
4人の女性を除いて、彼らは全員、くすんだスーツを着ていたが、彼女たちはほぼ唯一の色しか見えなかった。
他们都穿着单调的西装,除了四位女士,她们提供了唯一可见的颜色。
グラハム・リンゼイが部屋に押し寄せた。
格雷厄姆林赛冲进了房间。
「はい、皆さん、お待たせして申し訳ありません。」
“好的,女士们,先生们,抱歉让你们久等了。”
全員が席に着きました。
每个人都就座。
リンジーさんはテーブルの長辺の真ん中のいつもの場所に座り、待っていたマグカップのブラックコーヒーを一口飲んだ。
林赛先生坐在长桌中间他常坐的位置上,从等着他的黑咖啡杯中抿了一口。
「皆様、急遽この会合にお越しいただきありがとうございます。
“女士们,先生们,感谢你们在如此短的时间内来参加这次会议。
そして、先週のちょっとした水泳冒険の後、私に示してくれた気遣いにも感謝します。
也感谢你在上周我的游泳小冒险后对我的关心。
わたしの磨耗も決して悪くないことを保証します。」
我可以向你保证,我穿起来一点也不差。
彼は下を向き、ゆっくりと息を吐き出した。
他低下头,缓缓吐出一口气。
「残念ながら、ロッテルダム会議の排出規制目標に関する我々の方針についても同じことが言えるかどうかはわかりません。
“不幸的是,我不确定我们在鹿特丹会议的排放控制目标上的政策是否可以这样说。
方法を見つける必要があります
我们需要找到一种方法
もっと重要な仕事に取り掛かれるように、この混乱から抜け出してください。」
摆脱这个烂摊子,这样我们才能继续做更重要的事情。
牧師の一人は、目の前のテーブルの上にある新聞の一面をめくりました。
一位部长轻拂她面前桌子上报纸的头版。
「どうやら、現時点ではこれ以上重要な用事はないようです!」
‘看来,目前没有更重要的事情了!
これはすべての見出しを飾り、野党はこれで大騒ぎになっています。
这已经占据了所有的头条新闻,反对派也因此大放异彩。
この件で私たちは多くの人気を失う可能性があります。」 「もちろん、あなたの言う通りです、ドナ。
我们可能因此而失去很多人气。 “你当然是对的,唐娜。
これで次の選挙が犠牲になったら、どんなビジネスもやっていけないでしょう。
如果这让我们在下一次选举中付出代价,我们将无法开展任何业务。
私たちは悪評を立てずにこの問題を解決する方法を見つけなければなりません。
我们必须找到一种解决这个问题的方法,而不会引起负面宣传。
提案は?
建议?
環境大臣が最初に飛びつきました。
环境部长首先跳了进来。
「グラハム、あなたが気に入らないことはわかっていますが、ジェイソンの要求を実際に実行するのも 1 つの選択肢です。
“格雷厄姆,我知道你不会喜欢它,但一个选择是真正按照杰森的要求去做。
私たちのほぼ半数がロッテルダムの目標に賛成しており、この問題は私たちが皆さんに伝えようとしていたほど明確ではないことを忘れないでください。
请记住,我们中几乎有一半人支持鹿特丹的目标,所以这个问题并不像我们一直试图告诉大家的那样清楚。
リンジーさんが顔をめちゃくちゃにしているのはわかっています。
我知道你把林赛先生的脸搞砸了。
「私たちはすでにこのことを経験しました、ジョン。
“我们已经经历过了,约翰。
事実は変わっていないので、私の決定も変わりません。
事实没有变,我的决定也没有变。
私は今でも、これらの目標を採用することはオーストラリア経済に悪影響を与えると信じています。
我仍然认为采用这些目标对澳大利亚经济不利。
そして、撤回してしまえば、メディアに私を批判する別の材料を与えてしまうだけだ。」 「少なくとも、あなたがどれほど無慈悲であるかを彼らが言わなくなるかもしれませんが」 「無慈悲」は、彼らがあなたを好きではないときの「決意」を表す言葉にすぎません。
退缩只会让媒体有别的东西来批评我。 “至少这可能会阻止他们说你是多么无情,虽然”“无情”只是他们不喜欢你时“坚决”的用语。
いいえ、引き下がりません。
不,我不会退缩。
もっとアイデアをください、皆さん。
请更多的想法,人们。
沈黙があった。
一片寂静。
誰も他の人と目を合わせませんでした。
没有人与其他人进行眼神交流。
何人かの大臣は落書きをしました。何人かは顔をしかめた。ペンの先を噛んでしまった人もいた。
几位大臣乱涂乱画;几人皱眉;一些人咬着笔尖。
「もしよろしければ首相、」テーブルから離れた、首相のほぼ後ろに座っていた背の高い痩せた男性が言った。
“首相,如果可以的话,”一个高瘦的男人说,他坐在远离桌子的地方,几乎在首相后面。
「私が政治家ではないことはわかっていますが、これだけは言わせてください。結局のところ、この子供にはあなたに何をすべきかを指示する権利はまったくありません。」
“我知道我不是政客,但让我这样说:归根结底,这孩子绝对没有权利告诉你该怎么做。”
彼には何も与えないでください。
什么都不给他。
頭を引っ込めるように言ってください。』 「ありがとう、ロバート。でも、それではあまり良い宣伝にはならないと思います。
告诉他把头拉进去。 '谢谢罗伯特,但我不认为这会给我们带来很好的宣传。
私は彼に何かを与えると言ったし、メディアもそれを知っている。
我确实说过我会给他一些东西,媒体也知道这一点。
とにかく、私の命を救ってくれた彼に何かを与えるのは当然のことです。
反正救我一命,给他东西也是情理之中的事情。
こんなことになるとは予想していなかったんだ。」
我只是没想到会是这样。
再び沈黙が訪れた。
沉默再次降临。
エアコンの優しい風も聞こえてきました。
连空调吹出的微风都能听到。
リンジー氏はテーブルを指でたたいた。
林赛先生用手指敲着桌子。
「さあ、皆さん!
'来吧,人们!
誰かがアイデアを持っているはずだ!』 「オファーを「明確にする」ことはできないのですか?
一定有人有主意! '你不能只是,嗯,“澄清”这个提议吗?
彼が文字通り何でももらえるという意味ではなく、ただのプレゼントだったと言ってください。」 「今からだと少し遅いかも知れません」ドナは再び新聞をめくりながら言いました。
说你并不是说他实际上可以拥有任何东西,而只是一份礼物。 “现在说可能有点晚了,”唐娜说,又弹了弹她的报纸。
「もしグラハムが約束を破ったら、メディアは我々を十字架につけることになるだろう。
“如果格雷厄姆食言,媒体会把我们钉在十字架上。
彼はその子供に「何でも」与えると言った、そして彼らはそれを知っている。
他说他会给孩子“任何东西”,他们知道这一点。
首相は不快そうな顔をした。
总理看起来很不舒服。
「はい、また足を口に入れました。
‘好吧,所以我又把脚放在嘴里了。
もっと慎重に言葉を選んだ方が良かったのは分かっていますが、私はただ水から引き上げられただけなのです!」 「ところで、ここで相手にするのはどんな子供ですか?」首相の隣に座っていた財務長官は言った。
我知道如果我更小心地选择我的话会更好,但我刚刚被拉出水面! “不管怎样,我们在这里面对的是什么样的孩子?”坐在首相旁边的财务主管说。
「新しいコンピューターやサーフボードなどを手に入れることができるのに、排出ガス規制目標を求める子供がいるでしょうか?」
“当他可以拥有一台新电脑、冲浪板或其他任何东西时,什么样的孩子想要排放控制目标?”
テーブルの端にいた男性が両手でテーブルを叩きました。
桌子一端的一个男人用双手拍打它。
'もちろん!
'当然!
私たちがしなければならないのは、子供に自分の考えを変えさせることだけです
我们需要做的就是让孩子改变他的
マインド。
头脑。
彼に何か他のものを提供してください。もっと良い何か。
只是给他一些别的东西;更好的东西。
もし彼が排出ガス規制の要望を撤回したら、我々は問題を解決することになるだろう!」
如果他收回他对排放控制的愿望,我们就摆脱了困境!
久しぶりに全員が顔を上げた。
一段时间以来第一次,他们都抬起头来。
多くの頭がうなずいた。
不少人点了点头。
「分かった、それだけだ」とリンジー氏は明らかに安堵した表情で言った。
“好吧,就是这样,”林赛先生说,明显松了一口气。
「スー、あなたにこの問題に対処してもらいます。」
“我要请你处理这件事,苏。”
首相の向かいに座っていた女性は驚いて顔を上げた。
坐在总理对面的女士惊讶地抬起头来。
「それはあまり良い考えとは思えません。」 'まあ、本当に?
“我不认为那会是个好主意。” '哦真的吗?
なぜだめですか?' 「あなたが個人的に対処することから身をよじって逃げたら、メディアは何と言うでしょうか?」
为什么不?' “如果你不亲自处理这件事,媒体会怎么说?
あなたはあの子と約束したのですから、あなたが彼と話すべきです。』 「でも、忙しすぎるんだよ!」 「忙しすぎて最も重要な問題に対処できないのですか?」
你向孩子做出了承诺,所以你应该是那个和他说话的人。 “可是我太忙了!” “忙于处理我们最重要的问题?
次の選挙に影響を与える可能性のある問題は何ですか?」 「スーの言う通りです、グラハム」財務官は言った。
可能让我们在下一次选举中付出代价的问题? “苏是对的,格雷厄姆,”财务主管说。
「そして、あなたが一緒に経験したことのおかげで、あなたはその子供とより強い関係を築くでしょう。
“因为你们一起经历过的事情,你们和孩子的关系会更牢固。
彼は他の誰よりもあなたに協力する可能性が高いでしょう。」
与其他人相比,他更有可能与你合作。
首相は椅子に後ずさりした。
首相瘫倒在椅子上。
もちろん、その通りです。
你是对的,当然。
なんてひどい迷惑でしょう!
多么令人讨厌!
最近の若い人たちが何を望んでいるのか私にはわかりません。私には娘しかいません。』 「ビルはコンピューターかサーフボードについて話しました。
我不知道现在的年轻人想要什么;我只有女儿。 '比尔提到了电脑或冲浪板。
いいアイデアだよ。』 'ステレオ?' 'ギター?' 「寝室に巨大なテレビ?」
他们是好主意。 '立体声?' '吉他?' “他的卧室有大电视吗?”
リンジー氏はこれらのアイデアを走り書きした。
林赛先生将这些想法草草记下。
'素晴らしい!
'出色的!
どんどん来てください!
让他们继续来!'
「なぜ私たちが彼に提供するものを選ばなければならないのですか?」
“为什么我们必须选择为他提供什么?
なぜ彼に決めさせないのですか?』 「グラハムが最後にそれをしたとき、私たちはこの混乱に巻き込まれました!」
为什么不让他决定呢? “上次格雷厄姆那样做,把我们弄得一团糟!”
発言者はその発言の無粋さに突然気づき、慎重に首相の視線を避けた。
演讲者突然意识到这句话的失策,小心翼翼地避开了 PM 的怒视。
「いや、つまり、ショッピングモールか何かに連れて行ってください。
“不,我的意思是,带他去购物中心什么的。
彼に目に見えるものは何でも選ばせてください。』 「最高のアイデア!
让他挑出他能看到的任何东西。 '好主意!
ショッピングモールでは排出規制目標なんて売ってないよ!』
他们不在商场出售排放控制目标!
皆は主に安堵の表情で笑った。
每个人都笑了,主要是松了一口气。
「車はどうですか?」
‘汽车怎么样?
若い男性は皆車が欲しいのです。」 「ショッピングモールでも車は売っていません。」 「時々そこで抽選することもありますけどね。
每个年轻男性都想要一辆车。 “他们也不在购物中心卖车。” “不过,有时他们会在那里抽奖。
もし子供がその車を見て気に入ったら、グラハムはすぐに買ってあげると申し出ることができるでしょう。」 「ええ、それはうまくいくかもしれません。」
如果孩子看到这辆车并喜欢它,格雷厄姆可以直接提出给他买一辆。 ‘是的,那可能有用。
ただし、たまたま彼が気に入るような車の抽選を行っているショッピングモールを見つけなければなりません。」 '必ずしも。
除非我们必须找到一个恰好在抽奖吸引他的汽车的购物中心。 '不必要。
それは私に任せてください。』
把它留给我。
リンジーさんは今話した男を見た。
林赛先生看着刚才说话的人。
「ドン、何を提案しているの?」 「聞かないでください。
“唐,你有什么建议?” '别问。
いつ、どこで行うのか教えてください。」
只要让我知道你打算在何时何地做这件事。
首相は肩をすくめた。
首相耸了耸肩。
「そこまで先のことは考えていませんでした。
'我没想那么远。
そこから完全に抜け出すことを望んでいました。
我希望完全摆脱它。
その若者をシドニーの選挙事務所に招待できると思います。
我想我可以邀请小伙子到我的悉尼选举办公室。
ウォリバモールにありますよ。」 「この話は言いたくないのですが、ジェイソンは車を運転できる年齢ですか?」と財務官は言いました。 「そうでないなら、車を私道に停めて、エンジンを回転させればいいだけです」と、最初に車を提案した男性は答えた。
它在 Woribah 购物中心。 “我不想提起这件事,”财务主管说,“但贾森的年龄可以开车了吗?” “如果他不在,他可以把车停在车道上,然后开动它的胆量,”首先建议这辆车的人回答说。
「それか、私有地でブッシュバッシングをするか。」 「それは合法ですか?」
“或者去抨击私有财产。” ‘那合法吗?
未成年者が車を所有することさえ合法ですか?』
未成年人拥有汽车是否合法?
首相が遮った。
PM 打断了。
「詳細、詳細!
'细节,细节!
ここで全体像を見失わないでください。
不要忽视这里的大局。
この子を追い出すためにいくつかのルールを曲げなければならないとしても、それはそれで構いません。
如果我们必须改变一些规则才能让这个孩子摆脱困境,那就这样吧。
代替案を考えてみましょう。もし私たちが銃を持ち続け、排ガス規制への署名を拒否した場合、私たちは冷酷で信頼できないという理由で投票で排除されるでしょう。
想想替代方案:如果我们坚持自己的立场,拒绝签署排放控制协议,我们就会被投票淘汰,因为我们冷酷无情,不值得信任。
もし我々が屈服すれば、我々は弱者であり、面子を保つためにオーストラリア経済を犠牲にすることもいとわないという理由で、投票で落選されることになるだろう。
如果我们屈服,我们就会被选出局,因为我们很软弱,愿意为了面子而牺牲澳大利亚经济!
いいえ、私たちはこの子の考えを変えるために必要なことは何でもしなければなりません。」
不,我们必须尽一切努力让这个孩子改变主意。
リンジーさんは肩の後ろに座っている痩せた男性の方を向いた。
林赛先生转身面对坐在他肩后的瘦男人。
「ロバート、この青年の家族全員に関する完全な報告書を入手してください。
“罗伯特,请给我一份关于这个年轻人全家的完整简报。
興味のあること、嫌いなこと、いつもの情報。
兴趣,不喜欢,通常的信息。
ロバートはうなずき、クリップボードに書きました。
罗伯特点点头,在写字板上写下。
会議中ずっと後ろの椅子に静かに座っていた女性が立ち上がった。
一个在整个会议期间一直安静地坐在背景椅子上的女人站了起来。
「首相、解散する前に、閣僚全員を代表してちょっとしたプレゼンテーションをするよう頼まれました。」 「本当に、ジル?」
“首相,在我们分手之前,我被要求代表你们所有的部长向你们做一个简短的介绍。” “真的吗,吉尔?
では、出発してください。』 「あなたの水泳事故で私たち全員がとても心配していましたが、あなたが無事だったことに皆がとても安心しています。
那你走吧。 “你的游泳事故让我们都非常难过,你没事,大家都很欣慰。”
私たちの懸念を表明するために、少しコレクションを集めてこの贈り物を購入しました。
我们收集了一些东西,给你买了这个礼物,表达我们的关心。
あなたの同僚は、私がスポーツ大臣としての立場でそれをあなたに提出することが最も適切であると考えました。」
你的同事认为我以体育部长的身份向你介绍它是最合适的。
彼女はテーブルの首相の側に回り込み、約15センチ四方の小さなプレゼントを首相に手渡した。
她走到桌子旁边的总理身边,递给他一个小礼物,大约十五厘米见方。
光沢のある金色の紙で丁寧に包まれ、赤いリボンが蝶結びで結ばれていました。
它用闪亮的金色纸包裹得很好,还系了一条红丝带。
第10章 誘惑「ジェイソン!」
第10章诱惑‘杰森!
電話!' 「ありがとう、お母さん!」
电话!' “谢谢妈妈!”
ジェイソンは裏の階段を一度に3段ずつ跳ね上がった。
杰森一次三个地跳上后楼梯。
「こんにちは、ジェイソンが話しています。」 「サンダースさん、私の名前はロバート・アルダーショットです。
“你好,杰森。” “桑德斯先生,我叫罗伯特·奥尔德肖特。
私は首相の私室で働いています。
我在首相的私人办公室工作。
首相から招待状を渡すように頼まれました。」 '本当?
首相要我给你发邀请函。 '真的吗?
どうする?』 「首相は、先週救出してくれたことに対して適切な感謝を言えなかったと感じている。
什么? “首相觉得他没有好好感谢你上周救了他。
彼を救出した後にあなたが何を求めたかについても混乱があるため、首相は再びあなたと会いたいと考えています。」 「私はアムステルダムの排出規制目標を求めました。
你救他之后的要求也有些混乱,所以首相想再见你。 '我询问了阿姆斯特丹的排放控制目标。
それの何が混乱しているのですか? 「アムステルダムが標的になったことは誰も知りません。
这有什么令人困惑的? “没有人知道阿姆斯特丹的任何目标。
おそらくロッテルダムのことを言ったのでしょうか? 「ロッテルダム、アムステルダム。ここがダムシティだとわかったんだ!』
也许你是说鹿特丹? '鹿特丹、阿姆斯特丹;我知道这是一个大坝城市!
ジェイソンの母親は彼を睨みつけた。
杰森的妈妈瞪着他。
「いずれにせよ、最終的には首相があなたと直接話し合いたいと考えています。
“无论哪种方式,在一天结束时,首相都想亲自与你讨论。
もちろん彼はとても忙しいので、すぐに再びサファイア湾を訪れるのは難しいだろう。
当然,他很忙,所以他很难很快再去蓝宝石湾。
しかし、彼は来週金曜日にシドニーの選挙事務所であなたと会う機会をいただければ非常に感謝するでしょう。」
但如果有机会下周五在他位于悉尼的选举办公室与您会面,他将非常感激。
「おお、シドニー!
“哦,悉尼!
でも、自分の力ではそこへは行けないんです。」 「あなたとあなたのご両親はリンゼイさんのゲストになるでしょう。
但我不能独自到达那里。 “你和你的父母将成为林赛先生的客人。
リムジンと宿泊施設をご用意いたします。
我们将提供豪华轿车和住宿。
興味があると思ってもいいですか?』 'もちろん!
我可以假设你有兴趣吗? '当然!
でも、親に聞いてみますね。」 「今すぐ母親を元に戻してくれたら、母親にすべて説明して詳細を整理します。」
但我得问问我的父母。 “如果你现在让你妈妈回来,我会向她解释一切并整理细节。”
それでジェイソンはそうしたのです。
所以杰森做到了。
彼は興奮して歩き回りながら、会話が進むにつれて母親の目がどんどん大きく見開かれるのを見ました。
当他兴奋地徘徊时,他看到他母亲的眼睛随着谈话的进行而睁得越来越大。
金曜日が来るまでに永遠に時間がかかるように思えた。
星期五似乎要永远到来。
ジェイソンさんは、首相と会うこととシドニーへの贅沢な旅行のどちらに興奮しているかわかりませんでした。
杰森不确定他是对会见总理还是对悉尼的豪华旅行更兴奋。
彼は記者やロンのような愚か者を避けるためにあまり外出しなかったので、時間がさらに長引いた。
时间拖得更久了,因为他很少出去,避免记者和像罗恩这样的白痴。
しかし、彼は友達全員が彼に嫉妬しているのを確認できる程度に、友達と連絡を取り続けました。
但他与朋友保持联系,足以确保他们都嫉妒他。
獣医からタングルスについての知らせを聞いて、彼の気分は少し落ち込んだ。
兽医关于 Tangles 的消息让他的情绪有些低落。
タングルスは糖尿病を患っていた。
缠结患有糖尿病。
獣医師は早期に発見していたため、重大な副作用は予想していませんでしたが、タングルスの食事には細心の注意を払う必要がありました。
因为他们发现得早,兽医预计不会有任何严重的副作用,但他们必须非常小心 Tangles 的饮食。
さらに悪いことに、ジェイソンはタングルスにおそらく一生、インスリン注射を1日2回与えなければならなかった。
更糟糕的是,Jason 不得不每天给 Tangles 注射两次胰岛素,这可能伴随着它的余生。
なんて恐ろしいことをしなければならないのでしょう!
不得不做多么可怕的事情!
金曜日の朝の約束の時間に、ジェイソンと母親はラウンジルームで待っていました。
周五早上的约定时间,Jason 和妈妈在休息室等候。
ジェイソンはじっと座っていられず、リムジンが到着したかどうかを確認するために体を起こし続けました。
杰森也坐不住了,不停的上来查看豪车有没有来。
母親は座ったままだったが、椅子の前端に不快そうに座っていた。
他的母亲仍然坐着,但不舒服地坐在椅子的前缘。
首相との雑談など、普通のサファイア湾住民が思いつくようなことではなかった。
与 PM 亲近不是普通蓝宝石湾居民会做的事情。
彼女にとってさらに困難になったのは、ジェイソンの父親がそれをすることができなかったことです。
让她再次难过的是杰森的父亲不能
ちょうど同じ日に日本の通商代表団が彼の工場を訪問していたからだ。
来吧,因为当天日本贸易代表团正在参观他的工厂。
逃すにはもったいないビジネスチャンスでした。
这是一个不容错过的商机。
そしたら、ありました。
然后就是了。
それはただの普通の車ではありませんでした。それははるかに長く、より多くのドアがありました。
它不仅仅是一辆普通的汽车:它更长,而且有更多的车门。
その光沢のある黒さは縁石を反映していました。
它闪亮的黑色反映了路边。
'すごいかっこいい!'ジェイソンは叫んだ。
'哇酷!'杰森惊呼道。
黒ずくめのスーツを着た運転手が暗い窓の向こうから現れ、トランクに荷物を置いた。
一位身穿黑色西装的司机从漆黑的车窗后出现,将行李放入后备箱。
運転手が礼儀正しく母親のドアを開けるのを手伝っている間、ジェイソンは自分で席に着いた。
杰森扶着自己坐到座位上,司机礼貌地帮他母亲开门。
車が発進する前から、ジェイソンはその機能を調べていました。
甚至在汽车开走之前,杰森就在探索它的特点。
「うわー、これで全部揃った!」
‘哇,这东西应有尽有!
テレビ、インターネット、冷蔵庫...
电视、网络、冰箱……
「家にはそんなもの全部あるよ」と母親が指摘した。
” “我们家里有所有这些东西,”他的母亲指出。
「でも車の中じゃないよ!」
“但不是在车里!
特に、古い爆弾の山の中にはありません。」
尤其是不在你那笨重的旧堆里。
ジェイソンは読むために科学本を数冊持ってきていましたが、旅行中のほとんどを車に統合されたテレビ/コンピューターで遊んで過ごしました。
杰森带了几本科学书籍来阅读,但大部分时间都在玩汽车的集成电视/电脑。
運転手は彼らに、バー型冷蔵庫の軽食を自分で食べるように勧めました。ジェイソンはこのオファーを最大限に活用しました。
司机请他们自己享用吧台冰箱里的点心;杰森最大限度地利用了这一提议。
ジェイソンの母親は、持参した課題の束に印を付けることに専念し、その後、月刊コイン・コレクターの最新版を閲覧しました。
杰森的母亲忙于标记她带来的一捆作业,然后浏览了最新一期的《钱币收藏家月刊》。
「ほら、明日シドニーで大規模な「コインエキスポ」が開催されるんだよ!
‘哦,看,明天悉尼有一个大型的“硬币博览会”!
身を潜める時間はあるだろうか。』
我想知道我是否有时间躲进去。
「時間があれば、新しい MP3 プレーヤーを探したいのですが。」
“如果有空的话,我想买一个新的MP3播放器。”
どうせ、ウォリバモールに行くんだから…
我的意思是,既然我们无论如何都会在 Woribah Mall...
「リンジーさんと話すために来たのを忘れないでね。
“别忘了你是来和林赛先生谈话的。
あまり買い物はしないと思いますよ。』
我不认为你会做很多购物。
にぎやかなシドニー郊外を長時間ドライブした後、彼らはおしゃれなホテルに到着しました。
在繁华的悉尼郊区开了很长一段路后,他们来到了一家时髦的酒店。
「ねえママ、屋内プールがあるよ!」
'嘿妈妈,这里有一个室内游泳池!
泳ぎに行きましょう!』チェックインする前にジェイソンは言った。
我们去游泳吧!杰森说,甚至在他们登记入住之前。
彼の母親は目を丸くした。
他妈妈翻了个白眼。
「家にいれば、海全体を泳ぐことができます。」 「ああ、でもプールは温水だよ!」 「さあ、お湯に入りますか?」と母親がつぶやいた。
“在家里,你可以畅游整个海洋。” “是的,但是游泳池是加热的!” “现在你想进入热水?”他妈妈喃喃地说。
ジェイソンはその日の残りの時間を、プール、ジム、サウナ、スパ、ゲームルームなど、ホテルが提供するすべての贅沢を満喫しました。
在当天剩下的时间里,杰森沉迷于酒店提供的所有奢侈品:游泳池、健身房、桑拿浴室、水疗中心和游戏室。
彼はルームサービスでシックシェイクを注文したかったのですが、母親はお金を払う必要がなかったにもかかわらず、それを許しませんでした。
他想通过客房服务点一份浓奶昔,但他妈妈不让,尽管她不必为此付钱。
追加のマッサージも禁止されました。
补充按摩也被禁止。
4コースのディナーの後、ジェイソンはケーブルテレビの番組を次々と見て夜を過ごしました。
在吃了四道菜的晚餐后,杰森整晚都在看有线电视节目。
母親は部屋にいくつかの飾り用のろうそくを見つけて、それらがリラックスできると主張してすべてに火をつけた。
他的母亲在房间里找到了一些装饰蜡烛,并把它们全部点燃,声称它们可以帮助她放松。
たとえ無香料だったとしても、ジェイソンはそれでも部屋に魚のような匂いがするのだと思っていました。
尽管它们没有香味,杰森仍然认为它们让房间闻起来像鱼。
翌朝、ジェイソンは、温かい朝食が部屋に届けられる前に、よく起きていました。
第二天早上,Jason 在早餐送到他们房间之前就起床了。
彼はメニューにあるものをすべて注文していました。結局のところ、首相がお金を払っていたのです。
他点了菜单上的每样东西之一;毕竟,是首相付钱。
彼の母親はトーストをかじったところだった。
他妈妈刚咬了一块吐司。
朝食後、リムジンがホテルから彼らを迎えに来て、近くのショッピングモールまで連れて行ってくれました。ショッピングモールは何ブロックも続くようでした。
早餐后,一辆豪华轿车从旅馆接他们,然后把他们带到附近的一家购物中心,购物中心似乎一个街区接一个街区。
ようやく車が止まると、背の高いひょろ長い男が出迎えた。
车子终于停了下来,他们遇到了一个高大瘦长的男人。
ジェイソンが言ったのはロバート・アルダーショットだった
是罗伯特·奥尔德肖特,杰森
と電話で話していました。
曾在电话中与他交谈过。
ジェイソンさんは自分がアルダーショット氏に似ていると思い、彼らを3階の首相スイートまで案内した。
杰森认为他看起来像奥尔德肖特先生,护送他们到三楼的总理套房。
「申し訳ありませんが、数分お待ちいただくことになります」と彼は言いました。
“恐怕你得等几分钟,”他说。
「首相の仕事は予定より少し遅れている。」
“首相的进度有点落后了。”
しかし、彼らが内部オフィスに案内されるまで、それほど時間はかかりませんでした。
不过没过多久,他们就被领进了内间办公室。
「ジェイソン、来てくれてありがとう」と首相は言った。
“杰森,谢谢你的到来,”首相说。
「またお会いできて嬉しいです。」
“很高兴能再次见到你。”
彼は机から立ち上がってジェイソンに向かって手を差し出し、ジェイソンは丁寧に握手した。
他从办公桌前站起来,向杰森伸出一只手,杰森礼貌地握了握手。
ジェイソンの母親に自己紹介をした後、首相は半分握手、半分お辞儀をした後、3脚の豪華な革張りの椅子に囲まれた小さなコーヒーテーブルに彼らを案内した。
在向半握手半屈膝的杰森母亲自我介绍后,总理将他们带到一张小咖啡桌前,咖啡桌周围放着三把豪华皮椅。
「もちろん、私が再びあなたに会いたかった主な理由は、あなたが私にしてくれたことにきちんと感謝することでした。
“当然,我想再次见到你的主要原因是感谢你为我所做的一切。
私の人生はあなたのおかげであることに大きな疑問はないと思います。」 「大丈夫ですよ、先生。
我认为毫无疑问,我欠你一条命。 '没关系,先生。
どういたしまして。'
不客气。'
他に何を言いたいでしょうか?
还有什么好说的?
「私を「先生」と呼ぶ必要はありません。 「リンゼイさん」なら大丈夫です。
“你不必叫我‘先生’; “林赛先生”会做的很好。
サンダース夫人、あなたはジェイソンをとても誇りに思っているでしょう!
桑德斯夫人,你一定为杰森感到骄傲!
こうして会議は進みました。
会议就这样进行了。
グラハム・リンゼーは会話が上手で、ジェイソンの母親は少しリラックスし始めました。
Graham Lindsay 是个健谈的人,Jason 的妈妈开始放松了一点。
彼女と首相はコーヒーを飲んだ。
她和总理喝了咖啡。
ジェイソンはチョコレートのシックシェイクを求めており、アルダーショット氏がそれを手に入れるために派遣されていた。
杰森要了一份巧克力奶昔,奥尔德肖特先生被派去拿了。
そうしなければならなくなったことに対する彼の憤りは明らかだった。
他对不得不这样做的不满是显而易见的。
飲み物が空になったとき、首相は予想外の要求をした。
酒水一空,总理提出了一个意想不到的要求。
「アン、あなたの息子さんのことをもう少し詳しく知りたいのですが、一対一でいいですか。」
“安妮,我想知道你是否介意我能更好地了解你的儿子,只是一对一。
一緒に経験したことを経て、私たちは特別な関係になったような気がします。」
在我们一起经历了这些之后,我觉得我们之间建立了一种特殊的关系。
ジェイソンの母親は驚いた。
杰森的妈妈吃了一惊。
'何を思っていたんだ?'
'你有什么想法?'
「ああ、少しだけ散歩に行きたいんだけど。
‘哦,我只是想让我们四处走走一会儿。
救助者同士で話し合うことがいくつかあります。」 「まあ、おそらく...
我们有几件事要讨论,救助者对救助者。 ‘好吧,我想……
それでいいですか、ジェイソン? 「確かに、そうだと思います。」
你觉得这样好吗,杰森? '我觉得是的。'
首相は十分に無害であるように見えましたが、ジェイソンは彼らが本当に話すことがそれほど多くないと思っていました。
PM 似乎无害,但 Jason 认为他们真的没有那么多可谈的。
'素晴らしい!
'伟大的!
アン、あなたが熱心なコイン収集家であることは偶然知っています。
安妮,我碰巧知道你是一个狂热的钱币收藏家。
ここからそれほど遠くないところで、現在「コインエキスポ」が開催されています。
离这里不远的地方正在举办“钱币博览会”。
もし興味があれば、ロバートが喜んで連れて行ってくれるでしょう。」 「実際、それが行われていることは知っていました。
如果你有兴趣,罗伯特很乐意带你去。 '实际上,我知道那是开着的。
まったくの偶然ですね!』
真是巧合!
首相とアルダーショット氏は顔を見合わせた。
首相和奥尔德肖特先生对视了一眼。
「はい、とても幸運です。」
“是的,非常幸运。”
そこでジェイソンさんの母親は、首相が彼女のコインへの興味をどのようにして知ったのか、あまり考えもせずにアルダーショット氏と一緒に出かけた。
所以杰森的母亲和奥尔德肖特先生一起离开了,没有多想总理怎么可能知道她对硬币的兴趣。
アルダーショット氏は、「首相はあなたの息子さん、サンダース夫人に対して非常に辛抱強く接しています」と語った。
“首相对你的儿子非常有耐心,桑德斯夫人,”奥尔德肖特先生说。
「あなたの息子さんの排ガス規制に対する要求は…不適切です。」
“你儿子对排放控制的要求是……不合适的。”
ジェイソンの母親は驚いた。
杰森的妈妈吃了一惊。
「ジェイソンは確かに首相の命を救った!」
“杰森确实救了首相的命!
そして彼は皆にとって最善だと思うことをやろうとしているだけだ。」 「国民がこのように政治制度に干渉することは許されるべきではない。
他只是想做他认为对每个人都最好的事情。 “不应该允许人们像这样干涉政治制度。
もし私が政治に関わっていたら、そんなことは許せなかっただろう。」 「ボブ、政治の世界に入ろうとしたんですか?」
如果我从政,我就不会容忍它。 “你试过从政吗,鲍勃?”
アルダーショット氏はわずかに逆立った。
奥尔德肖特先生微微怒了。
「私の名前は「ロバート」です。
'我叫罗伯特”。
はい、数年前、私は自分の政党を登録しました。
是的,几年前,我注册了自己的政党。
しかし、それは離陸しませんでした。 「ああ、そんなことないよ」サンダース夫人は、誠実そうに聞こえることを祈りながら言った。
但它没有起飞。 “哦,不,”桑德斯夫人说,希望她听起来是真诚的。
'なぜだめですか?'
'为什么不?'
「結局のところ、政治は人気がすべてだ、とサンダース夫人はにやにや笑いながら言った。
“归根结底,政治真的就是受欢迎程度,”桑德斯夫人强忍住假笑。
「そうですね、少なくとも、ある意味ではあなたはまだそれに関わっています。」 「そう、グラハム・リンゼイのシックシェイクの手下として」アルダーショット氏はつぶやいた。
“好吧,至少在某种程度上你仍然参与其中。” “是的,作为格雷厄姆·林赛 (Graham Lindsay) 的 thickshake 走狗,”奥尔德肖特先生喃喃自语。
ジェイソンと首相はエスカレーターでモールのメインショッピングエリアまで降りた。
Jason 和 PM 乘坐自动扶梯来到购物中心的主要购物区。
彼らの両側には首相の警備スタッフ4人が配置されており、その外見だけで不必要な注目を避けるのに十分だった。
他们的两侧是首相的四名安保人员,他们的外表足以让他们免受任何不必要的注意。
数人が携帯電話を使って写真を撮ろうとしたが、警備員はすぐに写真を移動させた。
几个人试图用手机拍照,但保安人员很快就把照片搬了过去。
最初、ジェイソンは首相と 1 対 1 で話すことに少し緊張していました。
起初,Jason 对与 PM 一对一交谈有些紧张。
彼は何と言うでしょうか?
他会怎么说?
しかし、首相は学校、学校休暇、水泳、さらには救助が行われたビーチについての質問で彼を忙しくさせた。
但总理让他忙于回答有关学校、学校假期、游泳,甚至救援发生的海滩的问题。
クリスマスまで一週間を切ったので、ショッピングモールはクリスマスの飾りで彩られていました。
由于距离圣诞节还有不到一周的时间,商场内已张灯结彩。
キャロルはPAシステムを通して演奏していましたが、群\u200b\u200b衆の上では聞こえにくかったです。
颂歌正在通过扩音系统播放,尽管很难在人群上方听到他们的声音。
どのお店もクリスマスセールを行っているようで、最新商品の宣伝をしていました。
所有的商店似乎都在进行圣诞促销活动,并在宣传他们最新的商品。
「おい、それが新しいゲームボックスだ!」ジェイソンはコンピューターゲームショップの窓に鼻を押し当てながら言った。
“嘿,那是新的 GameBox!”杰森说着,把鼻子贴在一家电脑游戏店的橱窗上。
「このグラフィックを見てください!」 'それは...ですか?'リンジー氏は、彼の偽りの驚きが説得力があることを望みながら答えた。
“看看那些图形!” '是吗?'林赛先生回答说,希望他假装的惊讶是有说服力的。
しかし、ジェイソンはあまりにも夢中になっていて、首相の声の調子を分析することはできなかった。
但杰森太着迷了,无法分析总理的语气。
「私はそのようなことを実際に詳しく見たことがありません」とリンゼイ氏は言いました。
林赛先生说:“我从来没有真正仔细观察过那样的东西。”
「そうすべきだけどね。
'不过,我应该。
テクノロジーはオーストラリアにとって重要です。」 「私の友人はこれからモデルを見つけました。
技术对澳大利亚很重要。 '我的朋友从这里得到了模型。
それが何ができるかを見せてやろう。」 '本当?
我可以告诉你它能做什么。 '真的吗?
では、入りましょう。』
那我们进去吧。
内部では、ユニットの 1 つがすべてセットアップされ、デモンストレーションの準備が整いました。
里面,其中一个单元已经全部搭建完毕,准备进行演示。
ジェイソンは首相にその操作方法を教えました。
Jason 向 PM 展示了如何操作它。
彼は首相をそそのかして、F1レースゲームで自分と数周対戦するよう仕向けた。
他甚至哄骗首相在一级方程式赛车比赛中与他跑了几圈。
言うまでもなく、ジェイソンは彼を殴りました。
不用说,杰森揍了他一顿。
'これは素晴らしい!'ジェイソンは宣言した。
'这很棒!'杰森宣布。
「とても嫉妬するよりもはるかに強力です!」
“比嫉妒要强大得多!”
首相は微笑んだが何も言わなかった。
总理笑了笑,但什么也没说。
彼らはショッピングモールを通り抜け続けた。
他们继续穿过商场。
首相の警備のため、群衆は移動中に魔法のように彼らの周囲から分かれた。
由于首相的安全护送,人群在他们移动时神奇地从他们身边分开。
それはモーセが紅海の水を分けたときのことをヤソンに思い出させました。
这让杰森想起摩西分开红海的水域。
おそらくこの場所全体で誰にもぶつからずに移動できたのは彼と首相だけだろう。
他和总理可能是整个地方唯一可以在不撞到任何人的情况下移动的人。
「ジェイソン、あなたが私を助けてくれたその夜、あなたが何を求めたか覚えていますか?」 「はい、半分思い出しました。
“杰森,你还记得那天晚上你救我的时候要求什么吗?” ‘是的,我不太记得了。
しかもニュースにもなってたよ。』 「あなたが言いたかったのは、私がロッテルダム会議で排出規制目標に署名するということだと思います。」 'はい、正確に。' 「もちろん、会議は1月下旬までないので、それに関して私にはまだ行動を起こす機会がありません。」
另外,它上了新闻。 “我想你的意思是让我在鹿特丹会议上签署排放控制目标。” '对,就是这样。' “当然,会议要到一月底,所以我还没有机会就此采取任何行动。”
ジェイソンはうなずいた。
杰森点点头。
'大丈夫。'
'没关系。'
首相は今のところそれを放置した。
总理暂时将其搁置。
彼らは歩き続けた。
他们继续走。
「ほら、この大きさを見てみろよ!」電器店に近づくと首相はそう促された。
“哎呀,看看它的大小!”当他们接近一家电器商店时,提示了 PM。
ジェイソンは畏怖の念を抱いた。
杰森敬畏地看着。
「あれはテレビですか?」
“那是电视吗?”
近くにいたセールスマンが質問に答えた。
徘徊在附近的推销员回答了这个问题。
'かもね。
'有可能。
または、DVD を視聴することもできます。
或者您可以在上面观看 DVD。
または、コンピュータをそれに接続することもできます。
或者甚至将您的计算机连接到它。
こちらは最新の165センチプラズマモデルが入荷しました。 'すごいかっこいい!'
这是最新的 165 厘米等离子模型,刚刚到货。 '哇酷!'
首相はジェイソンを見つめた。ジェイソンは目の前で踊るカラフルなピクセルの壁から目を離すことができなかった。
PM 看着 Jason,Jason 无法将目光从他面前飞舞的彩色像素墙上移开。
「それは私とほぼ同じ大きさです!」と首相は語った。
“它几乎和我一样大!”总理说。
「ちょっと大きすぎますね。
'它有点太大了,不是吗?
それはあなたの寝室にぴったりですか、ジェイソン? 「うーん、寝室にそんなものがあるなんて考えたこともなかったわ。
那适合你的卧室吗,杰森? ‘嗯,我从没想过在我的卧室里有这样的东西。
壁一面を占領してしまいます!
它会占据一整面墙!
しかし、私はそれを受け入れる余地を作ることができると確信しています。」
但我确定我可以为它腾出空间。
彼はベッドに座って、巨大なテレビをディスプレイとして使用し、新しいゲームボックスで F1 をプレイしているところを想像しました。
他想象自己坐在床上,在新的 GameBox 上玩一级方程式赛车,将巨型电视用作显示器。
ジェイソンは多少の困難を抱えながらも画面から目を離し、首相とともに角を曲がって店の最後の廊下に入った。
杰森有些困难地把目光从屏幕上移开,他和 PM 绕过拐角进入最后一条商店走廊。
コンコースの一番奥には、岩の上のピューマのように、小さなプラットホームに輝く緑色の車両が誇らしげに立っていた。
大厅的尽头,一辆闪闪发亮的绿色轿车正傲然立在一个小小的平台上,犹如一头美洲狮立于岩石之上。
そのグリルは歯のように見えました。その太くて黒いタイヤは、まるで今にも飛び出そうな手足のようだ。
它的格栅看起来像牙齿;它那肥大的黑色轮胎就像准备春天的四肢。
ジェイソンはそれを無視し、間にある店の間をゆっくりと通り過ぎる首相に注意を払うよう最善を尽くした。
Jason 尽量不去理会它,而是在他们慢慢走过中间的商店时注意 PM。
ついに彼らは車両に到着した。
最后,他们到达了车辆。
小さな人々がその周りに群がっていた。多くの人がそのために抽選券を購入していました。
一小群人围着它;许多人为此购买了抽奖券。
首相は屋根のプラカードから「「プレデター 4×4 オフロード SUV」と読み取った。
首相从车顶的标语牌上读到:“‘四乘四越野 SUV 捕食者’”。
SUV?
越野车?
「スポーツユーティリティビークル」。
'运动型多用途车。
これはクールだよ」とジェイソンはチケット購入者たちを羨ましそうに見つめながら言った。
这些很酷,”杰森说,嫉妒地看着购票者。
「これらのいずれかを今後使用していただけますか?」首相は尋ねた。
“你能用其中之一吗?”总理问。
「確かに、このようなことを経験した人は何人かいます。
“当然,有些人有这样的事情。
街の裏手にある未舗装のトラックでは最適です。
他们在城镇后面的土路上表现出色。
ビーチでも使っている人もいますが、そうすべきかどうかはわかりません。」 「免許を取得するのを楽しみにしていますか?」 「ああ、そうだね。もう練習してきましたよ。」
有些人也在海滩上使用它们,但我不知道他们是否应该这样做。 “你期待拿到驾照吗?” '哦是的;我已经在练习了。
彼らは車の周りを歩き回り、立てかけられたボンネットの下を覗いた。
他们绕着车走了一圈,看了看撑起的引擎盖。
「すごいドンクだ」と首相は、銀色に輝くエンジンブロックを賞賛しながら言った。
“大屁股,”总理说,欣赏着闪闪发光的银色发动机缸体。
きっと。
'得是。
SUV は急な道や砂丘を登るのに必要です。」 「それは理にかなっています。
SUV 需要它们才能爬上陡峭的轨道和沙丘。 '说得通。
中に座りたいですか?』 「できますか?」
想坐在里面吗? '我们能?
他に誰もそれに触れることが許されていないようだ。』
似乎没有其他人被允许碰它。
首相は抽選券を販売していた男に合図した。
总理向卖彩票的人示意。
男はうなずき返した。
男人点头回应。
「分かった、飛び込んでみろ」と首相は言った。
“好的,开始吧,”总理说。
「あなたが運転しているのよ!」
“你在开车!”
ジェイソンはハンドルの後ろに飛び上がったが、首相は反対側によじ登った。
杰森在方向盘后面跳了起来,而总理在另一边爬了起来。
ジェイソンはシート、ミラー、シートベルトを調整しました。
杰森调整了他的座椅、后视镜和安全带。
「快適ですか?」と首相に尋ねた。
“舒服吗?”总理问。
「うん、これなら慣れるかも!」 「まあ、できることはわかっていますね。」
“是的,我可以习惯这个!” “好吧,你知道你可以。”
ジェイソンは訝しげに彼を見た。
杰森疑惑地看着他。
「ジェイソン、私はあなたが求めるものは何でも与えると言いました、そして私は約束を守ります。」
“杰森,我说过我会满足你的要求,我会遵守诺言的。
これらのうちの 1 つを求めれば、それが得られるでしょう。」
如果你要求其中之一,那就是你会得到的。
「しかし、私はすでに何かを求めました。」 「そうですね、前にも言ったように、私にはそれについて何もする機会がありませんでした。
“但我已经提出要求了。” “好吧,就像我之前说的,我还没有机会对此做任何事情。
ですから、考えを変えるのに遅すぎるということはありません。」 「ああ、そんなこと考えたこともなかった」 「ビーチで、あなたは私の質問にとっさに答えてくれました。
所以现在改变主意还为时不晚。 “哦,我从来没有那样想过。” “在海滩上,你一时兴起回答了我的问题。
思いつきで何かを言ったときに、口走ってしまったものがベストではないこともあります。
有时候,当我一时冲动说出一些话时,我脱口而出的并不是最好的。
答える前に時間をかけて考えると良いでしょう。
在我回答之前花时间思考会更好。
それはできるでしょう。あなたの当初の要求を拘束するつもりはありません。』 'ありがとう!
你可以那样做;我不会坚持你最初的要求。 '谢谢!
ご親切にどうも!' 「ジェイソン、これが私の命を救ってくれた人に対して私ができる最低限のことです。
你真好! “杰森,这是我能为救了我命的人做的最起码的事情。
この車はあなたにとても似合うでしょう。
这辆车会很适合你。
女性の友達を連れて行くと、とても感動するでしょう!
你可以带上女性朋友会留下最深刻的印象!
それで、何色がいいですか?』 '何色?'ジェイソンもこの新たな発展のスピードに驚いて同調した。
那么你想要什么颜色? '什么颜色?'杰森附和道,对这一新发展的发展速度感到吃惊。
'わからない;親に聞いたほうがいいんじゃないでしょうか?』 「色決められないの?」
'我不知道;我不应该问我的父母吗? “你不能决定颜色吗?
結局のところ、私を救ったのは彼らではなくあなたです! 「そう思うけど、父はそのために別のカーポートを建てる必要があるだろうし、それはやりたくないかもしれない。
毕竟,是你救了我,而不是他们! “我想,但我父亲需要为它建造另一个车棚,他可能不想这样做。
だから、テレビを持っていったほうがいいかもしれないけど、私の部屋には合わないかもしれない。
所以如果我带上电视可能会更好,但它可能不适合我的房间。
わからない ...
我不知道 ...
今決めないといけないの?』
我必须现在就决定吗?
リンジーさんは下を向いた。
林赛先生低下头。
「少し考えてから教えていただければと思います。
“我想你可以快速考虑一下,然后告诉我。
私のオフィスのロバートに電話してください。彼はクリスマスまでそこにいるでしょう。」
打电话给我办公室的罗伯特;他会在那里直到圣诞节。
その夜、ジェイソンと母親がリムジンでサファイア・ベイに戻る途中、ジェイソンはショッピングモールにある輝く緑色のプレデターとそれを比較した。
那天晚上,当杰森和他的母亲乘坐豪华轿车返回蓝宝石湾时,杰森将它与商场里闪闪发光的绿色捕食者进行了比较。
リムジンは以前ほど素晴らしくはありませんでした。プレデターはサファイア湾周辺でもっと楽しいでしょう。
豪华轿车似乎不像以前那么好。掠夺者肯定会在蓝宝石湾周围更有趣。
そして、リムジンの小さな 15 センチのテレビ画面は、165 センチのモンスターセットと比較するとコミカルに見えました。
与 165 厘米的巨型电视机相比,豪华轿车 15 厘米的小电视屏幕显得滑稽可笑。
ジェイソンは、首相が大型テレビとゲームボックスの両方を組み合わせたパッケージとして購入できるようにしてくれるだろうかと考えました。
Jason 想知道 PM 是否会让他同时获得大电视和 GameBox,作为一个组合包。
オプションがたくさんあります!
这么多选择!
第 11 章 決断、決断 ジェイソンは両親が何かについて緊張しながら話し合っている音で早起きしました。
Chapter 11 Decisions, Decisions 杰森很早就醒了,他的父母正在紧张地讨论着什么。
すべての言葉を理解することはできなかったが、それは自分のことであるように思えた。
虽然他无法理解每一个词,但它似乎是关于他的。
彼の母親は「彼の発育と成長にとって良いこと」について何かを言いました。彼の父親は「それは重要すぎる」と言った。
他的母亲说了一些“对他的发展和成长有好处”的话;他父亲说“太重要了”。
それは突然終わり、ジェイソンは寝返りを打ってなんとか眠りに戻りました。
它突然结束了,杰森翻了个身,好不容易又睡着了。
1時間後、乗用草刈り機の轟音で彼は再び目が覚めた。それは今日が土曜日であることを示していた。
一个小时后,他又被驾驶式割草机的轰鸣声吵醒了,这说明今天一定是星期六。
ジェイソンが学校休暇で一番気に入っていたことの 1 つは、毎日が土曜日のように感じられて、今日が何日だったのかわからなくなることでした。
杰森最喜欢学校假期的一个方面就是忘记今天是星期几,因为每一天都感觉像是星期六。
しかし、今日は違いました。なぜなら、彼は首相との会談についてすべて父親に話したかったからです。
但今天情况不同了,因为他想把与首相会面的一切都告诉他父亲。
彼は昨夜帰宅したときにいくつかの詳細を口走ったことをぼんやりと覚えていたが、それは真夜中を過ぎていたため、彼はとても眠かった。
他依稀记得昨晚他们回到家时脱口而出的一些细节,但那是在午夜之后,他真的很困。
しかしその前に、タングルスさんは朝に注射を受ける予定だった。
但首先,Tangles 应该在早上进行注射。
「こっちにおいでよ、坊や!」ジェイソンは言いました。
“过来,孩子!”杰森说。
タングルスはいつもジェイソンが現れるとすぐに暴れ回っていたので、これまでそんなことを言う必要はなかった。
以前从来没有必要这么说,因为杰森一出现,缠结就围上了他。
しかしジェイソンが注射のつもりだったので、タングルスはそれほど乗り気ではなかった。
但既然 Jason 指的是打针,Tangles 就没那么热情了。
いつものように、針が刺さるたびに彼はひるみ、小さな叫び声を上げました。ジェイソンは父親が草刈り機の上で元気に動き回るのを眺めていました。
像往常一样,针刺入时,他退缩了一下,发出一声尖叫。杰森看着他父亲在割草机上振作起来。
彼は、そのプレデター SUV を手に入れたら良い練習になるだろうから、引き継ぎを申し出ることを検討していました。
他考虑主动提出接管,因为如果他要获得那辆 Predator SUV 将是一个很好的做法。
でもそんなことはなかった
但是没有
やるべきことはたくさん残っていたので、彼は正面のベランダにある鋳鉄の椅子に座って、父親が終わるのを待っていました。
还有很多事要做,所以他就坐在前廊的一把铸铁椅子上,等着父亲说完。
「昨夜、ショッピングモールであらゆる種類のグッズを見たとおっしゃっていましたね。」 「そうだ、こんな巨大なテレビがあったんだ!」
“所以,你昨晚提到,你在商场里看到了各种各样的好东西。” '是的,有这个巨大的电视机!
寝室の壁と同じくらいの大きさでした。
它和我卧室的墙一样大。
そしてベイカー氏のようなプレデターは最新モデルのみ。
还有像贝克先生的捕食者,只是最新型号。
素敵なものがたくさんありましたよ!」 『もちろん、免許を取得する頃には最新モデルではありません。
有很多很酷的东西! “当然,当你拿到驾照时,它不会是最新款的。”
それを貯めるのにどれくらい時間がかかるかは言うまでもありません!』 「しかし、今なら無料で手に入れることができます!」
更不用说你需要多长时间才能为它存钱了! “但我现在可以免费得到它!
リンジーさんは、欲しいものは何でも手に入れることができると言った。」 「あなたはすでに彼に自分の望みを伝えたと思っていました。」 「そうですね、でも彼は私の考えを変えてもいいと言いました。」 「ああ、彼はまさにそうでした!」
林赛先生说我可以得到我想要的任何东西。 “我以为你已经告诉他你想要什么了。” “嗯,是的,但他说我可以改变主意。” “哦,他刚刚!”
ジェイソンの父親は椅子にもたれかかり、半分眉をひそめ、半分微笑みながらゆっくりうなずいた。
杰森的父亲靠在椅背上,半皱半笑地缓缓点头。
「私には、昔のグラハムがあなたを買収しようとしているように思えます!」 'どういう意味ですか?' 「そうですね、政府が排出目標などに同意したくないのはご存知でしょう。
“在我看来老格雷厄姆想收买你!” '这意味着什么?' “好吧,你知道政府不想同意排放目标,或者不管它们是什么。
そして、あなたが彼を救ったときに口走ったことだけを理由に、首相が彼らに同意しなければならないのはかなり恥ずかしいでしょう。だから、あなたが望むものについて考えを変えたなら、それは彼にとってまったく問題ありません。
仅仅因为你救他时他脱口而出的话,PM 就不得不同意他们,这将是非常尴尬的,所以如果你改变了你想要的东西,这对他来说很合适。
メディアの邪魔をせず、彼が最初にやりたかったことに戻れるなら、彼はあなたが思いつく限りどんなおもちゃでも喜んで買ってあげるよ。」 「彼はもっと多くの選択肢を私に提供して、ただ寛大だと思ったのです」とジェイソンは顔をしかめた。
他会很高兴地给你买任何你能想到的玩具,如果这能让媒体远离他的屁股,这样他就可以回去做他一开始想做的事。 “我以为他只是慷慨地给我提供了更多选择,”杰森皱着眉头说。
「それで、どうすればいいですか?」
'所以我该怎么做?'
「どうやら、それは私が言うことではないようです」と父親は窓から家を覗きながら答えた。
“显然,这不是我能说的,”他父亲回答说,透过窗户看着房子。
彼の父親の冷笑的な見方により、首相の提案はまったく異なるものになった。
他父亲愤世嫉俗的观点使首相的提议变得截然不同。
ジェイソンの即座の反応は、首相に約束を守るよう強制し、もともと愚かで血なまぐさい考えを吐き出したことだった?
Jason 的第一反应是迫使 PM 兑现他的诺言,并吐出他最初的愚蠢和血腥想法?
首相に仕返しするためだけに、大型テレビや車さえも所有することを拒否すべきだろうか?
他是否应该放弃自己的大电视,甚至是汽车,只是为了在下午回来?
考えるべきことがたくさんありました。
有很多事情要考虑。
そして、考えるのに最適な場所は彼の「思考ビーチ」だったので、彼はそこへ行きました。
最好的思考地点是他的“思考海滩”,所以他去了那里。
水泳の練習をする良い機会にもなりました。
这也提供了一个很好的机会来进行一些游泳练习。
長い間リラックスして泳いだ後、ジェイソンは水から上がり、シャツを着ました。
经过长时间放松的游泳后,杰森从水里出来,穿上衬衫。
彼の携帯電話はピーピー鳴っていた。デビッドからのメッセージがありました:グランプリで 2 勝する必要があります。今!
他的手机响了。大卫发来一条短信:需要 2 次击败你@大奖赛。现在!
ジェイソンはあまり町に行きたくなかった。
杰森真的不想进城。
見知らぬ人たちに悩まされるのは楽しいことではありませんでした。
被陌生人骚扰一点都不好玩。
さらに、彼はビデオゲームでデイビッドに勝つことはほとんどありませんでした。
此外,他几乎从未在电子游戏中击败过大卫。
もちろん、練習用の新しいゲームボックスがあれば状況は変わりますが...
当然,如果他有一个新的 GameBox 来练习,情况就会有所不同......
しかしデイビッドは決して「ノー」という答えを受け入れなかったので、ジェイソンはゲームセンターに向かった。
但大卫从未接受过“不”的回答,所以杰森前往电子游戏厅。
警察官が勧めたにもかかわらず、彼は大通りから離れた裏道を選んだ。
他选择了一条远离主要街道的后路,尽管警察另有建议。
しかし、彼は何事もなく無事に到着し、アーケード内では十分に安全だと感じました。
但他平安无事地到达了,并且在拱廊内感到足够安全。
政治に対して強い思いを持っている人は、基本的にゲームセンターには集まりませんでした。
对政治有强烈感情的人通常不会在电子游戏厅闲逛。
デビッドはすでにそこにいて、エイリアンに向かって吹き飛ばしていました。
大卫已经在那里,正在向外星人开炮。
ジェイソンは彼の後ろに忍び寄り、デビッドの目を両手で覆いました。
杰森爬到他身后,用手捂住大卫的眼睛。
'おい!'デヴィッドは叫び、首を横に振ったが、ちょうど別の略奪宇宙船を捕らえるのに間に合った。
'嘿!'大卫惊呼道,摇了摇头,正好赶上另一艘掠夺性的宇宙飞船。
「やあ、あなた。
'嘿你自己。
たったの 72,380 で、あなたは最後の船に乗ります。
只有 72,380,而且你在你的最后一艘船上。
それはかなり絶望的だ。』
那是很绝望的。
エイリアンがデイビッドの防御をすり抜け、その結果マシンから大きく歪んだ衝突音が鳴り響き、聞こえる範囲にいる全員にプレイヤーが倒されたことを知らせました。
一个外星人偷偷穿过大卫的防御,导致机器发出响亮而扭曲的撞击声,通知听力范围内的每个人玩家已被击败。
デヴィッドは嫌悪感を持ってマシンの側面を叩きつけた。 '75,420。
大卫厌恶地拍打机器的侧面。 '75,420。
それは最悪だ。
太糟糕了。
でも、昨日首相とどうやって仲良くなったのか教えてください。』 「グランプリをプレイしたいなら、誰も使っていない今すぐ参加すべきかもしれません。」 'いい計画。
但是告诉我你昨天和首相相处得怎么样。 “如果你想玩 Grand Prix,也许我们现在应该在没人使用它的时候加入。” '好计划。
打ちのめされる準備をしなさい。』
准备挨揍。
彼らはマシンに座っていたが、レースが始まる前に二人の少年が駆け寄ってきた。
他们在机器上坐下,还没等比赛开始,两个男孩就冲了过来。
「ああ、彼らはもう連れて行かれたんだ」と彼らの一人が仲間に言いました。
“哦,他们现在被带走了,”其中一个对他的伙伴说。
「たぶん、長くは続かないでしょう。」 '待ってられない;お父さんはきっともう私を探しているでしょう。
“也许他们不会很久。” '我等不及了;爸爸可能已经在找我了。
しかたがない。'
那好吧。'
ジェイソンは振り返った。
杰森转过身。
「ねえ、子供たち、飛び込みたい?」 '本当?
“嘿,孩子们,想跳进去吗?” '真的吗?
それはいいですね!
那简直太好了!'
そこでジェイソンとデイビッドが車から降りると、二人の少年が飛び込みました。「おい、シートが濡れているよ!」ジェイソンのマシンを盗んだ少年が文句を言った。
于是杰森和大卫下了车,两个男孩跳了进去。“嘿,座位湿了!”拿走杰森机器的男孩抱怨道。
「そうそう、それはごめんなさい」とジェイソンは濡れたボードショーツを叩きながら言った。
“哦,是的,对此感到抱歉,”杰森说,拍打着湿漉漉的冲浪短裤。
「推測させてください。またあなたを殴りつけるのではないかと怖かったのですか?」とデイビッドは言いました。
“让我猜猜:害怕我会再次打你?”大卫说。
「お世辞を言わないでください。
'不要自以为是。
SLSCタイムトライアルに向けて練習してきました。」
一直在为 SLSC 计时赛练习。
「え?」 「サーフライフセービングクラブ」。 'おお。
“嗯?” “冲浪救生俱乐部”。 '哦。
そんなこと気にしないだろうと思ってたのに」 「そうですね、クリスは私にできると思うので、もう一度やってみます。」 「はいはい、前回もそう言ってましたね。
我以为你不会为此烦恼。 “好吧,克里斯认为我能做到,所以我会再试一次。” “是啊是啊,你上次就是这么说的。
とにかく、なぜあなたがそんなことに関わりたいのか、私にはまだ理解できません。」 「彼らは救命コースやコーチングを行っています。
无论如何,我仍然不明白你为什么要参与其中。 “他们开设救生课程和辅导课程。
それに、ビーチでトラブルに巻き込まれた人を助けることもできます。」 「総理大臣みたいに」 'その通り。' 「そして、それが引き起こした問題を見てください!」 「その通りだ」ジェイソンはうなずきながら言った。
另外,我可以帮助在海滩上遇到麻烦的人。 “就像首相一样。” '确切地。' “看看造成的麻烦!” “好点,”杰森点点头说。
「たぶん、将来誰かを救う前に、それが誰であるかを確認する必要がありますね?
‘也许以后救人之前,你应该先看看是谁,嗯?
そして昨日何が起こったのかまだ話してくれませんね。」 「大丈夫だったと思うよ」とジェイソンは言った。
而且你还没有告诉我昨天发生的事情。 “没关系,我想,”杰森说。
彼はデビッドに、自分が見てきたものについて、そして首相が最初に求めていたものの代わりにどれでもよいと言ったことについて話した。
他告诉 David 他所看到的东西,以及 PM 如何说他可以得到其中的任何一个,而不是他最初要求的东西。
デビッドは眉を上げた。
大卫扬起眉毛。
「それは私にとっては問題ないように思えます!」 「そうだね、でもお父さんは、首相が親切にするためにやっているのではなく、排出規制目標から逃れるためにやっているのだと考えているよ。」 'で、どうするつもり?' 「まだ分かりません。」 「これなら素敵なクリスマスプレゼントが手に入るかもしれませんよ!」 「はい、わかっています。」
“这对我来说听起来还不错!” “是的,但爸爸认为总理这样做并不是为了好,而是为了摆脱排放控制目标。” '你接下来打算怎么办?' “还不知道。” “你可以从中得到一份很棒的圣诞礼物!” '是的,我知道。'
ジェイソンはその後数日間、ほとんど家で過ごしました。
接下来的几天,杰森大部分时间都在家里度过。
彼は本を数冊読み終え、コンピューター上でグランド・セフト・オートのミッションをいくつかクリアしました。
他读完了几本书,并在电脑上完成了几次侠盗猎车手任务。
彼はある種のSUVも見つけました
他甚至在
グランド・セフト・オートを試してみました。
侠盗猎车手,并试了一下。
しかし、新しい GameBox の素晴らしいグラフィックを見てしまったので、コンピューターでプレイすることはもうそれほど楽しいものではありませんでした。
但是在他的电脑上玩不再那么有趣了,现在他已经看到了新 GameBox 上的精彩画面。
彼はコンピュータのグラフィック品質設定を最終的に調整しましたが、結果はプレイできないほど遅かったです。
他结束了电脑上的图形质量设置,但结果却慢得无法播放。
さらに状況を悪化させたのは、自分が環境を犠牲にしていることを知ったことだ。
更糟糕的是,他知道自己以牺牲环境为代价。
クリスマスの数日前、ジェイソンの母親は父親へのプレゼントを買うために彼を金物店まで送ってくれました。
圣诞节前几天,杰森的母亲把他送到五金店,为父亲买礼物。
レジで待っていると、店長がやって来て自己紹介をした。
他在收银台等候时,店长走过来做了自我介绍。
「噂によると、首相に頼めば何でも手に入れられるそうです。
'谣言说你可以从首相那里得到任何你想要的东西。
そうですか? 「私たち全員に利益をもたらすものを手に入れる必要があることはわかっていますね。」 「排出規制目標のことですか?」
是对的吗?' “你知道你应该得到对我们所有人都有好处的东西。” “你是说排放控制目标?”
男は笑いをこらえた。
男人忍不住笑出声来。
「いいえ、役に立つことを言いたいのです。
“不,我是说有用的东西。
実用的なもの。
实用的东西。
私たちが本当に必要としているのは幹線道路を直すことだ。
我们真正需要的是修好主干道。
政府の補助金が得られない限り、議会はそれを実行しませんが、政府はそれを拒否し続けています。」 「実際、それは良いアイデアだよ。
除非他们获得政府拨款,否则委员会不会这样做,但政府一直拒绝他们。 ‘实际上,这是个好主意。
パシフィック・ストリートは崩壊しつつある。両側に沿って。
太平洋街正在分崩离析。沿着两侧。
そして真ん中。
而在中间。
駐車場が不足しているため、特に休日期間中、ここの店はうまく営業できなくなっています。」 「それについては考えてみます」とジェイソンは言いましたが、それは完全に真実ではありませんでした。
缺乏停车位确实阻碍了这里的商店生意兴隆,尤其是在假期期间。 “我会考虑的,”杰森说,尽管这并非完全正确。
幸いなことに、彼は列の先頭にいたので、すぐに支払いをして立ち去りました。
好在他现在排在队伍的最前面,所以他很快付了款就离开了。
彼は遠くまで行かなかった。
他没有走远。
「おい、ジェイソン・サンダース!」道の向こうから怒鳴る声がした。
“嘿,杰森·桑德斯!”路的另一边传来一个声音喊道。
ジェイソンは聞こえないふりをした、そして
杰森假装没听见,然后
少し早く歩きました。
走得快了一点。
しかし、声の主は道路を渡り、彼の肩をたたきました。
但是声音的主人穿过马路,拍了拍他的肩膀。
「あなたに会えて本当に幸運でした」と女性は言いました。
“见到你真幸运,”女人说。
「首相から何を聞くべきかについて考えがありました。」 「私が何かを手に入れることができるとどうしてわかるのですか?」 「ああ、みんな知ってるよ。
“我刚刚知道你应该从首相那里得到什么。” “你怎么知道我能得到什么?” ‘哦,每个人都知道。
ほら、あなたがやりたいのは、働く母親のために保育料を無料にしてもらうことなんです。』 「働くママが育児に携わるなんて知らなかった…」
看,你想做的是让他为职业母亲免费提供托儿服务。 “我不知道职业母亲会去托儿所......
女性はジェイソンを疑いの目で見つめ、彼が皮肉を言っているのかどうかを見極めようとしました。
’女人怀疑地看着杰森,想弄明白他是不是在讽刺。
「いいえ、彼らのためではなく、彼らの子供たちのためです。」 「あなたは保育所を利用しているワーキングマザーですか?」 'もちろん。
“不,不是为了他们,是为了他们的孩子。” “你是一位使用托儿服务的职业母亲吗?” '当然。
そうすることで、それがどれほど必要とされているかがわかります。」 「それで、かなりのお金が節約できると思います。」 「ああ、すごい量ですね!」
这就是我如何知道它是多么需要。 “我想这会为你节省很多钱。” “哦,是的,很多!”
ジェイソンはうなずいた。
杰森点点头。
「提案リストに追加させていただきます。」
“我会把它添加到我的建议列表中。”
ジェイソンはもう十分すぎる嫌がらせを受けていました。
杰森现在已经受够了骚扰。
彼は頭を下げ、母親に会う予定だった駐車場に向かって走った。
他低下头,跑向他应该去见他母亲的停车场。
駐車場は完全に満車だったので、母親の車を見つけるのに時間がかかりました。
停车场绝对是满的,所以他花了一段时间才找到他妈妈的车。
さて、何を知っていますか?もっと駐車場が必要です!彼は考えた。
好吧,你知道什么;我们确实需要更多停车位!他以为。
彼の母親はまだ戻っていませんでした。
他妈妈还没有回来。
ジェイソンは楽観的にドアハンドルを引っ張った。
杰森乐观地拉了拉门把手。
驚いたことに、ドアが開いたので、彼は飛び込み、月刊コインコレクターのコピーの後ろに顔を隠しました。
令他吃惊的是,门开了,于是他跳了进去,把脸藏在一本《钱币收藏家月刊》后面。
幸いなことに、彼は長く待つ必要はありませんでした。
幸运的是,他不用等太久。
「どうやって入ったんですか?」と母親に尋ねた。
“你是怎么进来的?”他妈妈问。
「ロックが壊れてしまった。」 「数字。
“锁坏了。” '人物。
お父さんに見てもらってみるね。」
我会让你父亲看一看。
ジェイソンは悲しそうに首を横に振った。
杰森难过地摇了摇头。
「この車には努力する価値がない。
'这辆车不值得付出努力。
私のプレデターであなたを乗せられるまで待っててください。」
等我开着我的 Predator 搭便车。
「そう決めたんですか?」 'わからない。' 「クリスマス前に首相に知らせる必要はないのですか?」
“那是你决定的吗?” '我不知道。' “你不需要在圣诞节前通知首相吗?”
ジェイソンはうなずいた。
杰森点点头。
「まあ、ということは明日ですね!」
“好吧,那就是明天!”
ジェイソンは父親がいつもの時間に仕事に出かけるのを聞きました。
杰森听到他父亲在平常的时间去上班。
クリスマス前日にあんな早く仕事に行かなければならないのは特に失礼なことのように思えた。
他不得不在圣诞节前一天那么早去上班,这似乎特别不礼貌。
ジェイソンは再び眠りに戻ろうとしましたが、できませんでした。
杰森试图重新入睡,但做不到。
この休暇は、あまりリラックスできるものではありませんでした。
这些假期并不是那么放松。
彼の母親は朝食をとりながら新聞を読んでいました。
他的母亲正在吃早饭和看报纸。
ジェイソンはコーンフレークを自分に注ぎ、彼女の向かい側に座った。
杰森给自己倒了些玉米片,然后在她对面坐下。
「選挙は首相の人気投票になるだろう」とジェイソンは新聞の見出しを逆さまから読みながら言った。
“选举将是对总理的民意调查,”贾森说,他从倒过来读着报纸的标题。
「選挙が近づいているとは知りませんでした。」 「州選挙だよ」と母親は言った。
“我不知道即将举行选举。” “这是州选举,”他的母亲说。
「それでリンジーさんも参加するんですか?」 「いいえ、彼の政府は国全体を統治しています。
“那么林赛先生会在里面吗?” “不,他的政府掌管着整个国家。
首相は州選挙ではなく連邦選挙で選出されます。
总理在联邦选举中当选,而不是州选举。
来年もそのうちの1つはあるでしょう。」
明年会有一个。
ジェイソンは困惑した表情をした。
杰森看起来很困惑。
「もし彼が今回の選挙に出ないなら、なぜそれが彼の人気投票だと言われるのか?」 「そうですね、たとえ彼個人が参加していなくても、彼の党の他の人々は参加するでしょう。
“如果他不参加这次选举,他们为什么说这是对他的民意调查?”好吧,即使他本人不在其中,他所在政党的其他人也会。
しかし、もし人々が首相を好まなければ、彼の党の他の人々には投票しないだろう。
但如果人们不喜欢这位总理,他们就不会投票给他党内的其他人。
そして、現時点ではリンゼイ氏はそれほど人気が\u200b\u200bありません。」 「彼の反環境政策のせいでしょうか?」
林赛先生目前并不那么受欢迎。 “因为他的反环境政策?”
「いいえ、そうではありません。
‘不,不是那样的。
多くの人は彼が少し無慈悲だと思っています。
很多人认为他有点无情。
彼は人の言うことを聞くのが嫌いで、何か間違っていることがあっても引き下がらないと言われています。」 「彼は私にはとても優しそうに見えました。」
他们说他不喜欢听,即使他错了也不会退缩。 “他对我来说似乎很好。”
ちょうどジェイソンがシリアルを食べ終えたとき、ドアをノックする音がしました。
就在杰森吃完他的麦片时,敲门声响起。
ジェイソンの母親は、それが誰なのかを見に行きました。
杰森的妈妈去看看是谁。
ジェイソンにはキッチンからすべての音が聞こえました。
杰森能听到厨房里的一切。
「サンダースさん、私たちは地元の不動産会社の代理人です。
“桑德斯夫人,我们代表当地的房地产中介。
私たちは、この地域での住宅所有権を促進するための計画をまとめました。これはまさにサファイア ベイが必要としているものです。
我们制定了一项计划来提高该地区的房屋拥有率,这\u200b\u200b正是蓝宝石湾所需要的。
私たちは「ごめんなさい、少し遅れています。」
我们说‘对不起,你来晚了一点。
ジェイソンはすでに決意を固めており、首相に自分の望むことを伝えています。」
杰森已经下定决心并告诉首相他想要什么。
ドアが閉まり、母親が嫌そうな顔をして再び現れた。
门关上了,他妈妈又出现了,脸上带着厌恶的表情。
「ありがとう、お母さん。」 「なんという寄生虫だ!」 'うん。
“谢谢妈妈。” “什么寄生虫!” '是的。
この町の人たちはみんな利己的です。自分たちで何かを手に入れようとしているのです。』
这个镇上的每个人都是自私的;试图为自己得到一些东西。
ジェイソンの母親はうなずいた。
杰森的妈妈点点头。
「プレデターとテレビのどちらにするかもう決めましたか?」
“你在捕食者和电视之间做出决定了吗?”
おお。'
哦。'
ジェイソンの母親はなんとか無表情を保ち、新聞の前に戻った。
杰森的妈妈努力保持着面无表情,继续看她的报纸。
「すみません、電話をかけたいことがあります。」とジェイソンは言いました。
“对不起,”杰森说,“我有一个电话要打。”
ジェイソンはベッドの端に座り、首相官邸の番号にダイヤルした。
杰森坐在床尾,拨通了总理办公室的号码。
セキュリティとプライバシーへの影響について延々と続く脅迫的なメッセージが録音されていたとの通報があった
有一条长长的、威胁性的录音信息,嗡嗡作响地讲述着安全和隐私的影响,电话
なんとか録画され、監視されています。
被记录和监控,等等等等。
最後にアルダーショット氏が返答し、ジェイソン氏は決定を伝えた。
最后,奥尔德肖特先生回答了,杰森也通过了他的决定。
電話を切った後、彼はとぼとぼとラウンジルームへ出て行ったが、そこでは母親がコーヒーと新聞を飲み終えていた。
挂断电话后,他步履蹒跚地走进休息室,他妈妈正在那里喝完咖啡和报纸。
'すべて完了?'彼女は尋ねた。
'全做完了?'她问。
'うん。
'是的。
これで物事は通常に戻ることができます。」 「では、なぜそんなに陰気なのですか?」 「そうですね、無料の車を断ったところです。
现在事情可以恢复正常了。 “那为什么这么闷闷不乐?” “好吧,我刚刚拒绝了一辆免费的汽车。
またはテレビ。
或者电视。
か何か。' 「ジェイソン、私はあなたが信じたことを貫いたことを誇りに思います。
或者其他的东西。' “杰森,我为你坚持自己的信仰而感到骄傲。
ほとんどの人は全体像を見ることができません。
大多数人看不到大局。
グラハム・リンゼイがこれ以上悪巧みをしないことを祈りましょう。」
让我们希望格雷厄姆林赛没有更多的诡计。
クリスマスのプレデター、利己心へのご褒美として。」 「あなたにはその価値があると思います。」
圣诞节的掠夺者,作为对无私的奖励。 “我认为你应该得到一个。”
彼の母親はクリスマスツリーの方を見た。
他妈妈看着圣诞树。
「残念ながら、どのプレゼントもあまり大きくないようです。」 「もしかしたら、箱の中の鍵だけかもしれません。」 「期待は寄せられないだろうけど…」
“不幸的是,没有一件礼物看起来足够大。” “也许只是盒子里的钥匙。” '我不会抱有希望......
「はい、わかっています。
' '是的,我知道。
そして、全体像が見えていないと言えば...
说到看不到大局……
ジェイソンは気を紛らわすような何か面白いものがないか確認するために、残念なほど小さなテレビをつけました。
杰森打开小得可怜的电视,看看有没有什么有趣的东西可以分散他的注意力。
朝のニュースのコーナーが活気づきました。
早间新闻片段突然出现:
「...
' ...
先週のウォリバモール。
上周的沃里巴购物中心。
これに怒ったチケット所有者らは政府賭博局に抗議した。
愤怒的持票人已向政府博彩办公室提出抗议。
同局の調査により、偽の宝くじは連邦通商大臣ドナルド・ブラックロックの私設事務所に勤務するダグラス・シュナイダー氏によって登録されたことが明らかになった。
本站调查显示,该假抽奖活动的注册人是在联邦贸易部长唐纳德·布莱克洛克的私人办公室工作的道格拉斯·施耐德先生。
ブラックロック氏はコメントを得ることができていない。」
无法联系到布莱克洛克先生发表评论。
第 12 章 本に従って行う クリスマスは静かにやって来て、過ぎていきました。
第12章循规蹈矩圣诞节悄悄地来了又去。
誰もジェイソンにプレデターを与えなかった。
没有人给杰森一个捕食者。
大きなテレビでもありません。
甚至没有大电视。
ジェイソンは首相の申し出に応じなかったことを半ば後悔していたが、少なくとも両親は彼に新しいMP3プレーヤーをプレゼントしてくれた。
Jason 有点后悔没有接受他的提议,但至少他的父母给他买了一个新的 MP3 播放器。
次のSLSC水泳トライアルの日でした。
这是下一次 SLSC 游泳试验的日子。
ジェイソンは小川の河床に沿ってSLSCクラブハウスに向かった。
杰森沿着河床前往 SLSC 会所。
気づかれないように、彼は海岸の一番端までまっすぐに行き、そこで裁判が行われました。
为了避免被认出,他径直走到海滩的尽头,他们在那里进行了试验。
そのエリアは監視員が巡回していなかったし、ビーチはかなり狭くて岩が多かったので、いつも静かでした。
那里总是很安静,因为那个区域没有救生员巡逻,而且海滩非常狭窄且多岩石。
ジェイソンは岩の上に座って、他の候補者が到着するのを待ちました。
杰森坐在一块石头上,等待其他候选人的到来。
日差しが当たると風もほとんどなく、とても暖かかったです。
阳光下温暖宜人,几乎没有微风。
海はまるでプールのように静かでした。
大海几乎像游泳池一样平静。
これはサーファーにとっては悪かったが、水泳のトライアルにとっては良いことだった。
这对冲浪者不利,但对游泳试验有利。
10分が経過しましたが、まだ誰も現れませんでした。
十分钟过去了,依旧没有人出现。
もしかしたら今日の裁判は中止になったのかもしれない。
也许今天的审判已经取消了。
ジェイソンはそんなことは気にしなかったでしょう。周りに誰もいなくて、とてもリラックスできたのです。
杰森不会真的介意这一点:周围没有其他人,非常放松。
彼は本を読みに家に戻ろうと考えたが、気にすることができなかったので、ただ横になって目を閉じた。
他打算回家看看书,但懒得理会,只好躺着闭上了眼睛。
「こんにちは、ジェイソン」 「ああ、こんにちは、クリス。
“你好杰森。” '哦,嗨,克里斯。
あなたがまだ私に話しかけていることに驚いています。
我很惊讶你还在和我说话。
前回は大変失礼なことをしてしまい申し訳ありませんでした…
对不起,我上次太粗鲁了……
' '大丈夫。
' '没关系。
あなたの視点からそれがどのように見えるか私は知っています。
我知道从你的角度来看它是什么样子。
クリスはクリップボードを横切っていったハエを平手打ちした。
克里斯拍打了一只飞过他的剪贴板的苍蝇。
「それで、クリスマスはどうでしたか?」 「静かでよかったです。」 「そうですね、今のところ、人々はあなたの顔にたくさんの攻撃を加えていると思います。」
“那么你的圣诞节过得怎么样?” “安静,这很好。” “是的,我敢打赌现在很多人都在面对你。”
ジェイソンは目を丸くした。
杰森翻了个白眼。
「私はもう町に行く勇気はありません、そして記者たちは家の周りをうろうろし続けています。
“我不敢再进城了,记者一直在我们家附近闲逛。
実際のところ、彼らが私を追跡していない唯一の場所はビーチだけです。」 「なんという痛みでしょう。
事实上,海滩是他们唯一没有找到我的地方。多么痛苦啊。
首相に何を頼むかもう決めましたか? 「私は排出規制目標にこだわりました。」 'いい男。
决定向总理提出什么要求了吗? “我坚持排放控制目标。” '好人。
「慈悲深い独裁者」のようなことをしているのね?』
做“仁慈的独裁者”的事,嗯?
ジェイソンは困惑した表情で答えた。
杰森一脸疑惑的回应道。
「ああ、それは政治理論か何かです」とクリスが説明した。
“哦,这是一个政治理论,或者什么的,”克里斯解释道。
「いつから政治理論について何か知っていますか?」 「ねえ、私は大学に行ったんですよ!」
“你什么时候懂政治理论了?” '嘿,我上过大学,你知道的!
私がどこでサーフィンを学んだと思う?』 「数字ですね」ジェイソンは微笑みながら再び目を丸くして言った。
你认为我是在哪里学会冲浪的? “数字,”杰森说,微笑着又翻了个白眼。
「では、「慈悲深い独裁者」とは何でしょうか?」 「そこでは、責任者が、人々がそれを求めるかどうかに関係なく、人々にとって最善のものを提供する場所です。」 「そうですね、人々が自分にとって何が最善なのかわからないときは、誰かがそれをしなければなりません!」 「もちろん、あなたはあまり人気がありません...
“那什么是‘仁慈的独裁者’呢?” “这是负责人为人们提供最适合他们的东西的地方,无论他们是否要求。” “好吧,当人们不知道什么对他们最好时,总得有人去做!” “当然,你不会很受欢迎......
ジェイソンは肩をすくめた。
杰森耸耸肩。
「人気がもう少し低くても大丈夫だった。」 「さて、今朝は届いたようですね。
“我可以做少一点人气。” “好吧,看起来你今天早上就明白了。
時間が来ましたので、このショーを放送しましょう。
时间到了,让我们把这个节目上路吧。
それとも水かな。』
或者水,我猜。
ジェイソンは海の中を歩き、平泳ぎでスタートブイまで泳ぎました。
杰森涉水进入大海,然后蛙泳游向出发浮标。
クリスが彼に手を振ると、彼は周回の端を示すブイに向かって出発した。
克里斯向他挥了挥手,他便出发前往标示这一圈远端的浮标。
水泳の条件は完璧でした。
游泳条件是完美的。
コースを外れそうなほどの風もなく、うねりもほとんどなかったので、安定したリズムを保ちやすかった。
没有风把他吹离航向,也几乎没有浪涌,这让他更容易保持良好的稳定节奏。
水は完璧な温度でした。
水是完美的温度。
おそらく何よりも良かったのは、彼が自立していたことだろう。
也许最重要的是,他独自一人。
他に避けるべき人は誰もいなかったし、呼吸しようとしていた彼の顔にスプレーを蹴りつける人もいなかった。
没有其他人可以躲避,也没有人可以在他试图呼吸时将水溅到他的脸上。
彼は陸上よりも水中の方が安全だと感じました。ここでは誰も彼を煩わすことはできません。
他觉得在水里比在陆地上更安全:这里没有人能打扰他。
彼はリラックスして、長く滑らかなストロークで泳ぎました。
他放松下来,以长而流畅的划水方式游了起来。
規定の周回数を周回した後、最後のブイを回って岸に泳ぎ着きました。
在规定的圈数后,他绕过最后一个浮标游上岸。
クリスは悲しそうに首を振っていた。
克里斯悲伤地摇着头。
「ごめんなさい、相棒。」 「それでは、それで。
'不好意思,朋友。' ‘嗯,那就这样吧。
私にはそれができないんです。
我就是做不到。
ジェイソンはクリスの横を通り過ぎ、彼の岩の上に倒れ込んでしまいました。
杰森从克里斯身边走过,倒在他的石头上。
「ジェイソン、君ならできるよ!」
“杰森,你可以的!
あなたがそれよりもずっと一生懸命泳ぐのを見てきました。
我见过你游得比那更努力。
まるで散歩に出ているようでした。
你看起来就像出去散步一样。
命を救いたいなら情熱が必要だ!」 「もう持っています、覚えていますか?」 「それでは、数週間後のサーフカーニバルの期間中にある次の裁判で、その情熱を見せてください。」 「あまりにも人工的だと、とても大変だ。
如果你要拯救生命,你需要充满激情! “我已经有了,记得吗?” “好吧,在几周后的冲浪狂欢节期间,在下一次试验中向我展示一些激情。” “当它如此人为时,它会很难受。
ここでは誰も溺れていません。
没有人会在这里溺水。
もちろん理由があればできるよ!』
显然我可以在有理由的情况下做到这一点!
クリスは考えながらうなずいた。
克里斯若有所思地点点头。
「それで、あなたは興奮する必要がありますね?
“所以你需要被激起,是吗?
さて、次の試験の直前に、実際に試験に合格せずに入学することについてもう一度聞いてください。
好吧,就在下一次考试之前,再问我关于没有真正通过考试就进入的问题。
そうすれば元気が出そうですね!』マインド。' 「実は一度、試験に不合格だった人を入れたんです。」
这似乎让你前进!头脑。' “我确实让一个没有通过测试的人进来了。”
'本当?
'真的吗?
では、なぜ私にしてくれないのですか?
那你为什么不为我做呢?
彼らは誰を救ったのですか、女王ですか?
他们救了谁,女王?
クリスはクリップボードを差し出した。
克里斯拿出写字板。
「このフォームが見えますか?」
'看到这张表格了吗?
誰かが入場する前に、入場要件を満たしていることを示すために署名する必要があります。
在有人可以进入之前,我必须在上面签名以表明他们已满足进入要求。
私は、以前に「規則を破った」と言うべきか、ライフセービング協会の懲戒委員会に引きずり込まれることになりました。
我最终被拖到救生协会的纪律委员会面前,我们应该说,我以前“违反规则”。
きれいじゃなかった。』 'おお。
这不是很漂亮。 '哦。
とにかく、そんなことを話していると、全然参加したくないんです。」 「分かった、次回は最初にちょっとお尻を蹴ってやろうかな。」 「それは暴行というものではないのですか?」 「喜ばせにくいことについて話してください!」
不管怎样,谈论那个只会让我根本不想加入。 “好吧,也许我可以在开始的时候踢你一脚,下次吧。” “那不叫袭击吗?” “谈论很难取悦!”
クリスは下を向き、ひもで砂の部分をならしました。
克里斯低下头,用他的一条丁字裤抹平了一块沙子。
「それでは、オオカミの群れを追いかけさせてはどうでしょうか?」 「それを手配してもらえますか?」 「驚かれるかも知れませんが…
“那我放一群狼追你怎么样?” “你能安排吗?” '你可能会感到惊讶......
第13章 最初はうまくいかなかったら…
第13章如果一开始你没有成功……
首相はコーヒーの入ったマグカップを両手で抱え、閣僚室を見回して同僚たちを見回した。
首相手里捧着咖啡杯,环顾内阁会议室的同事们。
「皆さん、新年早々に皆さんをキャンベラに呼び戻して申し訳ありません。
“女士们,先生们,我很抱歉在新的一年这么早把你们召回堪培拉。
皆さんの多くが休暇で不在だったことは承知していますが、私たちは重大な問題を抱えています。」
我知道你们中的许多人都在度假,但我们手头上有一个重大问题。
彼はマグカップから一口飲んだ。
他从杯子里喝了一口。
「ああ、寒いですね。
‘哇,好冷啊。
とにかく、おそらくご存知のように、ジェイソン・サンダースに排出規制目標についての考えを変えるよう誘惑する私たちの努力は失敗に終わりました。
无论如何,正如您可能知道的那样,我们试图诱使 Jason Saunders 改变他对排放控制目标的想法的努力没有成功。
私たちは彼を数週間離れたところから連れ出す別の方法を見つける必要があります。
我们需要找到其他方法让他离开我们几周的路程。
ご提案をお待ちしております...
我愿意接受建议......
沈黙があった。
’一片寂静。
'誰でもない?'首相は尋ねた。
'没有人?'总理问。
「みんなまだホリデーモードなの?」 「前回この問題について話し合ったとき、私たちはすべてのアイデアを検討したと思います。」
“都还处于假期模式吗?” “我想我们上次讨论这个问题时已经把我们所有的想法都考虑过了。”
沈黙が戻った。
沉默回来了。
首相はテーブルを指でたたきました。
总理用手指敲着桌子。
防衛大臣はノートに漫画のスケッチを始めた。
国防部长开始在他的笔记本上画一幅卡通画。
他の一人は、そこに答えが見つかるかのように、新聞を見つめました。
其他人中的一个盯着她的报纸,好像可以在那里找到答案。
「前回の会議以来、何か新しいことを学びましたか?」と首相に促した。
“自从上次会议以来,我们学到了什么新东西吗?”提示 PM。
文科大臣はうなずいた。
教育部长点点头。
「はい、実は。
是的,实际上。
私はロバートがまとめたジェイソン・サンダースに関するファイルをざっとめくった。
我快速浏览了罗伯特放在一起的关于杰森桑德斯的文件。
それ
它
彼は地元のサーフライフセービングクラブに入ることを熱望しているようだが、それはできない。
似乎他一心想加入当地的冲浪救生俱乐部,但不能。
私たちは彼のためにそれを実行できると確信しています。」 「私たちはすでに、以前の戦略をめぐってメディアから多くの批判を受けています」と彼女の隣にいた男性は言った。
我相信我们可以为他解决这个问题。 “我们之前的策略已经遭到媒体的大量抨击,”她身边的男人说。
「彼らはそれを「賄賂」と呼んでいます。
'他们称之为“贿赂”。
彼らにも「男の子のための仕事」を与えるのはやめましょう!
我们也不要给他们“给男孩子的工作”!
アルダーショット氏は首相の後ろの立場から声を上げた。
奥尔德肖特先生从他身后的位置上发言。
「その子が以前のオファーを断ったとき、私はその子からの電話に出ました。
“当他拒绝之前的提议时,我接听了孩子的电话。
彼は、この車が本当に気に入っていただろうが、利己的なことはしたくなかったと言いました。
他说他真的很喜欢这辆车,但不想自私。
したがって、結局のところ、彼はおそらく同じ理由でこれにノーと言うでしょう。」 「彼は利己的になりたくなかったのですね?」と財務官は言いました。
所以,在一天结束的时候,他可能会出于同样的原因拒绝这个。 “他不想自私,嗯?”财务主管说。
「私たちはこれまで利己的な相手に対処する必要がなかったのです!」
‘我们从来没有遇到过无私的对手!
そうなるとかなり難しくなりますよ。」 「はい、彼は良い子です」と首相は言った。
这会让事情变得更难。 “是的,他是个好孩子,”首相说。
「私たちはショッピングモールで長いおしゃべりをしました。
“我们在商场里聊了很久。
彼の心は正しいところにあるので、汚い手段に頼るつもりはありません。」
他的心是正的,我宁可不使出阴招。
何人かの閣僚は驚いて顔を上げた。
几个大臣惊讶的抬头。
何人かは眉をひそめた。
几人扬起眉毛。
「もし彼の心臓が立ち入り禁止なら、我々は彼の頭を治療する必要がある。」
“如果他的心脏不受限制,那么我们需要在他的头上工作。”
環境大臣ハリス博士は首を横に振った。
环境部长哈里斯博士摇了摇头。
「私はそこには行きません。
'我不会去那里。
私たちはロッテルダム目標の技術的な利点についての議論を避ける必要がある。
我们需要避免争论鹿特丹目标的技术优点。
それは私たちが解明してきたほど単純でも明確でもありません。
它并不像我们一直在做的那样简单或明确。
それは泥沼だ。地雷原。
这是一个泥潭;一个雷区。
彼を説得することは決して望めないでしょう。」 「そうですね、何かしなければいけないんです」と新聞を持った女性が言いました。
你永远不可能说服他。 “好吧,我们需要做点什么,”拿报纸的女人说。
「最新の人気投票見た?」
“你看过最新的人气调查了吗?
彼らは今週末の州選挙で私たちに大差がつくと予測している。
他们预测在本周末的州选举中我们将面临巨大的摆动。
そして彼らは、それは私たちのこの子供と環境への接し方のせいだと言っています。」
他们说这是因为我们对待这个孩子和环境的方式。
「それは典型的ではないですか?
‘这不是很典型吗?
私たちの調査によると、ほとんどの人は雇用や収入などが犠牲になるような環境目標を望んでいません。
我们的调查显示,大多数人不想要会以工作、收入等为代价的环境目标。
私たちは彼らが望むものを与えようとしているのに、それが批判されているのです!」
我们试图给他们他们想要的东西,但我们却因此受到批评!
ハリス博士は再び首を横に振った。
哈里斯医生再次摇头。
「私はパーティー好きになるのは嫌いです。「心配しないでください、ジョン、私たちはもう慣れています。」 「そうですね、調査結果もそれほど明確ではありません。
“我讨厌成为派对上的大便者‘别担心,约翰,我们现在已经习惯了。’” “是的,好吧,调查也不是那么清楚。
私たちの調査では、人々が標的を望んでいないことが示されていますが、野党の調査では、標的を望んでいることが示されています。
我们的调查显示人们不想要目标,但反对派的调查显示他们想要。
ちなみに、メディアの調査も同様だ。 「調査がここでそれほど意味があるかどうかはわかりません」と首相は述べた。
顺便说一句,媒体的调查也是如此。 “我不确定调查是否与此相关,”总理说。
「私たちが皆にとって最善のことをしようとしているのは事実ですが、投票できる年齢に達していない一人の人物によって私たちの活動が妨げられています。」 「利己的な小さなトワープ」とアルダーショット氏がつぶやいた。
“我们确实在努力为每个人做最好的事情,但我们被一个人阻挠了,这个人甚至还没有到投票的年龄!” “自私的小笨蛋,”奥尔德肖特先生咕哝道。
首相は振り回された。
总理摇摆不定。
'何って言ったの?' 「ああ、首相、私はあなたのことを言ったわけではありません!」
'你说什么?' “哦,总理,我不是说你!
あの子のことを言いたかったんだ。』 「はい、それはわかっています。
我是说那个孩子。是的,我意识到这一点。
でも、あなたは彼を利己的だと言いましたか? 「そうですね、他のみんなの意見を考慮しようとして、彼は「いいえ、無視してください、私の言うことを聞いてください!」と言っています。
但你刚刚说他自私吗? '好吧,你在这里,试图考虑其他人的意见,而他说“不,忽略他们,听我说!”。
結局のところ、彼は実際には他の人の意見や影響力を奪っているだけなのです。」 「でも、彼は利己的なことをしたくないので、私たちの前の申し出を断ったと言いませんでしたか?」テーブルの反対側にいた女性が尋ねた。
归根结底,他只是在剥夺别人的意见或影响力。 “但是你不是说他拒绝我们之前的提议是因为他不想自私吗?”桌子对面的一个女人问道。
「そうですよ、奥様。」 「そうですね、それが彼の弱点なのかもしれません。彼の「アキレス腱」。
'是的,夫人。' “那么,也许这就是他的弱点;他的“致命弱点”。
彼の無私の心を彼に対して利用できるかもしれません!』
也许我们可以利用他的无私来对付他!
首相は迷った様子だった。
首相看起来很迷茫。
『どうして利己心がないことが弱さになるのでしょうか?
“无私怎么会是一种弱点呢?
それはかなり素晴らしいことではありませんか? 「ロバートが言った通りだよ。
这不是很令人钦佩吗? “就像罗伯特说的那样。
彼は私たちにここで何をすべきかを言って利己的です。
他告诉我们在这里做什么是自私的。
彼は他の人の意見を考慮する権利を奪っています。
他正在剥夺其他人的意见得到考虑的权利。
私たちはそれを彼に指摘することができます。
我们可以向他指出这一点。
彼が本当に利己的でありたいのなら、身を引かなければならないだろう。」 「実際、それはかなり良いことだ」と首相は言った。
如果他真的想无私,他将不得不让步。 “实际上,这很好,”总理说。
「しかし、難しいです。」 「その子はそれを理解できるほど聡明ですか?」 「ああ、彼は明るいですね。
“虽然棘手。” “这孩子够聪明能得到它吗?”哦,是的,他很聪明。
それはちょっと…微妙です。
只是有点……微妙。
つまり、投票しない人にどう説明するのですか?
我的意思是,你如何向不投票的人解释?
さらに良いのは、それをどのように見せるかです。それを実証しますか?
或者更好的是,你如何展示它;证明它?
首相がテーブルを指で叩く音を除いて、事態は再び静まり返った。
一切再次安静下来,除了 PM 的手指在桌子上的声音。
「アンドリューはもっと良いアイデアを持っていると思います。
“我认为安德鲁有更好的主意。
もっと簡単ですよ!
这要简单得多!
防衛大臣はノートに描く手を止めて隣の女性を睨みつけた。
国防部长停止在笔记本上画画,瞪着身边的女人。
'素晴らしい!'と首相は語った。
'出色的!'总理说。
「何を思いついたの、アンドリュー?」 '何でもありません。'
“你想到了什么,安德鲁?” '没什么。'
彼は落書きしていたページを破り、めちゃくちゃにして部屋の隅にあるゴミ箱に捨てた。
他撕下他正在乱涂乱画的那一页,把它搞砸了,然后扔进了房间角落里的一个垃圾桶里。
'それはとてもよかった!'と彼の隣人は言いました。
“非常好!”他的邻居说。
防衛大臣がほんのり赤くなった。
国防大臣脸色微红。
「それは…不適切でした。」
“这是……不合适的。”
ゴミ箱の近くに座っていた誰かが紙の球を取り出し、ネジを外しました。
坐在垃圾桶旁边的人掏出纸团,拧开它。
「うーん、どうやら『ジェイソン』問題を軍事的に解決する計画のようですね。」
“嗯,这看起来像是一个军事解决‘杰森’问题的计划。”
リンジー氏は首を横に振った。
林赛先生摇了摇头。
「皆さん、これを真剣に受け止める必要があります!」
“我们需要认真对待这件事,伙计们!”
前回の会議にいなかった男性が試しに手を挙げた。
一个没有参加上次会议的人试探性地举起了手。
「これは私の『バリー、なんと失礼なことだ!』なので、まだ話すべきかどうかわかりません。」と首相は叫んだ。
“我不知道我是否应该大声说出来,因为这是我的'巴里,我多么粗鲁!'总理惊呼道。
「皆さん、ドン・ブラックロックが宝くじに関する不運な用事のせいで辞任しなければならなくなったため、私はバリーにドン・ブラックロックの後任をお願いしました。
“女士们,先生们,我已经让巴里接替唐·布莱克洛克,因为唐因为那场不幸的抽奖活动而不得不辞职。
バリー、ようこそ! 「ありがとう、首相。
巴里,欢迎登机! '谢谢你,首相。
私はジェイソンに自分が利己的であることを示す方法を提案するつもりでした。ここの国会議事堂のガイド付きツアーを提供してください。
我打算建议一种方法来向 Jason 表明他很自私:带他参观这里的议会大厦。
すべての政治家がどこに座って投票するかを指定して、全員の意見が重要になるようにすることもできます。」
你可以指出所有政客的坐姿和投票位置,这样每个人的意见都算数。
彼の隣にいた女性は顔をしかめた。
旁边的女人脸色一变。
「ええ、しかしそれは政治家の意見が重要であることを示しているだけです。
“是的,但这只能说明政客的意见很重要。
普通の人はどうですか?』 「問題はありません、すぐに動けるなら。
普通人呢? “没问题,只要我们能快速行动。
州選挙直後の今週末に実施しましょう。
这个周末,就在州选举之后。
集計室を設置して、投票資格のある全員からの投票をモニターに表示することができます。」 「ああ、それはいいね!
我们可以设立一个计票室,用监视器显示每个有资格投票的人的选票。 ‘哦,我喜欢这样!
彼の両親の票がどこかに含まれる可能性があることを指摘することもできます。」 「皆さん、それは本当に良い考えですね」と首相は言った。
我们甚至可以指出,他父母的选票会在某处。 “女士们先生们,这真是个好主意,”首相说。
「そして、これをやるのは私でなければならないと思いますか?」
“我想我必须是做这件事的人吗?”
全員がうなずいた。
所有人都点了点头。
第 14 章 正当な理由への投票を中止する ジェイソンにとって状況は少し落ち着いてきました。
第 14 章为一个好的原因投票
さらに何人かが首相から欲しいものを手に入れられるよう彼を説得しようとしたが、ジェイソンの決断のニュースが伝わるとすぐにそれは止まった。
还有几个人试图说服他从 PM 那里得到他们想要的东西,但是一旦 Jason 的决定的消息传开,他们就停止了。
仕事や収入に関する懸念で彼を困らせる人も依然としていたため、彼は依然として警戒しなければならなかった。
还是有人为了他们的工作或收入找他麻烦,他还是要提高警惕。
ジェイソンがたまたま電話の前を通りかかったときに電話が鳴りました。
电话响了,杰森恰好从电话旁走过。
それはアルダーショット氏でした。
是奥尔德肖特先生。
「サンダースさん、政府はあなたが求めたものをどのように与えるかについて議論しています。
“桑德斯先生,政府一直在讨论如何满足你的要求。
あなたが言ったことを首相が行うのは間違っているのではないかという懸念があります。
有人担心首相按照你说的去做可能是错误的。
あなたが政治的決定を下すことを決めたのだから、首相はあなたが理解できるように、システムがどのように機能するかを示すことが適切であると考えました。」 'わからない ...
既然你已经决定做出政治决定,总理认为向你展示这个系统应该如何运作是合适的,这样你就可以理解了。 '我不知道 ...
前回、首相は私を騙そうとしました。
上次,总理试图欺骗我。
むしろやめたほうがいいと思います...
我想我宁愿不...
' 'おお。
' '哦。
今週の土曜日にヘリコプターを手配してしまったので、それは迷惑だ。」 'ヘリコプター?' 「キャンベラに行って戻ってくるのが一番早い方法のように思えました。
真麻烦,因为我已经为这个星期六安排了直升机。 '直升机?' “这似乎是让你往返堪培拉的最快方式。
一晩泊まる必要もなかったので、両親も一緒に来る必要はなかったでしょう。」 「キャンベラまで飛んで、ヘリコプターで戻ってくることはできるでしょうか?」 「ご希望でしたらキャンセルさせていただきます。」
你不需要过夜,所以你的父母就不必和你一起去。 “我可以坐直升飞机飞到堪培拉然后回来吗?” “如果你愿意,我可以取消它。”
「そんなことしないで!」
'不要那样做!
両親に聞いてみましょう。』
让我问问我的父母。
ジェイソンは両親が庭仕事をしているところへ急いで外に出ました。
杰森冲到外面他父母正在花园里工作的地方。
「ねえ、ママ、ヘリコプターでキャンベラまで飛んでもいい?」 '何?' 「リンゼイさんに頼まれました。
“嘿,妈妈,我可以坐直升飞机去堪培拉吗?” '什么?' “林赛先生要我这么做。
私だけ。
只有我。
国会議事堂がどのように機能するかを見るためとか。』 「分かりません」とジェイソンの父親は言ったが、彼はようやく仕事を休んだ。
看看国会大厦是如何运作的,或者什么的。 “我不知道,”杰森的父亲说,他终于可以休假了。
「彼はまたトリックを仕掛けてくるに違いない。
“他一定会再次玩弄他的把戏。
誰かが少なくともあなたと一緒に行ったほうがいいよ。』 「グラハムはそれほど悪くないよ」とジェイソンの母親は言いました。
至少应该有人和你一起去。 “格雷厄姆并没有那么糟糕,”杰森的妈妈说。
ジェイソンの父親は眉をひそめた。
杰森的父亲扬起眉毛。
「グラハム?」
' “格雷厄姆”?
あなたは今、首相とファーストネームの関係にありますか? 「ええと、私は彼と朝のお茶を飲みました。
你现在和首相直呼其名? ‘好吧,我确实和他一起喝过早茶。
そして、首相から議会がどのように機能するのかを見せられるのは、非常にユニークな機会だ。」
由总理展示议会如何运作是一个非常难得的机会。
ジェイソンの父親はしぶしぶうなずいた。
杰森的父亲不情愿地点点头。
'たぶんそうだ。' 「うおおお!
'大概吧。'呜呜呜!
ヘリコプター飛行!』ジェイソンは叫んだ。
直升机飞行!杰森欢呼。
少なくとも彼は長く待つ必要はなかった。
至少他没有等太久。
土曜日の昼食後、ジェイソンと両親は学校の楕円形の近くで待っていました。
周六午餐后,杰森和他的父母在学校椭圆形球场附近等候。
幸いなことに、他の誰もこの旅行について知りませんでした。他にそこにいたのは、誰も楕円形に乗らないように注意していた数人の男性だけでした。
幸运的是,没有其他人发现这次旅行;在场的其他人只有几个人,他们确保没有人能进入椭圆形场地。
そしたら、ありました。
然后就是了。
点は急速に大きくなり、ついには怒れる獣がわずか数十メートル離れたところに浮かんでいた。
那个光点迅速变大,直到那只愤怒的野兽悬停在只有几十米开外的地方。
あまりの騒音に誰もが耳を塞ぎ、巻き上げられる塵や破片のせいで目を細めた。
吵得所有人都捂住了耳朵,扬起的尘土碎屑更是让人眯起了眼睛。
ヘリコプターが落ち着いた後、ジェイソンは映画の中のVIPのようにエスコートされて乗船した。
直升机降落后,杰森就像电影里的贵宾一样被人护送上了飞机。
機械が再び空中に戻ると、彼は両親に手を振りました。
当机器重新升空时,他向父母挥手致意。
ジェイソンさんは、リンジーさんもアルダーショットさんも乗っていなかったので、機内は旅客機のように静かだろうと思っていた。
杰森原以为里面会很安静,就像客机一样,因为林赛先生和奥尔德肖特先生都不在机上。
一緒にいた二人の男は多くを語らなかったので、ジェイソンは窓の外を見つめながら旅を過ごした。
和他在一起的两个人并没有多说什么,所以杰森一路上都盯着窗外看。
さまざまな色合いの黄色の畑が通り過ぎ、時には丘が急峻すぎて農業には適さない低木地によって隔てられていました。
深浅不一的黄色田野从旁边经过,偶尔被灌木丛隔开,那里的山坡太陡,无法耕种。
男の一人が前を指さした。
其中一名男子指着前方。
「キャンベラ」彼は大声で言った。
“堪培拉,”他大声说。
都市の建物は徐々に大きくなっていきました。
城市建筑逐渐变大。
国会議事堂は奇妙な旗竿があるのですぐに見つかりました。
国会大厦很容易被发现,因为它有奇怪的旗杆。
ジェイソンさんは、彼らが街の上空を飛んで、もしかしたら国会議事堂に着陸するかもしれないと期待していましたが、代わりに彼らは街から逸れて空港に着陸しました。
杰森希望他们能飞越这座城市,甚至可能降落在国会大厦,但他们却偏离了城市,降落在了机场。
アルダーショット氏が彼を待っていた。
奥尔德肖特先生正在等他。
「フライトは楽しめますか?」 「ああ、そうだね!
“享受这次飞行吗?” '哦是的!
よかった!' 「首相と再び会うことになった埋め合わせになることを願っています。」
太好了!' “我希望这能弥补不得不再次会见首相的损失。”
ジェイソンはどう答えるべきか全く分かりませんでした。
杰森不知道该如何回应。
アルダーショット氏は面白くしようとしたのだろうか?
奥尔德肖特先生是想搞笑吗?
それとも首相が気に入らなかったのか?
还是他不喜欢首相?
それとも彼はただ失礼だったのでしょうか?
还是他只是粗鲁?
「リンジーさんは前回私をだまそうとするべきではなかったと思います。
“我只是认为 Lindsay 先生上次不应该试图欺骗我。
彼は、私が欲しいものは何でも手に入れることができるが、彼が私に望むものは何でも手に入れることができる、と言いました。
他说我可以拥有我想要的任何东西,而不是他想要我想要的任何东西。
彼は約束を守るべきだ!』 「彼は何事にも『ノー』とは言っていない。
他应该信守诺言! “他没有对任何事情说‘不’。
彼は約束を守りましたが、その後も多少は守りました。
他信守诺言,然后是一些。
あなたは少し幸運だったと思います。」
我认为你有点幸运。
旅行の興奮の後、アルダーショット氏は本当に落ち込んだ。
在旅途的兴奋过后,奥尔德肖特先生真的很沮丧。
空港から車で送られる間、彼らは黙って座っていた。
当他们被赶出机场时,他们静静地坐着。
国会議事堂は外から見るとそれほど素晴らしいものではありませんでした。
国会大厦从外面看起来并不那么好。
丘の側面に建てられているので、丘になろうとした建物のように見えました。
它看起来像是一座试图成为一座小山的建筑,因为它建在一座山的一侧。
ほとんど恥ずかしそうに見えた
它几乎感到羞愧
それ自体の。
本身。
首相の振る舞いを考えれば、それもそのはずだ、とジェイソンは思った。
考虑到首相的行为方式,杰森认为应该如此。
しかし、内部では事情が異なっていた。
但里面的情况不同了。
外から見るよりもはるかに広く見え、大きな石と木の構造物はかなり印象的でした。
它看起来比从外面看起来要宽敞得多,而且巨大的石头和木头结构非常令人印象深刻。
セキュリティチェックを通過した後、ジェイソンさんはいくつかの長い廊下をアルダーショット氏の後を追った。
通过安全检查后,杰森跟着奥尔德肖特先生穿过几条长长的走廊。
アルダーショット氏は歩くのがとても早かったので、ついて行くのが大変でした。
奥尔德肖特先生走得太快了,很难跟上他。
彼らは教室より少し小さい、薄暗い部屋に入った。
他们走进了一间光线昏暗的房间,比教室小了一点。
正面には少なくとも6つの大きなテレビ画面がありました。
最前面至少有六块电视大屏幕。
電気ケーブルがいたるところに張り巡らされていました。
到处都是电线。
少なくとも 2 つの異なるテレビ局から音声が聞こえました。
至少可以从两个不同的电视台听到声音。
アルダーショット氏の電話が鳴った。
奥尔德肖特先生的电话响了。
彼はジェイソンに部屋の正面にあるラウンジチェアに座るよう合図し、電話に出るために廊下に出ました。
他示意杰森在房间前面的一张躺椅上坐下,然后走到走廊去接电话。
ジェイソンは肩越しに視線を向けた。
杰森回头看了看。
部屋にはラウンジチェアが十数脚あり、すべて正面を向いていましたが、座っていたのは数人だけでした。
房间里摆着十几张躺椅,都是正面的,但里面坐着的人只有一两个人。
3人目の男性は部屋の前でコンピューターのキーボードの前に座っていた。
第三个人坐在房间前面的电脑键盘前。
アルダーショット氏は急いで戻ってきた。
奥尔德肖特先生又进来了。
「それが首相でした。
'那是首相。
彼は今頃ここにいるはずですが、少し遅れています。
他现在应该已经到了,但他来晚了。
彼はちょうど向かっているところです。」 '大丈夫。' 「そう思ってくれて嬉しいよ。
他正在路上。 '没关系。' '我很高兴你是这么想的。
彼は何事にも遅刻している。
他什么都迟到了。
私は彼のスケジュールを完璧に調整しますが、結局のところ、彼がそれに固執しない場合、私にできることは何もありません。」
我把他的日程安排得很完美,但到头来,如果他不坚持,我也无能为力。
ジェイソンは目の前の画面に表示される情報を理解しようとしました。
杰森试图理解他面前屏幕上的信息。
中にはその日に行われた選挙のテレビ中継を映しているものもあったようだが、音声が乱れていたので確認することはできなかった。
其中一些似乎正在播放当天举行的选举的电视报道,但由于声音是乱码,因此很难确定。
その他の画面
其他画面
コンピューターからの情報を表示していました。
正在显示来自计算机的信息。
どれも特に面白いとは思えませんでした。
这些似乎都不是特别有趣。
「ジェイソン!
'杰森!
キャンベラへようこそ!
欢迎来到堪培拉!
フライトは楽しかったですか?』
你喜欢这次飞行吗?
ジェイソンは立ち上がり、首相の差し伸べられた手を握手した。
Jason 站起来与 PM 伸出的手握手。
「はい、素晴らしかったです!
'是的,太好了!
オーストラリアは確かに内陸部で乾燥しているように見えます。」 「ジョージ湖を見ませんでしたか?」
澳大利亚确实看起来干燥,内陆。 “你没看到乔治湖吗?
巨大だ! 「いいえ、キャンベラに着くまで湖を見ませんでした。」 「あなたはあまり観察力がありませんね!」
这是巨大的! “没有,在我们到达堪培拉之前我没有看到任何湖泊。” “不是很细心,是吗!”
首相はアルダーショット氏に相談した。
总理转向奥尔德肖特先生。
「ロバート、いつものをもらえますか?」
“罗伯特,你能给我照常做吗?
それとカフェテリアからジェイソンにシックシェイクを。」 「チョコレート」とジェイソンは付け加えた。
还有自助餐厅给杰森的浓奶昔。 “巧克力,”杰森补充道。
アルダーショット氏は彼に冷ややかな表情を浮かべて立ち去った。
奥尔德肖特先生冷冷地看了他一眼,然后离开了。
ジェイソンとリンジー氏は座りました。
杰森和林赛先生坐了下来。
首相は、彼らがいた部屋はコンピューターによってシドニーの集計室に接続されており、そこで同日の選挙の票を数えていたと説明した。
总理解释说,他们所在的房间通过计算机连接到悉尼的计票室,他们在那里计算当天选举的选票。
「何が起こっているのか話しましょう。
'让我告诉你发生了什么事。
ほとんどの成人は投票権を持っています。これは、政府内で誰を代表したいかを表明することを意味します。
大多数成年人都有投票权,这意味着他们可以说出他们希望谁在政府中代表他们。
各地域の人々は、その仕事を希望する候補者の中から代表者を 1 人選ぶことができます。」 「はい、それは学校で取り上げました。」
每个地区的人都可以从想要这份工作的候选人中选出一名代表。 “是的,我们在学校讲过这个。”
PM はデータ画面の 1 つを指さしました。
PM 指向其中一个数据屏幕。
「この画面には、特定の地域で各候補者が何票獲得したかが表示されます。
“这个屏幕向我们展示了每个候选人在一个特定地区获得了多少选票。
より多くの票が数えられるにつれて、数字が変化するのがわかります。」 「彼らはもちろん、排出規制目標ではなく人々のために投票しているのです。」 「はい、しかし有権者はどの候補者がターゲットを望んでいて、どの候補者がそうでないかを知っています。
随着越来越多的选票被计算在内,你可以看到数字发生变化。 “当然,他们是在为人投票,而不是为排放控制目标投票。” “是的,但选民知道哪些候选人想要目标,哪些不想要。
たとえば、彼らは私の党の人々が厳格な目標を支持していないことを知っています。」
例如,他们知道我党的人不支持严格的目标。
「ああ、それは当然だと思います」とジェイソンは言いました。
“哦,我想这是有道理的,”杰森说。
「サファイア・ベイの結果を見てもらえますか?」
“我们能看到蓝宝石湾的结果吗?”
コンピュータに向かう男性がキーボードを叩くと、画面の 1 つ上のデータが変化しました。
电脑前的男人戳了一下键盘,其中一个屏幕上的数据发生了变化。
「その数字にはあなたの両親の投票も含まれるだろう」と首相は述べた。
“你父母的选票将包含在这些数字中,”总理说。
「すべての人の意見がどのように考慮されるかわかりますか?」
“看看每个人的意见是如何被考虑的?”
ジェイソンはうなずいた。
杰森点点头。
「あなたの党の候補者の成績はあまり良くありませんね?」
“你们党的候选人表现不太好,是吗?”
首相は姿勢を変えた。
总理改变了姿势。
'現時点ではない。' 「おそらくそれは彼が排出規制目標を支持していないからだろう。」 「いいえ、おそらく地元の問題が原因です。
'现在不行。' “也许那是因为他不支持排放控制目标。” “不,这可能是因为当地的一些问题。
相手が地元のフットボールのヒーローか何かだからかもしれない。」 「では、ほとんどの人が実際には排出規制を望んでいるとしても、勝者は何か別の理由で勝てる可能性があるということですか?」長い一日。'
甚至可能是因为另一个人是当地的足球英雄,或者什么的。 “所以获胜者可能会因为其他原因而获胜,即使大多数人可能真的想要排放控制?”漫长的一天。'
アルダーショット氏は飲み物を手渡した。
奥尔德肖特先生递上酒水。
残念なことに、彼はジェイソンにストローを持ってくるのを忘れてしまい、ストローを取りに戻らなければなりませんでした。
不幸的是,他忘了给杰森买一根吸管,只好回去拿一根。
首相はジェイソンが飲み物を飲み終えている間、さらにいくつかのものを見せましたが、それ以上のものはありませんでした。
在他们喝完酒后,PM 又给 Jason 看了一些东西,但没有更多内容。
「それでは、人々がどのようにして代表者を選出するのかを見てきたので、次はその代表者たちが何をするのかをお見せしたいと思います。」
“好吧,既然你已经看到了人们是如何选举代表的,我想告诉你这些代表是做什么的。”
彼らは立ち上がって、さらにいくつかの廊下に沿って歩き、広い階段を下りました。
他们起身又走过几条走廊,然后走下宽阔的楼梯。
首相は大きな木のドアを押し開け、ジェイソンを中に通した。
总理推开一扇大木门,把杰森领了进去。
学校の集会所よりもさらに広い大ホールでした。
这是一个很大的大厅,比学校的礼堂还要大。
100席以上の座席がフロアに巨大な弧を描いて固定され、屋内バスケットボール競技場のように上から見下ろす座席も増えた。
100多个座位被固定在地板上一个巨大的弧形,更多的座位从上方俯视,就像一个室内篮球场。
しかし、バスケットボールスタジアムとは異なり、すべてが完璧でした。
但与篮球场不同的是,一切都完美无暇。
「ここは下院だ」と首相はかすかに誇らしげに言った。
“这是众议院,”首相说,带着一丝自豪。
「とても緑だよ」とジェイソンは静かに言いました。
“它很绿,”杰森轻声说。
ささやき以上に話すのは不遜に思えた。
说话比窃窃私语更显得不敬。
「この色合いはオーストラリアの風景を代表するものとして選ばれました。」 「それなら、黄色に塗ったほうがいいかもね。」
“选择这种色调是为了代表澳大利亚的风景。” “那么也许你应该把它漆成黄色。”
首相は応じなかった。
总理没有回应。
'あ、ごめんなさい!'ジェイソンは言いました。
'哦对不起!'杰森说。
「排出目標について、失礼なことを言うつもりはなかった。
“关于排放目标,我并不是想无礼。
ただ、私にとってオーストラリアはすでに黄色に見えます。
只是澳大利亚在我看来已经是黄色的了。
ヘリコプターの窓の外のようだ。」 「この部屋で何が起こっているのか説明しましょう。
就像直升机窗外一样。 “让我解释一下这个房间里发生的事情。
今日の選挙で勝利した候補者は州政府の議員となる。
在今天的选举中获胜的候选人将成为州政府的成员。
しかし、連邦選挙で勝った人がここの議員になれる。
但是在联邦选举中获胜的人将成为这里的成员。
ここは、オーストラリア全土に影響を与える本当に大きな問題を決定する場所です。」 「排出ガス規制目標のようなものですか?」 「排出規制目標のようなもの。
这是我们决定影响整个澳大利亚的真正重大问题的地方。 “比如排放控制目标?” '像排放控制目标。
それを例にしてみましょう。
让我们以此为例。
もし私たちがロッテルダムの目標に署名するなら、環境汚染や燃料使用量などを削減するための新しい法律が必要になるでしょう。」
如果我们签署鹿特丹目标,就需要制定新的法律,以减少污染和燃料使用,以及诸如此类的事情。
ジェイソンは力強くうなずいた。
杰森用力地点点头。
'はい、正確に!
'对,就是这样!
良い!
好的!
それが私が望むものです! 「ここにいるメンバー全員が、そのような新しい提案に投票することができます。
这就是我想要的!' “这里的所有成员都可以对新提案进行投票,比如那些。
ほとんどのメンバーが賛成した場合、これを運営している人は
如果大多数成员都赞成,那么经营这个的人
場所は「私はそれを持っていると思います」と言い、その提案は法律になります。
place 说“我认为同意”,提案成为法律。
その場合、オーストラリア国民全員がこれに従わなければなりません。
然后,澳大利亚的每个人都必须遵守它。
しかし、ほとんどのメンバーがそれを気に入らない場合は、ただ捨てられるだけで、何も変わりません。」 「目にはそれがある」?
但如果大多数成员不喜欢它,它就会被扔掉,没有任何改变。 '“眼睛有它”?
なぜ彼はそんなことを言うのでしょうか?』 「「Aye」は「はい」を意味します。」 'おお。
他为什么要这么说? '“是”的意思是“是”。 '哦。
それなら当然ですね。』
那是有道理的。
首相は座席の列の間の通路を歩いて部屋の中央にある巨大なテーブルまで歩き、それから大きなビジネスチェアをテーブルから転がり戻した。
总理沿着几排座位之间的过道走到房间中央的一张大桌子旁,然后从桌子上推开一把大商务椅。
「ここが私が座っている場所です。
'这就是我坐的地方。
サイズを試してみますか?
想试试尺寸吗?
ジェイソンは柔らかい緑色の革の中に身をかがめました。
杰森趴在柔软的绿色皮革里。
「うおおお、パワー!」
'呜呼,力量!
排出規制目標を設けましょう!』彼は、向かい合った空席の列に堂々と腕を振りながら言った。
让有排放控制目标!他说,他的手臂在面对他的一排排空座位上挥舞着。
「実際のところ、それがポイントだ」と首相は隣に座りながら言った。
“实际上,这就是重点,”首相说,在他身边坐下。
「ここでは、他のみんなと同じように、私は一票しか得られません。」 「では、どうすればロッテルダムのターゲットにサインアップできるでしょうか?」
“在这里,我和其他人一样只有一票。” “那你怎么可能签署鹿特丹的目标呢?
ここにいる他のほとんどの人は、あなたが必要とする新しい法律に依然として反対票を投じるでしょう。」
这里的大多数其他人仍然会投票反对你需要的新法律。
首相はわずかに顔をしかめた。
PM 微微皱了皱眉。
「そうですね、議員は通常、政党が望むように投票します。
嗯,成员们通常按照他们的政党希望他们投票的方式投票。
もし私が私の党の議員たちにロッテルダム目標のための法律を支持するように言ったら、彼らはそうするでしょう。」 「ああ、じゃあ「排出規制目標を設けよう」って言えるんですね!」 「しかし、そうすべきでしょうか?
如果我告诉我党内的成员支持针对鹿特丹目标的法律,他们会的。 “哦,所以你可以说‘要有排放控制目标’!” '但是我应该吗?
もし私が私の党のメンバーにあなたが望むことをするよう強制したとしたら、彼らは人々が投票したときにやると言ったことをやらないでしょう。
如果我强迫我党内的成员做你想做的事,那么当人们投票给他们时,他们就不会按照他们所说的去做。
彼らは自分たちのものを壊してしまうだろう
他们会打破他们的
ジェイソンは鼻をめちゃくちゃにしてしまいました。
杰森皱起鼻子。
'そうそう。
'哦耶。
人々は約束を破るべきではありません。
人们不应该食言。
では、メンバーがどちらに投票すべきかをどうやって決めるのでしょうか?
那么你如何确定你的成员应该以哪种方式投票呢?
気候変動の専門家はいますか? 「環境大臣はそこに座っています」とリンジー氏は近くの席を指さしながら言った。
你有气候变化专家吗? “环境部长坐在那里,”林赛先生指着附近的一个座位说。
「しかし、彼が専門家である必要はないということを忘れないでください。
“但别忘了他不一定是专家。
集計室で見たとおり、彼は当選しました。」 「しかし、専門家がいない場合、自分が正しく理解していることをどうやって確認できるのでしょうか?」 「『正しく理解する』というよりは、ほとんどの人が望んでいる通りに物事を進めることが重要なのです。」 「では、ほとんどの人が間違ったことを望んでいるなら、あなたはそうするのですか?」
他当选了,就像你在理货室看到的那样。 “但如果你没有任何专家,你怎么知道你做对了?” “与其说是‘做对’,不如说是按照大多数人想要的方式去做。” “所以如果大多数人都想错了,那你就是这么做的?
ほとんどの人が未来を詰め込みたいなら、あなたはそうしますか?
如果大多数人都想把未来塞进去,那你会怎么做?
もしほとんどの人がタスマニアか何かに宣戦布告したいと思ったらどうなるでしょうか?』
如果大多数人都想对塔斯马尼亚岛宣战或其他什么怎么办?
リンゼイさんは椅子にもたれかかった。
林赛先生瘫倒在椅子上。
「誰が正しいことを言えるだろうか?」彼は疲れた様子で言った。
“谁说什么是对的?”他疲倦地说。
「知ってる人!
‘知道的人!
専門家。
专家。
テレビに出てくるシャツを着た教授のように。
就像电视上那个穿着衬衫的教授。
ヴァン……何か』 「ヴァン・ダイン?」
范……什么东西。范达因?
実は彼は私たちのためにいくつかの研究をしてくれています。」 '本当?' 「はい、私たちは彼に気候変動の長期的な影響を研究するよう依頼しました。
实际上,他正在为我们做一些研究。 '真的吗?' “是的,我们请他研究气候变化的长期影响。
もし私たちがそれをしなかったら、おそらくあなたは彼のことを聞くこともなかったでしょう。」 「だから、将来のことも考えなきゃ!」
如果我们没有那样做,你可能永远不会听说过他。 “所以你必须考虑未来!
もしあなたが今何かをして、50年後に環境を破壊するようなことをしたら、何らかの形で罰せられるでしょうか?」 「いいえ、でもオーストラリア経済を破壊したら、今年の選挙で罰せられるでしょう!」 「それはかなり悲しいですね。」
如果你现在做了五十年后破坏环境的事情,你会受到某种惩罚吗? “不,但如果我们破坏澳大利亚经济,我们将在今年的选举中受到惩罚!” “那太可悲了。”
'絶対。
'绝对地。
私たちが始めた良い仕事をやり遂げるためには、次の選挙に勝たなければなりません。」 「いいえ、たとえそれが将来的に状況を悪化させるとしても、短期的に良いことをしたことで報われるのは悲しいことです。
我们必须赢得下一次选举,这样我们才能完成我们已经开始的良好工作。 “不,我的意思是,你在短期内因做好事而得到奖励,这很可悲,即使这会让未来变得更糟。
私の将来。'
我的未来。'
リンゼー氏は再び席に座り込んだ。
林赛先生又瘫倒在座位上。
「それがオーストラリア国民が望んでいることなら、私たちがそうすべきではないでしょうか?」 「そうだと思います」とジェイソンは認めた。
“如果那是澳大利亚人民想要的,那难道不是我们应该做的吗?” “我想是的,”杰森承认道。
「私が望むことをみんなに強制し、彼らの望むことを無視するのは、ある種利己的のように思えます...
“对我来说,强迫每个人都按照我的意愿行事,而忽视他们的意愿,这似乎有点自私……
首相は顎を撫でた。
’总理摸了摸下巴。
「うーん、いい指摘ですね。
'嗯,说得好。
ある意味ではそうだと思います。」 「自分がやっていることが正しいのかどうか不安になる...
我想在某种程度上确实如此。 “让我想知道我是否在做正确的事......
「はい、あなたがどこから来たのかわかります。
” “是的,我可以看到你来自哪里。
利己的になることを心配するなら、考えを変えてもいいと思いますよ。』 '遅すぎることはありません?' 「そうではありません。
如果你担心自私,我想你可以改变主意。 '不算太晚?' '不完全的。
今言ってもらえれば、私はまだ人々が私に期待していることを行うことができます。
如果你现在告诉我,我仍然可以做人们期望我做的事。
そして、以前のオファーである車も忘れないでください。
别忘了我之前的提议,汽车。
それはまだテーブルの上にあります。
那还在桌子上。
強いテーブルだ、とジェイソンは思った。
结实的桌子,杰森想。
リンゼイさんは、考えを変えるかどうかその場で決断することを望んでいるように見えましたが、ジェイソンさんは、少なくとも寝ておくべきだと考え、案内してくれたリンゼイさんに感謝し、自分の考えを知らせると約束しました。すぐに決まりました。
尽管 Lindsay 先生似乎很希望他当场做出是否改变主意的决定,但 Jason 认为他至少应该睡一觉,所以他只是感谢 Lindsay 先生带他四处参观,并答应让他知道他的想法很快就决定了。
ヘリコプターが離陸した時にはかなり遅くなっていました。
直升机起飞时已经很晚了。
ジェイソンは首を伸ばして、キャンベラの街の明かりが遠くに消えていくのを眺めました。
杰森伸长脖子看着堪培拉的灯光消失在远方。
残念ながら暗すぎて詳細は見えませんでした
可惜天太黑看不清细节
田舎の風景。
乡村风光。
地面にある白い点が農家を示したり、点のグループが町を示したりすることがありました。
每隔一段时间,地面上的一个白点会标出一个农舍,或者一组点表示一个城镇。
いくつかの道路に沿って点の列が走行しているのが見えました。
可以看到一些道路上行驶着一串串的点。
そして、すべての点は少なくとも 1 人の有権者を示しています。地球温暖化について意見を持つ 1 人です。ジェイソンが首相に無視するように言っていた人物の一人。
每个点至少代表一个投票者:一个对全球变暖有意见的人; Jason 告诉 PM 忽略的一个人。
そして、茂みの中にさえ、小さな白い点が本当にたくさんありました。
确实有很多这样的小白点,甚至在灌木丛中。
第 15 章 自信の注入 翌日、デビッドはそれについてすべて知りたいと思いました。
第 15 章信心的注入 第二天,大卫想了解这一切。
そこで、いつものように、彼はジェイソンをランチに誘いました。
所以,和往常一样,他哄杰森出去吃午饭。
「さて、どうでしたか?」デヴィッドはハンバーガーの包装を開けながら尋ねた。
“怎么样?”大卫一边打开汉堡包一边问道。
ジェイソンはシックシェイクから自分自身の接続を外しました。
杰森将自己从浓奶昔中抽离出来。
「実際、かなり興味深いですね。」 「それだけですか?」
“实际上,很有趣。” '这就是全部?
それは素晴らしいことだろうと思っていたでしょう!
我本以为会很棒!
飛ばさせてくれたんですか?』 「ああ、国会議事堂について話していました。」
他们让你飞了吗? “哦,我说的是国会大厦。”
デビッドは舌でおならの音を出しました。
大卫用舌头发出放屁的声音。
「あれはただの建物だよ。
'那只是一座建筑物。
ブーイング。 「いいえ、建物ではなく、そこで彼らが何をしているかです。
嘘声。 “不,不是建筑物,而是他们在里面做什么。
あれはなかなか面白かったですよ。」
那很有趣。
デビッドはまたオナラの音を立てた。
大卫又放了一声屁。
'政治。
'政治。
さらに退屈ですよ。』 「でも、彼らは私にそれを飛ばさせてくれたんだ。
甚至无聊。 “但他们确实让我飞了,有点。
首相の椅子に座らなければなりません!」 「イェーハ!」
我必须坐在总理的椅子上! ‘呀哈!
それで、どんな法律を作りましたか?
那你制定了什么法律?
排ガス規制?
排放控制?
仲間のためにプレデターを無料で提供しますか? 'わからない ...
为你的伙伴免费捕食者? '我不知道 ...
「ああ、また来たよ!」
“哦,我们又来了!”
「なぜ首相が排出規制に同意すべきではないと考えているのか理解できる。
“我明白为什么首相认为他不应该同意排放控制。
私以外にもいろいろな意見があると思います。」 「まあ、当然です!
我想除了我的意见之外还有更多的意见。好吧,呃!
あなたの両親はどう考えていますか?』 「彼らはそれが私の決定だと考えているようです」とジェイソンはチーズバーガーの中に慎重にフライドポテトの層を並べながら言った。
你父母怎么看? “他们认为这是我的决定,”杰森边说边小心翼翼地在他的芝士汉堡里放了一层薯条。
「お父さんが反対しているのはわかっていますが」
“虽然我知道爸爸反对。”
デビッドはフライドポテトの入ったハンバーガーを嫌悪感を持って見つめた。
大卫厌恶地看着油炸汉堡。
「それはひどいことだと今でも思っています。」 「試したことはありますか?」 'いいえ。
“我仍然认为那很恶心。” “试过吗?” '没有。
そしてそのつもりはないよ。』 「まあ、試してみるまではノックしないでください。」
而且不打算。 “好吧,在你尝试之前不要敲它。”
レストランの空調が効かないほど暑かったにもかかわらず、デイビッドは嫌悪感で震えた。
大卫厌恶得直打哆嗦,尽管天气太热了,餐厅的空调开不了机。
「それで、ひどい話ですが、首相はあの漫画について何か言いましたか?」 「何の漫画?」 「もちろん、今日の新聞に載っているものですよ!」
“说到恶心,首相有没有提到那部卡通片?” “什么卡通片?” “当然是今天报纸上的那个!”
ジェイソンは首を振った。
杰森摇摇头。
「両親は私に漫画を一度も見せてくれませんでした...
“我的父母从来没有给我看过任何卡通片......
「ああ、それはシドニーの新聞だったと思います。」
” “哦,我想那是一份悉尼报纸。
もしかしたら理解できないかもしれません。
也许你不明白。
ちょっと待って ...
等一下...
デビッドは立ち上がって、近くの空いているテーブルから新聞を取り出しました。
大卫起身从附近的一张空桌子上拿了一份报纸。
「さあ、表紙です!」
“给你,头版!”
ジェイソンはスケッチを調べました。
杰森检查了草图。
それは、生徒が退屈な歴史の授業中に描くもののように見えました。
它看起来像是学生在无聊的历史课上画的东西。
彼がいました!
有他!
それは間違いではありませんでした。誇張された眼鏡は、意図されたターゲットが誰であるかを非常に明確にしました。
毫无疑问。夸张的眼镜清楚地表明了目标是谁。
矢印は眼鏡をかけた棒人間を指しており、「排出ガス規制目標」と書かれた標識が付いていた。
一个箭头指向戴眼镜的火柴人,上面写着“排放控制目标”的标志。
「ある意味、とても面白いことだよ」とデヴィッドは言った。
“在某种程度上,这很有趣,”大卫说。
ジェイソンは答えることができなかった。
杰森无法回答。
彼は新聞を握りすぎて拳が真っ白になった。
他紧紧地握着报纸,握得拳头发白。
これは何ですか、気持ち悪い冗談ですか?
这是什么,一个恶心的笑话?
それとも彼を怖がらせようとしたのでしょうか?
还是他们想吓唬他?
彼は声を取り戻すまで、まるまる一分間黙ってその写真を見つめた。
他静静地盯着照片看了整整一分钟,才恢复了声音。
「誰が描いたの?」彼は静かに尋ねた。
“是谁画的?”他小声问道。
「どこかの政治家だろう」と彼らは考えている。
“他们认为是一些政客。
何者かが国会議事堂から密かに持ち出した。
有人把它偷运出国会大厦。
もしかして首相だったのか?』 「いいえ、彼はそんなことはしないでしょう。
可能是首相吗? ‘不,他不会那样做。
彼は大丈夫です。
他没事。
ただし、誰がそれを行ったのかを突き止めたほうがよいでしょう。」 「もしそうすれば、新聞社は彼らが解雇されるだろうと考えている。」 「だからそうすべきだ!」
不过,他们最好找出是谁干的。 “如果他们这样做,报纸估计他们会被解雇。” “所以他们应该!”
ジェイソンが家に帰ると、母親が漫画のことで大騒ぎしていました。
当杰森回到家时,他发现他的母亲对这部卡通片大发雷霆。
「私はそのことについてグラハムに電話するつもりです」と彼女は怒鳴った。
“我很想给格雷厄姆打电话,”她咆哮道。
ジェイソンは彼女にそうしないように懇願し、とにかくアルダーショット氏としか話せないと指摘しただけで成功した。
杰森求她别这样,最后成功地指出无论如何她只能和奥尔德肖特先生说话。
漫画そのものによって引き起こされるストレスも十分にひどいものだったが、母親に公の場で弁護される可能性はその何百万倍も悪かった。
动画片本身造成的压力已经够糟糕的了,但被母亲公开辩护的前景还要糟糕一百万倍。
残念なことに、翌朝の新聞はさらに悪いニュースを伝えました。
不幸的是,第二天早上的报纸带来了更多的坏消息。
「地元の若者が有権者を奪う」という見出しが掲げられた。
“当地青年抢夺选民,”标题说。
ジェイソンは胸が締め付けられるような感覚を覚えた。それは、母親の車を無断で走り回っていて誤って傷つけてしまったときのようなものだった。
杰森胸口有种紧绷的感觉,就像他在未经允许的情况下在他妈妈的车里胡闹时不小心损坏了他妈妈的车一样。
同氏は続けて、「首相に近い関係者は、ロッテルダム環境会議の排出規制目標に対するオーストラリアの立場に関する、首相と地元の若者ジェイソン・サンダースとの秘密会談の詳細を明らかにした」と述べた。
他继续读到:“一位与总理关系密切的消息人士透露了总理与当地青年杰森·桑德斯 (Jason Saunders) 秘密会面的细节,内容涉及澳大利亚对鹿特丹环境会议排放控制目标的立场。
「昨年12月にサファイア湾近くで泳いでいた首相を救助して以来、サンダース氏は会議の排出規制目標に署名するよう政府に圧力をかけてきた。
“自从去年 12 月在蓝宝石湾附近游泳时遇到困难救出首相以来,桑德斯先生一直在向政府施压,要求其签署会议的排放控制目标。
「匿名を希望しない情報筋は、昨日の午後にサファイア・センチネルの事務所に連絡した。
这位不愿透露姓名的消息人士昨天下午联系了 Sapphire Sentinel 的办公室。
「サンダース氏にはオーストラリア国民に政策を指示する権利はない。
’”桑德斯先生无权对澳大利亚人民发号施令。
結局のところ、彼の要求は利己的に一般有権者の権利を奪うことに等しい」と彼は言った。 「わがままに」ジェイソンがつぶやいた。
归根结底,他的要求等于自私地剥夺了普通选民的权利,”他说。 “自私地,”杰森低声说。
「残念ながら、多くの人がそう見ることになるでしょう」と母親は語った。
“不幸的是,很多人都会这么看,”他的母亲说。
「しかし、私は利己的になるためにそれをやっています!
“但我这样做是为了无私!
私はただ将来、人々にとって物事がうまくいくことを望んでいます。」 「それでも、この事態が収束するまでは、今は人を避けるのが最善かもしれません。
我只是希望未来人们一切都好。 “即便如此,在这一切过去之前,你最好还是避开现在的人。
実際のところ、あなた自身の利益のために、私たちはあなたを活動停止にする必要があると思います。
事实上,我认为为了你好,我们需要让你停飞。
何という恐ろしい提案でしょう!
多么骇人听闻的建议!
首相の命を救った罪で罰せられる!
救了首相一命被罚!
ジェイソンは母親にそれをやめさせようと試みましたが、限られた成果しか得られませんでした。
杰森试图说服他的母亲,但收效甚微。
結局、彼は町の主要部分から離れることを約束したが、それでもビーチに行くことは許可された。首相に何を伝えるか本当に決める必要があったので、これは幸運だった。
最后,他答应远离城镇的主要部分,但仍然被允许去海滩,这是幸运的,因为他真的需要弄清楚他要告诉总理的事情。
それで、朝食後、彼はビーチに持っていくものをいくつか買いました。
所以,早餐后,他捡起一些东西带到海滩。
母親に大丈夫だと安心させた後、彼は玄関を出て隣家の門に向かった。
在向他的母亲保证他会没事之后,他走出门,走向邻居家的大门。
「ジェイソン!
'杰森!
すみません!'
打扰一下!'
女性が彼に向かって道を走っており、近くに駐車した車から男性が降りようとしていた。
一个女人正沿着街道朝他跑来,一个男人正从停在附近的汽车里走出来。
ジェイソンは歩幅を広げた。
杰森加快了步伐。
「ジェイソン、こんにちは。
'杰森,嗨。
私はサファイア・センチネルのマリー・トレッリです。
我是 Sapphire Sentinel 的 Marie Torelli。
あなたが首相を救出した直後に話しました、覚えていますか?』 「はい」とジェイソンは言い、隣の畑への門を越えて体を振りながら言った。
我们在你救了首相之后才谈过,记得吗? “是的,”杰森一边说一边翻过通往邻居田地的大门。
驚いたことに、その女性は彼と一緒に登ってきました。
令他惊讶的是,那个女人和他一起爬了过来。
「首相との会談について話してもいいですか?」 「やめたほうがいいよ」ジェイソンは実際には走らずにできるだけ早足で歩きながら言った。
“我能和你谈谈你与首相的会面吗?” “我宁愿不去,”Jason 说,尽可能快步走着,但并没有真的跑。
「それはすでに新聞に載っています。
'它已经在报纸上了。
自分の側の話をする機会が欲しくないですか?』 「ここは私有地ですよ。」 「はい、でもそれはあなたの所有物ではありません。
你不想有机会讲述你的故事吗? “这是私有财产,你知道的。” “是的,但这不是你的财产。
あなたがやっていることは少し利己的だと思いますか?
你同意你的所作所为有点自私吗?
その男はすでに彼らに追いつき、ジェイソンの前を走って写真を撮っていた。
这时,男人已经追上了他们,跑在杰森的前面,给他拍照。
「放っておいてもらえませんか?」 「あなたが彼らに代わって意思決定をしているとき、人々には何が起こっているのかを知る権利がありますよね?」
“你能别烦我吗?” “当你代表他们做决定时,人们有权知道发生了什么,不是吗?”
カメラマンは半ば後ろ向きに走りながら、なおも写真を撮り続けていた。
摄影师向后跑了一半,还在不停地拍照。
'外を見る!'ジェイソンは言いましたが、もう手遅れでした。
'小心!'杰森说,但为时已晚。
写真家は乾いた川底に後ろ向きに落ちた。
摄影师向后倒在干涸的河床上。
約2メートル下の固い地面に当たると「ウーッ」という音を立てた。
当他撞到大约两米深的坚硬地面时,他发出了“啊”的一声。
'あなたは大丈夫?'トレリさんは尋ねた。
'你还好吗?'托雷利女士问道。
男はただそこに横たわっていた。
男人就这样躺在那里。
ジェイソンは小川の川床に飛び降りて彼のところに行きましたが、ちょうどそこに着いたところで、男は起き上がりました。
杰森跳下河床,向他走去,但他刚到那里,那个人就坐了起来。
「風が吹いている」と彼は言った。
“喘不过气来,”他说。
彼はゆっくりと立ち上がって、手足がまだ動いていることを確認するかのように、くねくねと動かした。
他慢慢站起来,扭动着四肢,好像要确保它们还在工作。
ジェイソンは男のカメラを拾い上げ、彼に返した。
杰森拿起男人的相机,递还给他。
レンズは割れていて、ボディには大きな傷がありました。
镜头坏了,机身有一些严重的凹痕。
「続けてもいいですか?」女性は尋ねた。
“我们可以继续吗?”女人问。
写真家は埃を払いました。
摄影师拍拍身上的灰尘。
「はい、それで結構です。」 「私によるものではありません!」ジェイソンは言いました。
“是的,我觉得很好。” “不是我!”杰森说。
彼は小川の川床から飛び出し、記者たちが追いかけているかどうか肩越しに確認することもせずに家に走って戻った。
他从河床上爬起来跑回家,甚至没有回头看记者是否在跟踪他。
ジェイソンさんは寝室の窓から、パトカーがゆっくりと記者の車に近づいてくるのを眺めた。
杰森从卧室的窗户看到一辆警车缓缓驶向记者的车。
警察官が降りてきて、運転席側の窓越しに乗員に話しかけた。
一名警察下车,透过司机侧窗与车内人员交谈。
約1分後、記者たちは車で立ち去った。
约一分钟后,记者驱车离去。
「ありがとう、お母さん。」 「まだしばらくは外に出られないよ。」 「今、私はあなたを信じています。」
“谢谢,妈妈。” “我暂时还是不会出去。” “现在我相信你了。”
母親は憤慨した表情で答えた。
他的母亲用恼怒的表情回应。
つまり、ジェイソンは基本的に自分の家に囚われていたのです。
所以杰森基本上是他自己家里的囚犯。
まあ、彼はまだコンピューターと本を持っていましたが、とにかく動くには疲れ果てていました。
哦,好吧,他的电脑和书还在,而且已经累得动弹不得了。
しかし、家から出られないと知ると、やはりつらかった。
但是知道他不能离开家还是很痛苦。
幸いなことに、人々は注意力が非常に短いほうが良いようで、ただの無人でした。
幸运的是,人们的注意力似乎还很短暂,只是一个无名小卒。
そしてロッテルダム会議まであとわずか1週間ほどだった。
距离鹿特丹会议只有大约一周的时间了。
その後、これはすべて古いニュースになります。
之后,这一切都将成为旧闻。
もう誰も気にしないし、覚えていません。
没有人会再关心,甚至不会记得。
ジェイソンは目を覚ますと、自分が裏庭のハンモックにいることに気づき驚きました。
杰森醒来,惊讶地发现自己躺在后院的吊床上。
彼が読んでいた本は胸の上にありました。
他一直在读的书放在胸前;
彼の時計は2時半を指していました。
他的手表显示两点半。
彼はもがきながらハンモックから抜け出し、屋内に入った。
他挣扎着走出吊床,走进了屋子。
彼の母親はラウンジルームでアイロンがけをしていました。
他的母亲正在休息室里熨衣服。
「お昼寝はいいですか?」 「昼間に寝たのは初めてです!」 「とにかく午前10時以降です。」 「それは休日の「日中」ではありません。
“睡得好吗?” “这是我第一次在白天睡觉!” “无论如何,上午十点之后。” '那不是假期的“白天”。
とにかく、私はこのホールでほとんど寝ていません。
无论如何,我根本没怎么睡,这些家伙。
できなかったんだ。』
没能做到。
彼の母親は不機嫌そうにうなずいた。
他妈妈闷闷不乐地点点头。
「あなたが不在だったのはおそらく良かったでしょう。
“你没空可能是件好事。
あなたへの電話が熱く鳴り響いています。 「電話を壁から剥がすべきです。」 「あなたのお父さんはもっと良い考えを持っています。
你的电话一直很热。 “我们应该把电话从墙上撕下来。” “你父亲有更好的主意。
行って見ろよ。'
去看看。
ジェイソンは廊下に出て、そこで父親が多数の電気コードと格闘していました。
杰森漫步到大厅,他父亲正在那里与大量电线搏斗。
「それでいいでしょう。」 「あなたがそんなことを言うのは3回目だね」とジェイソンの母親はアイロンをかけたまま動かずに言った。
“好了,应该可以了。” “你已经是第三次这么说了,”杰森的妈妈说,并没有离开她的熨烫工作。
「ああ、でも物事はいつも3回目でうまくいくので、3回言わなければなりませんでした。」 '留守番電話!'ジェイソンは叫んだ。
“是的,但事情总是在第三次进行时奏效,所以我不得不说三遍。” '电话应答机!'杰森惊呼道。
'いいね!' 「そうだね、考えを変えればもっと楽だっただろうに。」 「ポール!」とジェイソンの母親を叱りました。
'凉爽的!' “你知道,如果你改变主意,事情会更容易。” “保罗!”骂杰森的妈妈。
'分かった分かった。' 「それで、今はうまくいきますか?」ジェイソンは尋ねた。
'我知道我知道。' “那么它现在有用吗?”杰森问。
「そうすべきだ。
'应该做。
挨拶メッセージを録音する必要があります。
只需要录制一条问候语。
静かにしてください。
给我一些嘘声。
サンダース氏は機械の「挨拶を録音する」ボタンを押したまま、マイクの穴に向かって話した。
桑德斯先生按住机器上的“录制问候语”按钮,对着麦克风孔说话。
「やあ、サンダース邸に到着しましたね。」
'G'day,你已经到达 Saunders 住所。
ビープ音の後にメッセージを残してください
提示音后留言
場合は、怒らせて構いません。 「ポール!
万一你可以生气。 '保罗!
そんなことは言えないよ!』とラウンジルームから声がした。
你不能这么说!休息室的声音说。
ジェイソンの父親は彼を見た。
杰森的父亲看着他。
「どう思いますか、相棒?」 「いい感じだね、お父さん。」
“你怎么看,伙计?” “我觉得不错,爸爸。”
ラウンジルームの床を足音が素早く横切るのが聞こえた。
可以听到快速穿过休息室地板的脚步声。
ジェイソンの母親が廊下に乱入し、留守番電話の方へ大股で歩いて行きました。
杰森的妈妈冲进大厅,大步走向答录机。
しばらく調べた後、彼女は「Play Greeting」ボタンを見つけて押しました。
研究了一会儿,她找到并按下了‘播放问候语’的按钮。
機械は録音されたメッセージをジェイソンの父親の小さな声で読み上げた。「おや、サンダース邸に到着しましたね。」
机器用 Jason 父亲声音的微弱版本复述了录制的消息:'G'day,你已经到达 Saunders 住所。
ビープ音が鳴ったらメッセージを残してください。
提示音后留言。
ジェイソンと彼の父親が大笑い\u200b\u200bしている間、彼女は微笑みながら首を振ってラウンジルームに消えていった。
微笑着,她摇了摇头,消失在休息室里,而杰森和他的父亲则大笑起来。
ジェイソンは午後の残りの時間を目的もなくインターネットを閲覧して過ごしました。
杰森整个下午都在漫无目的地浏览着互联网。
留守番電話は、1 つを除いてうまく機能しました。多くの人がまだメッセージを残していて、ジェイソンは自分の部屋から録音されているメッセージを聞くことができました。
电话答录机很好用,除了一件事:很多人还在留言,杰森可以从他的房间里听到录音。
礼儀正しい人はほとんどいませんでした。
他们中很少有人有礼貌。
ジェイソンは、父親の挨拶メッセージの完全版の方が良かったのではないかと考えました。
杰森考虑过他父亲的问候信息的完整版本可能会更好。
虐待的な電話の中に、クリスからのメッセージがあり、次の水泳試験は土曜日のサーフカーニバルで行われることを思い出させた。
在辱骂电话中,克里斯发来一条信息,提醒他下一次游泳比赛将在星期六的冲浪嘉年华上进行。
ジェイソンはメッセージを残りすべてとともに削除しました。
Jason 刚刚删除了这条消息以及所有其他消息。
彼はまた、留守番電話の音量を下げる方法も見つけたので、録音されたメッセージを聞くことができなくなりました。
他还找到了调低答录机音量的方法,这样他就再也听不到录音时的消息了。
5時に、ジェイソンの父親はテレビのニュースをクリックしました。
五点钟,杰森的父亲点开了电视新闻。
少なくともニュースで彼が言及される可能性は十分にあったにもかかわらず、ジェイソンはわざわざ見に行かなかった。
尽管很有可能他至少会在新闻中被提及,但杰森还是懒得去看。
それはさらなる批判になるに違いありませんでした。
这注定只会受到更多的批评。
数分後、父親が声をかけた。
几分钟后,他的父亲叫道。
「ねえジェイソン、あなたの好きなあの教授に会いたい?」
“嘿杰森,你想见见你喜欢的那个教授吗?”
ジェイソンは思い切って外に出た。
杰森冒险出去了。
ヴァン・ダイン教授は、紛れもなく赤とライムグリーンのシャツを着ていた。
van Dyne 教授身着红色和浅绿色衬衫,一眼就能认出他。
「はい、追加の研究助成金を政府に申請しました。
“是的,我们已经向政府申请了额外的研究经费。
オーストラリアがロッテルダム目標を採用する可能性がある今、私たちはそれらの目標の影響をより詳しく調べる必要があり、そのためには研究を大幅に拡大する必要があります。
既然澳大利亚可能会采用鹿特丹目标,我们需要更仔细地研究这些目标的影响,这将需要大幅扩展我们的研究。
これほど重要なときに物事を単純化しすぎないように注意する必要があります。」 「あの教授が首相だったらよかったのに」とジェイソンは言った。
我们需要小心不要过度简化事情,当它们如此重要时! “我希望那位教授是总理,”杰森说。
「そうすれば誰も私を困らせることはないでしょう。」 「それが彼が望むお金を手に入れる唯一の方法だろう」と父親は答えた。
“那样就没有人来找我麻烦了。” “那将是他得到他想要的钱的唯一途径,”他父亲回答说。
「悪魔と取引しない限りはね。」
“除非他与魔鬼做交易,否则就是这样。”
翌朝、ジェイソンの両親は実際に同じ時間に朝食を食べていました。
第二天早上,杰森的父母竟然在同一时间吃早餐。
ジェイソンも彼らに加わった。
杰森加入了他们。
「大きな決断をどう進めていますか?」彼の父親は尋ねた。
“你打算如何做出重大决定?”他父亲问。
「昨日考えようと思ったんですが…良い日ではありませんでした。」
“我昨天就打算考虑一下,但是……今天不是个好日子。”
ジェイソンの母親はうなずいた。
杰森的妈妈点点头。
「何かお手伝いできることはありますか?」 '私はそうは思わない。
“有什么我们可以帮忙的吗?” '我不这么认为。
朝食後にやります。」
早餐后我会解决的。
「タングルスに注射するのを忘れないでね」とジェイソン君の父親は言った。
“别忘了给唐格尔打针,”杰森的父亲说。
「昨日のこと忘れてたね。」 「ああ、そうだったっけ?
“你忘了,昨天。”哦,是吗?
彼は大丈夫ですか? 「はい、お母さんがやったのよ。」 「ありがとう、お母さん。
他还好吗? “是的,是你妈妈做的。” '谢谢妈妈。
私はまだそれをするのが好きではありません。
我还是不喜欢这样做。
彼が望んでいないのに何かを押し付ける、ある意味利己的で残酷なようです。」 「もちろん、タングルス君はその注射が実際に体に良いものだとは知りません」とジェイソン君の母親は二杯目のお茶を注ぎながら答えた。
这似乎有点自私和残忍,在他不想要的时候强迫他吃东西。 “当然,Tangles 并不知道注射实际上对他有好处,”Jason 的母亲回答,给自己倒了第二杯茶。
「そして、彼は長期的な健康について考えることができないので、私たちが彼のためにそれをしなければなりません。
“而且由于他无法考虑自己的长期健康状况,我们必须为他考虑。
ですから、薬が効果があると確信しているなら、それは利己的ではなく、実際には親切なのです。」 「「…確かなら…」」と塩胡椒入れをそわそわしながらジェイソンがこだました。
因此,如果我们确定药物会有所帮助,那不是自私,而是仁慈。 ’“……如果我们确定……”,杰森附和道,摆弄着盐瓶和胡椒瓶。
'はい、確かです!
'是,我确定!
すみません、首相官邸に電話します。』
对不起,我要打电话给总理办公室。
彼はテーブルを離れて自分の部屋に行き、後ろ手にドアを閉めました。
他离开桌子走进自己的房间,关上了身后的门。
彼の両親は顔を見合わせた。
他的父母面面相觑。
「それは何でしたか?」と母親に尋ねた。
'那是关于什么的?'他妈妈问。
'私を殴る!'
'打败我!'
第 16 章 窓がなかったのでキャビネットルームに行きましょう。
Chapter 16 Take the Bull by the Horns 内阁室,因为它没有任何窗户。
何人かの閣僚は明らかに雨に降られていた。ある牧師の髪の毛から数滴が、流し読みしていた新聞の上に落ちました。
几个大臣显然被雨淋了。几滴水从一位部长的头发上滴到她正在浏览的报纸上。
「それがうまくいくと本当に思った」と首相は上級大臣らに語った。
“我真的认为这会奏效,”首相对他的高级部长们说。
「機能するにはそれが必要でした。
'我们需要它来工作。
少し残念な気持ちはしますが、「どうしてうまくいかなかったのか理解できません」と財務官は答えました。
虽然我确实感到有点难过“我不明白它怎么行不通,”财务主管回答道。
「ジェイソンはそれを理解できなかったのですか?」 「ああ、彼はそれをきちんと理解していましたが、それは今では橋の下にある単なる水です。
“杰森不明白吗?” ‘哦,他明白了,但那只是桥下的水。
私の考えでは、チャンスはあと一度だけだ。新聞。
我想,我们还有一次机会。报纸。
「彼らは、あなたが冷酷で、イタチのように、恩知らずだと言います。
“他们说你无情、狡猾、忘恩负义。
この状況がすぐに好転しない限り、オフィスの荷造りを始めたほうが良いかもしれません。」 「ありがとう、ドナ。状況はわかっています。
除非情况迅速好转,否则我们还不如开始收拾办公室。 '谢谢唐娜;我知道情况。
私がジェイソンに「ノー」と言えば、私たちは無慈悲であるという理由で投票されます。
如果我对杰森说“不”,我们就会因为无情而被淘汰。
もし私が屈服したら、経済界から投票で除外されることになる。
如果我让步,我们将被淘汰出经济。
負けずに「はい」も「いいえ」も言えないんです』環境大臣は「誰の世論調査を信じるかによる」と述べた。
我不能说“是”或“不是”而不输。 “取决于你相信谁的民意调查,”环境部长说。
「我々の意見を信じます」と首相は答えた。
“我相信我们的,”首相回答说。
「ジェイソンに私たちを追い詰めるのをやめてもらう必要があるだけです。それがこの状況から抜け出す唯一の方法です。
“我们只需要让杰森停止跟踪我们;这是唯一的出路。
ロバート、ジェイソンからの電話で何か手がかりは得られましたか?』 「あまり意味がありませんでした」とアルダーショット氏は語った。
“罗伯特,杰森打来的电话有没有提供任何线索?” “这没有多大意义,”奥尔德肖特先生说。
「彼は『薬を飲む必要がある』とか、『その薬が正しいと確信していた』とか言っていました。」
’他说了一些‘需要吃药’,‘他确定药是对的’。
個人的には、その子はビー玉を失くしているのではないかと思います。
就个人而言,我认为这孩子可能会失去理智。
結局のところ、それは非常に役立つ可能性があります。」 「それがどうして私たちを助けることができるでしょうか?」 「きっとメディアも、あなたが精神的に不安定な子供の意志に従うとは期待できなかったでしょう!」
归根结底,这可能非常有用。 “那怎么可能帮助我们呢?” “媒体肯定不能指望你屈服于一个精神失常的孩子的意志!
批判も反発もせずに、ただ「ノー」と言うだけでもいいのです。」
你可以简单地说“不”,没有任何批评或反对。
首相は首を振った。
首相摇了摇头。
「ジェイソンはそのように扱われる資格はない。
“杰森不应该受到这样的对待。
誰か正直な考えがある人はいますか? 「そうですね、ジェイソンに正面から取り組むという明白な戦略が常にあります。
有没有人有任何诚实的想法? “好吧,正面对付杰森总是有明显的策略。
彼が排出ガス規制について実際に間違っていることを彼に納得させます。
让他相信他对排放控制的看法实际上是错误的。
あなたがこれまでその考えを常に拒否してきたことは知っていますが、...
我知道你过去一直拒绝这个想法,但是......
首相は顔をめちゃくちゃにした。
' PM 搞砸了他的脸。
「そこに行かなくてはならなかったんだ。
'我不想去那里。
しかし、気を散らすのではなく、問題そのものについて議論するのが誠実な行為だと思います。」
但我想这是诚实的做法,辩论问题本身而不是分心。
環境大臣は首を振っていました。
环境部长摇了摇头。
「問題があまりにも不明確です。
'问题太不明确了。
彼が納得したいと思わない限り、自分が間違っていると説得するチャンスはありません。」 「彼が間違っていると説得する必要はないかもしれない」と教育大臣は言った。
你没有机会让他相信他错了,除非他想被说服。 “也许我们不必让他相信他错了,”教育部长说。
「彼が必ずしも正しいわけではないことを彼に納得させるだけで十分かもしれません!」
“只要让他相信他不一定是对的就足够了!”
他の大臣のほとんどは当惑した表情で彼女を見つめた。
其他大臣大多都一脸疑惑的看着她。
'許し?'と首相は語った。
'赦免?'总理说。
「そうですね、現時点では、ジェイソンは何が起こるかについて完全に確信しているようです。
“好吧,目前,听起来杰森对他认为将要发生的事情非常确定。
もし彼が確信を持てなかったら、おそらく彼は身を引くだろう。」 「グラハム、ジェイソンは物事が不明確であることを理解できるほど賢いのですか?」財務官は尋ねた。
如果他不太确定,也许他会退缩。 “格雷厄姆,杰森是否足够聪明,明白事情可能是不清楚的?”司库问道。
首相はゆっくりと息を吐き出した。
总理缓缓吐了口气。
「私が政治システムを非常に明確に見せようとしていたとき、彼は私たちの政治システムに穴を開けるというかなりうまく仕事をしてくれました。だからおそらく...
“当我试图让它看起来非常清晰时,他在我们的政治体系中做得很好,所以也许......
' '大丈夫。
' '美好的。
それなら、彼に自分の薬を与えてください。
那就给他一些他自己的药。
ジョンの部署の人たちに会うために彼を引きずり込んでください。』 「私もそれは良い考えとは思えません」と環境大臣は言いました。
把他拖进去见约翰部门的人。 “我认为这也不是一个好主意,”环境部长说。
首相は憤慨した表情で彼を見た。
总理恼怒地看着他。
「今度はどうだろう、ジョン?」 「政府関係者を使って説明すると、ジェイソンは彼らが偏見を持っていると思うでしょう。腹話術師のダミーがあなたが言ってほしいことを言っているだけです。」 「実際、それは良い指摘だ」と財務長官は言った。
“这次为什么不呢,约翰?” “如果你用政府人员来解释,杰森会认为他们有偏见;只是口技表演者的假人说你想让他们说什么。 “实际上,这是一个很好的观点,”财务主管说。
「ジェイソンが信じてくれる人が必要だ。
“我们需要杰森会相信的人。
そして、経済についても話してくれればいいのですが、それが私たちが彼の望むことをできない主な理由だからです。」 「それでは」とテーブルの端にいた男性が言った。「あなたが言いたいのは、子供が尊敬してくれそうな、環境や経済のことを知っていて、物事を不透明に見せて、それを実行してくれる人を見つける必要があるということです」私たちが彼らに求めるもの。
如果他们也能谈论经济,那就太好了,因为这是我们不能按照他的意愿做的主要原因。 “所以,”桌子一端的一个人说,“你的意思是,我们需要找一个孩子会尊重的人,了解环境和经济,可以让事情看起来不明朗,而且愿意做我们对他们的要求。
ああ、金曜日までに見つけなければなりません。
哦,我们必须在星期五之前找到他们。
オフィスの荷造りを始めようと思います。」
我想我会开始收拾我的办公室。
首相は眉をひそめた。
首相皱起了眉头。
「そんなにネガティブにならないでよ、マーティン。
“别那么消极,马丁。
皆さん、何か提案はありますか?
女士们,先生们,有什么建议吗?
誰も来ませんでした。
没有一个即将到来。
首相はテーブルを指で叩き始めた。
总理开始用手指敲桌子。
「おいおい、誰かいるはずだ!」
“快点,一定有人!”
静かにドアをノックする音がした。
门外传来轻轻的敲门声。
「その通りです」と財務官は言った。
“正好,”财务主管说。
「もしかしたら、あなたの祈りの答えかもしれません、グラハム?」
“也许是对你祈祷的回应,格雷厄姆?”
ドアがゆっくりと開き、カフェテリアの女性がワゴンを押して部屋に入ってきました。
门缓缓打开,食堂的一个女人推着手推车进了房间。
「おかわり、誰か?」 'すでに?'と首相は語った。
“补充,有人吗?” '已经?'总理说。
「会議はまだ始まったばかりです!」 「私たちが30分遅れてスタートしたことを忘れないでください」と財務官は答えた。
“会议才刚刚开始!” “别忘了我们迟到了半个小时,”财务主管回答道。
「ああ、そうだね。それはごめんなさい。』
'哦是的;对于那个很抱歉。'
ティーレディが部屋を歩き回る間、気まずい沈黙があった。
茶女在房间里走来走去时,气氛尴尬。
「私のせいで話すのをやめる必要はないよ」と彼女は言った。
“你不必因为我而停止说话,”她说。
「私は極秘扱いです、ご存知の通り。」 「はい」と首相は答えた、「しかし、この会議は特にデリケートなことについてのものです。」 「以前に軍事計画について話し合っているのを聞いたことがあります!
“你知道,我已获准绝密。” “是的,”首相回答说,“但这次会议是关于一些特别敏感的事情。” “我以前听你们讨论过军事计划!
これ以上に敏感なことはありません。」 「軍事計画についてはあまり語られない方が良いと思います。
没有比这更敏感的了。 “我认为关于军事计划的说法越少越好。
あなたも同意しませんか、アンドリュー?』
你不同意吗,安德鲁?
防衛大臣はうつむいたまま何も言わなかった。
国防部长低着头没有说话。
さらに数分の沈黙の後、ティーレディはトロリーを操作してドアから出ました。
又沉默了几分钟后,茶水小姐推着她的手推车出了门。
「分かった、皆さんには考える時間があったよ」と首相は言った。
“好的,你们都有时间思考,”首相说。
「誰がジェイソンを「教育」できるでしょうか?」 「私はその男だけを知っていると思います」と名前の反対側の大臣は言いましたか? 「ヴァン・ダイン?」隣の男が少し驚いたように言った。
“我们找谁,嗯,‘教育’杰森?” “我想我只认识这个人,”名字对面的部长说? “范达因?”她身边的男人有些惊讶地说道。
「でも、彼は大のグリーン好きですよね?」
“但他是个狂热的新人,不是吗?”
「彼は多額の政府補助金を望んでいる熱狂的な緑の人です。」
“他是一个狂热的环保主义者,想要一大笔政府补助。”
首相は眉を上げてゆっくりとうなずいた。
首相扬起眉毛,缓缓点头。
「面白いアイデアですね!
'有趣的想法!
私はルーを熱狂的なグリーンとは呼びませんが。彼は、人々が物事を過度に単純化したり、自分の目的に合わせてねじ曲げたりするのが好きではありません。
尽管我不会称卢为狂热的绿党;他只是不喜欢人们过度简化事物并扭曲它们以满足自己的目的。
私たちにとって、彼は緑の人のように見えますが、緑の人にとっては、おそらく...「貪欲な人」のように見えるでしょう。
对我们来说,他看起来像个绿党,但对绿党来说,他可能看起来像……一个“贪婪者”。
閣僚の多くは笑った。
许多大臣都笑了。
「風邪をひいた緑っぽいですね」と誰かが言いました。
“听起来像个感冒的小绿人,”有人说。
「そうですね、ジェイソンの気持ちを少しでも落ち着かせることができれば、彼が求めている助成金は有効に使えるでしょう」と財務長官は言いました。
“好吧,如果他能让 Jason 冷静一点,他要求的补助金就花得值,”财务主管说。
「そして、もし彼が自分たちに都合の良いように物事を単純化しすぎていると私たちを批判するなら、彼がジェイソンに対して同じことをするのは当然です。」 「でも、ジェイソンは彼の言うことを聞くでしょうか?」と教育大臣に尋ねた。
“如果他批评我们过度简化事情以适应我们自己,那么他应该对杰森做同样的事情才公平。” “但是杰森会听他的吗?”教育部长问道。
首相はうなずいた。
首相点点头。
'絶対。
'确实。
ジェイソンは彼がテレビで私たちを批判しているのを見たことがあります。
杰森在电视上见过他,挖苦我们。
ロバート、手配をお願いできますか?
罗伯特,你能安排一下吗?
ルーには、それが単なる個人的な訪問であることを確実に伝えてください。そこにメディアを入れたくない。
只要确保 Lou 知道这只是一次私人访问;我不希望那里有媒体。
彼らは私が約束を守ろうとしているだけだと思わせるでしょう。」 「そうですね、そうですよ」環境大臣は息をひそめながら言った。
他们会让我看起来像是在试图摆脱我的承诺。 “嗯,你是,”环境部长低声说。
首相は彼を疑いの目で見た。
总理怀疑地看着他。
'何とおっしゃいましたか?' 「そうですね、あなたは何も問題が起こらないチャンスを狙っているんですね。
'请再说一遍?' ‘好吧,你是,嗯,在冒险,不要出什么差错。
もし教授がボール遊びをせず、ジェイソンに銃を持ち続けるように言ったらどうなるでしょうか?」 「ああ、ちょっとの間、あなたが何か別のことをほのめかしているのかと思いました」と首相は答えた。
如果教授不打球,并告诉杰森坚持他的枪怎么办? “哦,有一分钟,我以为你在暗示别的东西,”总理回答说。
'心配しないで;ルーが味方であることを確認してみます。』
'不用担心;我会确保 Lou 站在一边。
「あの子が屈服しなかったらどうする?」と環境大臣に問いました。
“如果孩子不屈服,你会怎么做?”环境部长问。
「ロッテルダムのターゲットに登録しませんか?」
“你会签署鹿特丹目标吗?”
リンジーさんは下唇を噛んだ。
林赛先生咬着下唇。
「私には権利の範囲内で、私に思い出させ続ける権利があります、ジョン。
“我有权不断提醒我,约翰。
しかし、私は今でも、署名すれば政府は終わりになると信じています。
但我仍然相信,注册将是我们在政府中的终结。
経済が第一でなければなりません。人々は財布やハンドバッグの痛みが続いていることを忘れるよりも早く、ジェイソンのことを忘れるでしょう。」 「そうかもしれないが、彼らは次の選挙までにどちらのことも忘れないだろう。
经济必须先行;人们忘记 Jason 的速度比忘记钱包和钱包持续的痛苦要快。 “也许是这样,但他们不会在下次选举前忘记任何一个。
メディアや野党が彼らに「悪い選択肢だ」と絶えず思い出させているわけではない。
不是因为媒体和反对派不断提醒他们……'糟糕的选择。
とにかく、これは本当にうまくいくと思います。
无论如何,我真的认为这会成功。
私はジェイソンが好きなその車を買う自信があるので、彼が撤退したらすぐに配達してもらうことができます。
我非常有信心我会买 Jason 喜欢的那辆车,这样我就可以在他让步时尽快将它交付。
そうすれば、彼は二度と考えを変えることはできなくなります。
那样的话,他就无法再回心转意了。
ロバート、ジェイソンを説得してもう一度私たちを訪ねてもらえると思いますか?』 「方法を見つけます、首相。」
罗伯特,你认为你能吸引杰森再来拜访我们吗? “我会想办法的,首相。”
第 17 章 水を濁す あと数日、とジェイソンは思った。
第十七章搅浑水再过几天,杰森想。
今日は木曜日で、ロッテルダム会議は来週の水曜日でした。
今天是星期四,鹿特丹会议在下星期三举行。
その後、首相が会議に参加したことは誰もが知ることになる。
之后,每个人都会知道总理已在会议上签名。
それは取引が完了したことになるでしょう。
这是一个完成的交易。
誰もジェイソンの考えを変えようとしても意味がありません。手遅れになるからです。
任何人都没有必要试图改变杰森的想法,因为为时已晚。
その 2 つは、人々に忘れる時間を与えることです。
所以它二,给人们时间去遗忘。
ちょうど学校に戻る時間です。
正好赶上回学校。
すごい。
了不起。
ジェイソンは、まだ飽きていないゲームを見つけようと、コンピューター ゲームを 100 回目で閲覧しました。
杰森第一百次浏览他的电脑游戏,希望能找到一款他还不厌倦的游戏。
彼の審議は、アルダーショット氏からの携帯電話への電話によって中断された。
奥尔德肖特先生用手机打来电话打断了他的考虑。
「勝ったようだね、坊や。
“看来你赢了,孩子。
私たちが話している間に、首相はロッテルダム会議に向けて演説を変えようとしている。」 「...排ガス規制目標に同意すると言っているのですか?」 「彼にはどのような選択があったでしょうか?」
就在我们说话的时候,首相正在改变他在鹿特丹会议上的演讲。 “……说他会同意排放控制目标?” ‘他有什么选择?
彼はスピーチの中で、その結果としてオーストラリアで何が起こるかについて話したいと考えているが、もともと登録するつもりはなかったので、より多くの情報を得る必要がある。
在演讲中,他想谈谈澳大利亚会因此发生什么,但由于他原本并不打算报名,因此他必须了解更多信息。
それで彼は明日ヴァン・ダイン教授と会う予定です。」 'ああ、いいね!
所以他明天要去见范戴恩教授。哦,太好了!
私は彼をテレビで見たことがあります。」
我在电视上见过他。
そこで首相はこう述べた。
'所以总理提到了。
あなたは教授のファンなので、首相はあなたが彼に会って議論に参加したいと考えたのでしょう。」 「わあ、それはいいですね!
既然你是教授的粉丝,总理认为你可能想见见他并参与讨论。 ‘哇,那太好了!
でも「明日」って言いましたよね? 「首相は月曜日に会議に出席するため出発しなければならないため、それは明日でなければならない。
但是你说“明天”了吗? “必须是明天,因为首相必须在周一动身参加会议。
急なお知らせですが、空軍の VIP 航空機に空席が 1 つありますので、ご乗車いただけます。」 「エア フォース ワンのような VIP 航空機ですか?」 「いいえ、それはアメリカ製で、巨大です。
我知道这是临时通知,但空军贵宾飞机上有一个空位,我可以让你上。 “像空军一号这样的 VIP 飞机?” “不,那是美国人,而且很大。
これは、地元の空港に着陸できる小型の飛行機です。
这是一架较小的飞机,可以降落在您当地的机场。
ご両親に頼んで、できるだけ早く折り返し電話してください。お迎えの飛行機の手配をいたします。」
问问你的父母并尽快给我回电话,这样我就可以安排飞机来接你了。
ジェイソンの父親は懐疑的でした。
杰森的父亲对此持怀疑态度。
「本当に行ってもいいですか?」
‘你真的确定要去吗?
いつものように、おそらくそれは罠です。 '今回ではない!
这可能是一个陷阱,就像其他每一次一样。 '这次不行!
戦いは終わった。勝ったよ!
战斗结束了;我赢了!
教授はリンジーさんに、私がずっと正しかったと言うでしょう。」 「念のため、私も付いて行ったほうがいいと思います。」 「でもお父さん、飛行機には予備の座席が一つしかないから、あなたが運転しなければなりません。」 「ポール、彼を手放すのはそれほど痛くないよ」とジェイソン君の母親は言った。
教授会告诉林赛先生我一直都是对的。 “我想我应该一起去,以防万一。” “但是爸爸,飞机上只有一个空位,所以你得开车。” “让他走真的没什么坏处,保罗,”杰森的妈妈说。
「グラハムは実際にジェイソンなどに嘘をついたことは一度もありません。
“格雷厄姆从来没有真正对杰森撒过谎,或者任何事情。
ただ、物事が私たちの期待通りに進まなかっただけなのです。」
只是事情并没有像我们预期的那样进行。
ジェイソンの父親は目を丸くした。
杰森的父亲翻了个白眼。
「また仲間のグラハムを守るのか?」
“再次为你的伙伴格雷厄姆辩护?
でも、あなたは正しいと思います。』
但我想你是对的。
そこでジェイソンはアルダーショット氏に電話を掛け直し、手配が整った。
于是杰森给奥尔德肖特先生回了电话,安排就绪了。
翌朝早く、ジェイソンの母親は玄関に立って足をトントンとたたきました。
第二天一大早,杰森的妈妈站在前门敲着脚。
「さあ、ジェイソン、遅れてしまうよ!」
“杰森快点,我们要迟到了!”
'それは問題ではありません;リンゼイさんはいつも遅刻します。』 「彼らはあなたのために飛行機を止めてくれないかもしれない。
'没关系;林赛先生总是迟到。 “他们可能不会为你保留飞机。
時間通りに出発しなければならないかもしれない。』 「それは勇気がありません。私はVIPです!
它可能必须准时离开。 '它不敢;我是贵宾!
しかし、彼らは飛行機の到着に間に合うように空港に到着した。
但他们及时赶到机场,看到飞机抵达。
それはジェイソンが想像していたよりもはるかに小さく、ジェット機の代わりにプロペラが付いていました。
它比杰森想象的要小得多,而且它有螺旋桨而不是喷气式飞机。
中もそこまで豪華ではなかったです。
里面也不是那么豪华。
それが重要だったわけではありません。キャンベラまでの飛行時間は、ヘリコプターの半分しかかかりませんでした。
这并不重要;飞往堪培拉的航班只用了直升机的一半时间。
ジェイソンさんは、リンジーさんが言っていた内陸の大きな湖に目を光らせていましたが、まだ見えませんでした。
杰森留意着林赛先生提到的那个大内陆湖,但还是没有看到。
キャンベラに到着後、ジェイソンさんはリンゼー氏と会うため国会議事堂まで車で送られた。
在堪培拉着陆后,Jason 被驱车前往国会大厦与 Lindsay 先生会面。
言うまでもなく、首相は予定より遅れ、15分後に現れた。
不用说,总理迟到了,十五分钟后才出现。
「ジェイソン、うまくいってよかったね!」
“杰森,很高兴你能做到!
今度はジョージ湖を見ましたか? 「いいえ、私も探していました。」 「観察力が鈍いんだよ!」と首相を叱責した。
这次你看到乔治湖了吗? “没有,我也在找它。” “你不能太细心了!”责备总理。
「それは何マイルも続きます。
'它持续数英里。
実際のところ、最近は少し小さくなっていると聞いたので、おそらく今は数キロしか続かないのかもしれません。」 「リンジーさん、どうして私たちが前に話したことが新聞に載ったんですか?」 「私がそんなことをしたと思わないでほしいです!」
实际上,我听说这些天它变小了,所以现在它可能只延伸了几公里。 “林赛先生,我们之前谈过的事情怎么上了报纸?” “我希望你不认为我那样做了!
新聞は私をそのことで非難し、私が冷酷であると非難しています。
报纸为此指责我,指责我无情。
この事業全体が次の選挙に損害を与える可能性があります。」 'そうそう;そんなふうに考えたこともなかったです。」 「私もあなたと同じようにそのことに不満を持っています。
这整个事情可能会让我在下一次选举中失败。 '哦耶;我从来没有那样想过。 “我和你一样不高兴。
調べてくれる人がいるんですよ。
我已经派人调查了。
もし再び同じことが起こったら、その責任者を捕まえます。」
如果再次发生,我们将抓住对此负责的人。
ジェイソンと首相は国会議事堂から大学まで車で送られた。
Jason 和 PM 从国会大厦被驱赶到大学。
途中、首相はキャンベラの名所をいくつか指摘した。
在路上,总理指出了堪培拉的一些景点。
「あれはキャプテン・クック記念ウォータージェットです」と彼は湖の真ん中にある小さなコンクリートの島を指さしながら言った。
“那是库克船长纪念喷水机,”他指着湖中央的一个混凝土小岛说。
「空中100メートル以上に水を噴射することができます。」 'おお!
“它可以在100多米的空中喷水。” '哇!
効果あるの?』 「作動していますが、水位が少し低いため、あまり頻繁に作動しなくなりました。」 '私が言うことができる。' '本当?
它有效吗? “确实如此,但他们不再经常打开它,因为水位有点低。” “我看得出来。” '真的吗?
どうやって?'
如何?'
ジェイソンは、かつて水位があった岸辺の線と、湖の縁に沿ったいくつかの岩の上の破片を指摘した。
杰森指着岸边曾经的水位线,以及湖边一些岩石上的碎屑。
「それでは、どうぞ。全然気付かなかった!』と首相は語った。
好吧,你去吧;我从来没有注意到!总理说。
大学に着くのにそれほど時間はかかりませんでした。
没多久就到了大学。
車はレンガ造りの2階建ての建物の外に停まった。
汽车停在一座两层砖房外。
窓の1枚は板で塞がれ、側溝や縦樋の塗装が剥がれていた。
一扇窗户被用木板封住了,排水沟和落水管上的油漆正在剥落。
建物の状態にもかかわらず、色褪せた看板には「Centre for Sustainability」と書かれていました。
尽管建筑物状况不佳,但褪色的标志上写着“可持续发展中心”。
ヴァン・ダイン教授が出迎えてくれました。
范戴恩教授出来迎接他们。
「あなたは私のヒーローのようなものです」と彼はジェイソンに実際には顔を合わせずに言いました。
“你有点像我心目中的英雄,”他对杰森说,实际上并没有看他的脸。
「みんなが持続可能性について話しています!
'你让每个人都在谈论可持续性!
それはいつも良いことだよ、そうだろ?』 「彼らが正しく理解している限り!」
这总是一件好事,是吗? “只要他们做对了!”
教授は笑った。
教授笑了。
'面白い!
'有趣的!
ここの私の部門は「正しく対応している」のだろうか。 「よく分からないんですか?」ジェイソンは目をわずかに見開きながら言いました。
我想知道我这里的部门是否“做对了”。 “你不确定?”杰森说着,微微睁大了眼睛。
「でも、あなたは教授なんです!」
“但你是教授!”
「それは面白いですね。
‘这很有趣,不是吗?
あなたは問題は単純で、環境が最優先であると考えています。
你认为问题很简单,环境是重中之重。
リンゼイ氏は、問題は単純で、環境は最優先事項ではないと考えている。
Lindsay 先生认为问题很简单,环境不是首要任务。
しかし、それは決して単純なことではないと思います。
但我认为这一点都不简单。
あなた方二人は私よりも賢いはずです。』 「一緒に来てください」と教授がさえぎった。
你们两个一定比我聪明。 “跟我来,”教授打断道。
「私よりもうまく説明できるグレンデルを紹介したいのですが。」
“我想把你介绍给 Grendel,他能解释得比我好。”
彼らは中に入り、上の階へ向かいました。
他们进了屋,然后上楼。
「私たちの学生研究室に連れて行きます」と教授は言いました。
“我带你去我们的学生实验室,”教授说。
こんな乱雑な場所でお楽しみいただいて申し訳ありませんが、そこがグレンデルのいる場所で、彼はとても大きいのでその場から出ることができません。」 「夜でもだめですか?」ジェイソンは驚いて尋ねました。
我很抱歉在这么乱的地方招待你,但格伦德尔就在那里,他太大了,不能离开这个区域。 “晚上也不行吗?”杰森惊讶的问道。
「夜でもダメだよ。」 「うわー、彼は大きいに違いない!」 「彼は大きな男の子だよ、そうだね。
“即使在晚上也不行。” “哇,他一定很大!” “他是个大男孩,是的。
私たちは彼を「ギガフロップス」で測定します。 「ギガフロップス」とジェイソンが思慮深くこだました。
我们用“gigaflops”来衡量他。 “Gigaflops,”杰森若有所思地附和道。
「それについては聞いたことがあります。」
“我听说过那些。”
彼らは広い広場に入った。
他们进入了一大片空地。
机と椅子が部屋の端に沿って配置されていましたが、中央には高いベンチが配置されており、まるで化学か生物学の研究室のように見えました。
桌子和椅子沿着房间的边缘排列,但一张高凳子沿着房间的中央延伸,使它看起来更像是一个化学或生物实验室。
解剖されたコンピューターの破片がリノの床にいくつか転がっていました。
几个被解剖过的电脑碎片躺在亚麻布地板上。
ジェイソンはグレンデルを探し回りましたが、誰も見えませんでした。
杰森环顾四周寻找格伦德尔,但没有看到任何人。
「グラハム、ジェイソン、グレンデルに会いましょう」と教授はベンチの大きな塚を覆っていたビニールシートを持ち上げながら言った。
“格雷厄姆,杰森,见见格伦德尔,”教授说,同时掀开一块塑料布,上面盖着长凳上的一个大土堆。
「わあ」とジェイソンは言いました。
“哇,”杰森说。
シートの下には24台のコンピューターが2列に並んでいた。
床单下有二十四台电脑,并排成两排。
すべてのカバーが取り外され、回路基板が見えるようになり、その間をケーブルの網が交差していました。
它们所有的盖子都被取下,因此可以看到它们的电路板,并且在它们之间交叉了一张电缆网。
「これは『ベオウルフ・クラスター・コンピューター』です」と教授は説明した。
“这是一台‘贝奥武夫集群计算机’,”教授解释道。
「これらのコンピュータはすべて接続されているため、1 台の非常に高速なコンピュータのように動作します。
“所有这些电脑都连接在一起,所以它就像一台非常快的电脑。
そう、次の世紀に全世界で何が起こるかを解明するには、あらゆるスピードが必要だ。」
是的,当你试图计算出下个世纪全世界会发生什么时,你需要尽可能快的速度。
これらすべてのコンピュータに対して、画面は 1 つだけでした。
对于所有这些计算机,只有一个屏幕。
その上に印刷された看板には「GREEN DELL」と書かれていましたが、誰かがそれを消して「GRENDEL」と書いていました。
上面印着一个标牌,上面写着“GREEN DELL”,但有人把它划掉并写上了“GRENDEL”。
「分かった」と教授は言った。「外では、「正しく理解する」ことがいかに簡単かについて話していました。
‘好吧,’教授说,‘在外面我们正在谈论“做对”是多么简单。
それがグレンデルの目的です。
这就是格伦德尔的目的。
はい、それは将来の気候に何が起こるかを解明します。
是的,它计算出未来气候可能会发生什么。
このボタンをクリックすると、グラフが表示されます...
所以如果我点击这个按钮,我们会得到一个图表......
教授がクリックすると、コンピューター画面上に線がゆっくりと蛇行しました。
’教授点击了一下,一条线慢慢地蜿蜒穿过电脑屏幕。
'そこには!'まるで彼らが見たものに何らかの責任があるかのように、ジェイソンは勝ち誇ったように叫んだ。
'那里!'杰森得意洋洋地叫道,就好像他对他们所看到的一切负有某种责任似的。
「気温も上がってきているので、暑くなってきましたね!」 「それがこのグラフが私たちに伝えていることです、そうです」と教授は言いました。
“它在上升,所以气候越来越热!” “这就是这张图表告诉我们的,是的,”教授说。
「しかし、このグラフは多くの情報に基づいています。」
“但这张图是基于大量信息得出的。”
彼がコンピュータのマウスを操作すると、数字だらけの画面が現れた。
他操纵着电脑的鼠标,出现了一个满是数字的屏幕。
「これらの数値のどれかを変更すると、グレンデルは気候がどうなるかについて異なる予測を立てるでしょう。
“如果我改变这些数字中的任何一个,Grendel 就会对气候变化做出不同的预测。
はい?' 「そうだと思います」とジェイソンは言いました。
是的?' “我想是的,”杰森说。
「一例かもしれませんね。
'一个例子,也许。
現在、グレンデルは、海洋の二酸化炭素吸収能力は 9 単位であると仮定しています。 「海と何の関係があるの?」首相は尋ねた。
目前,Grendel 假设海洋吸收二氧化碳的能力为九个单位。 “海洋与它有什么关系?”总理问。
「ここの雰囲気のことを言っているんじゃないの?」
“我们不是在谈论这里的气氛吗?”
教授はジェイソンを見た。
教授看着杰森。
「説明してもらえますか、ジェイソン?」 '簡単。
“你能解释一下吗,杰森?” '简单的。
海洋が大気から二酸化炭素を取り出すほど、大気中に残る二酸化炭素は少なくなります。
海洋从空气中吸收的二氧化碳越多,留在空气中的二氧化碳就越少。
そして二酸化炭素なので、
而由于二氧化碳
大気中の熱を閉じ込めるので、海が取り出すほど良いのです。」
将热量困在大气中,海洋吸收的越多越好。
首相は頭をかいた。
首相挠了挠头。
'本当?
'真的吗?
そうですか? 「その通りです、はい」と教授は言いました。
是对的吗?' “完全正确,是的,”教授说。
「ジェイソン、どうやってそれが分かったの?」 「母は私に科学雑誌を読ませてくれます。」
“你怎么知道的,杰森?” “妈妈让我看科学杂志。”
教授は感謝の気持ちでうなずいた。
教授赞赏地点点头。
「とにかく、9 を 10 に変更して、プログラムをもう一度実行してみましょう。」
“总之,让我把九改成十,然后重新运行程序。”
新しい線が画面を横切るようになりましたが、この線は下に進みました。
现在屏幕上出现了一条新线,但这条线是向下的。
「では、このグラフは何を示しているのでしょうか?」
“那么,这张图告诉我们什么?”
ジェイソンは自分が見たものが気に入らなかったので、黙っていました。
杰森不喜欢他所看到的,所以保持沉默。
教授はもう一度試みた。
教授又试了一次。
「どう解釈しますか?」 「まあ、状況は涼しくなると言っています。
“你怎么解释它?” “嗯,它是说事情会变得更酷。
でもそれは意味がありません!
但这没有意义!
その数字を少し変えただけです。』 「面白いですね。
你只改变了那个数字一点点。有趣,不是吗?
はい、環境は少なくともいくつかのことに対して非常に敏感です。」 「だから、正しい数字を入力すれば、正しい答えが得られます。」 「それで、正しい数字は何ですか?」教授は実際にはジェイソンを見ずに尋ねた。
是的,环境非常敏感,至少对某些事情是这样。 “所以只要输入正确的数字,你就会得到正确的答案。” “正确的数字是多少?”教授问,实际上没有看杰森。
'十?
'十?
九?
九?
12人かな?』
十二,也许?
首相はにやにや笑ったが、口に手を当てて隠そうとした。
PM 假笑,但试图用手捂住嘴来掩饰。
ジェイソンは肩をすくめ、わずかに鼻をひねって、質問に対する反対の意を示した。
杰森耸了耸肩,鼻子微翘,表示反对这个问题。
'わからない;あなたは教授です! 「私も知りません。」
'我不知道;你是教授! “我也不知道。”
ジェイソンは教授を見つめたが、教授はただ床を見つめていた。
杰森盯着教授,他只是盯着地板。
ジェイソンは最初に見つめることをあきらめた。
杰森先放弃了凝视。
「そうですね、正しい数値を得るには、測定する必要があります...ものを。」 「はい、多くの人がそうしています。
“嗯,要得到正确的数字,你必须测量……东西。” “是的,很多人都在这样做。
やり方や他の多くの要因に応じて、異なる結果が得られます。
他们得到不同的结果,这取决于他们如何做以及许多其他因素。
では、どの数字が正しいかをどうやって知ることができるのでしょうか?」
那么,我怎么知道哪个数字是正确的呢?
首相は眉を上げて、まるで何かを学んだかのようにうなずいた。
总理扬起眉毛点点头,就像他刚刚学到了什么一样。
「でも」とジェイソンは抗議したが、何に反対しているのかよく分からなかった。
“但是,”Jason 抗议道,虽然他不太确定他在反对什么。
「でも、テレビでは排ガス規制が欲しいって言ってたじゃないですか!」
“但是在电视上,你说你想要排放控制!
なぜ当時は解決できて、今は解決できなかったのですか?
为什么你当时能解决它而不是现在?
教授は慎重に首相の視線を避けた。
教授小心地避开了总理的目光。
「それは単なる個人的な意見であり、科学的な結論ではありません。
“那只是个人意见,不是科学结论。
そして、私がそれについて確信しているとは言わなかったことを願っています。」 「でも、これが大事なんです!
我希望我没有说我对此有把握。 ‘但这很重要!
必ず確認する必要があります!』
你需要确定!
教授は微笑んだ。
教授笑了。
「ジェイソン、ゲームは好きですか?」
“杰森,你喜欢游戏吗?”
ジェイソンの目は輝いた。
杰森的眼睛亮了起来。
'私は彼らを愛しています!
'我爱他们!
山ほどあるよ!
我有很多!
グレンデルはどんな素晴らしいグラフィックスを作ることができるでしょうか?
Grendel 可以制作什么样的奇妙图形?
通常のコンピュータ 24 台の能力を合わせれば、それは素晴らしいはずです。
加上二十四台普通电脑的威力,应该是很牛逼的。
ジェイソンは教授がグレンデルのキーボードからゲームを呼び出すのを熱心に待っていましたが、代わりにポケットの一つに深く手を入れて何かを取り出しました。
Jason 急切地等待着教授从 Grendel 的键盘上调出一个游戏,但相反,他把手伸进一个口袋里,掏出了什么东西。
「ああ」とジェイソンは言いました。
“哦,”杰森说。
「これが死ぬのが見えますか?」 「何、その手に持っているサイコロは?」 「はい、わかりました、このサイコロ。」
“你看到这个死了吗?” “什么,你手里的那个骰子?” “是的,好的,这个骰子。”
首相は再びにやにや笑い、手を口に戻した。
PM 再次得意地笑了起来,他的手又回到了嘴边。
「このゲームは単純です」と教授は説明した。
“这个游戏很简单,”教授解释道。
「このサイコロを 1 回振って、6 の目が出たら、ジェイソンの勝ちです。」
“我要掷一次这个骰子,如果掷出六,杰森就赢了。
しかし、そうでなければリンゼイ氏が勝ちます。」 「それは公平だと思われる」と首相は言った。
但如果没有,林赛先生就会获胜。 “这似乎很公平,”首相说。
「そんなことは関係ないよ」とジェイソンは答えた。
“没关系,”杰森回答。
「それでは、冷蔵庫からソフトドリンクを取り出しますので、よろしければ。」 「どうぞ、ご自由に」と教授は古い電気水差しに水を注ぎながら言った。
“那我就从冰箱里拿一杯软饮料,如果可以的话。” “自己喝吧,”教授边说边给一个旧电水壶灌满水。
「なぜそれを使わないのですか?」壁にある温水ボイラーを指差しながら首相に尋ねた。
“你为什么不用那个?”总理指着墙上的热水锅炉问道。
「学生たちは今年初めにそれを切断した。
'学生们今年早些时候断开了它。
この種のボイラーは常に稼働しており、彼らはそれがエネルギーの無駄であり、正当な理由もなく温室効果ガス汚染を増大させると考えました。」
那种锅炉一直在运转,他们认为这是一种能源浪费,无缘无故地增加了温室气体污染。
リンジーさんは天井をちらっと見た。
林赛先生瞥了一眼天花板。
「尋ねるべきではなかった。」 「よかったね!」ジェイソンは叫んだ。
“我不该问的。” “对他们好!”杰森惊呼道。
「温室効果ガス汚染が地球温暖化の原因になっているって本当ですか、ジェイソン?」教授はコーヒー作りの仕事から顔を上げずに尋ねた。
“你确定温室气体污染会导致全球变暖吗,杰森?”教授问道,头也不抬地从他煮咖啡的职责中解脱出来。
『それは明らかですよね?
很明显,不是吗?
人々が温室効果ガス汚染を始めて以来、地球温暖化は続いています。
自从人们开始进行温室气体污染以来,全球变暖就一直存在。
つまり、それが地球温暖化の原因なのです。
这就是导致全球变暖的原因。
簡単。' 「ああ」教授は言いました。
简单的。' “哦,”教授说。
「それなら、ボイラーを再接続しようと考えていることは言わないほうがいいですね。」 「なぜそれをしたいのですか?」 「水差しから出る蒸気で天井の塗装が剥がれてしまいます。
“那我最好不要告诉你我正在考虑重新连接锅炉。” '你为什么想这么做?' “水壶里的蒸汽导致天花板上的油漆剥落。
見る?'
看?'
ジェイソンと首相はボロボロのペンキを見上げた。
Jason 和 PM 抬头看着破旧的油漆。
「とにかく再塗装が必要だったでしょう」とジェイソンは言いました。
“无论如何,那都需要重新粉刷,”杰森说。
「塗装は時間が経つとすぐに剥がれてしまいます。
'油漆只是在一段时间后剥落。
あなたが水差しを使い始める前に、それも何年も前に再塗装する必要があったに違いありません。」 「興味深いですね」教授は言いました。
我敢打赌它也必须在几年前重新粉刷,在你开始使用水壶之前。 “有趣,”教授说。
「それでは、いずれにせよ剥がれが起こったとしたら、水差しが原因ではないでしょうか?」
“那么,如果剥皮无论如何都会发生,罐子就不可能是原因吗?”
『それは明らかですよね?
‘这很明显,不是吗?
特に皮むけが以前に起こった場合は。 「では、どうして人間が地球温暖化の原因となり得るのでしょうか?」
特别是如果脱皮发生在以前。 “在那种情况下,人类怎么可能是全球变暖的原因呢?
地球温暖化が最初だった。」 「でも、汚染が原因だと読んだことがあります!」 「人々が環境を汚染し始めてからわずか数百年です。
全球变暖是第一位的。 “但我读到它是由污染引起的!” “人们污染环境的时间只有几百年。
しかし、そのずっと前から地球温暖化は起こっていました。十万年以上前であっても。
但是在那之前很久就发生了全球变暖。甚至超过十万年前。
どうして人々はそんなことを引き起こしたのでしょうか?』
人们怎么会造成这种情况?
ジェイソンは顔をしかめた。
杰森皱眉。
「気温が上昇することは知っていましたが、『どうせ気温が上がったり下がったりするのであれば、人間が排出ガスを引き起こしているかどうかに関係なく、今、人間がそれを引き起こしているとどうやって確信できるのでしょうか?』どうやら床で何かを勉強しているようで教授は尋ねた。
“我确实知道温度上升了,‘如果它无论如何都会上升和下降,不管是不是人造成的排放,我们怎么能确定现在是人造成的呢?”教授问,同时显然在地板上研究什么。
「そして、もし人間の排出物が原因ではないとしたら、それらの排出物を削減することは解決策にはなりませんよね?」 'しかし ...
“如果人类排放不是原因,那么减少这些排放就不能解决问题,对吗?” '但 ...
でも、あなたは「もし」と言いました。
但是,你说的是“如果”。
したがって、排出ガス規制が役立つかもしれませんね。
所以排放控制可能会有所帮助,不是吗?
ですから、とにかく試してみるべきです。」 「彼らは助けてくれるかもしれない、そうだね。
所以无论如何我们都应该尝试一下。他们可能会有所帮助,是的。
しかし、それらは間違いなく高価になるでしょう。
但它们肯定会很贵。
首相は力強くうなずいた。
总理用力地点点头。
「もしかしたら、グレンデルがここで私たちを助けてくれるかもしれない」と教授は言い、他の人たちを研究室に連れ戻しました。
“也许 Grendel 可以在这方面帮助我们,”教授说着领着其他人回到了实验室。
「ジェイソン、グレンデルを運転してみませんか?」 「どうすればいいのか分かりません。」 「それはコンピューターゲームのようなものです。
“杰森,你愿意驾驶格伦德尔吗?” “我不知道怎么办。” '这就像一个电脑游戏。
はい、「シム プラネット」と考えてください。
是的,把它想象成“Sim Planet”。
そこでジェイソンはグレンデルのキーボードに座り、教授の指示に従いました。
于是杰森坐在格伦德尔的键盘上,按照教授的指示去做。
複雑な図が画面に表示されました。
一张复杂的图表出现在屏幕上。
「私たちはここで単に環境の持続可能性を研究しているわけではありません」と教授は言いました。
“我们不只是在这里研究环境可持续性,”教授说。
「この図は、グレンデルが予測しようとしている他の事柄のいくつかと、それらがどのように結びついているかを示しています。」
“这张图显示了格伦德尔试图预测的其他一些事情,以及它们是如何联系在一起的。”
彼は、矢印と数字が間にあるボックスのグループを指さしました。
他指着一组盒子,盒子之间有箭头和数字。
「このビットは、排出目標を採用した場合、現在の発電手段を削減しなければならないことを示しています。「それ自体はそうです」と教授は同意しました。
“这一点表明,如果我们采用排放目标,我们将不得不削减目前的发电方式,”教授同意道,“就其本身而言,是的。”
「しかし、それらのものは他のものとリンクしていることがわかります。
“但你可以看到那些东西与其他东西相关联。
これらの変化を補うために、政府は「まあ、様子を見てみよう」ということに多額の資金を費やす必要があるだろう。
为了弥补这些变化,政府将不得不在“好吧,让我们看看吧”上花费大量资金。
必要な資金を調達するために、政府は増税することができます。
为了获得他们需要的钱,政府可以增加税收。
しかし、人々はすでに収入のより多くを環境に優しい車や公共交通機関に費やさなければならないため、より高い税金を支払うことは困難になるだろう。
但支付更高的税收对人们来说会很困难,因为他们已经不得不将更多的收入花在环保汽车或公共交通上。
実際、ほとんどすべてのものの価格が高くなるため、人々は今ほど多くの物を買うことができなくなりました。
事实上,几乎所有的东西都会花更多的钱,所以人们不能像现在这样买那么多。
そして、産業へのコストにより、人々の給料が減らされる可能性があります。」
工业成本可能意味着人们可能不得不得到更少的报酬。
教授がジェイソンにグレンデルのプログラムの実行方法を教えると、一連のグラフが表示されました。
教授向 Jason 展示了如何运行 Grendel 的程序,然后出现了一组图表。
収入、教育、健康に関するグラフがありました。
有收入、教育和健康方面的图表。
そしてそれらはすべて下に向かっていきました。
他们都在往下走。
首相は「増税は悪い考えだ」と述べた。
“增加税收不是一个好主意,”总理说。
「政府は選挙で負ける可能性があるので、そうしたことを好まないのです。」
“政府不喜欢这样做,因为这会导致他们输掉选举。”
教授はうなずいた。
教授点点头。
「もう一つの方法は、政府が教育や健康など他のことへの支出を減らすことです。
“另一种方式是让政府减少在其他事情上的支出,比如教育和健康。
はい、試してもらえますか、ジェイソン?
是的,你能试试吗,杰森?
ジェイソンは大きな図に戻り、いくつかの数値を変更する方法を考え出しました。
杰森回到大图上,想出了如何改变一些数字。
教授は注意深く観察し、眉を上げて首相にうなずいた。
教授仔细观察,然后扬起眉毛向总理点点头。
首相はうなずき返した。
首相点头回应。
「彼は賢いと言いましたね。」 「もしかしたら、いつかこれをやって生計を立てたいと思うかもしれない、ジェイソン」教授は言った。
“我告诉过你他很聪明。” “也许有一天你想以此为生,杰森,”教授说。
ジェイソンの目は輝いた。
杰森的眼睛亮了起来。
「それはいいですね!」リンゼイ氏が排出規制目標に署名した後は、大学への資金提供がそれほど多くなくなるかもしれない。」
'那简直太好了!'在 Lindsay 先生签署排放控制目标后,大学可能没有那么多资金。
ジェイソンは顔をしかめてグレンデルに戻った。
杰森皱起眉头,回到格伦德尔身边。
彼はプログラムを再度実行すると、新しいグラフが表示されました。
他再次运行程序,新的图表出现了。
彼はなんとか「教育」ラインを水平に保つことができたが、他のラインは容赦なく低下した。
他设法让“教育”线保持水平,但其他线却猛烈下降。
彼は戻って他の数値を試しましたが、グラフを希望どおりに作成できませんでした。
他回去尝试了一些其他数字,但无法使图表按照他的意愿进行。
'不可能だよ!'彼は不平を言った。
'这是不可能的!'他抱怨道。
「1 つの問題に注目して修正する方が簡単です。」 「そのほうが簡単ですよ」と教授は言いました。
“只看一个问题并解决它会更容易。” “更容易,是的,”教授说。
「しかし、問題が相互に関連している場合、その関連を無視すると、実際に事態を悪化させる可能性があります。」 「事態を悪化させたくない。
“但当问题联系在一起时,如果你忽视这些联系,实际上会让事情变得更糟。” '我不想让事情变得更糟。
私は彼らをより良くしていると思っていました。」 「そうすれば、何か一つ改善できるかも知れません。」
我以为我正在让他们变得更好。 “你可能会让一件事变得更好,是的。
しかし、他の人たちはどうですか?首相は「これらすべてのことに対して責任があるのは私だ」と述べ、「だから環境だけに集中することはできない」と語った。
但是其他人呢? “我对所有这些事情负责,”总理说,“所以我不能只关注环境。
バランスをとるのは難しいことですが、経済を大事にすることが何よりも人々の面倒を見ていることだと思います。」
这是一个艰难的平衡行为,但我认为我通过照顾经济来照顾人们最好。
ジェイソンはグレンデルをもう少しいじろうとしたが、教授が邪魔した。
杰森又去和格伦德尔摆弄了一会儿,但教授打断了他。
「何をするにしても、養子縁組をすることは、
'无论你做什么,采用
厳格な排出規制目標は害をもたらすだろう。
严格的排放控制目标会受到伤害。
したがって、それらについて自分が「正しく理解している」ということをかなり確信する必要があります。 「なんて残念なことだろう」ジェイソンは窓の外を眺めながら言った。
所以你需要非常确定你对他们“做对了”! “真倒霉,”杰森说,凝视着窗外。
「私も今回の訪問を楽しみにしていました。」 'どうしたの?'教授は尋ねた。
“我也很期待这次访问。” '怎么了?'教授问。
「私たちは同じ側にいると思っていたのに、今あなたは私が間違っていると言います。」
“我以为我们站在同一边,但现在你告诉我我错了。”
教授は下を向いた。
教授低下头。
「あなたが間違っていると言いたいわけではありません。
“我不是想告诉你你错了。
いや、私はあなたがそうではないことを示唆しているだけです。「それでは、あなたは確信がありません」とジェイソンは声に出して考えながらつぶやきました。
不,我只是建议你不是 '所以你不确定,'Jason 低声说,大声思考。
「そうですか?」
'我确定吗?
いいえ。
不。
確かに、他のみんなの意見を無視できるほど確信はありません。」
当然没有足够的把握去忽视其他人的意见。
ジェイソンは首相を指さした。
杰森指着首相。
「リンジーさんはやってるよ!」
“林赛先生在做!”
首相は首を振った。
首相摇了摇头。
「私はみんなの意見を無視しているのではなく、代表していると思っています。」 「ああ、そうですよ」とジェイソンは言いました、「そうでしょうね。」
“我认为我代表了每个人的意见,而不是无视他们。” “哦,是的,”杰森说,“我猜你是。”
彼は再び窓の外を眺めた。
他又看了看窗外。
「皆さんの意見を代表したいと言うべきだったと思いますが、ロッテルダム会議で対象者に署名する予定なので、実際にはそうではありません。」
“我想我应该说我想代表每个人的意见,但由于我将在鹿特丹会议上签署目标,所以我实际上不会。”
教授は身をかがめてグレンデルのキーボードをカチャカチャと叩き始めた。
教授弯下腰,开始敲打 Grendel 的键盘。
「ジェイソン、もう一つ見ておいたほうがいいと思うものがあります。」
“这是我认为你应该看的其他东西,杰森。”
ジェイソンは内心うめき声を上げ、頭を少し前にかがめました。
杰森心中暗骂一声,脑袋前倾了几分。
リンジーさんはジェイソンの方を見た。
林赛先生看着杰森。
「もう十分見てきたと思います、教授。」 「ありがとう、教授」リンジー氏はきっぱりと言いました。
“我想我们已经看够了,教授。” “谢谢您,教授,”林赛先生坚定地说。
「私たちは行くべきだと思います。
“我想我们应该走了。
いずれにしても次の約束には遅れそうです。」
反正我下一次约会可能会迟到。
教授は少し驚いた表情を浮かべながら後ずさりした。
教授后退了一步,脸上带着微微惊讶的表情。
感謝の言葉を述べた後、ジェイソンさんとリンジーさんは車に戻りました。
在感谢他之后,杰森和林赛先生回到了他们的车上。
「リンジーさん、この件についてもう一度お話したいのですが、よろしいでしょうか?」車が大学から出発しながら、ジェイソンは尋ねた。
“林赛先生,如果我想再和你谈谈这件事,可以吗?”当汽车驶离大学时,杰森问道。
「もちろん、アルダーショット氏にいつでもメッセージを残していただけます。」
“当然,你可以随时给 Aldershot 先生留言。”
ジェイソンは顔をしかめた。
杰森皱眉。
「アルダーショットさん」彼はつぶやいた。
“奥尔德肖特先生,”他咕哝道。
「彼が少し気難しいところがあるのはわかっていますが、彼は私を整理整頓してくれます。
“我知道他可能有点暴躁,但他让我有条不紊。
言ってください。彼と話したくない場合は、月曜日の 10 時までに電話をしてください。そうすれば個人的に話せます。」 'ありがとう;それはいいですね。』 「電話するなら遅刻しないようにね。
告诉你吧:如果你不想和他说话,星期一十点之前打电话,你可以私下跟我说话。 '谢谢;那简直太好了。' “如果你要打电话,千万不要迟到。
これがどれほど重要であるかを理解していただけたと思います。
我希望你明白这是多么重要。
ここでは私のキャリアがかかっています。メディアはできることならハエのように私を叩くでしょう。」
我的事业危在旦夕;如果可以的话,媒体会像拍苍蝇一样拍打我。
ジェイソンはうなずき、厳しい表情で窓の外を見つめた。
杰森点了点头,目光凝视着窗外,一脸阴沉。
「その会議についてどう思いましたか?」首相は尋ねた。
“你对这次会议有何看法?”总理问。
「それは私が期待していたものではありませんでした。
'这不是我所期望的。
それはとても…複雑なんです。」男。
这非常……复杂。男人。
よく彼についていけましたね。』 'わからない。
你跟上他做得很好。 '我不知道。
私が学んだ主なことは...
我学到的主要是......
わからない!
我不知道!
たぶん私は何も知らないのでしょう。
也许我什么都不知道。
もしかしたら本当にバカなのかもしれない。』
也许我真的很愚蠢。
ジェイソンは下を向いた。
杰森低下头。
リンジー氏はジェイソンの肩に手を置いた。
林赛先生把手放在杰森的肩膀上。
「ジェイソン、私は同意しません。
“杰森,我不同意。
あなたは常に学んでいます。見たことある。
你一直在学习;我已经看到了它。
あなたなら教授のチームに素晴らしい人材が加わるでしょう。」 「あなたに会うたびに、私は自分が馬鹿になったような気分になってしまいました。」
你会给教授的团队一个很好的补充。 “每次见到你,我都觉得自己像个白痴。”
「いくつか見せなければいけないことがあったのですが、不安にさせてしまったらごめんなさい。
“有些东西我需要给你看,如果这让你感到不安,我很抱歉。
だがもう今は終わった。' 「私はただ正しいことをしたいだけなのです!」 「それについては何の疑いもありません、ジェイソン。
但现在已经结束了。 “我只想做正确的事!” “我对此毫无疑问,杰森。
しかし、私はただ正しいことをしたいだけでもあります。本当に、私たちは同意します。
但我也只想做正确的事;所以真的,我们同意。
私たちは細部のいくつかを少し違って見ているだけです。」 'たぶんそうだ。
我们只是看到一些细节有点不同。 '大概吧。
ただし、かなり重要な詳細です。」
不过,非常重要的细节。
ジェイソンはウォータージェットが飛んでくるかもしれないと思って、ウォータージェットの方を見た。
杰森看向喷水器,以防万一。
しかし、そうではありませんでした。
但事实并非如此。
「言ってみろ」と首相は言った。「もしあなたが次にキャンベラに来るとき、私がまだ首相なら、知らせてください。ウォータージェットをオンにしてもらいます。」 「リンジーさん、ありがとう。でも、環境に悪いなら、やめたほうがいいと思います。」 'はいもちろん;ごめん。' '大丈夫。
“告诉你,”总理说,“如果下次你来堪培拉时我仍然是总理,请告诉我,我会让他们为你打开喷水器。” “谢谢林赛先生,但如果这对环境有害,我想我宁愿他们不这样做。”哦,当然;对不起。' '没关系。
でも、そのときもあなたが首相でいることを願っています。」
不过,我确实希望那时你仍然是首相。
ジェイソンは帰国の飛行機の間ずっと窓の外を見つめて過ごした。
杰森在回家的整个飞行过程中一直盯着窗外看。
彼はその朝、キャンベラに向かう飛行機の中で見たのと同じものを見た。麦わら色の野原、焼け落ちた森林、そして乾いた川底だった。
他看到的景象与那天早上在飞往堪培拉的航班上看到的一模一样:稻草色的田野、烧毁的森林和干涸的河床。
しかし朝になると、それらの出来事が彼に地球温暖化について語り、排出規制を懇願した。今、彼には彼らが何を言っているのか分かりませんでした。
但在早上,那些东西告诉他全球变暖,并恳求他控制排放;现在,他不知道他们在说什么。
もしかしたら、彼らは何も意味のあることを言っていなかったのかもしれません。
也许他们根本没有说任何有意义的话。
第18章 サプライズ!
第18章惊喜!
「ジェイソン、昨日のメッセージがありますので聞いてください」とホールからジェイソンの父親が言いました。
“杰森,这里有一条昨天的消息,你可能想听听,”杰森的父亲从大厅里说。
「それは排出目標などに関するものではありませんね?」もちろんそうではありません。それらをすべて削除します。
“这与排放目标或其他任何东西无关,是吗?” '当然不;我只是删除所有这些。
サーフィンクラブのあの人からだ。』 「ああ、大丈夫」 「こんにちは、ジェイソン、またクリスです。」
它来自冲浪俱乐部的那个家伙。 '哦好的。' 'G'day Jason,又是克里斯。
私が残したもう一つのメッセージをあなたが受け取ったかどうかはわかりません。
我不知道你是否收到我留下的另一条消息。
明日はサーフカーニバルだということを思い出させてください。
提醒一下,冲浪嘉年华就在明天。
サプライズもあるので、タイムトライアルにもう一度挑戦する予定がなくても、ぜひ参加してください。
有惊喜等着您,所以一定要来,即使您不打算在计时赛中再参加一次。
ああ、トッグも履いてね! 「裁判に向けて十分なエネルギーを蓄えるために、朝食を食べたほうがいいよ」とキッチンからジェイソンの母親が言った。
哦,穿上你的长袍! “你最好吃点早餐,这样你就有足够的精力参加考试了,”杰森的妈妈在厨房里说。
「わざわざ行かないと思います。」 「たとえもう少し強くなるまで待たなければならなかったとしても、ジェイソン、あなたはサーフィンクラブに入れることができると私たちは知っています。
“我想我不会费心去的。” “我们知道你可以进入冲浪俱乐部,杰森,即使你必须等到你变得更强壮一些。
あるいは、クリスの「サプライズ」があなたを助けるかもしれません。』 「ああ、もしかしたら足ひれを持ってきてくれたかもしれない」とジェイソンがつぶやいた。
或者也许克里斯的“惊喜”会对你有所帮助。 “是啊,也许他给我买了一些脚蹼,”杰森咕哝道。
彼はテーブルに座り、新聞をちらっと見た。
他在桌边坐下,看了一眼报纸。
「地元の若者がサファイア湾の雇用を破壊しようとしている」という見出しがあった。
“当地青年试图破坏蓝宝石湾的工作岗位”,其中一个标题写道。
彼の心臓は数段高揚した。
他的心跳了好几个档次。
これは何でしたか?
这是什么?
「首相の命を救ったサファイア湾の若者、ジェイソン・サンダースは今も首相にロッテルダム会議の排出規制目標を受け入れるよう圧力をかけている。」
‘救过首相一命的蓝宝石湾青年杰森·桑德斯,现在还在向首相施压,要求他接受鹿特丹会议的排放控制目标。
そうすることの結果を指摘しようとする首相の努力にもかかわらず、これはである。
尽管总理努力指出这样做的后果。
「首相に近い関係者は、サンダース氏が気候変動の研究に伴う困難と、温室効果ガス排出の抑制によって生じるであろう悲惨な経済的影響を十分に認識しているとサファイア・センチネルに伝えた。」
一位与首相关系密切的消息人士告诉蓝宝石哨兵报,桑德斯先生已经充分意识到研究气候变化的困难,以及限制温室气体排放将带来的灾难性经济影响。
「排出規制が環境にまったく変化をもたらさない可能性があることを知っているにもかかわらず、サンダース氏は依然としてオーストラリア経済を破壊することに意図を持っている」と関係者は述べた。
“尽管知道排放控制可能对环境根本没有影响,但桑德斯先生仍然打算摧毁澳大利亚经济,”消息人士说。
「結局のところ、この少年はサファイア湾の人々の福祉を賭けて喜んで賭けているようです。」
“说到底,这小子似乎还挺愿意拿蓝宝石湾人民的福祉做赌注的。”
「新聞はどのようにして教授との面会のことを知りましたか?」
’报纸是怎么知道与教授会面的?
首相じゃなかったら誰だったの?
如果不是首相,那又是谁?
明らかに彼の母親はその話に気づいていませんでした。
显然他的母亲没有注意到这个故事。
ジェイソンさんはそのことを彼女に指摘しないことも考えたが、彼女が首相に電話をかけようとするのを阻止できるよう、自分がいる間に彼女がそのことを知ったほうがいいと判断した。
杰森考虑过不向她指出这件事,但决定如果她在他身边时发现这件事会更好,这样他就可以阻止她试图给总理打电话。
予想通り、彼女はうんざりし、キャンベラの「低俗店」での暴言とジェイソンへの慰めを交互に繰り返した。
不出所料,她很反感,时而对堪培拉的“流氓”大喊大叫,时而安慰杰森。
しかし彼は、すべてはすぐに終わると指摘し、彼女がそれについて何もしないようにすることに成功した。
但他成功地阻止了她对此做任何事情,并指出这一切很快就会结束。
朝食後、ジェイソンはしばらくインターネットを閲覧し、デスクトップ上のアイコンを整理し、溢れかえったメールのリストも整理しました。
吃完早饭,杰森上网浏览了一会儿,整理了桌面上的图标,还整理了满满的邮件列表。
しかし、数分ごとに電話が鳴り響くので、何も集中することはできませんでした。
但是没法专心做任何事情,每隔几分钟电话就响一次。
平
甚至
留守番電話がメッセージを処理していましたが、彼はメッセージの内容を知っていました。
尽管答录机负责处理留言,但他知道留言的内容。
サーフカーニバルにとっては素晴らしい日のようでした。
这似乎是冲浪嘉年华的好日子。
彼らは通常、生演奏を演奏するバンドを持っていましたが、これはサファイアベイにとってはかなり珍しいことでした。
他们通常有乐队演奏现场音乐,这对蓝宝石湾来说很不寻常。
彼は物心ついた頃からサーフカーニバルを欠かしたことがなかった。
从他记事起,他就没有错过过一次冲浪嘉年华。
その後、クリスから奇妙なメッセージが届きました。
然后是来自克里斯的奇怪信息。
その「驚き」とは何でしょうか?
“惊喜”可能是什么?
確かにそれは安全に行くことができるでしょう。
去肯定是安全的。
ビーチで彼を困らせる人は誰もいませんでした。
从来没有人在海滩上骚扰过他。
おそらく、海水浴客は街の人ほど経済について緊張していなかったし、記者たちは靴に砂が入るほど彼が重要だとは思っていなかったのだろう。
也许去海滩的人并不像镇上的人那样对经济感到紧张,也许记者们认为他没有重要到足以证明在他们的鞋子里放沙子是正当的。
結局、クリスの「驚き」に対する好奇心が勝って、彼は両親から離れてビーチへのエレベーターを押しのけました。
最后,对克里斯“惊喜”的好奇心战胜了他,所以他硬着头皮搭便车去了他父母身边的海滩。
彼らは、誰かが問題を起こした場合に備えてそこにいて、彼がタイムトライアルでもう一度挑戦するかどうかを見守りたかったが、彼はそのどちらも起こらないと彼らに保証した。
他们想在附近逗留,以防有人造成任何麻烦,并想看看他是否能在计时赛中再次上场,但他向他们保证,这两件事都不会发生。
ビーチは満員でした。
海滩上挤满了人。
SLSC のメンバーは、明るい黄色のシャツを着て群衆の中で目立っていました。
SLSC 成员身穿亮黄色衬衫,从人群中脱颖而出。
彼らのうちの何人かは、レース出場者のためにキャンバスの壁に囲まれた大きな囲いを修理していました。
他们中的一些人正在为比赛选手修理一个巨大的帆布墙围场。
近くの演台ではバンドが演奏していた。とても良い音でした。
附近的讲台上有一支乐队在演奏。他们听起来不错。
ジェイソンはクリスが言った驚きを探して周囲を見回しましたが、予想外のものは見つかりませんでした。
杰森环顾四周,寻找克里斯所说的惊喜,但并没有看出什么意外。
たぶんそれは後で来るでしょう。
也许以后会来。
彼は浜辺を下り、普段本拠地として使っている岩に向かった。
他沿着海滩向他通常用作大本营的岩石走去。
デビッドはすでにそこにいて、彼を待っていました。
大卫已经在那儿等着他。
彼らはバンドの演奏を聴くためにビーチに戻ろうとしたとき、
他们正要返回海滩听乐队演奏,这时
音楽が止まり、スピーカーのくぐもった音が鳴り響いた。
音乐停止了,扬声器发出低沉的声音。
イベントの出場者については困惑しました。
它对某项活动的参赛者有些胡扯。
「残念だ」デヴィッドが言った。
“糟透了,”大卫说。
「いつまで休みなんだろうね。」 「ほら、あそこにいるよ!」ジェイソンズ・ロックの後ろの駐車場から声が上がった。
“我不知道他们会离开多久。” “看,他在那儿!”杰森岩石后面的停车场里传来一个提高的声音。
'あなたは何を知っていますか?
'你知道什么?
彼は、あの男がいるだろうと思っていた場所にいます」と別の声が言った。
他就在那个家伙估计他会在的地方,”另一个声音说。
「さあ、カメラを持ってきてください!」三分の一が叫んだ。
“来吧,拿起你的相机!”第三个喊道。
ジェイソンは不安そうに周りを見回した。
杰森紧张地环顾四周。
少なくとも6人の記者が駐車場から海岸まで線路を急いでいた。
至少有六名记者正沿着赛道从停车场冲向海滩。
「今朝の新聞の記事について何かコメントはありますか?」ジェイソンに着く前に、前の人に尋ねました。
“你对今天早上报纸上的文章有何评论?”甚至在他到达杰森之前,前面的人就问道。
ジェイソンは後ずさりした。
杰森后退。
'いいえ。' 「排出ガス規制が何の変化ももたらさない可能性があると認識しているのは本当ですか?」と別の人が言いました。カメラはジェイソンに直接向けられていました。
'不。' “你真的意识到排放控制可能没有任何区别吗?”另一个说。摄像机直接对准杰森。
「人々のことは気にせず、環境のことだけを気にしていると彼らは言いました。
“他们说你不关心人,只关心环境。
本当?' 「放っておいてもらえませんか?」 「でも、ここにいる全員が職を失うかもしれないことは気にしないの?」 'もうあっち行って!'ジェイソンは大声で言いました。
真的吗?' “请你别管我好吗?” “但是你不关心这里的每个人都可能失去工作吗?” '刚刚离开!'杰森大声说。
彼はさらに後ずさりし、デビッドが隣にいました。
他退得更远,大卫在他身边。
ビーチにいた他の数人が騒ぎの内容を見にやって来た。
海滩上的其他几个人也过来看看骚动是怎么回事。
「なぜ地球を救いたいのに地球上の人々は救わないのか説明してもらえますか?」
“你能解释一下为什么你想拯救地球而不是地球上的人吗?”
すでに、観客の中にも質問をしている人もいました。
这时,一些观众也开始发问了。
悪口を投げつけるだけの人もいた。
其他人只是辱骂。
「なぜ首相に決めさせないのですか?」 「木を守るために人を傷つけるあの緑の者たちと同じだ!」
“你为什么不让总理决定?” “你们连那些为了保护树木而伤人的绿党都不如!”
あまりに多くの人が一度に話しているので、一人が何を言っているのか理解するのはほぼ不可能でした。
这么多人同时在说话,几乎不可能弄清楚他们中的任何一个人在说什么。
「助けに行くよ!」とデイビッドは言いました。
“我要去寻求帮助!”大卫说。
彼は向きを変えてクラブハウスに向かって走った。
他转身朝会所跑去。
「私も行きます!」ジェイソンは叫び、追いかけました。
“我也来!”杰森喊道,追了上去。
記者も観客も彼らを追ったが、追いつけなかった。
记者和观众跟在他们后面,却跟不上。
デビッドが真っ直ぐクラブハウスに向かっている間、ジェイソンはクラブハウスの前にあるキャンバス地の囲いに向かった。
大卫直奔俱乐部会所,杰森则朝俱乐部前面的帆布围栏走去。
彼は囲いの入り口に注意しながらライフガードをまっすぐに通り過ぎ、キャンバスの壁越しに見えないように身をかがめました。
他径直跑过照看围栏入口的救生员,然后弯下身子,这样他就不会被帆布墙看到了。
「競技者以外はここに入ることができません」とライフガードが言いました。
“除非你是参赛者,否则你不能进来这里,”救生员说。
ジェイソンは顔を上げた。
杰森抬起头。
幸いなことに、ライフガードは彼ではなく、外にいる記者の一人と話していました。
幸运的是救生员不是在和他说话,而是在和外面的一名记者说话。
「でも、誰かと話したいだけなんです。」 「申し訳ありませんが、このエリアは出場者専用です。」
“但我只是想和某人谈谈。” “抱歉,此区域仅限参赛者使用。”
ライフガードがジェイソンのところにやって来ました。
救生员走到杰森身边。
「残念ですが、あなたもそうですよ、相棒。
恐怕这对你也适用,伙计。
あなたは出場者ですか?
你是参赛者吗?
大型カメラの 1 台が、キャンバスの壁の 1 つの上からジェイソンを見つめていました。
其中一台大型摄像机正从一堵帆布墙的顶部盯着杰森。
彼は囲いの前から外を眺めた。
他从围栏的前面往外看。
スタートラインには十数人が整列し、レースの準備を整えていた。
大约有十几个人排在起跑线上,准备比赛。
その向こうには海が広がっており、記者は誰も彼を追うことはできないだろう。
他们身后是大海,那里没有记者能跟踪到他。
彼はすぐにシャツとTバックを脱いで、スタートラインの集団に加わりました。
他迅速脱下衬衫和丁字裤,走到起跑线上加入队伍。
しかし、彼が到着する前にスターターのピストルが鳴り響き、グループは海に飛び込みました。
但在他到达那里之前,发令枪响了,这群人冲进了海里。
彼は彼らの後を全力で追いかけた。
他追在他们后面。
あの記者たちはなんと愚かなのだろう!
那些记者都是白痴!
彼を見つめる愚かな観客は言うまでもない。
更不用说那些傻傻地看着他的观众了。
いいえ、じっと見つめているわけではありません。彼を攻撃している。
不,不是呆呆地看;攻击他。
彼は他の水泳選手の後ろから水に飛び込み、猛烈に泳ぎ始めました。
他跟在其他游泳者后面跳入水中,开始拼命地游泳。
どうして人々は彼を人々のことを気にかけていないと非難することができるでしょうか?
他们怎么敢指责他不关心人?
彼らは彼が自分たちのためにこれをしていることを理解していなかったのでしょうか?
难道他们不明白他这样做是为了他们吗?
愚か者たちは自分たちにとって何が良いのか分かりませんでした。
傻瓜不知道什么对他们有好处。
彼の腕は水を叩き、水を泡状の泡に変えました。
他的手臂拍打着水,把它搅成泡沫状的泡沫。
彼は回転ブイに到達すると、本能的にその周りを泳いで、ビーチと平行に次のブイに向かいました。
他到达一个转向浮标,本能地绕着它游去,平行于海滩走向下一个浮标。
なぜ彼は、環境が彼を扱ってきたように、わざわざ環境の世話をしようとする必要があるのでしょうか。
他为什么要像他们对待他的方式那样费心去照顾环境。
彼らの罰は、利己主義の結果を受け入れて生きることであるべきです。
他们的惩罚应该是忍受他们自私的后果。
彼は記者のすねであるかのように水を蹴った。
他踢水,好像那是记者的小腿。
しかし、その結果を受け入れなければならないのは彼らだけではないでしょう。
但承担后果的不只是他们。
彼らの子供たちはどうですか?
他们的孩子呢?
これらの人々が自分の子孫に害を及ぼすことで利益を得られるというのは不公平でした。
这些人可以从伤害自己的后代中获益,这是不公平的。
彼はブイに到達し、まるで自動操縦のように向きを変えた。
他到达一个浮标并绕过它,就像在自动驾驶一样。
彼らは本当に彼を人を傷つけたとして非難したのだろうか?
他们真的指控他伤人吗?
彼らは、海で打ちのめされた人々を傷つけ、それを粉砕して服従させようとしているのに、それがどれほど愚かであるか理解できないのだろうか。
难道他们看不出这是多么愚蠢吗,当他们是那些试图伤害大海的人,将其粉碎成屈服的时候。
そして、首相との会談に関する情報を新聞にリークしたのは誰でしょうか?
谁将他与总理的会面信息泄露给报纸?
キャンベラにいる誰かが彼を捕まえようとしていたのは明らかだ。
堪培拉的某个人显然是想抓他。
なぜ?
为什么?
彼らは何がしたかったのでしょうか?
他们想要什么?
それが何であれ、彼らがそれを理解しないことを願っています。
不管是什么,希望他们不会得到它。
誰かが職を失うとしたら、それは彼ら自身であるべきだ。
如果有人丢掉工作,那应该是他们。
別のブイが通り過ぎると、ジェイソンの腕は激しく揺れた。
当另一个浮标经过时,Jason 的手臂疯狂地挥舞着。
「ラストラップ!」がメガホンで誰かをアナウンスしたが、ジェイソンは全く気付かなかった。
“最后一圈!”通过扩音器宣布有人,但杰森并没有真正注意到。
なぜみんな彼を放っておかないのですか?
为什么他们不让他一个人呆着?
それは彼らにとって何の用事だったのでしょうか?
这关他们什么事?
彼らはただ新聞を売りたいとか、給料が上がりたいとか、そういうことだけを望んでいたのです。
他们只是想卖报纸,或者加薪,或者别的什么。
結局のところ、すべてはお金の問題でした。
这一切都归结为金钱。
彼らは利己的でした!
他们太自私了!
別のブイが行ったり来たりしました。
另一个浮标来来去去。
'それでおしまい;今すぐ入ってください!とメガホンが言ったが、とにかくジェイソンはそうしていた、なぜならこれだけ周回した後はいつもそうしていたからだ。
'就是这样;现在进来!扩音器说,但杰森无论如何都在这样做,因为这是他在这么多圈之后总是做的。
彼が物事について完全に確信を持てなくなったとしても、それは本当に重要だったのだろうか?
如果他不再对事情有绝对的把握,这真的很重要吗?
解決方法が確実になるまで、問題を無視しますか?
在确定如何解决问题之前,您是否只是忽略问题?
それは問題をさらに悪化させながら何もしない言い訳に過ぎないのでしょうか?
这不就是无所事事的借口,反而让问题变得更糟吗?
ジェイソンは穏やかな波の中を泳いでいましたが、足が底に触れたときはまだ驚きました。
杰森现在正游过缓缓的海浪,但当他的脚触到底部时仍然感到惊讶。
彼は立ち上がって力強く水から出ました。
他站起来,用力地涉水离开水面。
彼がビーチをパワーアップさせると、観客の歓声はさらに大きくなった。
当他在海滩上加油时,人群的欢呼声越来越大。
特にデイビッドの声が聞き取れたのは、おそらくデイビッドの名前を言っているからだろう。
他特别能听出大卫的声音,可能是因为它在说他的名字。
「行け、ジェイス!」
去吧,杰斯!
君ならできるよ!』
你能行的!'
ジェイソンは顔を上げた。
杰森抬起头。
フィニッシュラインにはリボンがかかっていました。
终点线上有一条丝带。
彼はそれが無傷であるのをこれまで見たことがなかった。
他以前从未见过它完好无损。
そして、それと彼の間には誰もいなかった。
在它和他之间没有任何人。
彼はリボンを駆け抜けて止まりました。
他冲过丝带并停下来。
クリスが彼を祝福するためにやって来た。
克里斯过来祝贺他。
'サプライズ!'
'惊喜!'
ジェイソンは海の方を振り返った。
杰森回头看向大海。
他の競技者たちはちょうどビーチに向かって走り始めたところだった。
其他参赛者现在才开始在海滩上奔跑。
しかし、近づいてきたのは彼らだけではありませんでした。
但他们并不是唯一接近的人。
記者たちの群れが観客の間をかき分けて進んでいた。
一群记者挤过观众席。
ジェイソンは逃げ道を探して周囲を見回した。
杰森环顾四周寻找逃生路线。
クリスも記者たちの姿を見た。
克里斯也看到了记者。
'私と来て!'そう言って彼は背を向けてクラブハウスに向かって走った。
'跟我来!'他说着,转身朝会所跑去。
ジェイソンは、突然とても疲れたように感じましたが、できるだけ早く後を追いました。
杰森以最快的速度跟了上去,尽管他突然感到非常疲倦。
しかし、彼らは記者たちよりも先に到着し、内部に入りました。
但他们抢在了记者之前就进去了。
クリスは彼らの後ろでドアに鍵をかけた。
克里斯锁上了他们身后的门。
「ありがとう、クリス」ジェイソンはパンツの間から言った。
“谢谢克里斯,”杰森在裤子之间说。
彼はプラスチックの椅子に倒れ込んだ。
他倒在一张塑料椅上。
「情熱的な泳ぎでした!」 「あの記者たちはどうやって私の居場所を知っていたのだろう。」
“那是一场充满激情的游泳!” “我想知道那些记者怎么知道我会在哪里。”
クリスは目をそらし、目の前の机の上で何かに夢中でした。
克里斯移开视线,忙着摆弄面前桌子上的东西。
'ちょっと待って;やるべき書類があるんだ。」
'稍等一下;我有一些文书工作要做。
すでに人々はドアをノックしていました。
这时,人们已经在敲门了。
「ジェイソン、地球温暖化についてあなたの話を聞く必要があります。」 「レースに勝ったところだよ」ジェイソンは鍵のかかったドア越しに答えた。
“杰森,我们需要听听你对全球变暖的看法。” “我刚刚赢得了一场比赛,”杰森透过锁着的门回答道。
「それについて私に話してみませんか?」 「私たちは全体像に焦点を当てるべきだと思いませんか?」
“你为什么不跟我谈这个?” “你不认为我们应该关注大局吗?”
ジェイソンは彼らを無視した。
杰森没有理会他们。
クリスは書いていた紙のコピーをとり、そのコピーをジェイソンに手渡しました。
克里斯复印了他一直在上面写的那张纸,然后把复印件递给了杰森。
ジェイソンは文書を認識しました。
杰森认出了那份文件。
それは彼が1年以上前に提出したSLSC会員申請書だった。
那是他一年多前提交的SLSC会员申请表。
クリスはフォームの「SLSC スタッフのみ」セクションに記入し、「水泳タイムトライアル」の横のボックスに大きなチェックを入れていました。
克里斯填写了表格的“仅限 SLSC 员工”部分,在“游泳计时赛”旁边的方框中打了一个大勾。
「コメント」欄には、「ジェイソンは熱心で運動能力の高い若者で、人々を助けることに強い決意を持っている」と書いていた。
在“评论”区,他写道:“杰森是一个热情、运动的年轻人,坚定地致力于帮助别人。
彼はサファイアベイ SLSC の貴重なメンバーとなるでしょう。
他将成为蓝宝石湾 SLSC 的宝贵成员。
申請が承認されました。
申请获批。
C.W. マンディ、サファイアベイ SLSC チーフインストラクター。
C.W. Mundy,蓝宝石湾 SLSC 首席讲师。
'受かったよ?
'我通过了?
私は入る?' 「時間を計ったよ。
算我一个?' '我给你计时了。
8分23秒。
八分二十三秒。
これまでに比べて 1 分近く速いです。」 「8分23秒ですよ!」
这比你以前做过的快了将近一分钟。 ‘八分二十三秒!
おお!' 「ああ、あの記者たちはちょっと手に負えなくなってしまったね」とクリスは眉をひそめて言った。
哇!' “是啊,那些记者有点失控了,”克里斯皱着眉头说。
「結局のところ、それはそれほど素晴らしいアイデアではなかったのでしょう。」 「どんなアイデアですか?」 'それは問題ではありません;あなたは今入っています。 「もうそんなに早く泳げなくなるのではないかと心配しないのですか?」 'いいえ。
“毕竟这可能不是一个好主意。” “什么主意?” '没关系;你现在进来了。 “你不担心我不会再游那么快了吗?” '没有。
これで州で最高の水泳コーチができました。
现在你有全州最好的游泳教练了。
来年の今頃までには、たとえ記者の方に向かっていたとしても、あんなに速く泳げるようにしてやるよ!』
明年这个时候,就算是冲着记者,我也要让你游那么快!
ジェイソンは申請フォームのコメントをもう一度読みました。
杰森又看了一遍申请表上的评论。
「8分23秒」と彼は繰り返した。
“八分二十三秒,”他重复道。
「もっと注意して楽しめばよかったのに!」 「もし注意していたら、通り過ぎなかったでしょう。」 「ええ、おそらく。
“我希望我一直在关注,这样我就可以享受它了!” “如果你一直注意,你就不会通过。”是的,可能。
残念だ。』
无赖。
ドアをノックする音は止んでいましたが、再び鳴り始めました。
敲门声已经停止了,但现在又开始了。
「ジェイソン、そこにいるの?」 「デイビッド、あなたですか?」 「いいえ、私はとても悪い記者です。
“杰森,你在里面吗?” “大卫,是你吗?” ‘不,我是个大坏蛋记者。
入れてください、そうでないとハフッと言って「一人ですか?」クリスが尋ねた。
让我进去,否则我会怒气冲冲地说“你一个人吗?”克里斯问。
「そうだ、警官は記者たちを追い払った。そして全員を追い払った。」
“是的,警察把记者和所有人都赶走了。”
クリスはドアの掛け金を外し、デヴィッドを中に入れた。
克里斯打开门,让大卫进来。
ハエも入ってきました。クリスはそれをカップ状の手の間に挟もうとした。
一只苍蝇也进来了;克里斯试图将它夹在双手之间。
「信じられないほどの人種だ、ジェイス!」とデイビッドは言いました。
“令人难以置信的比赛,杰斯!”大卫说。
「あなたが彼らを撃破したのです!」 「ありがとう」ジェイソンは少し顔を赤らめながら答えた。
“你把他们炸了!” “谢谢,”杰森回答,脸微微红了。
'見て。'
'看。'
彼は持っていた紙をデビッドに手渡しました。
他把手里拿着的那张纸递给大卫。
「うおおお!
呜呜呜!
できたね!
你做到了!
結局のところ、あなたには地球を救うことができるかもしれません!
也许你终究可以拯救地球!
第19章 地球を救うのは誰?
第19章谁来拯救地球?
水泳カーニバルの興奮の後、日曜日はまさに最高潮の日でした。
在激动人心的游泳狂欢节过后,周日真是虎头蛇尾。
もちろん、ジェイソンの両親は彼が SLSC の水泳テストに合格したことに非常に感銘を受けていました。
当然,杰森的父母对他通过了 SLSC 游泳测试印象深刻。
「あなたがイベントに参加すると知っていたら、私たちは見に来ていたのに」と彼らは言いました。
“如果我们知道你要参加一个活动,我们就会来看,”他们说。
ジェイソンはそれが意図的ではないと彼らに保証した。
杰森向他们保证这不是故意的。
新聞には、ビーチで暴徒から後ずさりする彼というかなり不格好な写真が掲載されましたが、実際のニュースはありませんでした。
报纸上刊登了一张他在海滩上从人群中退后的照片,但没有任何实际消息。
彼らは少なくとも、彼が出場していたレースで優勝し、間もなく本物のライフガードになることについて言及することができたはずです。
他们至少可以提到他赢得了他参加的比赛,并且很快就会成为一名真正的救生员。
すべては彼が首相を救ったことから始まったので、それはニュース価値があると思うでしょう。
你会认为这有新闻价值,因为这一切都始于他挽救首相。
しかし、それはもはや重要ではありませんでした。ほとんどの人が望んでいないときに、それはすべて地球を救うことでした。
但这已经不重要了;当大多数人不想这样做时,这一切都是为了拯救地球。
あるいは、少なくとも一部の人は...
或者,至少,有些人...
朝食後、ジェイソンはサイエンス・アドバイザー誌に目を通しました。
早餐后,杰森浏览了一本科学顾问杂志。
南極の氷の研究に基づいた地球温暖化に関する記事がありました。
有一篇关于全球变暖的文章,基于对南极洲冰的研究。
彼らは「かもしれない」、「できる」、「おそらく」などの言葉を使用しました。
他们使用了“可能”、“可能”和“可能”等词。
ヴァン・ダイン教授に出会う前は、そんな言葉に気付かなかったはずだが、今ではそれが目に飛び込んできたようだった。
在他遇到范戴恩教授之前,他不会注意到这样的话,但现在它们似乎突然跳到他身上。
彼の読書はデビッドからの電話によって中断されました。
他的阅读被大卫打来的电话打断了。
「やあ、ジェイス。
'嘿杰斯。
昼食をとるつもりですか?
你吃午饭了吗?
「まさか町に入るわけないよ!」
“我怎么可能进城!
「ああ、でも私はまだ勝負だ」と記者たちが言っているのを見たでしょう。 「彼らが追いかけていたのはあなたではありませんでした。
你看到那些记者“是的,但我还在比赛。” “他们追的不是你。
とにかく、私は母親に町には行かないと約束しました。 「分かった、テイクアウトしてサーキットでお会いしましょう。
不管怎样,我答应我妈妈我不会进城。 “好吧,我去拿外卖,跑道上见。”
遅刻しないでね、寒くなるよ!』
别迟到,不然会冷的!
デビッドは電話を切ったので、議論することはできませんでした。
戴维挂了电话,所以没有人与他争论。
まあ、少なくとも味の点では、ランチにサンドイッチを食べるよりは良いでしょう。
哦,好吧,这比午餐吃三明治要好,至少在味道上是这样。
学校が再開したら、サンドイッチを食べる時間はたくさんあるだろう。
开学后就有大把时间吃三明治了。
ジェイソンは、駐車しているすべての車から記者たちが飛び出してくることを予想しながら、慎重に自転車を運転した。
杰森小心翼翼地骑车,期待着记者从每辆停着的车里跳出来。
町の中心部に近づくと、彼はパシフィック・ストリートと並行する脇道を迂回して、ダートバイクの仮設トラックとして使われている空き地に立ち寄った。
当他接近城镇的主要部分时,他绕过一条与太平洋街平行的小路,在一块用作临时越野车赛道的空地上停了下来。
彼は腰の高さの雑草に囲まれた空き地まで自転車を走らせた。
他骑着自行车沿着轨道来到一片被齐腰高的杂草包围的空地。
デビッドはまだそこにいませんでした。
大卫还没有到。
ジェイソンは牛乳箱をひっくり返して座り、パシフィック・ストリートに面して誰が来るかに注意できる位置に置きました。
杰森坐在一个倒过来的牛奶箱上,他把箱子放好,这样他就可以面对太平洋街,并留意任何来来往往的人。
パシフィック・ストリートから最初に曲がったのはデビッドでした。
第一个关闭太平洋街的人是大卫。
彼は空き地までスピードを上げ、自転車を横滑りさせてジェイソンの目の前で止まり、土煙が上がり、それがジェイソンの顔に降り注いだ。
他加速冲向空地,将自行车打滑停在杰森面前,扬起一团灰尘,飘到杰森的脸上。
「ありがとう」とジェイソンは言い、咳をしたふりをした。
“谢谢,”杰森说,假装咳嗽了几声。
デビッドは紙袋をたたきました。
戴维扔在一个纸袋上。
「文句を言うのはやめて、食べなさい。」
“别抱怨了,吃吧。”
いつものように、ジェイソンはチーズバーガーにフライドポテトの層を挿入しました。
和往常一样,杰森在他的芝士汉堡里夹了一层薯条。
デビッドはうんざりしながらも魅了されて見ていました。
大卫看着,厌恶但着迷。
「それはひどいことだと今でも言います」と彼は言った。
“我仍然认为那很恶心,”他说。
「そして私は今でも、試してみるまではノックしないでくださいと言います。」 「理解できないことを批判するなよ?」
“而且我仍然说,在你尝试之前不要敲它。” “不要批评你不理解的东西,嗯?”
「あなたも違うよ!」ジェイソンは言いました。
“你也不行!”杰森说。
「あなたはリンゼイ先生かヴァン・ダイン教授に似ていますね。
“你听起来像 Lindsay 先生,或者 van Dyne 教授。
あるいは、実際のところ、他の人たちもそうです。 「ごめんなさい、仕方がありませんでした。
或者只是其他所有人,实际上。 ‘对不起,没办法。
それはちょっと...話題性があるように思えました。 「しかし、あなたは正しいです。
它似乎有点……时事。 ‘不过你是对的。
思ったほど単純ではありません。
这并不像我想的那么简单。
そして「それで、どうするの?」 '正しいこと。' 「どれが…?」
“那你打算怎么办?” '正确的事情。' “哪个是……?”
「もう分かりません。」 「さて、最初があります!」
“我不知道,再也不知道了。” “好吧,这是第一个!”
車はパシフィック・ストリートから外れ、彼らの方へ向かっていった。
一辆汽车从太平洋街拐弯朝他们驶来。
ジェイソンは頭が雑草の上に突き出すぎないよう注意しながら、それを注意深く観察しました。
杰森仔细地看着它,同时确保他的头没有从杂草中伸出太高。
しかし、車はまっすぐ通り過ぎていきました。
但是车子径直开过去了。
デヴィッドは額の汗をぬぐった。
大卫擦了擦额头上的汗水。
「エアコンの温度を上げてくれればいいのに!」雑草を越えて手をかけます。
“我希望他们能把空调开大!”手越过杂草。
「少なくとも、何をしてもすぐに終わるよ。
“至少一切都会很快结束,不管我做什么。”
それなら中で食べてもいいよ。』 「思いつきません。」 'なぜだめですか?' 「もしあなたが屈服しなければ、首相はいつもあなたを煩わせてうるさく言い、あなたが彼にやらせていることから逃れようとするでしょう。」
然后我们就可以在里面吃饭了。 “我不认为。” '为什么不?' “如果你不屈服,首相就会到处找你的麻烦,试图摆脱你让他做的任何事情。”
そして、彼があなたを放っておかないなら、他の誰も放っておかないでしょう。」
如果他不让你一个人呆着,其他人也不会。
ジェイソンは鼻にしわを寄せた。
杰森皱起鼻子。
「そんなこと考えたこともなかった。」
“我从来没有那样想过。”
昼食後、ジェイソンは、デイビッドの言葉を借りれば、「屈服する」べきかどうかを決めるために、自分の「考えるビーチ」に向かうことを望んでいました。
午餐后,杰森希望前往他的“思考海滩”,决定是否应该像大卫所说的那样“屈服”。
結局、首相は明日ロッテルダムへ出発した。
毕竟,首相明天就要启程前往鹿特丹了。
しかしデイビッドには別の計画があり、ジェイソンを自宅に引きずり込み、入手したばかりの飛行戦闘ゲームをプレイさせた。
不过大卫另有打算,拉着杰森到他家玩刚拿到手的飞行格斗游戏。
デビッドは明らかにそれを練習していたので、実際にはフェアな戦いではありませんでした。
大卫显然一直在练习,所以这不是一场真正的比赛。
少なくともジェイソンはそう主張した。
至少杰森是这么坚持的。
デビッドがジェイソンの飛行機を破壊するのにうんざりした頃には、ビーチに行くには遅すぎました。
当大卫厌倦了破坏杰森的飞机时,已经来不及去海滩了。
大きな決断は明日まで待たなければならないだろう。
重大决定要等到明天。
翌朝、ジェイソンはあまり気分が良くありませんでした。
杰森第二天早上感觉不太舒服。
彼はドアを閉めたまま自分の部屋に留まり、ラジオを聞いていました。
他关着门呆在自己的房间里,听着收音机。
誰かが優しくノックした。
有人轻轻敲门。
「あそこは大丈夫?」ドアを開けずに母親が尋ねた。
“你在里面还好吗?”他妈妈问,没有开门。
「はい、お母さん。」 「朝食は食べますか?」 '結構です。' 「何か話したいことはありますか?」 '結構です。'
“是的,妈妈。” “想吃早餐吗?” '不,谢谢。' “你有什么想谈的吗?” '不,谢谢。'
ジェイソンは時計を見た。
杰森看了看手表。
もう8時半近くだった。
快八点半了。
「決断の時が来た」と彼は心の中で言い、帽子と携帯電話をすくい上げた。
“决定时间,”他自言自语,拿起帽子和手机。
時間通りに電話することがいかに重要であるかについてリンゼイ氏が警告したことを思い出し、携帯電話のバッテリー残量が十分に残っていることを確認した。
想起 Lindsay 先生关于准时打电话的重要性的警告,他确保手机中还有充足的电量。
一国の首相とトラブルになることは絶対に避けるべきことだった。
惹上国相,绝对是避之不及的事情。
川床はいつものように乾いていました。
河床和往常一样干燥。
ジェイソンは赤い粉を蹴り、それを空中に一吹きした。
杰森踢了踢红色的尘土,将它喷向空中。
「こんなはずじゃない!」彼は大声で言いました。
“不需要这样!”他大声说。
しかし、首相に永久に盗聴されるというデービッドの考えは正しかったのだろうか、リンゼイ氏にとって「永久」はかなり近いうちに起こる可能性がある:テレビとテレビがあれば
但是,对于 Lindsay 先生来说,“永远”被 PM 永远“永远”地窃听,David 是对的吗:如果电视和
新聞の報道は正しかった、彼は長く首相でいられないかもしれない。
报纸是对的,他担任首相的时间可能不会太长。
ある意味、ジェイソンがおそらくしてはいけないことを要求しているのに、ジェイソンとの約束を破ろうとしたことで彼があれほど非難されるのは不公平に思えた。
在某种程度上,当杰森要求他可能不应该做的事情时,他因为试图违背对杰森的承诺而受到如此多的指责似乎不公平。
ジェイソンが小川の河床から飛び出したちょうどその時、クリスが車でやって来て、SLSCクラブハウスの前に駐車した。
就在杰森从河床上爬起来的时候,克里斯开车过来,停在了SLSC会所前。
「ジェイソン!
'杰森!
私たちの新しいメンバーはどうですか? 「お腹にこぶがあるような気がする。
我们的最新成员怎么样? “我觉得我的胃里有个结。
排ガス規制についてはきっぱり決めなければなりません。」 'トリッキー。
我必须一劳永逸地决定排放控制。 '棘手。
若いのに、あなたは自分の肩に多くの責任を負わせているのよ。」 「以前はそれが難しいとは思わなかった。
作为一个年轻人,你肩负了很多责任。 '它过去看起来并不棘手。
私は自分が正しいことをしていると確信していました。
我确信我在做正确的事。
しかし今では、その薬が実際に犬に良いのかどうかはわかりません。」
但现在我不确定这种药是否真的对狗有好处。
クリスは当惑した顔をした。
克里斯看起来很困惑。
'は?'
“嗯?”
ハエが彼の腕にとまったので、彼は空いている手を握り、ゆっくりとハエに向かって動かしました。
一只苍蝇落在他的手臂上,他握住空着的手,慢慢地朝苍蝇移动。
「そして、私は首相に永遠に悩まされることを望んでいませんし、選挙で彼を負けさせることも望んでいません。」
“而且我不想让首相永远烦扰我,我不想让他输掉选举。”
クリスはその場から目を離さず、ゆっくりうなずいた。
克里斯慢慢地点点头,同时眼睛盯着飞行。
「私の考えを言うつもりはありません、ジェイソン。
“我不会告诉你我的想法,杰森。
あなたにとって最善の結果が得られることを祈るばかりです。」
我只希望你得到最适合你的结果。
彼はカップ状の手を獲物に近づけ続けた。
他继续将他的手掌靠近他的猎物。
ジェイソンはクリスの腕に止まったハエが羽づくろいをしているのを眺め、刑務所が近づいていることに気づかなかった。
Jason看着Chris手臂上的苍蝇打扮自己,完全没有注意到正在逼近的监狱。
「しかし、それは私だけの問題ではありません、クリス!
“但这不仅仅是关于我,克里斯!
私は多くの人にとって物事をより良くすることができます。
我可以为很多人做得更好。
あるいは、少なくとも私はできると思っていました...
或者,至少我认为我可以......
クリスはカップ状の手を突然フライの周りに下ろした。
’克里斯突然把他的手放在苍蝇周围。
「おい、捕まえたと思うよ!」ジェイソンは言いました。
“嘿,我想你抓住了它!”杰森说。
「ええ、あそこでブンブンと音を立てているのが感じられます。」
“是的,我能感觉到它在里面嗡嗡作响。”
彼らはしばらく黙って立って、閉じ込められた昆虫が発するブンブンという音を聞いていた。
他们静静地站了一会儿,听着被困的虫子发出的阵阵嗡嗡声。
「それで、これからどうするんですか?」ジェイソンは尋ねた。
“那么现在你打算用它做什么?”杰森问。
「そんなことないよ!」
'不知道!
実は今まで一度も捕まえたことがないんです。」
我以前从来没有抓到过。
彼らはハエが逃げようとするのをしばらくの間聞いていました。
他们又听了一会儿苍蝇试图逃跑的声音。
それからクリスが手を上げると、囚人は自由へ飛び去った。
然后,克里斯举起手,囚犯飞向了自由。
「私だったらそんなことはしなかったと思います」とジェイソンは言った。
“我不认为我会那样做,”杰森说。
「そうだね、手にハエのはらわたがついたくなかったんだ。」
“是的,好吧,我不想手上有苍蝇内脏。”
ジェイソンはうなずいた。
杰森点点头。
「それはあります...
'有那个...
「そして、いずれにせよ、それはラックオフされているので、もう私を悩ませることはありません。」
” “反正它已经被淘汰了,所以它不再困扰我了。
ジェイソンはまたうなずいた。 「...もう迷惑はかけないよ」と彼はつぶやいた。
杰森再次点头。 “……别再烦我了,”他喃喃地说。
ジェイソンとクリスが別れた後、ジェイソンは「思考のビーチ」に向かって進みました。
杰森和克里斯分手后,杰森继续前往他的“思考海滩”。
いつものように、そこには他に誰もいませんでした。
和往常一样,那里没有其他人。
彼は、水中から手が飛び出ていないかどうかを確認するために、緊張しながら海を見渡しました。
他紧张地眺望大海,看看是否有手从水里浮上来。
幸いなことに誰もいなかったので、彼は丸太の上に座りました。
幸运的是没有,所以他坐在一根圆木上。
首相との前回の会談以来、ジェイソンが当初の要求を貫こうと思ったのは水泳カーニバルの時だけだった。
自从上次和首相会面后,杰森唯一一次想要坚持自己最初的要求,就是在游泳嘉年华的时候。
彼はカーニバルの情熱を再び燃やそうとしましたが、それは消えてしまいました。
他试图从狂欢节中重燃激情,但激情已荡然无存。
おそらくそれが最善だったのでしょう。強引な記者や身勝手な町民や観光客に仕返しするためだけに排出規制目標を主張するのは、おそらく正しい理由ではなかったでしょう。
也许这是最好的:坚持排放控制目标只是为了报复爱出风头的记者、自私的市民和游客,这可能不是正确的理由。
「あいつらはみんなバカだ」と彼は大声で言ったが、自分自身を納得させるほどの確信はなかった。
“他们都是白痴,”他大声说,但没有足够的信念说服自己。
誰かがビーチの少し上の方に砂の城を建てていました。
有人在海滩稍远的地方建了一座沙堡。
ジェイソンはビーチで砂の城を見たことを思い出せませんでした
杰森不记得在他的海滩上看到过一座沙堡
前。
前。
彼は歩いてそれを調べました。
他走过去检查了一下。
5 つの主要な塔があり、明らかにバケツで作られていました。
它有五个主塔,显然是用一个桶做的。
まっすぐな壁が塔につながっていました。
直墙连接着塔楼。
この建物は水辺近くの湿った砂の上に建てられていましたが、今では潮が向きを変え、波がその基礎を侵食し始めていました。
它建在靠近水边的潮湿沙滩上,但现在涨潮了,海浪开始破坏它的地基。
ジェイソンは浜辺に打ち上げられた棒を拾い上げ、海に最も近い砲塔の上でバランスをとった。
杰森捡起一根被冲上海滩的木棍,将它平衡在离海最近的炮塔顶部。
彼は棒の一方の端をそっと押し下げ、もう一方の端をシーソーのように持ち上げました。
他轻轻地压下木棍的一端,使另一端像跷跷板一样升起。
「環境が上がると経済は下がる」と彼は独り言を言いました。
“环境变好了,经济就变差了,”他对自己说。
「決意は上がるが、自由は下がる。」
“决心上升,自由下降。”
波の最後の残骸が彼の杖の下で塔に打ちつけられ、塔は浜辺に崩れ落ちた。
波浪的最后残余在他的手杖下冲击着塔楼,它倒塌在海滩上。
ジェイソンさんは時計を見て、携帯電話を取り出してリンゼイ氏のオフィスに電話した。
杰森看了看手表,然后拿出手机拨通了林赛先生的办公室。
いつものように、録音されたメッセージが再生されました。
像往常一样,播放了一条录制的消息。
待たなくても済むように、電話機には早送りボタンが必要だと彼は考えた。
他想,电话需要有快进按钮,这样你就不用等了。
ようやく電話に応答されました。
终于,电话被接听了。
「また官邸ですか?」 「リンゼイさんと話してもいいですか?」 「いいえ、できません。
“又是总理办公室?” “我可以和林赛先生通话吗?” '不,你不能。
彼はもう去ってしまった。』 「でも彼は早く帰ってしまったんだ!」
他已经走了。 “可是他走得太早了!
彼はいつも遅刻するんだよ!」 「運転手には、一度も遅れないよう車の時計を早めるように言いました。」 「でも、話しかけないと困るよ!」 '知っている。
他总是迟到! “我告诉他的司机把他车里的时钟拨快一点,这样他就不会迟到一次。” “但如果我不和他说话,我就有麻烦了!” '我知道。
それは残念なことですよね?』
那将是一种耻辱,不是吗?
ジェイソンは電話を切りたくなったが、それは本当に助けにはならなかった。
杰森很想挂断电话,但那真的无济于事。
「彼にメッセージをいただけますか?」 「それが何であるかによります。」
“你能给他留言吗?” “取决于它是什么。”
「彼はロッテルダムのターゲットに登録する必要はない。
“他不必签署鹿特丹目标。
彼は自分が正しいと思うことは何でもできるんだ。」 「とにかく、それが彼が計画していたことだ、坊や。」 「いいえ、そうではありません!
他可以做任何他认为正确的事情。 “无论如何,这就是他打算做的,孩子。” ‘不,不是这样的!
とにかく彼に伝えてください。』 「見てみましょう。」
不管怎样,请告诉他。 '我们拭目以待。'
ジェイソンは電話を切りました。
杰森挂了电话。
少なくとも、アルダーショット氏と再び話す必要はなくなるだろう。
至少他不用再和奥尔德肖特先生说话了。
彼は砂の城の残骸を眺めましたが、それは今では海岸にある湿った塚にすぎませんでした。
他看着沙堡的废墟,它现在只不过是海滩上一个湿漉漉的土堆。
「さあ、地球を救うのは誰だ?」彼はそう尋ねた。
“现在谁来拯救地球?”他问。
第 20 章 別の視点 リンゼイ氏は身をかがめて車の時計をもう一度見た。それは 10 時 15 分だった。
第20章不同的视角林赛先生俯身又看了看车上的时钟:十点一刻。
「今が正しい時間ですか?」彼は運転手に尋ねた。
“你确定现在是正确的时间吗?”他问他的司机。
「そうだと聞いています、リンジーさん。」
“有人告诉我是的,林赛先生。”
首相は時計を調整した。
总理调整了手表。
ジェイソンは今頃電話をかけているはずだ。
杰森现在应该已经响了。
むしろ、両者にとって大きな問題が起きるだろう。
相反,他们两个都会有大麻烦。
ジェイソン氏はこれまでの遭遇のたびに毅然とした態度をとっていましたが、今回はジェイソン氏が一歩も引かなかったことに、リンジー氏はまだ少し驚いていました。
尽管杰森在他们每次相遇后都表现得很坚定,但林赛先生仍然对他这次没有退缩感到有些惊讶。
彼を教育し、代替手段を提供しようとするあらゆる試みは明らかに十分ではありませんでした。
所有教育他和提供替代方案的尝试显然还不够。
しかし、そのためにジェイソンを嫌いになるのは困難でした。
但很难因此不喜欢杰森。
自分が正しいと思ったことを実行しようとする彼の決意には感心せざるを得ませんでした。
你不得不佩服他做他认为正确的事情的决心。
彼は自分自身を気まずい状況に置いていたのに、これほど大きなプレッシャーを掛けなければならなかったのは残念だった。
他把自己置于一个尴尬的境地,很遗憾有必要让他承受如此大的压力。
リンゼイさんは、購入したプレデターをどうすればいいのか悩んだ。
Lindsay 先生想知道他应该如何处理他购买的 Predator。
返すのが遅すぎたのでしょうか?
是不是来不及退货了?
おそらく。
大概。
彼の娘の誰かがそれを運転するだろうか?
他的一个女儿会驾驶它吗?
彼にはそれが全く想像できなかった。
他无法完全想象。
ジェイソンが何か他のものを求めていたとしても、彼を救ってくれたご褒美としてそれをジェイソンに渡すだけでいいのでしょうか?
他是否应该把它送给杰森作为救他的奖赏,即使他要求别的东西?
いいえ、それはメディアがジェイソンが実際に求めていたものを与えなかったとして彼を批判しやすくするだけです。進んでいたらどこにあっただろう。
不,那只会让媒体更容易批评他没有给 Jason 他真正要求的东西。如果它一直在前进,它本来应该在哪里。
首相はそれを覗き込んだ
总理凝视着
ジェットの出口。
喷气式飞机的出口。
大量の鳥の糞から判断すると、しばらく火が点いていなかったようだ。
从上面大量的鸟粪来看,它已经有一段时间没有被点燃了。
少し進むと、海岸線で数人の男性が釣りをしていました。
再往前一点,几个男人正在海岸线上钓鱼。
リンジーさんは何か引っかかったかどうか確認しようとしたが、車が走り去った後、後ろのバケツの中を見ることは不可能だった。
林赛先生看看他们是否抓到什么东西,但是当汽车驶过时,他们无法看到他们身后的水桶里面。
しかし、彼はさらに奥の海岸線に、かつて湖がどれほど高かったかを示す痕跡に気付かずにはいられませんでした。
然而,他不禁注意到更远的海岸线上的痕迹,显示出这个湖曾经有多高。
空港の人たちは彼を見て驚いたようだった。
机场的人看到他似乎很惊讶。
「あ、総理!」
'哦,总理!
もうすぐ搭乗の準備ができるはずです。』 「遅れはありますか?」 「いいえ、VIP ラウンジに座ってください。
我们应该很快就可以登机了。 “有延迟吗?” “不用,在贵宾室坐下。”
あなたと一緒に行く他の人たちの何人かはすでにそこにいます。
和你一起去的其他一些人已经在那里了。
飛行機はすぐに準備が整いました。
飞机很快就准备好了。
リンジー氏は席に座り、ブリーフケースからマニラフォルダーを取り出した。
林赛先生坐到座位上,从公文包里拿出一个马尼拉文件夹。
飛行中は常に仕事をしていましたが、それでもリラックスできると感じていました。
尽管他总是在飞行时工作,但他仍然觉得很放松。
おそらくそれは、気を散らすものや邪魔がなかったので、やりたいことに集中できたからかもしれません。
也许那是因为没有任何干扰和干扰,所以你可以专注于任何你想做的事情。
飛行機は離陸し、すぐにキャンベラを後にしました。
飞机起飞并迅速离开堪培拉。
首相の隣に座っていた環境大臣が立ち上がって職員の一人に話しかけた。
坐在总理旁边的环境部长起身去和他的一名工作人员说话。
首相はマニラフォルダを開いて、ロッテルダム会議でのスピーチを検討し始めた。
总理打开他的马尼拉文件夹,开始回顾他在鹿特丹会议上的演讲。
彼がいくつかの段落を編集した後、飛行機は傾きました。
在他编辑了几段之后,飞机开始转弯。
彼は仕事場から顔を上げ、眼下を通り過ぎていく田園地帯を観察した。
他从工作中抬起头来,观察着从他脚下经过的乡村。
そこはパドックに分かれた緑豊かな牧草地でした。
那是一片郁郁葱葱的牧场,分为牧场。
飛行機はしばらく上昇していましたが、まだ草を楽しんでいる牛の姿が見えました。
虽然飞机已经爬升了一段时间,但他还是能看到奶牛在吃草。
彼は国会議事堂でのジェイソンとの議論を思い出した。
他记得在国会大厦与杰森的讨论。
「黄色」だと彼は考えています!と首相は考えた。
“黄色”,他估计!总理想。
私にはかなり緑色に見えます!
对我来说它看起来很绿!
もうすぐジョージ湖が見えてくるはずだ。
乔治湖应该很快就会出现。
リンジーさんはさらに先を見据えた。
林赛先生看得更远。
山々はなんとなく見覚えがあるように思えたが、湖はまだ見えなかった。
山虽然隐隐约约有些眼熟,但他还看不到湖。
「コーヒーですよ、リンジーさん」客室乗務員が目の前のトレイテーブルにカップを置きながら言った。
“您的咖啡,林赛先生,”一位空姐说,同时将一杯咖啡放在他面前的小桌上。
「ああ!
'啊!
ありがとう。' 「次の通話の準備ができたら、[通話] ボタンを押してください。」 「ジョージ湖に着いたら連絡してもらえますか?」
谢谢。' “当您准备好接听下一个电话时,只需按下“通话”按钮即可。” “我们什么时候到达乔治湖,你能告诉我吗?”
係員は前かがみになって首相の窓の外を眺めた。
服务员弯下腰,看着 PM 的窗外。
「私たちは今そのそばにいます。」
“我们现在就在它旁边。”
リンジーさんは再び窓の外を覗いた。
林赛先生再次凝视窗外。
「あの畑?」 「はい、それだけです。」 「どれくらい乾いていますか?」 「ああ、何年も。
“那个领域?” '对,就是那样。' “它干了多久了?” '哦,多年。
あまり観察力がないですね、総理!』と係員を叱責した。
不是很细心,是吗,首相!呵斥服务员。
「そうではないと思います...
'我想不是...
係員は立ち去り、リンジー氏はジョージ湖がどうなったかを眺めた。
’服务员离开了,林赛先生看着乔治湖的情况。
おそらく名前を「パドック・ジョージ」に変更すべきだろう、と彼は考え込み、スピーチに戻りました。
也许我们应该将它重新命名为“Paddock George”,他沉思着,然后继续他的演讲。
「地球温暖化は問題ではないというのがオーストラリア国民の意見だ…」
“澳大利亚人民认为全球变暖不是......
それはまったく正しくありませんでした。
’这不太对。
ジェイソンのような若者が決断力を持たなかったとき、彼は「オーストラリアの人々」と本当に言うことができませんでした。
当像杰森这样的年轻人没有决定权时,他真的不能说“澳大利亚人”。
彼は国会議事堂でのジェイソンとの議論の一部を思い出した。
他记得在国会大厦与杰森的一些讨论。
おそらくジェイソンは半分のポイントを持っていたでしょう...
也许杰森有半分...
首相は演説にいくつかの余分な言葉を挿入し、読み直した。
总理在演讲中插入了一些额外的词并重读了一遍。
「これは一部のオーストラリア人の意見です...
“这是一些澳大利亚人的意见......
それはかなり希望的でワッショイように聞こえました。
’这听起来很空泛。
「これは政府の意見です…」
“这是这个政府的意见......
それはある意味本当だったが、少しイタチっぽく思えた。
’这话是对的,但似乎有点狡猾。
「それは私の意見です...
'这是我的意见......
それはただ不快に感じました。
’那感觉很不舒服。
彼はマニラフォルダーを置き、再び窓の外を眺めた。
他放下马尼拉文件夹,再次看向窗外。
彼の指はフォルダーの表紙をたたきました。
他的手指敲击着文件夹的封面。
ジェイソン、あなたは私にとってこれをあまり簡単にはしてくれない、と彼は思いました。
你没让我轻松过,杰森,他想。
第21章 おっと!
第21章糟糕!
それから数日間、ジェイソンは家中を走り回りました。
在接下来的几天里,杰森在屋子里闷闷不乐。
もちろん、記者や不満を抱いた地元住民に追い詰められる危険を冒さずに外出することはできなかったが、今では外出しようという気にさえならなかった。
当然,他不能不冒着被记者或心怀不满的当地人逼到墙角的风险出去,但现在他甚至都不想尝试了。
また、コンピューターゲームをしたり、読書をしたり、その他のことをする気も起きませんでした。
他也不想玩电脑游戏、阅读或其他任何事情。
両親は彼にさまざまな活動に興味を持たせようと努め、母親は彼がこのような困難な問題に取り組むのは本当によくやったと言い続けた。
他的父母试图让他对各种活动感兴趣,他的母亲一直说他在解决这些困难问题方面做得很好。
では、なぜ彼はそれほど気分が悪くなったのでしょうか?
那他怎么感觉这么不爽?
デビッドは何度か電話をかけてきましたが、ジェイソンはわざわざ折り返し電話をしませんでした。
大卫打了几次电话,但杰森懒得回电话。
デビッドはただうるさくて、ジェイソンが何を決めたのか知りたかっただけです。
大卫只是爱管闲事,想知道杰森的决定。
彼が本当に気にしていたわけではありません。デビッドは何も真剣に受け止めませんでした。
并不是说他真的在乎;大卫没有认真对待任何事情。
自分の調子が良くないときにデビッドの近くにいるのは少し大変でした。
当你感觉自己不在比赛中时,和大卫在一起有点困难。
さらに、デビッドは彼を街やビーチ、あるいは存在に引きずり込みたいと思うでしょう。
另外,大卫会想把他拖进城里,或者去海滩,或者去生活。
少なくとも、自分たちの愛するお金が安全であることが全員にわかるまで、そう長くはかからないだろう。
至少用不了多久,大家就会发现自己心爱的钱是安全的。
タイムゾーンがおかしいため、ロッテルダム会議がいつ終了したかを正確に把握するのは少し困難でしたが、間違いなく今週のどこかでした。
由于时区问题,很难确定鹿特丹会议的确切结束时间,但肯定是本周的某个时间。
その後、首相は排出規制目標に署名していないと発表するため、誰もが燃料を燃やして大気を破壊し続けることができるようになります。
然后,总理会宣布他没有签署排放控制目标,所以每个人都可以继续燃烧燃料和破坏大气。
彼らの仕事は安全だろうし、
他们的工作会很安全,他们的
賃金は高く、あらゆるものが安くなるでしょう。
工资会很高,一切都会很便宜。
そして彼らは、首相を解放してくれたジェイソンに感謝するだろう。
他们会感谢 Jason 让 PM 摆脱困境。
彼らは彼の賢明な決断を称賛するだろう。
他们会祝贺他做出了明智的决定。
ジェイソンの両親は裏庭にいました。
杰森的父母在后院。
家は誰もおらず、静かだった、タングルスが裏口をひっかいている以外は。
房子里空荡荡的,安静的,只有唐格斯在后门抓挠着。
ジェイソンは犬用ビスケットの新しい袋を開け、台所のテーブルに広げられた母親のコインコレクションに数枚をこぼしてしまいました。
杰森打开一袋新的狗饼干,洒了几块在厨房桌子上摊开的他母亲的硬币收藏上。
裏口を開けるとすぐに、タングルスさんは急いで通り過ぎ、夕食の解凍に彼の助けが必要なものがないかを確認するために台所のテーブルに向かった。
他一打开后门,唐格斯就飞快地跑过去,走到厨房的桌子旁,看看是否有需要他帮忙解冻的晚餐。
コインはなかったが、すぐにコインを見つけた。
没有,但他很快找到了硬币。
'悪い犬!'ジェイソンは恐怖でそう言い、タングルスを外に戻した。
'坏狗!'杰森惊恐地说,然后把唐格斯摔回外面。
「でも、やっぱり薬が合っているんでしょうね」
“虽然,我猜这药终究是对的。”
ジェイソンは隙間が目立たないようにコインを並べようとしたが、玄関ドアを叩く派手な太鼓の音によって中断された。
杰森试图把硬币摆好,让缝隙不那么明显,但被前门响起的华丽鼓声打断了。
彼はうめき声を上げた。
他呻吟着。
「あなたの様子を見に来たのです」とデビッドは言いました。
“我来看看你怎么样,”大卫说。
「病気か何かかと思った。」 'いいえ。' 'それであなたは何をしたのですか?' 「洞窟に入った。」 '残念な。
“以为你可能生病了或什么的。” '没有。' '那么你做了些什么?' “屈服了。” '太糟糕了。
少なくともプレデターか何かを手に入れるでしょう。 「ああ、それについて聞くのを忘れていました。」
至少你会得到一个捕食者,或者什么的。 “哦,我忘了问这个。”
デビッドは手のひらで額を打ちました。
大卫用手掌拍了拍额头。
「そんなことは関係ないよ」とジェイソンは言った。
“没关系,”杰森说。
「とにかく欲しくない。
'反正我也不要。
私にはそれに値しないよ。』 「あなたはまだ首相を救ってくれました、忘れないでください。」 '私は推測する。'
我不值得。 “你还是救了首相,别忘了。” '我猜。'
デビッドはバックパックを下ろし、そこからラップトップコンピュータを取り出しました。
大卫取下背包,从里面拿出一台笔记本电脑。
「お父さんのラップを持ってきました。
'我带来了我爸爸的膝上型。
これをあなたのコンピュータとネットワーク接続して、直接対決のレースができるかもしれないと思いました。」 「うーん、それは興味深いかもしれません」とジェイソンはラップトップを調べながら言いました。
我想我们也许可以将它与您的计算机联网并进行一些正面交锋。 “嗯,这可能很有趣,”杰森检查笔记本电脑时说。
「お父さんはあなたがこれを持っていることを知っていますか?」 「彼はそれを見逃さないでしょう。彼は釣りに行ってきました。』
“你父亲知道你有这个吗?” “他不会错过的;他去钓鱼了。
そこで彼らはコンピュータを相互に接続し、カー レース ゲームの 1 つにその場しのぎのネットワークを認識させることに成功しました。
因此,他们将计算机连接在一起,并设法让其中一款赛车游戏识别临时网络。
ジェイソンは実際にいくつかのレースで優勝しましたが、その主な理由は、デイビッドがラップトップのキーボードを使用して操縦するのが難しいと感じたからです。
杰森实际上赢得了几场比赛,主要是因为戴维发现使用笔记本电脑的键盘很难控制方向。
「コンピュータを交換すべきだと思います」とデイビッドは再び敗北を喫した後、言った。
“我认为我们应该交换电脑,”大卫在又一次失败后说道。
「あなたのお父さんのノートパソコンには触るべきではないと思います。」
“我认为我不应该碰你父亲的笔记本电脑。
盗まれたわけではありません。』 「盗まれたものではありません。それはただ...借りているだけです。
不是因为它被偷了。 '它不是偷来的;只是……借来的。
でも、あなたはおそらく正しいでしょう。』
但你可能是对的。
次のレースの途中で、玄関のドアがノックされました。
在下一场比赛进行到一半时,前门被敲响了。
「お母さん!」画面から目を離さずにジェイソンに電話した。
“妈妈!” “杰森叫道,眼睛没有离开屏幕。
誰がもっと大きな音でノックされたとしても。
谁被敲得更大声。
「お母さん!
'妈妈!
お父さん!'ジェイソンは叫んだが、誰も来なかった。
爸爸!'杰森喊道,但没人来。
「盗賊」
“混蛋。”
ジェイソンはドアに応答するために立ち上がった。
杰森起身应门。
彼の車は見事にガードレールに突き刺さり、デビッドの車は飛び去った。
他的车惊人地撞在了护栏上,大卫的车从他身边飞驰而过。
「ジェイソン・サンダースを探しているんです」と玄関の男が言った。
“我在找杰森·桑德斯,”门口的男人说。
'それは私です。' '本当?
'这就是我。' '真的吗?
ああ、ここに署名してください。」
哦,好吧,请在这里签名。
男はジェイソンにクリップボードを渡し、点線を指さした。
那人递给杰森一个写字板,指着一条虚线。
ジェイソンが署名すると、男は書類のコピーを渡して立ち去った。
杰森签了名,那人给了他一份文件副本就离开了。
ジェイソンの父親がホールに入ってきた。
杰森的父亲走进大厅。
「あれは何だったんだ、ジェイソン?」 '私にはまだ分かりません。' 「内容を読まずに署名するべきではありません。
“那是什么,杰森?” “我还不知道。” “你不应该不读就直接签名。
見てみましょう。』
给我们看看。
デビッドが出てきて、ホールで彼らに加わった。
戴维出来,在大厅里加入了他们。
「あなたは負けました」と彼はジェイソンに告げた。
“你输了,”他告诉杰森。
ジェイソンの父親は彼の顎を撫でた。
杰森的父亲抚摸着他的下巴。
「ちょうど車の納車を受け付けたようですね」と書類から顔を上げずに言った。
“看起来你刚刚接受了一辆汽车的交付,”他说,头也没从文件上抬起头。
'やった?'ジェイソンは同時にページを読もうとしながら言いました。
“是吗?”杰森说,同时试图阅读页面。
デビッドは彼らをすり抜けて玄関のドアを開けました。
戴维从他们身边挤过,打开了前门。
'うわあ!'彼は叫んだ。
“哇!”他惊呼。
「やったね!」
“你做到了!”
メタリックグリーンのプレデターが自然地区に駐車されていた。
一辆金属绿色的捕食者停在自然带上。
彼らはもっと詳しく見るために外に出ました。
他们走到外面仔细看看。
ジェイソンの母親が裏庭からやって来て、騒ぎの内容を見に来た。
杰森的妈妈从后院走过来,想看看到底是怎么回事。
「鍵はこの中にあります」とデイビッドが言いました。
“钥匙在里面,”大卫说。
「フーニングに行きましょう!」 「触りたくない」とジェイソンは言いました。
“我们去吧!” “我不想碰它,”杰森说。
「それは私が落ち込んだことを思い出させます。
“它只是提醒我,我屈服了。
環境を失望させてしまったのです。」 「そう思っているのはあなただけよ、ジェイソン」と母親は答えた。
我让环境失望了。 “只有你这么想,杰森,”他妈妈回答。
「地球が大切にされる姿を誰も望んでいないからです。」 「いいえ、これは正しい方法ではなかっただけです。」
“只是因为没有其他人希望看到这个星球受到照顾。” “不,只是这不是正确的做法。”
ジェイソンはうなずいた。
杰森点点头。
「ええ、だから私は弱ってしまったのだと思います。」
“是的,我想这就是我退缩的原因。
いずれにせよ、理由の一つです。」
无论如何,原因之一。
「それでは、試してみるつもりはないのですか?」デビッドは尋ねた。
“所以我们不会试一试?”大卫问。
「ジェイソンが望んでいないのであれば、そうではありません」とサンダース氏は答えた。
“如果杰森不想,就不会,”桑德斯先生回答道。
「それは彼の車です。」
“这是他的车。”
彼らはプレデターをしばらくその場所に残すことにし、昼食をとるために内部に退却した。
他们决定暂时将“捕食者”号留在原处,退到里面吃午饭。
それはジェイソンの母親が摘んだばかりの新鮮なスイートコーンでした。
这是杰森妈妈刚摘下来的新鲜甜玉米。
いつもなら、ジェイソンは熱心にそれをむさぼり食うだろうが、今日は違う。
换成平时,杰森会狼吞虎咽地狼吞虎咽,但今天不行。
昼食後、ジェイソンの父親は留守番電話から迷惑メッセージを削除しに行きました。
午饭后,杰森的父亲去删除答录机上的骚扰信息。
「ジェイソン、聞いてほしい奇妙なメッセージがあります。」 「クリスにはまた“サプライズ”があるんじゃないの?」 「いいえ、あなたがキャンベラに会いに行ったあの教授です。」 'それは変だ;彼は何を望んでいるのだろう。』 「こんにちは、ジェイソン、こちらはヴァン・ダイン教授です。
“杰森,这里有一条奇怪的信息你可能想听听。” “不是克里斯带来了另一个“惊喜”,是吗?” “不,是你去堪培拉拜访的那个教授。” '这很奇怪;我想知道他想要什么。 “你好杰森,我是范戴恩教授。
あなたが自分の信念を貫いたことを祝福したくて電話しています。
我打电话只是为了祝贺你坚持你的立场。
はい、あなたの気が変わるのではないかと心配していました。
是的,我担心你会改变主意。
あなたを混乱させようとしたのは気分が悪かった。
我对试图混淆你感到难过。
成功しなくてよかったです!
我很高兴我没有成功!
はい、今日は環境にとって良い日です。素晴らしい!' 「まあ、それは意味がありません」とジェイソンは言いました。
是的,这对环境来说是个好日子;做得好!' “嗯,那没有任何意义,”杰森说。
「もしかしたら彼は皮肉を言っているのかもしれない」とジェイソンの父親は示唆した。
“也许他是在挖苦人,”杰森的父亲建议道。
「彼はちょっと意地悪なところがあるのか\u200b\u200bな?」 「彼がそうだとは思わなかった。」 「彼はもう負けていると思います」とデヴィッドは言った。
“他是不是有点坏?” “我不认为他是。” “我认为他正在失去它,”大卫说。
「今朝のニュースで彼のことを聞きましたか?」
“你在今天早上的新闻中听到他了吗?”
誰も持っていませんでした。
没有人有。
「政府は、彼が求めていた多額のお金を彼に与えるつもりだと言いましたが、彼はもうそれは望まないと言いました。」
“政府说他们会给他一大笔钱,但他说他不再想要了。”
彼らは再びそのメッセージに耳を傾けました。
他们又听了一遍留言。
「いいえ、それが何なのか全く分かりません」とジェイソンは言いました。
“不,我不知道那是什么,”杰森说。
ジェイソンの父親はメッセージを削除し、ジェイソンとデビッドはレースに復帰した。
Jason 的父亲删除了这条消息,Jason 和 David 回到了他们的赛车场。
「そうでなければ…」ジェイソンの母親はつぶやき、キッチンでラジオをつけました。
“除非……”杰森的妈妈喃喃地说,然后打开厨房里的收音机。
ジェイソンはもうレースに集中できなくなった。
杰森再也无法专心赛车了。
彼は前庭の芝生でプレデターに取り憑かれているように感じた。
他觉得自己被前面草坪上的捕食者缠住了。
デビッドはまだ父親のラップトップを使用していたにもかかわらず、より多くのレースに勝ち始めました。
大卫开始赢得更多的比赛,尽管他仍在使用他父亲的笔记本电脑。
ジェイソンにとって幸いだったのは、ジェイソンの母親からの「ジェイソン、早く来て!」という電話で二人の会話は中断されたことだった。
对杰森来说幸运的是,他们被杰森母亲的电话打断了:“杰森,快过来!”
ジェイソンとデイビッドは、夕食が燃えているのを見るのを期待してキッチンに駆け込みました。
杰森和戴维冲进厨房,希望看到晚餐着火之类的。
代わりに、ジェイソンの母親は小さなラジオにかがみ込み、熱心に耳を傾けていました。
取而代之的是,杰森的母亲正俯身在她的小收音机前,聚精会神地听着。
'何?'ジェイソンは尋ねた。
'什么?'杰森问。
「しーっ」
'嘘。
ニュースだよ』と母親はラジオを指差して答えた。首相がロッテルダム環境会議で提案された排出規制目標に署名したと発表したとき、オランダからは驚きの声が上がった。
新闻,”他的母亲回答,指着收音机。 ’ ……当首相宣布他已签署在鹿特丹环境会议上提出的排放控制目标时,荷兰人感到惊讶。
つい先週まで、首相がこの目標を採用することはオーストラリアにとって悪いことになると主張していたにもかかわらずだ。
尽管总理坚称采用这些目标对澳大利亚不利,即使是在上周也是如此。
首相は昨年命を救ってくれた若者から目標への署名を求められていたが、ほとんどのアナリストは首相が約束を守るとは予想していなかった。
尽管去年救了他一命的年轻人曾要求首相签署目标,但大多数分析人士并不认为首相会兑现诺言。
「あなたは首相に署名する必要はないと言ったと思います」とデビッドは言いました。
“我以为你告诉过首相他不必签字,”大卫说。
ジェイソンは頭から血が抜けていくような気がした。
杰森觉得脑袋里的血都快流出来了。
'やった!
'我做到了!
そうですね、私はアルダーショット氏に話して、それを伝えてくれるように頼みました。」 「おっと」デイビッドが言いました。
好吧,我告诉奥尔德肖特先生,并请他转达。 “哎呀,”大卫说。
ジェイソンの母親は下唇を噛んだ。
杰森的妈妈咬着下唇。
「あの男は重大な問題を抱えている。」 「私は何を間違えたのでしょうか?」ジェイソンは尋ねた。
“那个人有一些严重的问题。” '我做错了什么?'杰森问。
「リンジーさんとは話せませんでした。彼は早く出発しました!
“我无法与林赛先生交谈;他提早离开了!
彼らは表に出て、ジェイソンの父親がステーションワゴンのドアロックを修理しようとしていたところへ行き、その知らせを伝えた。
他们走到前面,杰森的父亲正试图修理旅行车的门锁,并告诉了他这个消息。
「ああ」と彼はとても控えめに言いました。
“哦,”他非常克制地说。
「それは良くないよ。」ジェイソン君の母親は「少なくともグラハムが約束を守ってくれて良かった」と語った。
“那可不好。” “至少格雷厄姆信守诺言是件好事,”杰森的母亲说。
ジェイソンの父親は眉を上げてうなずいた。
杰森的父亲扬起眉毛,点了点头。
「そして、ジェイソンが結局それを望まなかったとしても、彼が求めたものを手に入れたのは面白いことです。」 「全然面白くないと思うよ」とジェイソンは言った。
“有趣的是,杰森得到了他想要的东西,尽管他最终并不想要它。” “我认为这一点都不好笑,”杰森说。
「リンジーさんは私を殺すつもりだ、そしてみんなは永遠に\u200b\u200b私を困らせることになるだろう。」 「何が面白いか教えてやろう、あれだ」デヴィッドはプレデターを指差しながら言った。
“林赛先生会杀了我,每个人都会永远烦扰我。” “我会告诉你什么是有趣的:那个,”大卫指着捕食者说。
ジェイソンの父親は頭をかいた。
杰森的父亲挠了挠头。
「はい、その通りです。
'是啊,你说得对。
キャンベラにいる誰かがお腹を満たしたに違いない。
堪培拉的某个人一定是把事情搞砸了。
もちろん、それは驚くべきことではありません。」 「触らないほうがいいよ」とジェイソン君の母親は言った。
当然,这并不奇怪。 “我们最好别碰它,”杰森的妈妈说。
「彼らはそれを返してほしいと思うでしょう。」 「触らないもっと良い理由が思いつきます」とデビッドは言いました。
“他们会想要回来的。” “我能想到一个更好的理由不去碰它,”大卫说。
「おそらくブービートラップだ!」
“这可能是陷阱!”
第 22 章 目はわかっている 「首相は地球温暖化との戦争にオーストラリアをコミットする」と金曜日の新聞の見出しが叫んだ。
第 22 章 Ayes Eyes Have It 周五报纸的头条大声喊道,“PM 让澳大利亚为全球变暖而战”。
「これを聞いて」ジェイソンの母親が新聞の向こうから言った。
“听听这个,”杰森的母亲从报纸的另一边说。
「昨日のロッテルダム環境会議で排出規制目標に署名した際、グラハム・リンゼー首相はめったに見られない人間的な一面を見せた。
“首相格雷厄姆林赛在昨天的鹿特丹环境会议上签署排放控制目标时,表现出了罕见的人性化一面。
リンジー氏は、標的に対する個人的な反対はさておき、若者との約束を守ることを選択した。
抛开他个人对这些目标的反对,林赛先生选择兑现对一个年轻人的承诺。
地球温暖化についての個人の意見に関係なく、これが首相による、これまでの無慈悲で我が死人を過剰に扱うスタイルを、寛大な思いやりと寛大な思いやりに置き換えた、新しいアプローチの始まりを示すものであることが期待される。威厳。' 「そのような宣伝は彼に何の害も与えません」と彼女は付け加えた。
无论人们对全球变暖有何看法,都希望这标志着总理开始采取新的做法,用慷慨的同情心和慷慨的同情心取代过去无情的、过度的尸体风格。正直。' “这种宣传不会对他造成任何伤害,”她补充道。
「それがすべて大きな間違いであることを除けば」とジェイソンの父親は言った。
“除了这一切都是一个大错误,”杰森的父亲说。
「もしジェイソンのメッセージを受け取っていたら、彼は署名しなかっただろう。」 「これから何が起こるの?」ジェイソンは尋ねた。
“如果他收到杰森的信息,他就不会签字了。” “现在会发生什么?”杰森问。
「リンゼイ氏に署名する必要がなかったと言ったら、署名を取り消したりできるでしょうか?」 「分かりません」と彼の母親は言いました。
“如果我们告诉林赛先生他不必签字,他可以不签字吗?” “我不知道,”他妈妈说。
「彼が海外から戻ってきたら、問題を解決するつもりだ。
“当他从海外回来时,我们会设法解决这个问题。
たぶん今なら彼に電話をかけてもいいよ。』
也许现在你会让我给他打电话。
ジェイソンはその日、父親が裏庭にパーゴラを建てるのを手伝って一日を過ごしました。
杰森花了一天时间帮助他父亲在后院搭起凉棚。
それは、急速に減っていく休暇の残りを過ごすのに理想的な方法ではありませんでした。
这真的不是度过假期迅速减少的理想方式。
彼は時々、誰かがプレデターを連れ去りに来たかどうかを確認するために前方を覗いていました。
时不时地,他会在前方四处张望,看是否有人来把捕食者带走。
しかし、夕食の時間が近づいても、それはまだそこにありました。
但它仍然在那里,甚至在晚餐时间临近时。
きっと彼らはそれを忘れるわけにはいかないでしょう!
他们当然不会忘记它!
彼は、デヴィッドのブービートラップ理論が実際に正しいのではないかと疑問に思わずにはいられませんでした。
他忍不住想知道大卫的陷阱理论是否真的正确。
夕食後、ジェイソンは本を手に取り、両親と一緒にラウンジルームに行きました。
晚饭后,杰森抓起一本书,和父母一起来到休息室。
彼の両親が見ていた時事番組は、排出規制目標に関する首相の発表に注目を集めた。
时事表明,他的父母正在关注着总理宣布的排放控制目标。
それはもう古いニュースではありませんでしたか?
这不是老新闻了吗?
いつドロップするのでしょうか?
他们什么时候会放弃它?
人々はそのことを忘れて、ただ先に進む必要がありました。
人们需要忘记它并继续前进。
「首相の発表に対する皆さんの反応に関する電話およびインターネット世論調査の結果を報告できるようになりました。
'我们现在可以报告我们的电话和互联网民意调查结果,了解您对总理公告的反应。
党の予想に反してリンゼー氏の決断は非常に好評で、多くの視聴者が同氏の問題への繊細な対応を称賛した。
与他的政党的预期相反,林赛先生的决定得到了很好的反响,许多观众称赞他对这个问题的敏感处理。
首相の驚くべき人気の上昇は、環境のためにもっと努力する必要があるという世論の同局の評価とも一致している。」 「それはちょっと興味深いですね」とジェイソンの父親は言いました。
总理受欢迎程度的惊人上升也与本站对需要为环境做更多事情的公众舆论的评估相一致。 “这有点有趣,”杰森的父亲说。
「なんだかややこしいですね」とジェイソンは答えた。
“这有点令人困惑,”杰森回答道。
土曜日は、ジェイソンの父親からパーゴラの塗装を手伝うよう誘われて始まりました。
星期六开始时,Jason 的父亲邀请他帮忙粉刷凉棚。
幸いなことに、クリスは解決策を提供してくれました。彼は、ジェイソンの救命協会からの正式な会員証明書の準備ができているというメッセージを残していました。
幸运的是,克里斯提供了一条出路:他留言说,杰森的救生协会正式会员证已经准备好了。
コレクション。
收藏。
今回は何のサプライズもなかったとも強調していた。
他还强调,这次他没有任何惊喜。
それにもかかわらず、ジェイソンの母親は疑問を抱いていました。
尽管如此,杰森的母亲还是心存疑虑。
「出かけるの?」 「クリスに会うためだけ、そしてビーチに行くのもいいかもしれない。」
“你要出去吗?” '只是为了见克里斯,也许去海滩。
休暇はあと 1 週間しかないのですが、ここでぶらぶらして過ごしたくないのです。」 「君にやってほしいことがたくさん見つかるよ」と父親は言いました。
我只剩下一个星期的假期了,我不想把它都花在这里。 “我可以给你找很多事情做,”他父亲说。
'知っている。
'我知道。
それが理由です。' 「あなたがビーチに行くのを認めるかどうかわかりません」と彼の母親は言いました。
这就是为什么。' “我不确定我是否赞成你去海滩,”他的母亲说。
「前回何が起こったか思い出してください...
“还记得上次发生的事情吗……
「ああ、メインビーチではありません。まさに私のプライベートビーチへ。
” “哦,不是主要海滩;就在我的私人海滩。
夏の間ずっとそこで他に誰も見たことがありません。」 「リンジーさんはどうですか?」 「彼は計算に入れていない。
整个夏天我都没有见过其他人。 “林赛先生呢?” ‘他不算数。
彼がそこにたどり着いたのは、私が彼をそこに置いたからです。」
他只是因为我把他放在那里才结束的。
ジェイソンは慎重にSLSCクラブハウスに近づき、ドアを叩きました。
杰森小心翼翼的靠近了SLSC会所,敲了敲门。
「ああ、ジェイソン」クリスが言った。
“啊,杰森,”克里斯说。
「それで、証明書をどこに置きましたか?」
“现在,我把你的证书放在哪里了?”
彼はテーブルの上のファイルの下をあさり始めました。
他开始在桌上的文件下面翻找。
「首相がロッテルダムのものに署名したと聞いた。
'我听说首相在鹿特丹签署了那件事。
ハッピー?' 'いいえ;大変なことになってしまいます。
快乐的?' '不;我会有大麻烦了。
私は彼に、その必要はないと言おうとした。」 '本当?
我试着告诉他他不必这么做。 '真的吗?
なぜ?' 「物事は最初に思ったほど単純ではありません。」 「そんなことはめったにないよ」クリスはフェレットから顔を上げずに言った。
为什么?' “事情并不像起初看起来那么简单。” “事情很少,”克里斯说,没有从他的搜索中抬起头来。
「それに、私はリンゼイ氏の根性を自分の手に負わせたくなかったのです。」
“另外,我不想让林赛先生的胆量落到我手上。”
クリスは笑った。
克里斯笑了。
「そう、あなたは彼を適切かつ適切に閉じ込めたのです!」
‘是的,你把他困得恰到好处!
ああ、ここだよ。』
啊,就在这里。
彼は木枠を振り回しながら背筋を伸ばして出てきて、ベランダにいるジェイソンと合流した。
他直起身子挥舞着一个木架,出来和杰森一起来到阳台上。
「改めておめでとうございます」とクリスは言い、ジェイソンの手をしっかりと握った。
“再次祝贺你,”Chris 说着,紧紧握住 Jason 的手。
「このためにあなたは一生懸命働きました。
‘你为此付出了很多努力。
あなたが参加できて本当にうれしいです!」
很高兴你能加入!
彼は証明書を手渡し、手すりの一つに座った。
他将证件递过去,坐在其中一根扶手上。
ジェイソンは反対側の手すりに座り、証明書を調べました。
杰森坐在对面的扶手上,查看着证书。
光沢のある青いエンブレムと黒と金の古いスタイルの文字があり、非常に公式に見えました。
它看起来非常正式,带有闪亮的蓝色徽章和黑色和金色的老式字体。
彼の名前さえも羊皮紙から浮き出て浮き彫りにされていました。
甚至他的名字也被压印了出来,从羊皮纸上显得格外醒目。
「ありがとう、クリス。
'谢谢克里斯。
これは素晴らしい!' 「あなたが水泳の試験に合格する前に、なぜ私があなたを入学させることができなかったのか理解していただければ幸いです。」
这很棒!' “我希望你能理解为什么我不能在你通过游泳测试之前就让你进来。”
ジェイソンは口を閉じて海を眺めた。
杰森闭上嘴,望向大海。
カモメが数羽飛んでいきました。
几只海鸥飞过。
サーファーが波に乗ろうとしましたが失敗しました。
一位冲浪者试图赶上波浪,但失败了。
「あなたの考え方はわかります」と彼は言った。
“我能理解你的观点,”他说。
「それ以上聞くことはできません。
'不能再问了。
ありがとう、ジェイソン。」
谢谢,杰森。
クリスともう少し話した後、ジェイソンは未舗装の道路を上り、堤防を越えて自分の「考えるビーチ」に向かった。
和克里斯谈了一会儿之后,杰森沿着土路走上路,越过堤岸来到他的“思考海滩”。
彼はいつもの丸太に座り、眼鏡を横に置いて目をこすった。
他在平常的原木上坐下,将眼镜放在身旁,揉了揉眼睛。
それは一体どういう意味なのでしょうか?
这一切意味着什么?
夏の出来事はあまりにも奇妙だった。
夏天的事情实在是太离奇了。
彼は、もうそれが欲しいかどうか確信が持てなかったものの、欲しいものを手に入れ、ジェイソンがその必要はないと言った後、首相は言われたことを実行した。
在他不确定自己是否还想要之后,他得到了他想要的东西,而在 Jason 说他不必这样做之后,PM 照他说的去做了。
それからプレデターの問題がありました...
然后是捕食者的问题......
「ここであなたを見つけられるかもしれないと思いました。」
“我想我可能会在这里找到你。”
「リンジーさん?」
“林赛先生?”
ジェイソンは急いで眼鏡を元に戻し、柔らかい砂の上でもがきながら立ち上がった。
杰森连忙戴上眼镜,在柔软的沙滩上挣扎着站了起来。
「起きないで。
'别起来。
ご一緒してもいいですか?』 'もちろん!'
我能够加入你(们)吗?' '当然!'
首相は丸太の上でジェイソンの隣に座った。
PM 在日志上坐在 Jason 旁边。
「リンジーさん、このような事が起きて本当に申し訳ありません!」
“林赛先生,对于发生的事情我真的很抱歉!
私は気が変わってあなたに伝えようとしましたが、あなたは早く帰ってしまったのでメッセージを受け取ることができませんでした。」
我改变了主意,想告诉你,但你早早离开了,没有收到消息。
ジェイソンは足元を見下ろした。
杰森低头看着自己的脚。
「実は、メッセージを受け取りました。」 「やったね?」 「はい、でもあなたの友人のアルダーショットさんからではありません。
“实际上,我确实收到了消息。” “你做了?” “是的,但不是来自你的朋友奥尔德肖特先生。
警備スタッフが新聞社に情報を漏洩した人物を見つけるために調査を行っていたところ、会議の直前にあなたのメッセージを発見しました。」
安保人员正在调查是谁向报纸泄露了信息,他们在会议开始前发现了你的消息。
ジェイソンは首を横に傾けて眉をひそめた。
杰森把头偏向一侧,皱起眉头。
「しかし、あなたはまだターゲットに登録しました!」
'但你仍然签署了目标!
理解できません ...
我不明白...
「カンファレンスに向かう途中、あることに気づき始めました。
” “在去参加会议的路上,我开始注意到一些事情。
以前にも見たことはあったが、まったく注目していなかったもの。
我以前见过的东西,但从来没有注意过。
まるで違う目を通して物事を見ているかのようでした。
就好像我在用另一双眼睛看事物。
あなたの目かもしれませんね。』 'どんな物?'
你的眼睛,也许。 '什么东西?'
首相は辺りを見回した。
总理环顾四周。
「そういうことだよ」と彼は、背後の堤防を覆う麦わら色の草に手を振りながら言った。
“诸如此类的事情,”他说着,对着覆盖在他们身后堤坝上的稻草色的草挥了挥手。
「黄色ですよね?」
“它是黄色的,不是吗?
あなたに会う前は、草は青いものだと思っていました。」 「しかし、仕事やお金などはどうなるのでしょうか?」
在我遇见你之前,我以为草是绿色的。 “但是工作、金钱和那些东西呢?”
首相は笑った。
总理笑了。
'あなたは誰の味方なの?' 「もう、どちらの側にもいたいとは思わない。」 「お金が問題になるだろうが、物事は最初に思っていたほど単純ではないことがわかった。」
'你支持哪一方呢?' “我想我不想再站在任何一边了。” “钱是个问题,但我能看出事情并不像我最初想的那么简单。”
リンジーさんは、ビーチの少し先にある砂の城に気づきました。それは、ジェイソンが最後にここに来たときにまさにあった場所でした。
林赛先生注意到海滩稍远一点的地方有一座沙堡,就在杰森上次来这里时所在的位置。
彼は立ち上がってそこへ歩いて行きました。
他起身走向它。
以前と同じように、穏やかな波がその側面を侵食していました。
和以前一样,海浪的轻柔浪花正在侵蚀它的两侧。
ジェイソンがシーソーとして使っていた棒はまだそこにありました。リンジーさんがそれを拾い上げた。
杰森用作跷跷板的木棍还在。林赛先生捡起它。
ジェイソンは、これまでと同じように城の上でバランスを取るか、それとも単に城を完全に破壊するためにそれを使用するか疑問に思いました。
杰森想知道他是否会像他所做的那样在城堡顶部平衡它,或者只是用它来彻底摧毁城堡。
代わりに首相は城の周りに堀を彫り、水が城の周りを流れるようにした。
相反,首相在城堡周围雕刻了一条护城河,以便水在它周围流动。
「これでしばらくは持ちこたえるだろう」と彼は再びジェイソンの隣に座りながら言った。
“那应该能撑一阵子,”他说,又在杰森身边坐下。
「この件でみんなが私に大変な思いをさせるだろうってことはわかってるよ」とジェイソンは言った。
“你知道每个人都会为此难为我,”杰森说。
「いいえ、彼らはそうしません。
不,他们不会。
これは私の決断であり、それを皆さんに必ず知っていただくつもりです。」 「信じてくれるといいのですが」ジェイソンは砂を蹴りながら言った。
这是我的决定,我会确保每个人都知道这一点。 “我希望他们相信你,”杰森一边说,一边踢着沙子。
「彼らはそうするでしょう、私がそれを証明できるからです。」
“他们会的,因为我可以证明这一点。
あなたの電話の録音が残っています。そこであなたは、私が最善だと思うことは何でもしていいとおっしゃいました。
我们对你的电话进行了录音,你说我可以做任何我认为最好的事情。
それは警備員が見つけたものです。」 「それを録音したんですか?」 「私のオフィスへの電話はすべて録音されています。
这就是安全人员发现的。 “你录下来了吗?” “所有打到我办公室的电话都被录音了。
私のオフィスに電話をかけるたびに聞こえるメッセージには、そのことが記載されているはずです。
你每次打电话给我办公室时听到的留言都应该提到这一点。
そうじゃなかった?』
不是吗?
ジェイソンは肩をすくめた。
杰森耸了耸肩。
「事前に録音されたメッセージを聞くのは誰ですか?」 'いい視点ね。
“谁听预先录制的消息?” '好点子。
それに驚いたのはあなただけではありません。
你不是唯一对此感到惊讶的人。
アルダーショット氏は、その電話回線が常に録音されていることを忘れていたようです。」 'なぜ?
奥尔德肖特先生似乎忘记了那条电话线总是被录音的。 '为什么?
どうしたの?'
发生了什么?'
首相は立ち止まった。
总理停顿了一下。
「これらの漏れの原因を発見したと言えば十分でしょう。
“只要说我们找到了这些泄漏的源头就够了。
そして私たちがアルダーショット氏にあなたのことについて尋ねたとき、
当我们向 Aldershot 先生询问您的
メッセージでは、政府の政策はあなたには関係ないのだから、あなたが介入してトラブルに巻き込まれるのは当然だと彼は言いました。」 「最終的には彼の意見に同意したようです。」あなたのビジネス。
消息,他说你应该因为干涉而惹上麻烦,因为政府政策与你无关。 “我想我最终同意了他的看法。”你的事。
本当に、私のものよりもあなたのものです。 「では、アルダーショット氏は今、干渉して困っているのでしょうか?」 「そうですね、彼はもう私のオフィスを経営していません。
你的比我的多,真的。 “那么奥尔德肖特先生现在是否因为干涉而陷入困境?” “好吧,他不再管理我的办公室了。
私たちが彼をどうするか決めるまで、彼は脇に追いやられています。
在我们弄清楚如何处理他之前,他已经被转移到一边了。
実は現在、彼は国会議事堂の食堂を経営しているのだ。
事实上,目前,他正在管理国会大厦自助餐厅。
それで、次回キャンベラに行って、シェイクのような気分になるときは...
所以下次你在堪培拉时,感觉就像是一个厚厚的奶昔......
「ジェイソンは微笑んだ。
’杰森笑道。
「これだけのために旅行する価値はあるよ。」 「さて、これで車輪ができましたね。
“为此而去旅行是值得的。”好吧,现在你有轮子了。
必要なのは免許証だけです。」 「プレデターを飼ってもいいということですか?」ジェイソンは目を大きく見開いて尋ねました。
你所需要的只是你的执照。 “你的意思是我可以保留捕食者号?”杰森睁大眼睛问道。
'もちろん。
'当然。
私を救ってくれたご褒美だよ。
这是你救我的报酬。
結局のところ、あなたは排出規制を求めることにはならなかったのです。」 'おお!
毕竟,你并没有最终要求排放控制。 '哇!
ありがとう!'
谢谢!'
リンジー氏は頭を下げて感謝の意を表した。
林赛先生点头表示认可。
「しかし、おそらくあなたは最初から正しかったのです。
“但也许你一开始是对的。
最新の人気投票によると、私たち二人が思っているよりも多くの人が実際にあなたのように物事を捉えているようです。」 「そうそう、テレビで見たよ。
根据最新的民意调查,似乎更多的人实际上以你的方式看待事物,而不是我们意识到的。 ‘是的,我在电视上看到了。
それはいいことですよね? 「それは確かに私にとって良いことです!
那很好,不是吗? ‘这对我当然有好处!
結局のところ、私の党は次の選挙に勝つかもしれない。
毕竟,我的政党可能会赢得下一次选举。
つまり、ある意味、あなたは私を二度目に救ってくれたのかもしれません!」
所以,在某种程度上,你可能已经第二次救了我!
ジェイソンは海を眺めながらそんなことを考えました。
杰森望着大海,思索着。
「それは、二度目にも私が求めるものは何でもくれるという意味ですか?」
“这是否意味着你会第二次给我我要的任何东西?”
'いいえ。' '良い。'
'不。' '好的。'
プレビュー: Hot Quolls この本を読んで楽しんでいただければ幸いです。
预览:Hot Quolls 希望您喜欢阅读这本书!
続編『Hot Quolls』も近日出版予定です。
续集 Hot Quolls 即将出版。
これがスニークプレビューです...
这是一个先睹为快...
Hot Quolls 第 1 章 ログイン ジェイソンは車をコントロールしようと格闘しました。
Hot Quolls 第 1 章登录 Jason 努力控制汽车。
彼はコーナーに進入するスピードが速すぎた。
他进入弯道的速度太快了。
SUVの車輪は未舗装のトラックで滑り、太陽の光で輝く砂埃の雲を噴き上げた。
越野车的车轮在土路上打滑,扬起的尘土在阳光下闪闪发亮。
ハンドルを思い切り左に引いたとき、ジェイソンの心臓は高鳴りました。
杰森的心砰砰直跳,他拼命向左拉方向盘。
もうすぐそこです。
差不多了。
若い運転手は半笑いだったが、助手席のデイビッドは指を室内装飾品に食い込ませて硬直して座っていた。
年轻的司机微微一笑,而坐在副驾驶座上的戴维却僵硬地坐着,手指伸进座垫里。
突然、目の前に女の怯えた顔が現れた。
一张女人惊恐的脸,顿时出现在了他们的面前。
くだらない!
废话!
ジェイソンがハンドルを右に回すと、SUVは横に傾き、デビッドをドアに激しくぶつけた。
Jason 将方向盘向右打,SUV 摇晃了一下,把 David 重重地撞在了他的门上。
車は横に傾き始めた。ジェイソンは、愛するプレデターが金属くずになるというビジョンを持っていました。
车辆开始侧翻;杰森曾幻想过他心爱的捕食者会变成废铁。
1時間ほど二輪車でよろめきましたが、もう一日生きることを決意し、四輪車に戻りました。
它在两个轮子上摇摇欲坠了大约一个小时,然后决定再活一天并回到所有四个轮子上。
少年たちはお互いの白い顔を見つめ、それから車から飛び降り、歩行者を見た場所まで全速力で戻った。
男孩们互相看了一眼对方苍白的脸,然后跳下车,飞奔回到他们看到行人的地方。
ジェイソンの罵声によって巻き上げられた砂埃がマッケンジー氏の畑全体を覆っていた。
麦肯齐先生的整个田野上都笼罩着杰森的叫声扬起的一团灰尘。
「彼女を捕まえられなかったのね?」走りながらデイビッドに尋ねた。
“你没有找到她,是吗?”大卫边跑边问。
ジェイソンは、がっしりとした体格の友人を軽々と上回り、肩をすくめた。
杰森耸了耸肩,轻而易举地超过了他那魁梧的朋友。
女性はまだ地面に横たわっていた。
女人还躺在地上。
他の5、6人の大人が彼女の周りに立っていて、2人が彼女の側にひざまずいていました。
五六个大人围着她站着,还有两个跪在她身边。
ちょうど女性が立ち上がるのを助けられようとしていたとき、少年たちはグループに到着した。
就在女士被扶起来时,男孩们到达了人群。
ジェイソンが薄々見覚えのあるひょろひょろした男が少年たちの方を向いた。
杰森隐约认出一个瘦长的男人,他转身面对男孩们。
「お二人とも大丈夫ですか?」 「私たちが彼女を殴ったのですか?」ジェイソンは尋ねた。
“你们两个还好吗?” “我们打她了吗?”杰森问。
「いいえ、彼女は大丈夫です。」
“不,她很好。”
女性はスーツの埃を払いのけていたが、そのスーツは使われなくなったパドックを散歩するには高級すぎるものだった。
这位女士正在掸掉她西装上的灰尘,这套衣服太高档了,不适合在废弃的围场里闲逛。
サファイア・ベイの町周辺では、本当に高級すぎました。
真的,对于蓝宝石湾镇周围的任何东西来说,它都太高档了。
「ごめんなさい」ジェイソンは彼女に言いました。
“对不起,”杰森对她说。
「周りに誰もいないとは思わなかった。」 'それは私のせいです。
“我没想到会有人在附近。” '我的错。
門をくぐる前に何も見なかった。
穿过大门之前我没有看。
あなたのお父さんがここで練習すると言っていたのですから、もっとよく知っておくべきでした。』
我早该知道的,因为你父亲说你会在这里练习。
ジェイソンは、父親が悲劇に近い状況を目撃していないことを祈りながら、隣の家を覗いた。
杰森凝视着隔壁的房子,希望他的父亲没有目睹这场近乎悲剧的事件。
もし彼がマッケンジー氏の畑の周りでプレデターをぶつけることを禁じられたとしても、それは悲劇になる可能性がある。そうすれば彼は車を使用する前に免許を取得するまで待たなければならなくなるからである。
如果他被禁止在 McKenzie 先生的田地里开着他的 Predator,这仍然可能是一场悲剧,因为那样他就必须等到他拿到驾照后才能使用他的车。
幸いなことにサンダース氏の姿は見えなかった。
幸运的是,桑德斯先生没有出现。
ジェイソンは目の前の雑多な群れに注意を向けた。
杰森将注意力转向了眼前这群杂七杂八的人。
彼らの何人かの顔には見覚えがあるように思えた。
他们中有几张面孔似曾相识。
その女性はきちんとした服を着ていましたが、他の人たちはかなり乱れていました。
虽然这位女士穿得很好,但其他人却很乱。
彼らのほとんどは使用期限をはるかに過ぎたジーンズを履いていたが、アロハシャツとふくらはぎの半分まであるオレンジ色のボードショーツを履いたぽっちゃりした男性が目立った。
他们中的大多数人都穿着已经过保质期的牛仔裤,但一个胖乎乎的家伙穿着一件夏威夷衬衫和一条长到小腿一半的橙色短裤脱颖而出。
「私を探していたんですか?」
“你在找我?”
ジェイソンは女性に尋ねました。
杰森问那位女士。
「私が何をしたの?」
“我做了什么?”
「あなたは首相が地球温暖化を悪化させるのを止めました。」 「ジェイソン万歳!」オレンジボードの男は言いました。
“你阻止了首相让全球变暖变得更糟。” “杰森万岁!”穿橙色冲浪板的男人说。
「ジェイソンは私たちのパリー・ホッターだよ。」 「ああ、あなたたちは記者なんですね。」
“杰森是我们的 Parry Hotter。” “哦,原来你是记者。”
ジェイソンはお腹が沈むような感覚を感じました。
杰森感到胃里有一种往下沉的感觉。
彼は記者たちと十分すぎるほどのトラブルを経験していた。
他与记者的争吵已经够多了。
'いいえ。
'不。
私の名前はジリアン・ブラッドリーです。
我的名字是吉莉安布拉德利。
私たちは、サファイア州立森林公園での伐採を許可する計画に懸念を抱いている単なる人々のグループです。
我们只是一群关注允许在蓝宝石州立森林采伐的计划的人。
あなたの評判を信じて私たちに加わってほしいのです。」
我们希望你加入我们,因为你的名声。
ジェイソンは下を向いた。
杰森低下头。
彼は首相との用事が終わって終わることを望んでいた。
他希望与首相的交易结束并结束。
最終的には思い通りになったとはいえ、エピソード全体が重すぎた。
即使他最终如愿以偿,整个情节也太沉重了。
首相、教授、父親、友人、そして町の他の人々が皆、あなたが何を言っているのかわからない、あなたには関係ないと言ったとき、あなたはそれらを信じ始めます。
当总理、教授、你的父亲、你的朋友和镇上的其他人都告诉你,你不知道自己在说什么,这不关你的事,你开始相信他们。
とにかく、それは木を伐採することではありませんでした。
无论如何,这与砍伐树木无关。
「やめたほうがいいと思うよ」とジェイソンは言った。
“我想我宁愿不去,”杰森说。
背の低い筋肉質の男が声を上げた。
一个矮个子肌肉男开口了。
「あなたは木や環境、そしてたわごとに全力で取り組むべきだと思っていました。」 「昔はそうだったよ。
“我以为你应该全神贯注于树木、环境和狗屎。” '以前是。
もう何も信じられません。」 「あなたは私たちの大義にとって素晴らしい人材になるでしょう」とジリアンは言いました。
我不再相信任何东西了。 “你对我们的事业来说是一笔巨大的财富,”吉莉安说。
「あなたなら、間伐を止めるのに本当に協力してくれるでしょう。」 「痩せてる?」 「伐採者は「伐採」ではなく「間引き」と呼んでいます。 「さあ、ジェイソン」オレンジ色のショートパンツが少し踊りながら言いました。
“你真的可以帮助我们阻止变薄。” “变薄?” '伐木工人称其为“间伐”,而不是“砍伐”。 “来吧,杰森,”橙色短裤边说边跳着小舞。
デヴィッドはジェイソンに当惑の表情を与えながら、頭をダンサーに向けて身振りで示した。
大卫用头指了指舞者,同时疑惑地看了杰森一眼。
ジェイソンは顔をめちゃくちゃにした。
杰森皱起他的脸。
「どうすればいいでしょうか?」
“我该怎么办?”
「難しいことは何もないよ」とジリアンは答えた。
“没什么难的,”吉莉安回答。
「とにかく私たちの集まりに来てください。
'只是来和我们开会。
私たちと一緒に見てください。
与我们一起被看见。
記者に一言言ってもいいかもしれない。』
也许你可以对记者说几句话。
ジェイソンはゆっくりと首を横に振った。
杰森缓缓摇头。
「彼は役に立たないって言ったじゃないか」と筋肉質の男は言った。
“我告诉过你他没用,”肌肉男说。
ジリアンはスピーカーを睨みつけた。
吉莉安瞪着说话的人。
「それは役に立ちません、アインシュタイン。」
“那没有用,爱因斯坦。”
デヴィッドはジェイソンを小突いて、大丈夫かと尋ねた背の高い男に向かってうなずいた。
大卫推了推杰森,朝问他们是否还好的高个男人点了点头。
ジェイソンの後ろから顔を覗かせていたのは、ジェイソンと同じ学校に通うエマだった。
和杰森上同一所学校的艾玛正从他身后偷看。
「さあ、やってみろ」とデビッドは別のナッジを与えながらささやきました。
“继续,做吧,”大卫低声说,同时又用力推了一下。
「あなたがエマに熱中していることは誰もが知っています。」
“每个人都知道你对艾玛情有独钟。”
ジェイソンはデビッドから離れました。
杰森从大卫身边走开。
なんであの人は何も真剣に考えられなかったんだろう?
为什么那家伙不能认真对待任何事情?
数人の緑の人々がジェイソンの車に向かって歩いていました。
几个绿党漫步到杰森的车旁。
そのうちの1人は車体を検査しており、もう1人はボンネットを押して車両をサスペンションで跳ねさせていました。
其中一个正在检查车身,而另一个正在推动引擎盖,使车辆在悬架上弹跳。
ジェイソンは、近くに行って彼らを注意深く観察したいと思ったが、ほとんど平らげてしまった女性からただ立ち去るべきではないと考えた。
杰森想走过去仔细观察他们,但认为他不应该就这样从他差点撞倒的女士身边走开。
幸いなことに、二人はメイングループに戻るまで、あまり長い時間クルマをいじることはなかった。
幸运的是,两人并没有把车弄乱太久,然后慢慢地回到了主要人群中。
「大丈夫ですか?」ジェイソンは尋ねた。
“没事吧?”杰森问。
'と思われる。
'似乎是。
もちろん、吐き出す汚染物質を除いてね。」
当然,除了它喷出的污染。
半年前なら、このコメントを聞いてジェイソンは罪悪感を感じただろうが、今ではただ肩をすくめるだけだった。
六个月前,那句话会让杰森感到内疚,但现在他只是耸了耸肩。
「環境はもう私には関係ありません。」 「それはあり得るよ」とジリアンは言った。
“环境不再是我的事了。” “可以,”吉莉安说。
「しかし、私はあなたが多くのことを経験してきたことを知っています。
“但我知道你经历了很多。
すぐに決める必要はないよ。』
你不需要马上决定。
彼女が名刺を渡すと、グループは背を向けて門に向かって歩き始めた。
她递了一张名片,一行人转身开始往门口走。
「それは奇妙だった」とデビッドは言いました。
“这很奇怪,”大卫说。
「やりますか?」
“你打算这样做吗?”
Hot Quolls 第 2 章 テーブルに置かれた招待状 「あなたは今、安楽死の合法化を支持する私たちの訴訟を聞いたでしょう、そしてそれに反対する他のチームの訴訟も聞いたのでしょう。」
Hot Quolls 第 2 章 摆在桌面上的邀请 “你现在已经听到了我们支持安乐死合法化的理由,你也听到了另一个团队反对它的理由。”
ジェイソンは自分のメモを見下ろしました。
杰森低头看着他的笔记。
ディベート チームの最後のスピーカーとして、彼の仕事の 1 つは、相手の議論を弱体化させることでした。
作为辩论队的最后一名发言人,他的工作之一就是削弱对手的论点。
彼らが話している間、彼は大量の要点を走り書きしていた。たとえ討論の準備中に彼が自分で考えていなかったことを彼らが何も言ったことはなかったにもかかわらず。
他们说话的时候他草草记下了很多要点,尽管他们从来没有说过任何他在准备辩论时没有想到的事情。
「彼らは多くの興味深い指摘をしてくれました。
“他们提出了很多有趣的观点。
治療法が見つかるかもしれない、あるいは患者がただ良くなるかもしれないという彼らの考えは正しいかもしれない。
他们可能是正确的,可以找到治愈方法,或者患者可以好转。
こういったことは実際に起こっていることなので、無視することはできません。」
那些事情真的发生了,所以我们不能忽视它们。
ジェイソンの背後で、チームの他のメンバーの一人が激しく咳払いをした。
在杰森的背后,他的一名队员沙哑地清了清嗓子。
それは明らかに偽物であり、ジェイソンはそれが何を意味するかを知っていました。彼は反対派に同意するのではなく、反対派を叩きのめしているはずでした。
这显然是假的,杰森知道这意味着什么:他应该是在诋毁反对派,而不是同意他们。
彼はもう一度メモにざっと目を通し、別の論点を探しました。
他再次浏览他的笔记,寻找另一个要攻击的问题。
'料金。
'成本。
はい、他のチームの講演者が言ったように、もし安楽死が合法化されれば、政府はその費用を支払うためにお金をせき上げなければならなくなるでしょう。
是的,正如另一个团队的发言人所说,如果安乐死合法化,那么政府将不得不掏钱支付。
彼らは税金を上げなければならないだろう。
他们不得不提高税收。
実際、それは良い点です。
实际上,这是一个很好的观点。
現在この不況で多くの人が苦労しているので、増税は本当に望んでいません。」
由于目前经济衰退,很多人都在苦苦挣扎,所以我们真的不想要更高的税收。
それは彼のチームメイトをこれ以上幸せにするものではなかった。
这不会让他的队友更开心。
彼は彼らの視線が頭蓋骨の奥に突き刺さるのを感じた。
他能感觉到他们的目光直刺他的后脑勺。
聴衆とアイコンタクトをとることになっていたことを思い出し、ジェイソンは教室を見回した。
记住他应该与观众进行眼神交流,杰森环顾了教室。
かなり空いていましたが、それは驚くべきことではありませんでした。討論を聞いて昼食時間を過ごしたいと思う学生は多くありませんでした。
它很空,这并不奇怪:没有多少学生愿意花午餐时间听辩论。
ディベートクラブを運営していたガウさんは最前列中央に座っていた。
经营辩论俱乐部的高女士坐在前排中间。
彼女はあまり美しい姿ではありませんでした。体が多すぎて、ドレスはひどく日焼けした肌を十分にカバーしていませんでした。
她不是一个漂亮的景象:她太多了,她的裙子没有足够地覆盖她被太阳晒得严重风化的皮肤。
彼女はいつも感動しないときにするように、ペンを何度もクリックしていました。
她一遍又一遍地敲着笔,就像她不为所动时所做的那样。
そして彼女はいつも感動しなかった。
而她总是不为所动。
彼女の目はウサギにスポットライトを当てられるようなまぶしさでジェイソンに釘付けでした。
她的眼睛盯着杰森,目光炯炯,可以照亮兔子。
ジェイソンは網膜の火傷を避けるためにすぐに目をそらし、チームの要点をもう一度要約して状況を立て直そうとした。
杰森连忙将目光移开,以免烫伤视网膜,重新总结自己队伍的要点,试图挽回局面。
ペンのクリック音の頻度が減ったことから判断すると、ガウさんは落ち着いているようだった。
从笔的点击频率降低来看,高女士似乎得到了安抚。
「結論として、安楽死が合法化されるのは理にかなっていることがわかります。
“所以,总而言之,你可以看到安乐死合法化是有道理的。
痛みを感じる必要がない、痛みを感じたくないときに人々を苦しめ続けるのは、まったく残酷です。
当人们不需要也不想痛苦时,让他们痛苦是很残忍的。
そして、それによって病院のベッドが解放され、今のように患者を何年も待たせる代わりに、他の患者を治療できるようになります。」
而且它会腾出病床,这样我们就可以治疗其他病人,而不是像现在这样让他们等很久。
ジェイソンは自信があるように見せようとして教室の後ろに目を向けた。
杰森看向教室后方,试图表现出自信。
ブル!
公牛!
彼はここで何をしていたのですか?
他来这里做什么?
あの凶悪犯が強制的でないことには自発的に出頭するはずがない。
那个暴徒不可能自愿做出任何非强制性的事情。
ガウさんは彼を拘留したに違いない。
高女士一定是把他拘留了。
おそらくあと数文しか時間がなかったでしょう。
大概只有几句话的时间了。
ジェイソンはチームの立場をしっかりと打ち破るべきだと分かっていましたが、それは正しくないようでした。
杰森知道他应该强调他的团队的立场,但这似乎不对。
彼が首相との戦いから何かを学んだとすれば、それは物事が完全に一方的なものではなかったということだ。
如果他从与首相的斗争中学到了什么,那就是事情从来都不是完全一边倒的。
彼らのふりをするのは愚かでした。
假装他们是愚蠢的。
「しかし、これらのことは他のチームの発言と照らし合わせてバランスを取る必要がある。
“但这些事情必须与其他团队所说的相平衡。
そう考えると、安楽死が違法であるのも当然です。
当你想到这一点时,安乐死是非法的是有道理的。
なので、分かりませんが、決めるのは不可能だと思います。
所以,我不知道,我想这是不可能决定的。
ありがとう。'
谢谢。'
ジェイソンは顔を真っ赤にして座った。
杰森红着脸坐下。
それはうまくいかないだろうが、彼は正直に他に何を言うことができたでしょうか?
那不会很顺利,但他还能诚实地说什么呢?
幸いなことに、昼食の時間がほぼ終わっていたため、ガウさんとジェイソンさんのチームメイトが彼に絡む機会はあまりありませんでした。
幸运的是,午餐时间快结束了,所以 Gow 女士和 Jason 的队友没有太多机会勾引他。
英語教師はハスキーな声で怒鳴り散らし、時折他の生徒たちから罵声を浴びせられた。
英语老师用沙哑的声音咆哮着离开了,其他人偶尔也嘲笑她。
当然のことながら、他のチームが勝者と宣言されました。
毫不奇怪,另一支球队被宣布为获胜者。
ジェイソンは自分を弁護しようとはしませんでした。
杰森懒得为自己辩解。
彼は彼らが彼に何を期待しているかを知っていましたし、彼らも彼が知っていることを知っていたので、すべてがかなり無意味に思えました。
他知道他们对他的期望,他们也知道他知道,所以这一切似乎毫无意义。
さらに、ブルがランチタイムを台無しにした自分の役割を理由にブルが彼を殴りたかった場合に備えて、彼はブルが解放される前に部屋から出たいと切望していた。
此外,他急于在公牛被释放之前离开房间,以防公牛因为他破坏了他的午餐时间而痛打他。
ジェイソンのせいというわけではないが、ブルはそのような専門的なことをオタクを叩く口実として決して邪魔しないだろう。
这并不是杰森的错,但布尔永远不会让这样的技术问题成为抨击极客的借口。
ジェイソンは機会が許すやいなや、持ち物をすくい上げてドアに向かって大股で歩きました。
一有机会,杰森就拎起东西,大步朝门口走去。
彼が逃げようとしたその時、後ろから誰かが彼の腕を掴んだ。
刚要逃走,身后的人一把抓住了他的胳膊。
ジェイソンは頭を下げ、ゆっくりと振り返った。
杰森低下头,缓缓转过身。
ブルじゃなかったんだ。
这不是公牛。
それは他のディベートチームのリーダーでした。
是另一个辩论队的队长。
「ありがとう、相棒」彼はウインクしながら言った。
“谢谢,伙计,”他眨了眨眼说。
「それは言わないでね」ジェイソンがつぶやいた。
“别提了,”杰森咕哝道。
彼は身を振り下ろして立ち去った。
他摆脱了束缚,离开了。
翌日の昼食時間はデイビッドの数学の手伝いに費やすことになっていたが、ジェイソンは図書館のどこにも友達を見つけることができなかった。
第二天的午餐时间本来应该用来帮助大卫学习数学,但杰森在图书馆的任何地方都找不到他的朋友。
デビッドがセッションを要求したにもかかわらず、彼は
尽管 David 要求参加这次会议,但他还是
おそらく忘れていて、まだサッカーボールを蹴っていたのでしょう。
可能忘记了它并且还在踢足球。
ジェイソンはテーブルに座って待ちました。
杰森抓起一张桌子等着。
彼の頭は討論会の後、彼らが彼に説教したくだらない言葉でまだ鳴り響いていた。
辩论结束后,他的脑子里还回荡着他们对他的训斥。
なぜ誰もがいつもどちらかの側に立たなければならないのでしょうか?
为什么每个人都必须一直站在一边?
あなたは他の人たちにどう思うべきだったのでしょうか?
你应该让其他人怎么想吗?
「ここが図書館だ」とデビッドは言い、ジェイソンの向かい側の椅子にミサをドカドカと座らせた。
“所以这就是图书馆所在的地方,”大卫说,把他的弥撒重重地放在杰森对面的椅子上。
荷物を取り出した後、ジェイソンは三角法の基本を説明し、デイビッドに教科書の演習の 1 つを試してもらいました。
他们拿出东西后,杰森解释了三角学的基础知识,然后让大卫尝试了教科书中的一个练习。
ジェイソンは答えを書き留め、デイビッドは三角形の図を描き、いくつかの方程式を書き取りました。
Jason 记下了答案,而 David 画了三角形图并草草记下了几个方程式。
ジェイソンは助けたいという衝動を抑えました。
杰森忍住了想帮忙的冲动。
彼はテーブルの上で静かに指をたたきました。
他用手指轻轻敲打着桌面。
その表面は指先で奇妙にザラザラしているように感じられた。下を見ると、ブルが木に自分のあだ名を刻んでいるのが見えた。
在他的指尖下,它的表面感觉异常粗糙;往下看,他看到布尔把他的绰号刻在了木头上。
バカな雄牛。
愚蠢的公牛。
彼は、自分はすべてを知っていると思い込んで、自分の意見を他人の喉に押し付けなければならない愚か者の典型でした。
他是典型的白痴,自以为无所不知,不得不把自己的意见强加给其他人。
「分かった、諦める」とデビッドは言いました。
“好吧,我放弃了,”大卫说。
「このトリガーマネーは何の意味もありません。」 「三角法だよ」とジェイソンは訂正した。
“这种触发货币没有任何意义。” “三角学,”杰森纠正道。
彼は原則をもう一度検討し、それからデビッドは問題への攻撃を再開しました。
他又复习了一遍原则,然后大卫又继续攻克这个问题。
もしかしたら、この一方的な考えは学校だけのものだったのかもしれない。
也许这种片面的想法只是学校的事情。
おそらく、現実世界の人々はもっと賢くて、物事には決断が難しいことを知っていたのかもしれません。
也许现实世界中的人更聪明,知道有些事情很难决定。
ジェイソンは、首相やキャンベラの他の人々が、たとえそれが周囲の素朴な人々に馴染めなかったとしても、結論を急がないよう教えてくれたことを幸運だと考えるべきかどうか疑問に思った。
杰森想知道他是否应该为自己感到幸运,因为总理和堪培拉的其他人教导他不要仓促下结论,尽管那意味着他不适合周围那些单纯的人。
「そこです」とデビッドが言いました。
“那里,”大卫宣布。
彼はジェイソンのメモに目を通し、答えが同じであることを見て、勝ち誇ったように頭の上で手を握りました。
他看了看杰森的笔记,看到他们的答案是一样的,得意地双手抱在头上。
「簡単ですよね?」
“很简单,不是吗?”
ジェイソンは本の問題をざっと読んで、デイビッドをテストする別の問題を見つけました。
Jason 浏览了书中的问题,找到了另一个问题来测试 David。
9 番目を試してください。「測量士は、木のてっぺんが水平から 20 度の角度をなしていることに気付きました。
'尝试第九个:“测量员发现树顶与水平面成二十度角。
木が 100 メートル離れている場合、その木の高さはどれくらいですか?」
如果树在 100 米外,树有多高?”。
デビッドは一瞬目を寄り、それから図を描き始めました。
大卫简单地看了一眼,然后开始画图。
木。
树木。
はい、それらの緑もまた別の例です。
是的,那些绿色植物是另一个例子。
彼らは議論の自分たちの側を見ているだけでした。
他们只是在看他们的论点。
おそらく木を切り倒すにはそれなりの理由があったのでしょうが、緑の人々はそんなことには興味がありませんでした。
砍伐树木可能有充分的理由,但绿党对此不感兴趣。
「なぜ彼らは木を切り倒したいのですか?」
“他们为什么要砍树?”
ジェイソンはつぶやいた。
杰森喃喃道。
デヴィッドは困惑して顔を上げた。
大卫抬起头,一脸困惑。
「え?
嗯?
どこにそんなことが書いてあるの?』 「ちょうどあの緑のことを考えていたところだったんです。」 'おお。
它在哪里说呢?' “我只是在想那些绿色植物。” '哦。
そうですね、痩せるということは全く分かりません。 '明らかに。' 「あなたは痩せているから、ただ嫉妬しているのよ」とデイビッドは言い、自分の図に戻りました。
是的,我根本没有得到那种稀释的东西。 '明显地。' “你只是嫉妒,因为你太瘦了,”大卫说,回到他的图表上。
しばらくそれを見つめた後、彼はそれを走り書きし、新しいものを描き始めました。
看了一会,他草草写了下来,开始画新的。
ジェイソンは教科書のページをぼんやりとめくりました。
杰森漫不经心地翻着课本。
「木から紙を作るのでしょうね。」 '何?
“我猜他们会用树造纸。” '什么?
それか。' 「ごめんなさい、黙ります。」
哦这个。' “对不起,我会闭嘴。”
デビッドは新しい図を数分間いじってから鉛筆を置きました。
大卫摆弄了几分钟他的新图表,然后放下了铅笔。
「この本ではこの問題が間違ったセクションに記載されていると思います。」 「それはあなたが今やったことと全く同じです。」
“我认为这本书在错误的部分出现了这个问题。” “这和你刚才做的一模一样。”
「いいえ、そうではありません。
不,不是。
あれには木がありませんでした。 「木は無視してください。
那个里面没有树。 '忽略树。
長さのある線と考えてください。 「ああ」
把它想象成一条有长度的线。 “哦。”
ジェイソンは図書館を見回した。
杰森环顾了图书馆。
何十冊もの本が並んでいた棚がありました。
有几十个书架。
もちろんそれは新しいことではありませんでしたが、それらを元の木として考えると違いが生じました。
当然,这并不是什么新鲜事,但当你将它们视为旧树时,情况就不同了。
「36メートルです」デビッドが言いました。
“三十六米,”大卫说。
'何?
'什么?
おお。
哦。
はい。'
是的。'
ジェイソンはデビッドのパッドを眺めましたが、デビッドはそのパッドに肘を置いて彼の仕事を隠しました。
杰森看着对面大卫的便签本,但大卫用手肘挡住了他的工作。
ジェイソンは目を細めた。
杰森眯起眼睛。
「騙されたんだよ!」 「誰、私?」 「本の後ろで調べましたね。」 '良い!'デイヴィッドは腕を組み、嘲笑的に憤慨しながら叫んだ。
'你作弊!' “谁,我?” “你在书的后面查过了。” '出色地!'戴维惊呼道,假装愤慨地交叉双臂。
「あなたは私がどれほど賢いか気づいていないだけです。」 「分かった、あなたがそんなに賢いなら、これをやってください...
“你只是不知道我有多聪明。” “好吧,如果你这么聪明,就做这个……
少し考えた後、ジェイソンは紙を対角線に沿って半分に折り、テーブルの中央に向かってスライドさせました。
’杰森想了想,将一张纸沿着一条对角线对折,然后滑向桌子中央。
'そこには。
'那里。
あなたの側面は紙の端と並んでいます、つまり45度です。
你的两侧与纸的边缘对齐,所以是四十五度。
紙の角があなたから50センチメートル離れていたら、あなたはどれくらい太っていますか? '私は太ってない;それは筋肉です。
如果纸角离你五十厘米,你有多胖? '我不胖;这是肌肉。
ラグビーで鍛えた筋肉だよ』 'ええ、その通り。
打橄榄球的肌肉。是的,正确的。
とにかく、本には載っていないので答えは分からないと思います。』
无论如何,我敢打赌你无法找出答案,因为它不在书里。
デビッドはさらに別の図を描き始め、ジェイソンの心は森に戻りました。
大卫又开始画另一幅图,杰森的思绪又回到了森林。
彼は両親と一緒にそこで何回かブッシュウォークをしたことがあった。
他和他的父母在那里进行了几次丛林漫步。
カンガルーやさまざまな種類のオウムがいて、ゴア山に登る道からは斑点のある景色が見えました。
有袋鼠和各种鹦鹉,从戈尔山的小径上可以看到斑斑点点的景色。
さらに、それらの木々は二酸化炭素を熱心に吸収し、地球温暖化を遅らせるのに役立ちました。
此外,所有这些树木都在忙着吸收二氧化碳,这有助于减缓全球变暖。
「ちょっと彼らと付き合ってもいいかもしれない、ただそれを匂わせるだけだよ」ジェイソンは意図せずに大声で言った。
“我想我可以和他们一起出去玩一会儿,只是为了缓和一下,”杰森不经意地大声说。
「え?
嗯?
ああ、あの緑たちよ。
哦,那些绿党。
「彼女のことだから」そうすべきだと思います。
我认为你应该,“因为她。”
デビッドはジェイソンの肩越しに誰かに向かってうなずいた。
大卫朝杰森肩后的某个人点了点头。
ジェイソンが周りを見回すと、エマが図書館のコンピューターの前に立っているのが見えました。
杰森环顾四周,看到艾玛站在图书馆的一台电脑前。
彼女は男の子たちに背を向けていたので、ジェイソンはもっと長く見えました。
她背对着男孩们,所以杰森看起来更长了。
エマはコンピューターデスクには背が高すぎて、前かがみになっていましたが、いつも下を向いているように見えました。
艾玛对于电脑桌来说太高了,而且驼背,但她似乎总是低着头。
彼女の長い髪は現実とは思えないほど黒すぎて、シャツの黒に溶け込んでいた。銀の鋲の付いたベルトで邪魔されていなければ、ジーンズの黒に溶け込んでいただろう。
她的长发黑得不像真的,与她的黑色衬衫融为一体,如果不是被镶银腰带打断的话,它会融入她的黑色牛仔裤。
「彼女は私のことが好きではないと思います」とジェイソンは言いました。
“我认为她不喜欢我,”杰森说。
もちろん、彼女はそうします。
她当然知道。
あなたのような聡明なスポーツマンなら、どうして彼女ができないはずがありませんか? 「ガリガリのオタクってことね」 「それでは、調べてみましょう。」
像你这样聪明的运动员,她怎么可能不呢? “你是说瘦瘦的古怪家伙。” “好吧,让我们找出答案。”
デビッドはカップ状の手を口に当てました。
戴维将双手放在嘴边。
「くっそー!」
'嘘!
エマ! 「そんなことしないで!」ジェイソンはデビッドの手を引き下ろしながら要求した。
艾玛! “别那样!”杰森要求,把大卫的手拉下来。
しかし被害はすでに出ていて、エマは向かうところだった。
但伤害已经造成:艾玛正在过来的路上。
ジェイソンは目を合わせなくても済むように数学の本を読んでいるふりをしましたが、それがいかにオタクっぽいかに気づいたとき、本を脇に押しのけました。
杰森假装在读他的数学书,这样他就不必与他进行眼神交流,然后在他意识到那看起来多么书呆子时把它推到一边。
「それで、あの緑たちとぶらぶらして何をしていたんですか?」
“那么你和那些绿色植物在一起做什么?”
デビッドはエマに尋ねました。
大卫问艾玛。
「私は森の鳥が好きです。
“我喜欢森林里的鸟儿。
そして父は、観光のためにそれが必要だと言いました。」 「あの痩せた男はあの人だったのか?」
我爸爸说我们需要它来旅游。 “就是那个瘦子吗?
ジェイソンはあなたのボーイフレンドではないかと心配していました。
杰森担心那是你的男朋友。
ジェイソンはデイビッドをテーブルの下で蹴ろうとしたが、靴のつま先を椅子の脚にぶつけただけだった。
杰森试图在桌子底下踢大卫,但只成功地用鞋尖撞到了椅子腿上。
「寂しかったよ」デビッドは言いました。
“想我了,”大卫说。
「そして、この学校で荒れ狂う緑の生徒はあなただけではないと言いました。」 「私が地球温暖化について首相や他の人々と戦っていたときのことです。」 「ヌプ」エマはテーブルに注目して言いました。
“而且我告诉过你,你不是这所学校里唯一狂暴的绿党。” “我在与首相和其他所有人就全球变暖问题进行斗争时就是这样。” “Nup,”Emma 说,注意力集中在桌子上。
「そう思われたかも知れませんが、そうではありませんでした。」
“也许看起来像那样,但事实并非如此。”
ジェイソンは肩をすくめた。
杰森耸耸肩。
「何が真実なのかを解明するのは諦めた。」 「わかっているのは、あの木こりの野郎たちを勝たせるわけにはいかないということだけだ。
“我已经放弃试图弄清楚什么是真的。” “我只知道我们不能让那些伐木工人败类得逞。
私たちは土曜日に抗議行進をする予定です。」
我们星期六要举行抗议游行。
エマは立ち止まり、髪を顔から払いのけました。
Emma 停下来,将脸上的头发拂开。
「来てくれると良いですね」と彼女は顔を上げずに付け加えた。
“如果你能来就好了,”她头也不抬地补充道。
ジェイソンは、エマが抗議行進に参加するためにテーブルを招待しただけだと思わずにはいられませんでした。
杰森不禁想到艾玛刚刚请桌参加抗议游行。
デヴィッドの眉毛は激しく揺れていたが、ジェイソンはそれが自分も同じようにするよう説得しているのだと思った。
David 的眉毛疯狂地挑动着,Jason 认为这应该是为了说服他也这么做。
'次の土曜日?'ジェイソンは顔をしかめながら言った。
'下个星期六?'杰森皱着眉头说。
「こんなに早く決断しなければならないとは思いませんでした。」 「それはそれでいいよ」エマが言った。
“我不知道我必须这么快做出决定。” “必须到那时,”爱玛说。
「お父さんは、政府が森林伐採を許可するかどうか決定するまであと数日しかないと言っています。」
“爸爸说我们只有几天时间才能决定让他们砍伐森林。”
デビッドの眉毛はまだあちこちにありました。
大卫的眉毛仍然满地都是。
ジェイソンは、額がけいれんするまでどれくらい続けられるか疑問に思いました。
杰森想知道在前额抽筋之前他还能坚持多久。
残念ながら終了のブザーが鳴ったため知ることはできなかった。
不幸的是,他没有找到答案,因为标志着该节课结束的蜂鸣器响了。
それからエマは汚いいたずらをしました。彼女はジェイソンを見つめました。
然后艾玛玩了一个卑鄙的把戏:她看着杰森。
その深い茶色の目は、ジェイソンが抵抗できる以上のものでした。
杰森无法抗拒那双深棕色的眼睛。
「来てもいいかもね。」
“我想我可以来。”
とぼとぼと授業に向かう途中、ジェイソンは吸い込まれそうになった自分を蹴った。
当他吃力地去上课时,Jason 踢了自己一脚,因为他被卷进去了。
これはまさに彼が二度としないと誓ったような行為だった。
这正是他发誓再也不会做的那种事情。
森が原因であることは確かに良いことのように思えましたが、その裏には何があるのでしょうか?
森林似乎是一个很好的理由,但故事的另一面是什么?
熱いフクロネズミ 第 3 章 3 月の何もないこと ジェイソンは公園のリクダンバーの紅葉の下に立って、足から足へと体重を移動させました。
Hot Quolls 第 3 章 March 无事生非 Jason 站在公园枫香树的秋叶下,将他的重心从一只脚转移到另一只脚。
数十人の抗議者が公園の反対側に集まっていた。
几十名抗议者聚集在公园的另一边。
ジェイソンは、プレデターでジリアンを轢きそうになったときから、その何人かに見覚えがあった。
Jason 开着他的 Predator 差点撞到 Gillian 时就认出了他们中的一些人。
柑橘系のショート パンツを履いた奇妙な男を見逃すはずがありませんでした。今日のパンツは明るい黄色で、比較すると彼の赤と緑の花柄のシャツがおとなしく見えました。
不可能错过那个一直穿着柑橘色短裤的陌生人:今天的短裤是亮黄色的,相比之下他的红绿相间的花衬衫显得很温顺。
あまり明るくない筋肉マンのアインシュタインもそこにいました。
爱因斯坦这个看起来不太聪明的肌肉男也在场。
デモ参加者の何人かは、「私たちの森を誤って通らないでください」、「木の葉は放っておいてください」、「ログオフしてください」などと書かれた粗雑なプラカードを持っていた。
一些抗议者举着写得很粗糙的标语牌,上面写着“不要乱砍我们的森林”、“别管我们的树叶”和“退出”等内容。
最後のものは、ジェイソンのコンピューターの本能に訴えました。
最后一个吸引了 Jason 的计算机直觉。
ジェイソンは時計を見た。
杰森看了看手表。
行進開始まであと数分だった。
距离游行应该开始只有几分钟了。
エマはまだいなかったし、父親もいなかった。
Emma 仍然不在,她的父亲也不在。
ジェイソンの両親もそこにはいなかった。ジェイソンの父親は、森林は観光名所であり、観光はビジネスに良いものであるため、森林での伐採を許可すべきではないと同意していたにもかかわらず、その場にはいなかった。
杰森的父母也不在场,尽管杰森的父亲同意他们不应该允许在森林里伐木,因为森林是一个旅游胜地,而旅游业对商业有利。
お金が欲しいという理由にもかかわらず、ジェイソンは自分と父親が同じ側にいることに安心しました。
尽管有那个抢钱的理由,但贾森还是为自己和父亲站在了同一边而松了一口气。
地球温暖化を抑制するための排出ガス規制についてジェイソン氏が首相と争っていたとき、両者は何度も衝突していた。
当 Jason 与 PM 就排放控制以减少全球变暖的问题进行斗争时,他们发生了无数次冲突。
サンダース氏は首相ほど排出規制を望んでいなかった。
桑德斯先生和首相一样不想要排放控制。
ジェイソンさんの父親は、伐採をやめてほしいと望んでいたにもかかわらず、抗議活動に関与すべきではないと断固としていた。
尽管杰森的父亲希望停止伐木,但他坚持认为他不应该与抗议活动有任何关系。
同氏は、尊敬される実業家が乱暴なヨボたちと一緒に見られるのは「不適切」だろうと述べた。
他说,让一位受人尊敬的商人与一群粗暴的yobbos 在一起是“不合适的”。
ジェイソンは、そのようなことにはならないだろうと保証してくれましたが、それがどのようなものになるのかまったく分かりませんでした。
杰森向他保证不会是那样的,尽管他真的不知道会是什么样子。
パシフィック・ストリートを静かに散歩していただければ幸いです。
希望只是沿着太平洋街安静地散步。
デビッドも弱って出て行った。
大卫也被淘汰了。
ラグビーの練習とか。
橄榄球训练之类的。
彼は、自分がいないほうがジェイソンにとって良いことだろうと考えていた。そうでなければ、ジェイソンはエマにとって過大な競争に直面することになるだろう。
他认为他的缺席对 Jason 会更好,否则 Jason 会为 Emma 面临太多竞争。
「ええと、ジェイソン?」と彼の後ろで静かな声が言った。
“嗯,杰森?”他身后一个安静的声音说。
彼が振り返ると、エマと父親がデモ参加者に向かって大股で歩いているのが見えたので、小走りで近づいて彼らに加わった。
他转身看到艾玛和她的父亲大步走向抗议者,于是他小跑过去加入了他们。
ジリアンは暴徒たちをある種の陣形にまとめようとしていたが、明らかに暴徒たちは混乱を好んだ。
吉莉安试图将乌合之众聚集成某种形式,但乌合之众显然更喜欢混乱。
悪趣味な服を着た男は行進のリーダーに任命されたようだった。
那个穿着难看的衣服的家伙似乎已经任命自己为游行队伍的领袖。
「あれはサルだよ」エマが言った。
“那是萨尔,”艾玛说。
「彼はサファイア湾の出身ではありません。」
“他不是蓝宝石湾人。”
ジェイソンはうなずいた。
杰森点点头。
「もし彼がそうであれば、私は以前に彼に気づいていただろう。」
“如果他是的话,我早就注意到他了。
私はこれらの人々のほとんどを知りません。」 「彼らの多くはシドニーから来ました」とエマの父親は言いました。
我不认识这些人中的大多数。 “他们中的很多人都来自悉尼,”艾玛的父亲说。
「彼らはどこにいても、私たちのような抗議活動に協力します。」
“他们在像我们这样的抗议活动中提供帮助,无论他们身在何处。”
サルは激しく手を振っていた。
萨尔疯狂地挥手。
「ジェイソン、私と一緒に前に出てください!」
“杰森,跟我到前面来!”
ジェイソンは一歩後ずさりした。
杰森后退了一步。
「ジェイソン、あなたは私たちのヒーローです。
“杰森,你是我们的英雄。
あなたがここにあるべき!' 「彼は私たちに大丈夫だよ」とエマの父親は言いました。
你应该在这!' “他会接受我们的,”艾玛的父亲说。
サルは肩をすくめ、注意を別のところに向けた。
萨尔耸了耸肩,将注意力转移到别处。
「ありがとう、ジョンソンさん」とジェイソンは言いました。
“谢谢,约翰逊先生,”杰森说。
「トムと呼んでください。」
“叫我汤姆。”
ジリアンからの合図の後、サルが腕を振り、グループは足を引きずって立ち去った。
在 Gillian 发出信号后,Sal 挥了挥手,这群人拖着脚步走开了。
パシフィック・ストリートは通行止めとなり、両側にバリケードが建てられていた。
太平洋街已经禁止车辆通行,两边都竖起了路障。
観客がほとんどいなかったので、やりすぎのように思えました。
这似乎有些矫枉过正,因为几乎没有观众。
ジェイソンは、テレビで見るような大規模なパレードのようなものになるだろうと想像していましたが、サファイア ベイはそのような観客が集まるほど大きくありませんでした。
杰森原本以为会像电视上那种盛大的游行,但蓝宝石湾并没有那么大,容不下那样的人群。
あるいは、地元の人たちは森林が伐採されても気にしていなかったのかもしれない。
或者也许当地人根本不在乎森林是否被砍伐。
見物人の数は少なかったにもかかわらず、警察はチャンスをものにするつもりはないようだった。
尽管围观的人数不多,但警察似乎并没有冒险。
ジェイソンは警官を6人数えましたが、これは彼がサファイア湾に思っていたよりも多かったです。
杰森数了数有六名军官,这比他认为的蓝宝石湾要多。
それでも、パシフィック・ストリート全体をパトロールするには十分な人数がいなかったため、行進者の集団の横をとぼとぼと歩いた。
即便如此,也没有足够的人手巡逻整个太平洋街,所以他们只能和一群游行者一起艰难前行。
一部の区間では観客よりも警察の方が多かった。
在某些地方,警察比观众还多。
残念な投票率でもサルは気にしていないようだった。
令人失望的投票率似乎并没有打扰萨尔。
彼はプラカードを空に振り、時折きしむような声を張り上げてスローガンを叫んだ。
他在空中挥舞着他的标语牌,用最大的声音喊着口号,偶尔还会发出吱吱声。
彼は時折振り返ったり後ろ向きに歩き、自由な腕を振り回して他の行進者たちを鼓舞し、「木は永遠に、伐採はしない」というシュプレヒコールを上げた。
他时不时地转身向后走,挥动他空着的手臂来鼓舞其他游行者,高呼“永远树木,永不伐木”。
それは少しつまらないように思えたので、ジェイソンは口を閉ざした。
这似乎有点蹩脚,杰森闭上了嘴。
しかし、エマとトムはすっかり夢中になっていました。
不过,艾玛和汤姆完全投入其中。
ジェイソンはエマがこれほど全力で生きているのを見たことがありませんでした。
杰森从来没有见过艾玛如此投入。
「さあ、ジェイソン」と彼女は繰り返しの合間に促した。
“来吧,杰森,”她在重复之间敦促道。
ジェイソンはしばらく口パクでそれに合わせていたが、見物人に見えにくくするために、抗議者の群れの真ん中に向かって流れていった。
Jason 假唱了一会儿,但还是走到了抗议者中间,这样他就不会被旁观者看到。
幸いなことに、サルはとても良いショーを見せていたので、見物人は他の誰にもあまり注目しませんでした。
好在萨尔表演得很好,围观的人也没怎么注意其他人。
彼らはその光景を見せることよりも見ることに興味があるようだった
他们似乎对观看奇观比表演更感兴趣
大義に対するあらゆるサポート。
对事业的任何支持。
彼らが歓声を上げたのは、サルが後ろ向きに歩いていて穴につまずいて、うっかり後転してしまったときだけだった。
他们唯一一次欢呼是在萨尔倒退时被一个坑洞绊倒,不小心向后翻了一个滚。
みんながダラダラしていたので、行進はジェイソンが予想していたよりも時間がかかりました。
行军时间比杰森预期的要长,因为每个人都在磨蹭。
サルのふざけた態度も役に立たなかった。
Sal 的滑稽动作也无济于事。
ようやく市議会事務所が見えてくる頃には、夏は数週間前に終わっていたにもかかわらず、道路から立ち上る熱でジェイソンは汗だくになっていた。
当议会办公室终于出现在视野中时,从路上升起的热气让杰森汗流浃背,尽管夏天已经在几周前结束了。
ここにはさらに多くの観客がいました。
这里的观众更多了。
彼らのほとんどは、市営公園の周りに点在するオレンジ色の葉の木陰に避難していました。
他们中的大多数人躲在散布在议会公园周围的橙叶树的树荫下。
テレビカメラも数台あり、そのうちの1台はデモ参加者に直接向けていました。
甚至还有几个电视摄像机,其中一个直接指向游行者。
ジェイソンはトムが彼とカメラの間に入るように自分自身を操作しました。
杰森调整自己,让汤姆站在他和摄像机之间。
トムはジェイソンの肩をたたき、バリケードの一つの後ろに立っている身なりの良い男を指差した。
汤姆拍了拍杰森的肩膀,指着一个站在路障后面的衣冠楚楚的男人。
「あの男が見えますか?」彼は、詠唱を聞いてもらうために叫びそうになりながら言った。
“看到那个家伙了吗?”他说,几乎要大喊大叫才能盖过吟唱声。
「彼は敵だ。」 'どなた?' 「木こりたちのボス。
“他是敌人。” '是谁?' '伐木工人的老大。
彼の名前はウェレットです。』
他的名字叫 Wherrett。
ウェレット氏は木こりには見えなかった。
威瑞特先生看起来不像个伐木工人。
木こりはライトグレーのスーツを着たり、上向きにとかしたブロンドの髪をしたりしませんでした。
伐木工人不穿浅灰色西装,也不留着向上梳理的金发。
彼は無表情で立って、ただ暴徒が騒がしく通り過ぎるのを眺めていた。
他面无表情地站着,只是看着一群乌合之众吵闹地走过。
しかし、彼の隣の男は木こりのように見えました。
但是他身边的男人看起来就像一个伐木工。
彼はゴリラのような体格をしており、木の幹と同じくらい太い脚を持っていました。
他长得像只大猩猩,腿粗得像树干。
彼はサルを猛烈に見つめたが、サルは行列を指揮するのに忙しすぎて気付かなかった。
他愤怒地盯着萨尔,但萨尔正忙着指挥游行,没有注意到。
しかし、木こりがチェーンソーを起動して丸太を切り始めたときに、サルは気づきました。
然而,当伐木工人启动电锯并开始砍伐原木时,Sal 注意到了。
騒々しい音が緑の歌の声を切り裂き、木片のシャワーが木片に吹き付けられた。
沙哑的声音打断了绿党的歌声,一阵木屑飞溅到
近くの観客。
附近的观众。
テレビカメラを持った男たちは、遮るもののない光景を見ようと他の人の前に押し入った。
拿着电视摄像机的人挤在其他人前面,以便可以一览无余地观看这一行动。
行進者のほとんどは道路の反対側に向かって歩み始めたが、ジェイソンも喜んで同様に進んだ。
大多数游行者都挤向了道路的另一边,杰森也很乐意这样做。
エマは父親の手を握りました。
艾玛抓住她父亲的手。
たとえ周りにたくさんの大人がいて、さらには警察がいたとしても、デイビッドがいればジェイソンはもっと安全だったと感じただろう。
尽管周围有很多成年人,甚至还有警察,但如果大卫在场,杰森还是会感到更安全。
デヴィッドならチェーンソーを持った狂人を心配することもなかっただろう。
戴维不会担心一个拿着电锯的疯子。
アインシュタインも心配していませんでした。
爱因斯坦也不担心。
彼はサルとチェーンソー使いの間に位置し、木こりの視線を返した。
他站在萨尔和电锯手之间,回了伐木工一眼。
カメラマンたちはアインシュタインを写真に収めるために動き回った。
摄影师四处走动,这样他们就可以把爱因斯坦拍下来。
2人の警官が木こりに駆け寄り、のこぎりを向けたり、厳しいジェスチャーをしたりを必死に繰り返した。
两名警察冲向伐木工,疯狂地交替指着他的锯子和做出割喉的手势。
その男はウェレットさんの方を見て、ウェレットさんはうなずき、それからのこぎりの電源を切り、それを禿げた頭の上にかざした。
那人看向威瑞特先生,后者点点头,然后关掉锯子,把它高高举过自己的光头。
アインシュタインは指や拳でさまざまな身振りをしながら、木こりの目の前のバリケードに少しずつ近づいた。
爱因斯坦一边用手指和拳头做出各种手势,一边慢慢靠近记录员前面的路障。
アインシュタインのために、ジェイソンは警察が喧嘩の勃発を止めてくれることを望んでいた。緑の女の子は筋肉質だったかもしれないが、少なくとも他の男より定規の長さは短かった。
看在爱因斯坦的份上,杰森希望警察能够阻止一场打斗的爆发:小绿人可能肌肉发达,但他至少比另一个人矮一尺。
幸いなことに、ジリアンとトムはアインシュタインの元に駆け寄り、彼を行進者の本隊に引き戻しました。
幸运的是,吉莉安和汤姆赶到爱因斯坦身边,把他拉回了游行队伍中。
グループは木こりを追い越すためにスピードを上げ、サルはチアリーディングを再開したが、以前ほど派手ではなくなり、時折チェーンソー男を振り返った。
这群人加快速度从伐木工身边绕过,萨尔继续他的啦啦队,尽管他不像以前那么张扬,不时回头看看电锯工。
ジェイソンも後ろ姿を盗みました。
杰森也偷偷回头看了一眼。
チェーンソーは依然として木こりの汗ばんだ頭皮の上に高く掲げられていた。
电锯仍然高高举在伐木工人汗湿的头皮上方。
ジェイソンは、父親がこのことを知らない可能性はあるのかと疑問に思いました。
杰森想知道他父亲是否有可能不知道这件事。
それはまさに彼が警告していた通りの内容だった。
这正是他警告过的那种事情。
アインシュタインは今、明白な理由もなく群衆に向かって失礼な身振りをしており、サルはただただ恥ずかしかった。
爱因斯坦现在无缘无故地对着人群粗鲁地比划着手势,而萨尔则显得很尴尬。
ジェイソンはバリケードの下に潜り込んで姿を消すことも考えたが、暴徒と一緒にとぼとぼと歩くよりもその方が注目を集められるだろうと考えた。
杰森打算躲到一个路障下然后消失,但他认为这可能比与暴徒跋涉更能引起注意。
デモ参加者たちはついに議会事務所の前で立ち止まった。
游行队伍终于在市议会办公室前停了下来。
トムはすぐに集団から抜け出し、黄色いバンに駆け寄り、PAシステムを持ってすぐに戻ってきました。
汤姆立即冲出人群,跑到一辆黄色面包车前,带着扩音系统迅速返回。
いくつかのことを接続した後、彼はジリアンにマイクを手渡しました。黙っていた。
插上一些东西后,他递给吉莉安一个麦克风。沉默了。
ジリアンはトムを見つめ、トムは何かをいじってから親指を立てた。とまた肩をすくめた。
吉莉安看着汤姆,汤姆正在摆弄着什么,然后竖起大拇指。再次,谁耸了耸肩。
ジリアンはマイクをタップしましたが、それが事態をさらに悪化させました。
吉莉安敲了敲麦克风,但这让事情变得更糟。
ジェイソンには観客の何人かがクスッと笑っているのが見えた。
杰森可以看到一些观众在窃笑。
なんて迷惑なんだ。
真讨厌。
彼は緑の真ん中という匿名の素晴らしい立場から動きたくなかったが、ジリアンが恥ずかしがるのを見るのに耐えられなかった。
他不想离开他在绿地中间的匿名位置,但他无法忍受看到 Gillian 尴尬。
彼は PA システムに駆け寄り、マイクの前に来るように位置を変更しました。
他跑到 PA 系统前,重新调整它的位置,使其位于麦克风前面。
金切り声は枯れ、ジェイソンはこっそりと暴徒の中に戻っていった。
尖叫声消失了,杰森躲回了人群中。
ジリアンは自分の貢献を認めることに夢中になっていましたが、エマは微笑んでうなずきました。それははるかに価値のあることでした。
吉莉安心事重重,没有承认他的贡献,但艾玛笑着点了点头,这更有价值。
ジリアンは再び話し始めた。
吉莉安又开始了。
今回の PA システム ジェイソンは、それが良いことなのか疑問に思い始めました。
这次 PA 系统 Jason 开始怀疑这是否是一件好事。
彼女のスピーチはあちこちに蛇行し、伐採が許可されるべきではない理由を山ほど述べたが、何も説明したり正当化したりすることはなかった。
她的演讲到处都是曲折的,提到了为什么不允许伐木的一大堆原因,但从未解释或证明任何事情。
ジェイソンが理解できる言葉ではありませんが、
不是杰森能理解的术语,
ともかく。
反正。
もし彼女がジェイソンのディベートチームのメンバーだったら、ガウさんは彼女をズタズタに引き裂いていただろう。
如果她是杰森辩论队的一员,高女士会把她撕成碎片。
ジェイソンは興味がないにもかかわらず、興味があるように見せようとした。
杰森试图表现出感兴趣的样子,尽管他并不感兴趣。
観客の多くも同じように感じ、立ち去ったのは明らかだ。
不少围观者显然也有同感,转身离去。
おそらくジリアンはサルに話をさせるべきだったのかもしれない。少なくとも彼は楽しんでいただろう。
也许 Gillian 应该让 Sal 说话;至少他会很有趣。
フィードバックの鳴き声さえも、より大きなエンターテイメントを提供していました。
甚至反馈尖叫声也提供了更大的娱乐性。
ジリアンの話になんとか集中できた人々は、必ずしも協力的だったわけではない。
那些设法集中注意力听 Gillian 谈话的人并不十分支持。
「あなたが言っている」、「証明してください」、「証拠はどこにありますか?」、そして古い古典的な「でたらめ」という罵倒がありました。
有“你说”、“证明它”、“你的证据在哪里?”以及古老的经典“废话”的嘘声。
ジェイソンさんは、行進中のグループのふざけた行為が、おそらく彼らの目的に対する多くの共感を破壊したのではないかと疑った。
杰森怀疑这群人在游行期间的滑稽行为可能会破坏很多对他们事业的同情。
ジリアンは慌てふためいていた。
吉莉安开始慌了。
彼女は自分がどこにいるのかわからなくなり続け、メモを参照しなければなりませんでした。
她总是忘记自己在做什么,不得不参考她的笔记。
彼女は「えー」とか「ああ」とか言い始めた。
她开始说“嗯”和“啊”。
誰かが彼女の上で叫ぶたびに、彼女は警察の方を見たが、警察は振り返るだけだった。
每当有人在她头上大喊大叫时,她都会看警察,但警察只是回头看。
アインシュタインは大声で騒ぐ人たちのところへ歩いて行き、彼らを隔てるバリケードの前に立ったが、批判の流れは続いた。
爱因斯坦走到最响亮的大嘴巴旁边,站在隔开他们的路障前,但批评的声音还在继续。
ジリアンを撮影していた記者たちは陣地を放棄し、にらみ合いの場所へ一目散に逃げた。
正在拍摄吉莉安的记者们放弃了他们的位置,逃到了对峙的地方。
2人の警官も急いで駆けつけ、アインシュタインとバリケードの間に立った。
两个警察也赶紧跑了过来,挡在了爱因斯坦和路障之间。
ジリアンの演説は行進よりも長く続いたように思えた。
阿娇的演讲似乎比游行还要长。
サルさんはようやく黙った後、デモ参加者たちを再び熱狂的なシュプレヒコールに駆り立てようとしたが、中途半端な反応しか得られなかった。
在她终于闭嘴后,萨尔试图煽动抗议者再次狂呼口号,但他只得到了半心半意的回应。
数分間の強制的な騒音の後、ジリアンさんが時計を軽くたたくと、デモ参加者たちは沈黙した。
经过几分钟的强制噪音后,吉莉安敲了敲手表,抗议者安静了下来。
作業員らがバリケードを回収し始め、わずかに残った観客は漂流した。
工人们开始收拾路障,剩下的少数观众也散开了。
ウェレット氏とチェーンソー男が汚れたレンジローバーに乗り込み、走り去るのをジェイソンさんは安堵しながら見ていた。
杰森松了一口气,看着维瑞特先生和电锯工开进一辆脏兮兮的路虎揽胜,然后开走了。
「私たちは彼らを見せました」とアインシュタインは既に十分に膨らんだ胸を張りながら言った。
“我们给他们看了,”爱因斯坦说,挺起他已经鼓起的胸膛。
「私たちが彼らに何を見せたのか分かりません」とトムは答えた。
“我不确定我们给他们看了什么,”汤姆回答道。
「何も言わないからね!」
“我们不会拒绝的!”
トムは答えようと口を開いたが、ジリアンがさえぎった。
汤姆张嘴想要回应,但吉莉安打断了他。
「皆さん、私はそれを食べました。
'伙计们,我受够了。
これがどのように起こったかについて話し合う必要がありますが、今日は話しません。」
我们需要讨论这是怎么回事,但不是今天。
トムはうなずいた。
汤姆点点头。
「それで、ハンバーガーを食べたい人はいますか?」 「美味しいシーフードビュッフェの方がいいよ」とジリアンは額の汗を拭きながら言った。
“那么有人要吃汉堡吗?” “我更喜欢美味的海鲜自助餐,”吉莉安说,擦了擦额头上的汗水。
「そして、まともなシャルドネでも大丈夫だった。」 「シーフードが食べたいですか?」アインシュタインは尋ねた。
“而且我可以用像样的霞多丽来做。” “你想要海鲜吗?”爱因斯坦问道。
「火曜日までに直しておきます。」
“我会在星期二修好它。”
ジリアンは驚いた顔をした。
吉莉安看起来很惊讶。
'本当?
'真的吗?
なんて優しいのでしょう、アインフェルドさん!」
你真好,Einfeld 先生!
ジリアン、トム、そして他の何人かは昼食をとりにぶらぶらしました。
吉莉安、汤姆和其他一些人出去吃午饭了。
エマは同行しなかったので、ジェイソンは家に帰りました。
Emma 没有和他们一起去,所以 Jason 回家了。
とにかく、彼は緑の子たちと一緒に祝う気がしませんでした。
无论如何,他不想和绿党一起庆祝。
結局のところ、彼らは実際に何を達成したのでしょうか?
毕竟,他们真正取得了什么成就?
伐採に関する正式な決定は間もなく行われる予定だったので、彼らが知るまでにそう長くはかからないだろう。
由于关于伐木的官方决定即将到期,他们很快就会发现。
熱いフクロネズミ 第 4 章 ビュッフェで食べられたジェイソンのベッドは、段ボール箱の破片と引き裂かれたビニール袋で覆われていました。
Hot Quolls 第 4 章 Buffeted Jason 的床上铺满了纸板箱的碎片和撕破的塑料袋。
机の上には2冊の取扱説明書が広げられ、床にはコンピューターの破片が散乱していた。
两本使用说明书摊开在桌子上,电脑碎片散落在地板上。
「典型的ですね」とジェイソンはコンピュータ内部のコネクタのもつれを調整しながら言いました。
“典型的,”Jason 一边说,一边调整着他电脑里乱七八糟的连接器。
「グラフィック カードは、緑の人たちと一緒に行く予定の日に届きました。」 「それなら、行かないでください」とデイビッドが言いました。
“图形卡在我应该和绿党一起去那件事的那天到了。” “那就别走,”大卫说。
「私も彼らの意見に同意しているわけではありません。
“我什至不同意他们的看法。
私が知っている限りでは、彼らは間違っている可能性があります。
据我所知,他们可能是错的。
ドライバー。'
螺丝刀。'
デビッドはツールを渡し、次に迷子のファンを拾って検査しました。
大卫递过工具,然后捡起一把散落的扇子检查了一下。
「これはどこかに入るべきではなかったのですか?」 「置き場所が見つからなかった」とジェイソンはコンピュータのケースをネジで締めながら言いました。
“这不应该放在什么地方吗?” “找不到放它的地方,”杰森边说边把电脑的外壳拧回原处。
「下手したら爆発とかしませんか?」 「それを知る一つの方法。」
“如果你做得不对,它不会爆炸吗?” “找出答案的一种方法。”
ジェイソンは周辺機器を接続し、ドア近くのコンセントに電源コードを差し込みましたが、スイッチを入れる前に躊躇しました。
杰森连接了外围设备并将电源线插入门附近的电源插座,但在按下开关之前犹豫了一下。
'ここに来て。'
'过来。'
デビッドは半ば当惑し、半ば不信感を抱いていたが、従った。
大卫看起来半是迷惑半是不信任,但还是照办了。
ジェイソンは、かさばる友人を自分とコンピューターの間に置き、細い腕をパワーポイントに向かって伸ばしました。
Jason 把他大块头的朋友放在他自己和电脑之间,然后向电源插座伸出一只瘦削的手臂。
「道に迷ってください」デビッドは身をよじって危害を避けて抗議した。
“滚开,”戴维抗议道,扭过身子避开危险。
彼は簡単にジェイソンを圧倒し、ジェイソンを自分の前に抱きしめました。
他轻而易举的制服了杰森,将杰森挡在了自己的面前。
「私を盾にしようとしても無駄だ。
“拿我当挡箭牌是没有意义的。
ほとんどの人は側面を突き出すでしょう。 「電源を入れてください、賢いお尻さん。」
你们中的大多数人会站在一边。 “把它打开,聪明的屁股。”
ジェイソンはそうしました。
杰森做到了。
コンピュータの電源は正常に立ち上がりました。
电脑开机正常。
ジェイソンの時代遅れのグランド・セフト・オート版は、これほど見栄えも良く、動作もこれまでにありませんでした。
Jason 的旧版 Grand Theft Auto 从未如此好看或运行得如此出色。
絹のように滑らかでした。
丝般柔滑。
新しいグラフィックス カードは明らかに強力で、最新バージョンのゲームでも問題なく実行できますが、残念ながら、ジェイソンのコンピュータの残りの部分はそのタスクに対応できません。
新的显卡显然是个蛮力,即使运行最新版本的游戏也没有问题,但不幸的是杰森电脑的其余部分无法胜任这项任务。
ジェイソンの母親は寝室のドアに頭をぶつけ、瓦礫を見て眉をひそめた。
杰森的妈妈从卧室门探出头,对着碎片皱眉。
「二人とも宿題をするつもりだったのよ。」 「そうだよ」ジェイソンは言った。
“我以为你们两个要去做一些功课。” “我们是,”杰森说。
「コンピューティング。
'计算。
私はデイビッドにグラフィックス カードの取り付け方法を教えました。
我向大卫展示了如何安装显卡。
私たちはそれが正しかったかどうかを確認しているところです。」
我们只是看看我们是否做对了。
サンダース夫人は笑顔を押し殺そうとしたが失敗した。
桑德斯夫人试图强忍住笑容,但没有成功。
「仕事から離れることに耐えられるなら、見たいと思うかもしれないニュースが流れているよ。」
“如果你能忍受从工作中抽身而出,那么你可能会想看到新闻中的某些内容。”
ジェイソンは下を向いた。
杰森低下头。
この種の招待を受けると、いつも昨年首相と格闘した嫌な記憶が思い出される。
那种邀请,总让人想起去年和首相扭打的不好回忆。
首相はオーストラリアは厳格な排出規制をすべきではないと判断したが、地球温暖化を懸念していたジェイソン氏はこれに激怒した。
总理决定澳大利亚不应实行严格的排放控制,这激怒了贾森,因为他担心全球变暖。
そして、ある晩、その男はサファイア湾の近くで泳いでいるときに引き裂かれ、ジェイソンはなんとか彼を溺死から救った。
然后,一天晚上,这名男子在蓝宝石湾附近游泳时被一条裂缝卷入,杰森设法把他从溺水中救了出来。
首相がジェイソンに望む報酬を約束すると、ジェイソンは排ガス規制に同意するよう求めた。
当 PM 向 Jason 承诺他想要的任何奖励时,Jason 要求他同意排放控制。
たとえそれがその政治家が念頭に置いていたことではなかったにもかかわらず、彼の約束は記者によってテープに撮られていたため、彼は罠にはめられたのである。
尽管这不是这位政治家的初衷,但他的承诺被记者录了下来,所以他被困住了。
その後はかなり面倒なことになりました。
在那之后事情变得非常混乱。
これはテレビでもよく取り上げられ、ジェイソンは記者たちからひどい嫌がらせを受け、最終的には折れて首相の好き勝手にさせた。
它在电视上出现了很多次,Jason 被记者骚扰得如此之多,以至于他最终屈服了,让 PM 为所欲为。
首相は最終的に排出規制を承認したが、最終的には政治家が自らの決断を下したとはいえ、ジェイソンは依然としてその責任を問われていたため、テレビや新聞でこの問題が取り上げられたときは無視することを学んだ。
PM 最终确实批准了排放控制,但即使政治家最终做出了自己的决定,Jason 仍然为此受到指责,所以他学会了在电视和报纸上忽略这个问题。
しかし、彼の母親は依然としてそれについての言及を指摘しました。
但他的妈妈仍然指出任何提及它的地方。
ジェイソンとデビッドはサンダース夫人を追ってラウンジルームに入った。
杰森和大卫跟着桑德斯夫人走进休息室。
ジェイソンの父親はラウンジチェアに横たわり、あまりにも後ろにリクライニングされていたため、頭の後ろに手を置いていなかったら天井を見つめていただろう。
杰森的父亲躺在一张向后靠得很远的躺椅上,要不是他把手放在脑后,他几乎只能盯着天花板看。
広告休憩の後、ニュースが再開した。景気低迷に直面して、グラハム・リンゼー首相がロッテルダムの排出規制目標を支持し続けていることで批判を浴びている。
广告中断后,新闻恢复:面对经济衰退,总理格雷厄姆林赛因继续支持鹿特丹排放控制目标而受到抨击。
オーストラリア経済協議会は、地元企業がロッテルダムの目標に署名しなかった国の企業と競争できないため、この制限がオーストラリア経済に打撃を与えていると主張した。
澳大利亚商业委员会声称,这些限制正在削弱澳大利亚经济,因为当地企业无法与未签署鹿特丹目标的国家的企业竞争。
また、世界最大の汚染国が署名していないため、オーストラリアの排出削減努力は地球温暖化を大幅に減らすことにはならないとも指摘した。
它还指出,由于世界上最大的污染者没有签约,澳大利亚减排的努力不会显着减少全球变暖。
本日初めに発表された声明の中で、リンゼー氏は次のように述べた。「ロッテルダムの提案が私たちが望んでいたほど広く受け入れられていないのは事実だ。
在今天早些时候发表的一份声明中,林赛先生这样说:“鹿特丹的提议确实没有像我们希望的那样被广泛接受。
政府はオーストラリアの産業が直面している課題を理解しており、支援の選択肢を検討しています。
政府了解澳大利亚工业面临的挑战,并正在考虑提供帮助的方案。
近々重大発表を行う予定です。」
我们将很快发布重大公告。
デビッドはラズベリーを吹きました。
大卫吹了一个覆盆子。
「彼らはあなたのことには言及しませんでした。」 「なぜそうすべきなのでしょうか?」ジェイソンは答えた。
“他们没有提到你。” “他们为什么要这么做?”杰森回答。
「私は首相にこれらの排出規制への同意を強制したわけではない。」
“我没有强迫总理同意这些排放控制。”
「最初はそうでしたね。」 「それは、すべてが複雑すぎて私には関係ないことを彼らが私に示す前のことでした。」 「ということは、昔のグラハムが重大な発表をする予定だということですね?」サンダース氏はつぶやいた。
“你一开始就做了。” “那是在他们向我展示一切都太复杂并且不关我的事之前。” “这么说老格雷厄姆要宣布一个重大消息了,是吗?”桑德斯先生喃喃地说。
「それは良かったほうがいいよ。
最好是好的。
そうしないと、年末までに水産加工工場が 1 つ減ってしまうでしょう、それが私の工場です。」
否则到年底将少一个鱼类加工厂:我的。
ジェイソンの母親は壁の時計を指さした。
杰森的妈妈指了指墙上的挂钟。
「動いたほうがいいよ、ジェイソン。
“你最好动起来,杰森。
夕食に遅れたくないのよ。』 「行かないと思うよ」ジェイソンはテレビに向かって腕を振りながら言った。
你不想迟到你的晚餐。 “我不认为我会去,”杰森说着,对着电视挥了挥手。
「それで、自分の意見を持ってはいけないと思い出しました。」
“这提醒我我不应该发表意见。”
サンダース夫人は眉をひそめた。
桑德斯夫人皱起眉头。
「本当に行ったほうがいいと思うよ。
“我真的认为你应该去。
そうすれば良いでしょう。』 「そして、エマがそこにいるのを忘れないでください」とデビッドは言い、再び眉毛のことを始めました。
这对你有好处。 “别忘了艾玛会在那里,”大卫说,又开始修眉了。
ジェイソンの母親はデイビッドを訝しげに見つめたが、彼のコメントについてはフォローしなかった。
杰森的妈妈疑惑地看着大卫,但没有跟进他的评论。
「シーフードビュッフェはないんですか?」
“他们不是有海鲜自助餐吗?
それはお父さんのビジネスにとって良いことだ。
这对爸爸的生意有好处。
特にそれがヘンドリックの家のように素敵な場所ならね。」
尤其是在某个不错的地方,比如 Hendrick 的。
サンダース氏はうめいた。
桑德斯先生哼了一声。
「彼らに毎晩食べさせてもらえませんか?」 「行った方がいいと思うよ」ジェイソンはつぶやいた。
“你能让他们每晚喝一杯吗?” “我想我最好还是走吧,”杰森咕哝道。
「そうするって言ったんだ。」
“我说过我会的。”
彼は起き上がって自分の部屋に向かった。
他起身往自己的房间走去。
「ちゃんとした服を着なさい」母親が彼の後を呼びました。
“穿上合适的衣服,”他的母亲在他身后喊道。
「ジーンズを履いているとヘンドリックの家には入れません。」
“如果你穿着牛仔裤,他们不会让你进入亨德里克的。”
この時期、キャラバンパークはかなり空いていました。
每年的这个时候,大篷车公园都空无一人。
生命の痕跡を示した小屋は 1 つだけで、間に合わせの物干し竿にジーンズが干してあっただけでした。
只有一间小屋显示出任何生命迹象:一条在临时晾衣绳上晾干的牛仔裤。
ジェイソンは近くのゴムの木に自転車を立てかけて、網戸越しに外を覗いた。
杰森把他的自行车靠在附近的一棵桉树上,然后透过纱门向外张望。
ジリアンと他の数人の緑の仲間たちが中にいました。
吉莉安和其他几个绿党在里面。
ジリアンはジェイソンに参加するよう身振りで示した。
Gillian 示意 Jason 加入他们。
「良いドレスを用意することに決めてよかった」とジリアンは言いました。
“我很高兴我决定收拾一件好衣服,”吉莉安说。
「もう何ヶ月も高級レストランに行っていない。」 「それで、ヘンドリックスのところに行きますか?」ジェイソンは尋ねた。
“我已经好几个月没去过高级餐厅了。” “所以我们要去亨德里克家?”杰森问。
「アインシュタインはそれを秘密にしている。
爱因斯坦一直在保守秘密。
彼は今、全員が6時にここに来るように言ったのです。」
他只是说每个人都在六点到这里。
ジリアンの小屋はキャラバンほど大きくはなく、退屈なほど整頓されていた。
吉莉安的小屋比大篷车大不了多少,而且整洁得令人厌烦。
外にあるジーンズ以外に、実際に誰かが住んでいることを示す唯一の兆候は、オレンジ色のキッチンベンチの端に沿ってきちんと並べられた装飾品のセットでした。
除了外面的牛仔裤,唯一能证明有人住在那里的迹象是一套装饰品整齐地排列在橙色厨房长凳的边缘。
キャビンの一端を構成する窓を通して、ジェイソンは公園の反対側のキャンプ場から緑の植物のいくつかのグループが歩いているのが見えました。
透过小木屋一端的窗户,杰森可以看到公园另一边的露营区正走来几队绿植。
車も数台走ってきました。
几辆车也开过来了。
すぐに船室は満席になり、新しく到着した人たちは船室の側面に取り付けられた別館のキャンバスに集まりました。
很快机舱就满了,新来的人聚集在机舱一侧的帆布附件中。
みんな素敵な服を着ていましたが、それはまったく似合っていませんでした。
每个人都穿得很漂亮,看起来一点也不对。
ジェイソンはトムの配達用バンに目を光らせていたが、トムは日産エクストレイルに乗って到着した。
杰森留意着汤姆的送货车,但汤姆开着尼桑奇骏来了。
残念なことに、黄色いラブラドールが小屋のドアの近くにある大きな鉢植えに興味を示し始めたことを除いて、彼は一人でいるように見えました。
不幸的是,除了一只黄色的拉布拉多犬开始对舱门附近的一株大型盆栽植物表现出兴趣外,他似乎独自一人。
ジリアンは犬を見つけると腕をバタバタさせながら駆け寄った。
阿娇看到了狗,挥舞着双臂冲了过去。
「迷子、迷惑者!」 「それは私のものではありません、殿下」とトムは言いました。
“滚开,你这个讨厌鬼!” “这不是我的,法官大人,”汤姆说。
「それとも私に話しかけていましたか?」 「飼い主はただ、リードを外して歩き回らせているだけなんです。
“或者你是在跟我说话吗?” “它的主人只是让它不受束缚地四处游荡。
私には彼らに停止命令を下す覚悟がある。」
我很想对他们下达停止令。
トムはため息をついた。
汤姆叹了口气。
「典型的な法廷弁護士だよ」と彼は笑顔で言った。
“典型的大律师,”他笑着说。
「あなたはバリスタですか?」
“你是咖啡师?”
ジェイソンはジリアンに尋ねた。
杰森问吉莉安。
「コーヒーを作るんですか?」 「いいえ、私はコーヒーを作りません」とジリアンは辛辣に答えた。
“你煮咖啡?” “不,我不煮咖啡,”吉莉安烦躁地回答。
「私は法廷弁護士、弁護士です。
“我是一名大律师,一名律师。
私が女性だからという理由だけで、トムは鉢植えの葉を一枚弾いて話を中断しました。
就因为我是女人,每个人都被汤姆打断了,轻弹了盆栽植物的一片叶子。
「おそらく、これにはもっと良い場所を見つけたほうがいいでしょう。」 「シドニーの玄関先にフィロデンドロンがあるので、しばらく家に置くつもりだと思ってここにも置きました。
“也许我们应该为此找个更好的地方。” “我在悉尼的前门有一棵蔓藤,所以我也放了一棵,因为我认为它会在一段时间内成为我的家。
しかし、先週末以降...
但是在上周末之后...
弁護士が刑期を終えることができなかったのは、キャラバンパークを猛スピードで走っていた汚れたフォード・エスコート車に気を取られたからだ。
’律师没有完成她的判决,因为她被一辆在大篷车公园里开得太快的肮脏的福特 Escort ute 分散了注意力。
そのままジリアンの小屋に向かっていたが、最後の瞬間に横滑りして4輪すべてがロックして停止し、砂煙を空中に吐き出した。
它直奔吉莉安的小屋而去,但在最后一秒突然停了下来,四个轮子都锁上了,扬起一团灰尘。
ジリアンは恐怖と激怒を同時に見せたが、トムは額を手で打ち、「アインシュタイン」とつぶやいただけだった。
吉莉安看起来既害怕又愤怒,但汤姆只是用手捶着额头,喃喃地说“爱因斯坦”。
埃が晴れると、運転席側の窓からアインシュタインのニヤリとした顔が現れた。
随着尘土散去,爱因斯坦咧着嘴笑的脸出现在司机侧窗外。
「シーフードビュッフェタイム!」
“海鲜自助餐时间!”
ジリアンの表情は諦めに変わった。
阿娇的表情变成了无奈。
「ハンドバッグを取りに行きます」と彼女は言って、中に入って行きました。
“我去拿我的手提包,”她说,然后转身进了屋。
「ハンドバッグは必要ない」とアインシュタインは言いました。
“你不需要手提包,”爱因斯坦说。
彼は車から降り、汚れたシングレット、ずんぐりした服、裸足を露わにした。
他下了车,露出一件脏兮兮的背心、短粗短裤和光着脚。
車の床から紙の小包の山をかき集めた後、彼はジリアンの横を大股で通り過ぎて客室に入った。
从车底捡起一堆纸包后,他大步越过吉莉安进了车厢。
同様の服装をした乗客がユートの反対側から降りてエスキーを乗り込み、リノに砂の跡を残した。
一名穿着类似衣服的乘客从 ute 的另一边出来,拖着一只雪茄进去,在油毡上留下一道沙痕。
ジリアンはちりとりとほうきを使ってすぐに掃除をしました。
吉莉安用簸箕和扫帚迅速照料它。
「ねえ、都会のお嬢ちゃん」とアインシュタインが呼びかけた、「ここは海岸だよ。
“嘿,城市女孩,”爱因斯坦喊道,“这是海岸。
血まみれの砂になるはずだよ。』
它应该是血腥的沙质。
腕を一振りすると、彼は
他一挥手,
彼は台所のベンチの上の装飾品を脇に押しやり、その場所に荷物を落とした。
把厨房长凳上的装饰品推到一边,把包裹丢在原处。
彼がそれを裂くと、油で揚げられた魚の山が現れました。
他撕开一个,露出一堆油腻的炸鱼。
2番目の包みはチップの山になりました。
第二个包裹变成了堆积如山的筹码。
ジリアンはゆっくりと首を振って微笑み、頭上の戸棚からプラスチックの板の束を降ろしてベンチに置きました。
吉莉安慢慢地摇了摇头,笑了笑,然后从头顶的橱柜里拿下一叠塑料盘子,放在长凳上。
「全員分の皿が揃っているかどうかわかりません。」 「必要ないと思います。何も必要ありません。」
“我不确定我是否为每个人准备了足够的盘子。” “我想你需要,因为我们不需要。”
アインシュタインは肉屋の紙を剥ぎ取り、その上に一掴みのポテトチップスをたっぷりと撒きました。
爱因斯坦撕下一张屠夫纸,在上面倒了一大把薯条。
ジリアンは皿を取りましたが、他のほとんどは紙で済ませました。
吉莉安拿了一个盘子,但其他人大多用纸凑合着吃。
ジェイソンさんも紙のほうが環境に良いと考え、紙を選択しました。
Jason 也选择了纸张,认为它在某种程度上对环境更好。
リサイクルとか。
回收什么的。
「分かった、私のシャルドネはどこ?」ジリアンは尋ねた。
“好吧,我的霞多丽呢?”阿娇问。
アインシュタインの共犯者はエスキーを開け、ほぼ間違いなくシャルドネではないものの缶を彼女に投げつけた。
爱因斯坦的同谋打开了天空,扔给她一罐几乎可以肯定不是霞多丽的东西。
ジェイソンはエスカイの中を探し回って、レモネードを見つけて驚きました。
杰森在天空中挖了一圈,惊讶地发现了柠檬水。
彼は船室の隅に退き、カーペット代わりのチクチクする茶色い素材の上に座った。
他退到小屋的一角,坐在代替地毯的粗糙的棕色材料上。
食事の取り決めにより、礼儀正しく食事をすることが不可能になった。魚の塊がジェイソンの立派なシャツの前から逃げ出し、脂っこい跡を残した。
吃饭的安排让人无法礼貌地吃饭;一大块鱼从杰森的好衬衫前襟漏了下来,留下油腻的痕迹。
母は感心するつもりはなかったが、そもそも彼にドレスアップさせたのは母のせいだった。
妈妈不会被打动,但首先让他打扮是她的错。
トムはジェイソンが一人で食事をしているのを見て、エマからの謝罪を伝えるためにやって来ました。
汤姆看到杰森一个人在吃饭,过来转达了艾玛的道歉。
彼女は来たがっていましたが、母親が彼女を締め出しました。
她想来,但她的母亲让她停飞了。
トムはまた、この機会を利用してジェイソンに最近サルに会ったかどうか尋ねましたが、彼は会っていませんでした。
汤姆也趁机问杰森最近有没有见过萨尔,但他没有。
どうやら抗議集会以来、サルを見た人は誰もいなかったようだ。
显然,自抗议集会以来,没有人见过萨尔。
彼の車や持ち物はまだキャラバンパークにあったので、誰にも告げずに出て行ったわけではありません。
他的车和东西还在房车公园里,所以他不像是没有告诉任何人就离开了。
ジェイソンが二枚目の魚を自分で食べているとき、ジリアンの携帯電話が鳴り、彼女は電話に出るために急いで寝室へ向かいました。
就在杰森给自己拿第二条鱼的时候,吉莉安的手机响了,她赶紧跑到卧室去接电话。
ジェイソンは聞かないよう努めたが、彼の隙間が寝室のドアの近くにあったため、会話の一部を聞いてしまうことができなかった。
杰森试着不去听,但由于他的壁龛靠近卧室门,所以忍不住偷听了一些谈话。
'すでに?'彼はジリアンが言うのを聞いた。
'已经?'他听到吉莉安说。
「こんなに早くなるとは思わなかった。」
“没想到这么快。”
出てきたとき、彼女は家族の死について聞いたかのような表情をしていました。
当她出现时,她看起来像是听说了家里有人去世的消息。
トムはそれに気づき、彼女が大丈夫かと尋ねました。彼女はうなずいて答えたが、あまり幸せそうには見えなかった。
汤姆注意到并问她是否还好。她点点头,但看起来并不高兴。
全員が食事を終えた後、ジリアンは全員を別館に呼びました。
等大家吃完之后,阿娇就把他们都叫到了附楼。
折りたたみ椅子が足りず、ほとんどの人が防水シートの床に座っていました。
没有足够的折叠椅可以四处走动,所以大多数人只能坐在防水油布地板上。
日が落ちたので、別館は驚くほど涼しかったです。
夕阳西下,别馆里出奇的凉爽。
ジェイソンはパーカーを持って来れば良かったと思った。
杰森希望他带了一件连帽衫。
ジリアンは別館のポールの1本を叩いてみんなの注意を引き、来てくれたことに感謝の意を表した。
吉莉安敲了敲附楼的一根柱子以引起大家的注意,然后感谢他们的到来。
「サルがここに来てくれることを心から望んでいたが、彼抜きでスタートしなければならないだろう。
“我真的希望萨尔能在这里,但我们必须在没有他的情况下开始。
私たちの抗議行進はもっとうまくいった可能性があることを誰もが知っていると思います。」 「どういう意味ですか?」アインシュタインが遮った。
我想我们都知道我们的抗议游行本来可以做得更好。 “什么意思?”爱因斯坦打断了他。
「私たちは彼らのお尻を蹴りました。
'我们踢了他们的屁股。
テレビに出てたんだ!』 「わかりませんね?」別館の奥から声がした。
我在电视上! “你不明白,是吗?”附件后面的声音说。
アインシュタインは険しい表情で周囲を見回したが、誰が話したかは分からなかった。
爱因斯坦脸上带着凶狠的表情环顾四周,但不知道是谁在说话。
ジリアンはすぐに続けた。
阿娇连忙继续说道。
彼女は、この抗議活動を「恥ずかしい」とし、その終わりのスピーチを「とりとめのない修羅場」と呼んだ新聞記事を読んだ。
她从报纸上读到一篇文章,称抗议活动“令人尴尬”,而她在抗议活动结束时的讲话“一团糟”。
ジェイソンはそれらの評価に黙って同意した。
杰森默默地认同了这些评价。
確かに、ジリアンは陪審員に何かを納得させることができるようには見えなかった。
吉莉安当然看起来无法说服陪审团相信任何事情。
おそらく彼女はあまり優秀な弁護士ではなかったのでしょう。
也许她不是一个很好的律师。
ジリアンは意識を地面に落とし、深く息を吐き出した。
Gillian 的注意力落在地上,她深深地呼了口气。
「これらの引用を使って議論を始めるつもりだった」
“我打算用这些引语来开始讨论
次回はどうすればもっと良くできるかについて。
关于我们下次如何做得更好。
しかし、私たちの「シーフードビュッフェ」の最中に、政府の知り合いからニュースを受け取りました。」
但在我们的,嗯,“海鲜自助餐”期间,我收到了一个我在政府认识的人的消息。
彼女は目の前のグループを見上げた。
她抬头看着眼前的一群人。
「伐採契約が承認されました。」
“伐木合同已获批准。”
ホットクオールの残りは近日公開予定です!
Hot Quolls 的其余部分将很快发布!
詳細については、http://writer.catplace.net/jason2.shtml を参照してください。
有关详细信息,请查看 http://writer.catplace.net/jason2.shtml
フェイスブック:
Facebook: