Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants HELEN KELLER SUR QU'EST-CE QUE L'AMOUR Dans ce récit très spécial, Helen explique la première fois qu'elle a appris le sens de l'amour. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记 Extraits de L'histoire de ma vie : Je me souviens du matin où j'ai demandé pour la première fois le sens du mot « amour ». 我一生的故事节选:我记得我第一次问“爱”这个词的意思的那个早晨。 C'était avant que je connaisse beaucoup de mots. 这是在我认识很多单词之前。 J'avais trouvé quelques violettes précoces dans le jardin et les avais apportées à mon professeur. 我在花园里找到了一些早熟的紫罗兰,并把它们带给了我的老师。 Elle a essayé de m'embrasser : mais à ce moment-là je n'aimais pas qu'on m'embrasse à part ma mère. 她想吻我:但那时我不喜欢任何人吻我,除了我妈妈。 Miss Sullivan passa doucement son bras autour de moi et épela dans ma main : « J'aime Helen. 沙利文小姐用手臂轻轻地搂着我,在我的手上拼写着:“我爱海伦。”
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children "Qu'est-ce que l'amour?" 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记“什么是爱?” J'ai demandé. 我问。 Elle m'attira plus près d'elle et me dit : « C'est ici », en désignant mon cœur dont j'étais conscient des battements pour la première fois. 她把我拉近一点,指着我的心脏说:“它就在这里,”我第一次意识到它的跳动。 Ses mots m'ont beaucoup intrigué car je ne comprenais alors rien à moins que je ne le touche. 她的话让我非常困惑,因为除非我触摸它,否则我什么都不懂。 J'ai senti les violettes dans sa main et j'ai posé, moitié en paroles, moitié en signes, une question qui voulait dire : « L'amour est-il la douceur des fleurs ? 我闻着她手上的紫罗兰,半用文字,半用手势问,一个意思是“爱是花香吗?”的问题。 "Non," dit mon professeur. “不,”我的老师说。 Encore une fois j'ai pensé. 我又想。 Le soleil chaud brillait sur nous. 温暖的阳光洒在我们身上。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children "N'est-ce pas de l'amour?" 什么是爱——海伦·凯勒儿童传记“这不是爱吗?” demandai-je en désignant la direction d'où venait la chaleur. 我指着热气传来的方向问道。 « N'est-ce pas de l'amour ? “这不是爱吗?” Il me semblait qu'il ne pouvait rien y avoir de plus beau que le soleil, dont la chaleur fait pousser toutes choses. 在我看来,没有什么比太阳更美丽的了,它的温暖使万物生长。 Mais Mlle Sullivan a secoué la tête, et j'ai été très perplexe et déçu. 但是莎莉文小姐摇了摇头,我感到非常困惑和失望。 Je trouvais étrange que mon professeur ne puisse pas me montrer de l'amour. 我觉得很奇怪,我的老师不能向我表达爱意。 Un jour ou deux après, j'enfilais des perles de différentes tailles en groupes symétriques - deux grosses perles, trois petites, et ainsi de suite. 一两天后,我将不同大小的珠子对称地串起来——两个大珠子,三个小珠子,等等。 J'avais fait beaucoup d'erreurs, et Mlle Sullivan les avait signalées à maintes reprises avec 我犯了很多错误,沙利文小姐一再指出
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children douce patience. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记温柔耐心。 Finalement, j'ai remarqué une erreur très évidente dans la séquence et pendant un instant, j'ai concentré mon attention sur la leçon et j'ai essayé de penser à la façon dont j'aurais dû disposer les perles. 最后,我注意到顺序中有一个非常明显的错误,我立刻将注意力集中在课程上,并试图思考我应该如何排列珠子。 Mlle Sullivan m'a touché le front et a épelé avec une emphase décidée : « Réfléchissez. 沙利文小姐摸了摸我的额头,用坚决的语气拼写了“思考”。 En un clin d'œil, j'ai su que le mot était le nom du processus qui se déroulait dans ma tête. 瞬间我知道这个词是我脑海中正在进行的过程的名称。 Ce fut ma première perception consciente d'une idée abstraite. 这是我对抽象概念的第一个有意识的感知。 Pendant longtemps, je suis resté immobile - je ne pensais pas aux perles sur mes genoux, mais j'essayais de trouver un sens à "l'amour" à la lumière de cette nouvelle idée. 很长一段时间我都没有想到我腿上的珠子,而是试图根据这个新想法找到“爱”的含义。 Le soleil avait été sous un nuage toute la journée, et il y avait eu de brèves averses ; mais soudain le soleil éclata dans toute sa splendeur méridionale. 太阳整天都笼罩在云层之下,还下过短暂的阵雨。但是突然间,太阳爆发出它所有的南方光彩。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children Encore une fois, j'ai demandé à mon professeur: "N'est-ce pas de l'amour?" 什么是爱——海伦·凯勒儿童传记 我又问我的老师,这不是爱吗? "L'amour est quelque chose comme les nuages \u200b\u200bqui étaient dans le ciel avant que le soleil ne se lève", a-t-elle répondu. “爱就像太阳出来之前天空中的云彩,”她回答道。 Puis, dans des mots plus simples que ceux-ci, que je n'aurais pu comprendre à ce moment-là, elle m'expliqua : « Tu ne peux pas toucher les nuages, tu sais ; mais tu sens la pluie et tu sais comme les fleurs et la terre assoiffée sont heureuses de l'avoir après une chaude journée. 然后用比这些更简单的话,当时我无法理解,她解释说:“你不能触摸云,你知道的;但你能感觉到雨,知道花和干渴的土地在雨后有多么高兴炎热的一天 Vous ne pouvez pas non plus toucher à l'amour; mais tu sens la douceur qu'il verse dans tout. 你也摸不到爱;但是您会感觉到它倾注在一切中的甜蜜。 Sans amour, vous ne seriez pas heureux ou ne voudriez pas jouer." 没有爱,你就不会快乐,也不会想玩。”
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children La belle vérité a éclaté dans mon esprit - j'ai senti qu'il y avait des lignes invisibles tendues entre mon esprit et l'esprit des autres. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记 美丽的真理突然出现在我的脑海中——我觉得在我的精神和他人的精神之间有一条看不见的线。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour les enfants L'éveil de la conscience AVANT que mon professeur ne vienne à moi, je ne savais pas que j'étais. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记意识的觉醒在我的老师来找我之前,我不知道我是。 Je vivais dans un monde qui était un non-monde. 我生活在一个没有世界的世界里。 Je ne peux pas espérer décrire adéquatement ce temps de néant inconscient et pourtant conscient. 我无法指望充分描述那个无意识但有意识的虚无时期。 Ce n'est donc pas le sens du toucher qui m'a apporté la connaissance. 因此,给我带来知识的不是触觉。 C'est le réveil de mon âme qui a d'abord rendu à mes sens leur valeur, leur connaissance des objets, des noms, des qualités et des propriétés. 正是我灵魂的觉醒使我的感官首先赋予它们价值,赋予它们对物体、名称、品质和特性的认知。 La pensée m'a rendu conscient de l'amour, de la joie et de toutes les émotions. 思想让我意识到爱、快乐和所有的情绪。 J'avais hâte de savoir, puis de comprendre, ensuite de réfléchir sur ce que je savais et comprenais, et l'élan aveugle qui m'avait auparavant poussé çà et là au gré de mes sensations s'est évanoui à jamais. 我急切地想知道,然后去理解,然后再反思我所知道和理解的东西,而以前驱使我随感觉四处游荡的盲目冲动永远消失了。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants BIOGRAPHIE D'HELEN KELLER 1880 - 1968 Introduction Helen Keller était une personne extraordinaire. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记 HELEN KELLER's BIOGRAPHY 1880 - 1968 简介 海伦凯勒是一个非凡的人。 Pas seulement pour avoir surmonté les handicaps, mais pour ses écrits prolifiques, son optimisme attachant, et pour ses contributions et ses efforts inlassables à soutenir les autres dans la collecte de fonds pour la recherche et le soutien des handicaps et dans ses campagnes franches pour les droits humains et civils, ces dernières face à de la critique. 不仅仅是为了克服残疾,而是因为她多产的著作、可爱的乐观精神,以及她在支持他人为研究筹款和支持残疾人方面所做的贡献和不懈努力,以及她为人权和公民权利直言不讳的运动,后者在面对的批评。 Cette biographie pour enfants résume les événements et réalisations importants de la vie d'Helen Keller. 这本儿童传记总结了海伦·凯勒一生中的重要事件和成就。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants Première vie Helen Adams Keller est née le 27 juin 1880 à Tuscumbia, Alabama, États-Unis. 爱是什么——海伦·凯勒儿童早期生活传记 海伦·亚当斯·凯勒于 1880 年 6 月 27 日出生于美国阿拉巴马州塔斯坎比亚。 Sa famille vivait dans un domaine appelé Ivy Greens, construit par le grand-père d'Helen. 她的家人住在海伦的祖父建造的名为 Ivy Greens 的庄园里。 Son père, Arthur Keller, a passé de nombreuses années en tant que rédacteur en chef du journal Tuscumbia North Alabamian et a été capitaine dans l'armée. 她的父亲亚瑟·凯勒 (Arthur Keller) 曾多年担任北阿拉巴马州塔斯坎比亚 (Tuscumbia North Alabamian) 报纸的编辑,并曾担任陆军上尉。 Sa mère, Kate Adams, était la fille d'un général confédéré. 她的母亲凯特·亚当斯 (Kate Adams) 是一名邦联将军的女儿。 Helen est née avec la capacité de voir et d'entendre. 海伦天生就有视觉和听觉的能力。 À 19 mois, elle est tombée malade et cette maladie a rendu Helen à la fois sourde et aveugle. 19 个月大时,她病倒了,这场病使海伦双目失明。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants En grandissant, elle a trouvé un moyen de communiquer avec la fille du cuisinier de la famille; Marthe Washington. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记 随着她的成长,她找到了与家庭厨师的女儿沟通的方式;玛莎·华盛顿。 Ils ont inventé une sorte de langage des signes et au moment où Helen avait 7 ans, ils avaient créé plus de 60 signes différents à utiliser dans leur communication personnelle. 他们发明了一种手语,到海伦 7 岁时,他们已经创造了 60 多种不同的手语用于个人交流。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants À cette époque, Helen est devenue très frustrée et difficile à contrôler. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记 大约在这段时间,海伦变得非常沮丧和难以控制。 Elle avait de violentes crises de colère et riait de façon incontrôlable quand elle était heureuse. 她脾气暴躁,一高兴就会控制不住地咯咯笑。 Sa famille s'inquiétait pour Helen et est allée chercher de l'aide. 她的家人很担心海伦,纷纷寻求帮助。 Ignorant comment gérer les handicaps d'Helen, la famille s'était laissée aller, ce qui, à ce stade, était à son détriment. 由于不知道如何处理海伦的残疾,家人放纵了,这在这一点上对她不利。 Chercher de l'aide En 1886, la mère d'Helen avait lu un récit de Dickens dans ses Notes américaines sur l'éducation réussie d'une autre femme sourde-aveugle, Laura Bridgeman. 寻求帮助 1886 年,海伦的母亲在狄更斯的《美国笔记》中读到了另一位聋盲妇女劳拉·布里奇曼 (Laura Bridgeman) 的成功教育经历。 Désespérée d'avoir de l'aide, ce compte l'a incitée à tendre la main. 迫切需要帮助,这个帐户激发了她伸出援手。 Helen et son père se sont rendus chez un médecin, J. Julian Chrisolm, qui a référé la famille à Alexander Bell, 海伦和她的父亲去看医生 J. Julian Chrisolm,他把全家介绍给了亚历山大·贝尔,
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children commence une amitié pour la vie. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记开始一段终生的友谊。 Bell les a référés au Perkins Institute for the Blind. 贝尔将他们介绍给珀金斯盲人研究所。 C'est à l'Institut Perkins que les Keller ont été référés à Mme Anne Sullivan, qui à l'époque était récemment diplômée. 正是在珀金斯研究所,凯勒夫妇被转介给安妮·沙利文女士,她当时是应届毕业生。 Anne Sullivan À l'âge tendre de 20 ans, Anne Sullivan a été nommée par les Keller pour enseigner à Helen et a eu une affinité immédiate pour la tâche. 安妮·沙利文 (Anne Sullivan) 年仅 20 岁的安妮·沙利文 (Anne Sullivan) 被凯勒夫妇任命为海伦的老师,并立即对这项任务产生了亲和力。 Anne avait une forte empathie avec les frustrations de l'enfant, car elle-même avait été aveugle, mais sa vue a été restaurée par une intervention chirurgicale. 安妮对孩子的挫败感深表同情,因为她自己曾经失明,但通过手术恢复了视力。 Anne a commencé à enseigner à Helen comment communiquer en langue des signes. 安妮开始教海伦如何用手语交流。 Elle a commencé à apprendre à Helen à communiquer en épelant des mots 她开始教海伦通过拼写单词来交流
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children dans sa main, en commençant par "d-o-l-l" pour la poupée qu'elle avait apportée à Helen en cadeau. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记到她手里,开头是“d-o-l-l”,代表她送给海伦作为礼物的洋娃娃。 Au début, c'était un travail difficile, car Helen ne comprenait toujours pas vraiment le concept des mots. 一开始很辛苦,因为海伦还没有真正理解单词的概念。 À un moment donné, elle était tellement frustrée qu'elle a brisé la poupée que Mme Sullivan utilisait pour s'expliquer. 有一次,她非常沮丧,以至于砸碎了沙利文女士用来解释的洋娃娃。 Le moment décisif est venu quand, un jour, Helen a compris que le mouvement qu'Anne faisait d'une part, tout en faisant couler de l'eau froide d'autre part, symbolisait l'idée de l'eau. 突破性的时刻到来了,有一天,海伦明白安妮一方面做的动作,另一方面流冷水,象征着水的概念。 Après cela, Helen s'est sentie plus confiante et était déterminée à apprendre les mouvements de tous les objets familiers de son monde. 从此,海伦信心大增,下定决心要学好世界上所有熟悉的物体的动作。 À ce stade, l'enthousiasme naturel d'Helen et sa soif de 此时海伦自然而然的热情和渴望
Qu'est-ce que l'amour - La connaissance de Helen Keller Biography for Children a brillé. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记知识闪耀。 Elle a presque épuisé Mme Sullivan en exigeant de connaître les noms de tout ce qu'elle pouvait trouver. 她要求知道她能找到的所有东西的名称,这几乎让 Sullivan 女士筋疲力尽。 Helen Keller et Anne Sullivan en vacances à Cape Cod, juillet 1888 La relation d'Helen avec son professeur Anne était 海伦凯勒和安妮沙利文在科德角度假,1888 年 7 月海伦和她的老师安妮的关系是
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children une partie extrêmement importante de la vie d'Helen. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记是海伦一生中极其重要的一部分。 Cette amitié spéciale qui a duré 49 ans a ensuite été montrée dans la pièce et le film "The Miracle Worker". 这段长达49年的特殊友谊后来在话剧和电影《奇迹创造者》中得到展现。 Helen décrit le 5 mars 1887, le jour où Sullivan est arrivé à Ivy Green, comme son "anniversaire de l'âme", comparant son existence antérieure à une sorte de brouillard. 海伦将 1887 年 3 月 5 日,即沙利文到达常春藤格林的那一天描述为她的“灵魂生日”,将她之前的存在比作一种迷雾。 Il est rapporté que Mme Sullivan s'est disputée avec les Keller au sujet de ses opinions socialistes lorsqu'elle est arrivée pour la première fois (la famille avait à un moment donné gardé des esclaves et était affiliée à des confédérés). 有记录表明,沙利文女士在她第一次到达时与凯勒夫妇就她的社会主义观点发生争执(该家庭曾一度拥有奴隶,并与同盟者有联系)。 Sa position peut contribuer aux opinions bien arrêtées d'Helen sur ces sujets. 她的立场可能有助于海伦对这些主题的强烈看法。 Cependant, ce n'est pas évident et Helen attribue ses attitudes à son propre apprentissage. 然而,这并不明显,海伦将她的态度归因于她自己的学习。 Rien n'indique leurs disputes avec Mme Sullivan 没有迹象表明他们与沙利文女士发生争执
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children a jamais affecté leur relation avec elle. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记影响了他们与她的关系。 Éducation Helen a fréquenté de nombreuses écoles spécifquement pour les élèves aveugles et sourds et a appris plusieurs méthodes de communication, notamment la lecture sur les lèvres, le braille, la parole, la dactylographie et l'orthographe digitale. 教育 海伦就读于许多专门为盲人和聋人学生开设的学校,学习了多种交流方式,包括触唇阅读、盲文、语音、打字和手指拼写。 Elle a d'abord fréquenté le Perkins Institute for the Blind en 1888 (l'école où la famille avait été référée à Mme Sullivan). 1888 年,她第一次进入珀金斯盲人学院(一家人被转介给沙利文女士的学校)。 Helen a rapidement excellé dans ses études et est devenue une ambassadrice de l'école, l'aidant à se faire connaître dans l'enseignement des aveugles. 海伦很快就在学业上取得了优异的成绩,并成为学校的大使,帮助他们在盲人教学方面取得突出地位。 En 1894, elle s'installe à New York pour assister à la 1894 年,她搬到纽约参加
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants Wright-Humason School for the Deaf et Horace Mann School for the Deaf. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记莱特-胡马森聋人学校和霍勒斯·曼聋人学校。 En 1896, elle fréquente une école préparatoire ordinaire, la Cambridge School for Young Ladies. 1896 年,她就读于主流预备学校剑桥女子学校。 Mme Sullivan l'a accompagnée et a aidé à interpréter les instructions pour elle. 沙利文女士陪同她并协助为她解释说明。
Qu'est-ce que l'amour - Biographie d'Helen Keller pour les enfants Cela signifiait que toutes les instructions étaient épelées par Mme Sullivan dans la main d'Helen, et la même chose était menée là où les manuels n'étaient pas disponibles en braille. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记 这意味着所有的指导都是由沙利文女士拼写到海伦的手中,并且在教科书没有盲文的情况下也是如此。 Parrainage Son admirateur Mark Twain l'a présentée au magnat du pétrole Henry Huttleson Rogers, qui a ensuite parrainé sa fréquentation d'un établissement d'enseignement supérieur traditionnel, le Radcliffe College for Women. 赞助 她的仰慕者马克吐温将她介绍给了石油大亨亨利哈特尔森罗杰斯,后者随后赞助她进入主流高等教育机构拉德克利夫女子学院。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants La première diplômée universitaire sourde et aveugle En 1904, à l'âge de 24 ans, Keller est diplômée du Radcliffe College, une coordonnatrice féminine du 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记 第一位聋盲大学毕业生 1904年,24岁的凯勒从拉德克利夫学院毕业,女坐标
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children (à l'époque) entièrement masculin Harvard College, dans le Massachusetts. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记(当时)在马萨诸塞州的全男性哈佛大学。 Cela a fait d'elle la première personne sourde-aveugle à obtenir un baccalauréat ès arts. 这使她成为第一个获得文学学士学位的聋盲人。 La capacité de parler Helen était très déterminée et s'est fixé comme objectif d'apprendre à parler afin de pouvoir communiquer avec un public plus large. 说话的能力 海伦下定决心要学会说话,以便与更广泛的听众交流。 Elle a atteint cet objectif et a continué à donner de nombreux discours et conférences inspirants. 她实现了这一目标,并继续发表了许多鼓舞人心的演讲和演讲。 Le travail d'Helen auprès des aveugles et des sourds Quand Helen a quitté l'université, elle voulait aider les autres. 海伦与盲人和聋人的工作 海伦大学毕业后,她想帮助别人。 En 1915, elle crée l'organisation Helen Keller International (HKI). 1915 年,她成立了海伦凯勒国际 (HKI) 组织。 Ce 这
Qu'est-ce que l'amour - L'organisation Helen Keller Biography for Children est toujours en activité aujourd'hui et sa mission est de prévenir la cécité et de réduire la malnutrition dans le monde. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记组织至今仍在运作,其使命是在世界范围内预防失明和减少营养不良。 En 1931, elle assiste au premier conseil mondial et fait du braille le système d'écriture standard mondial pour les aveugles. 1931年,她参加了第一届世界理事会,使盲文成为盲人的世界标准书写系统。 Helen et son professeur Anne ont parcouru le monde en prononçant des discours. 海伦和她的老师安妮周游世界,发表演讲。 De nombreuses écoles pour aveugles et sourds ont été créées dans le monde grâce à son travail. 由于她的工作,世界各地建立了许多盲人和聋人学校。 Inspirée par son succès et sa capacité à atteindre les gens, en raison de ses capacités particulières, Helen était déterminée à en savoir plus sur le monde et sur la manière dont elle pourrait aider à améliorer la vie des autres. 受到成功和影响他人的能力的启发,由于她的特殊能力,海伦决心更多地了解这个世界以及她如何帮助改善他人的生活。
Qu'est-ce que l'amour - Biographie d'Helen Keller pour les enfants Travail sur les droits civiques Pour apprécier l'importance du travail d'Helen sur les droits civiques, nous devons d'abord nous rappeler qu'à l'époque les droits civiques étaient encore une vision très controversée et peu populaire auprès des personnes au pouvoir. 爱是什么——海伦·凯勒儿童民权工作传记 要体会海伦民权工作的意义,我们首先要记住,在当时,民权仍然是一个非常有争议的观点,不受当权者的欢迎。 Helen croyait que tous les Américains devraient avoir les mêmes droits; peu importait qu'ils soient hommes ou femmes, noirs ou blancs, valides ou handicapés. 海伦认为所有美国人都应该享有同样的权利;他们是男性还是女性、黑人还是白人、身体健全还是残疾并不重要。 L'égalité des droits est la norme que personne n'oserait contester aujourd'hui, grâce à des gens comme Helen, mais à l'époque où elle a commencé ses discours, les femmes n'étaient toujours pas autorisées à voter et il y avait encore de nombreux États qui avaient des lois discriminatoires imposant la ségrégation noire, la législation sur l'égalité des droits était n'a finalement été appliquée que près du moment de sa mort avec le décès du 平等权利是今天没有人敢挑战的规范,多亏了像海伦这样的人,然而在她开始演讲的日子里,妇女仍然不允许投票,而且仍然有许多州有歧视性的法律,强加黑人隔离,平等权利立法是直到她去世时才最终执行
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children Civil Rights Act en 1964. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记 1964 年民权法案。 Malgré la pression et les critiques, Helen a prononcé des discours sur les droits des femmes et les droits civils pour sensibiliser à l'égalité des droits pour tous. 尽管有压力和批评,海伦还是发表了关于妇女权利和公民权利的演讲,以提高所有人对平等权利的认识。 En 1920, elle participe à la fondation de l'American Civil Liberties Union (ACLU), une organisation qui soutient les atteintes aux libertés civiles. 1920 年,她帮助成立了美国公民自由联盟 (ACLU),这是一个支持侵犯公民自由的组织。 Helen a été critiquée par de nombreux journaux qui ont déclaré que son handicap avait corrompu son esprit. 海伦受到许多报纸的批评,说她的残疾腐蚀了她的思想。 Malgré ces préjugés, elle a poursuivi son travail de militante politique et sociale. 尽管面临这些偏见,她仍继续从事政治和社会活动家的工作。 Elle a milité sans relâche pour le droit de vote des femmes et un traitement équitable pour tous. 她孜孜不倦地争取妇女的投票权和所有人的公平待遇。 Helen écrit cette réponse à l'un de ses détracteurs, 海伦对她的一位批评者写了这篇回应,
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children, rédactrice en chef d'un puissant journal: "(Quand je l'ai rencontré), il m'a fait des compliments si généreux que je rougis d'y penser. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童传记 一家有影响力的报纸出版物的编辑:“(当我遇到他时)他给予了我如此慷慨的赞美,以至于我想起他们都会脸红。 Maintenant que je suis franc sur Socialisim, il me rappelle que je suis aveugle et sourd et donc susceptible d'erreur. ...( 现在我对社会主义直言不讳,他提醒我,我又瞎又聋,因此要为错误负责。 ...( Ils sont) socialement aveugles et sourds pour supporter un système intolérable qui est la cause de beaucoup de cécité physique et de surdité que nous essayons de prévenir."* 他们)在社会上失明和失聪,以支持一个无法容忍的系统,该系统是我们试图防止的许多身体失明和失聪的原因。”* Philanthropie Helen a consacré une grande partie de sa vie à collecter des fonds pour la Fondation américaine pour les aveugles et l'Organisation internationale Helen Keller. 慈善事业 海伦一生的大部分时间都致力于为美国盲人基金会和海伦凯勒国际组织筹集资金。 Elle est membre fondatrice de l'American Civil Liberties Union et soutient les Industrial Workers of the World (IWW), écrivant pour eux entre 1912 et 1918. 她是美国公民自由联盟的创始成员,并支持世界工业工人协会 (IWW),并在 1912 年至 1918 年间为他们写作。 Helen était active et franche en faveur du Parti socialiste 海伦积极直言支持社会党
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children en raison de leur soutien à l'égalité des droits, à des salaires décents et au bien-être des personnes dans le besoin. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记,因为他们支持为有需要的人提供平等权利、维持生活的工资和福利。 Sa motivation pour les activités de défense des droits de l'homme découlait de son empathie pour les personnes handicapées et du fait qu'elle savait que beaucoup étaient évitables. 她从事人权活动的动机源于她对残疾人的同情,以及许多人是可以预防的知识。 Helen écrit à propos de ses activités socialistes: "Moi qui avais pensé que la cécité était un malheur échappant au contrôle humain, j'ai découvert qu'une trop grande partie était imputable à de mauvaises conditions industrielles, souvent causées par l'égoïsme et la cupidité des employeurs." 海伦写到她的社会主义活动:“我曾认为失明是人类无法控制的不幸,但我发现失明在很大程度上可追溯到错误的工业条件,通常是雇主的自私和贪婪造成的。” Helen a beaucoup voyagé où elle a parlé de sujets importants pour elle et a apporté son soutien et ses conseils aux écoles et aux associations de personnes handicapées. 海伦 (Helen) 到处旅行,就对她来说很重要的事情发表演讲,并协助为学校和残疾人协会提供支持和建议。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children Awards Helen a reçu de nombreux honneurs et récompenses pour son travail, dont la Médaille présidentielle de la liberté, du président Lyndon en 1964, la plus haute distinction aux États-Unis décernée à des civils. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记奖 海伦因其作品获得了许多荣誉和奖项,包括 1964 年林登总统颁发的总统自由勋章,这是美国授予平民的最高奖项。 Elle a été élue au National Women's Hall of Fame en 1965. 1965年,她入选全国妇女名人堂。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants Loisirs Helen était une lectrice avide de livres, dit-elle : « En un mot, la littérature est mon utopie. 爱是什么——海伦·凯勒儿童爱好传记 海伦是一个狂热的读书爱好者,她说:“总之,文学是我的乌托邦。 Ici, je ne suis pas privé de mes droits. 在这里,我没有被剥夺权利。 Aucune barrière des sens ne m'exclut du discours doux et gracieux 没有任何感官障碍可以将我拒之门外,亲切的话语
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants de mes amis du livre. 爱是什么——海伦·凯勒为我书友的孩子们写的传记。 Ils me parlent sans gêne ni maladresse. 他们与我交谈时不会感到尴尬或尴尬。 Les choses que j'ai apprises et les choses qu'on m'a enseignées semblent ridiculement peu importantes comparées à leurs "grands amours et charités célestes". 与他们的“大爱和天国慈善”相比,我所学和所教的东西似乎微不足道。 Cependant, la lecture n'était pas son seul passe-temps, elle aimait aussi le plein air et une passionnée de canotage, de voile, d'aviron et de canoë. 然而,阅读并不是她唯一的爱好,她还喜欢户外活动,并且热衷于划船、帆船、划船和划独木舟。 Cela pourrait vous surprendre d'apprendre qu'elle était une navigatrice accomplie. 得知她是一位多才多艺的水手,您可能会感到惊讶。 Les activités d'intérieur d'Helen étaient probablement les mêmes que toutes les autres. 海伦的室内活动可能与其他人大同小异。 Elle tricotait et crochetait. 她编织和钩编。 Elle avait un jeu d'échecs spécial, des dames et des jeux de cartes modifiés pour être utilisés par les aveugles. 她有一套特殊的国际象棋、西洋跳棋和经过改装供盲人使用的纸牌。 Amis Remarquable parmi les amis et les sources d'Helen 海伦的朋友和消息来源中值得注意的朋友
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children d'inspiration étaient Mark Twain, sur qui elle écrit souvent, et Alexander Graham Bell, à qui elle dédie son deuxième et plus prolifique livre, The World I Live In. 爱是什么——海伦凯勒儿童传记的灵感来源是马克吐温,她经常写到马克吐温,还有亚历山大格雷厄姆贝尔,她将她的第二本也是更多产的书“我生活的世界”献给了谁。 Film L'histoire d'Helen Keller et d'Anne Sullivan a été dépeinte dans une pièce de théâtre et un film intitulé "The Miracle Worker", sorti en 1962 et refait en 1979 et 2000. 电影 海伦凯勒和安妮沙利文的故事在一部名为“奇迹创造者”的戏剧和电影中被描绘,该电影于 1962 年发行,并于 1979 年和 2000 年重拍。 Il y avait beaucoup plus de films et de programmes télévisés sur elle. 关于她的电影和电视节目还有很多。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children Patty Duke, photographiée avec Helen ci-dessus, a joué Helen dans la version 1962 et Anne dans la version 1979, 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记帕蒂·杜克,上图与海伦合影,1962年版饰演海伦,1979版饰演安妮,
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants Derniers jours Après une série d'accidents vasculaires cérébraux, Helen est décédée paisiblement dans son sommeil le 1er juin 1968, chez elle, dans le Connecticut, quelques semaines avant son 88e anniversaire. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记 最后的日子 在一系列中风之后,海伦于 1968 年 6 月 1 日在她位于康涅狄格州的家中在睡梦中平静地死去,那是她 88 岁生日前几周。 Un héritage Helen était une femme importante dans l'histoire parce qu'elle a montré au monde que les personnes sourdes et aveugles pouvaient être éduquées et continuer à mener une vie épanouie. 遗产 海伦是历史上一位重要的女性,因为她向世界展示了聋人和盲人可以接受教育并继续过上充实的生活。 Elle était une célébrité internationale et une militante influente en matière de sensibilisation aux personnes handicapées, aux droits des femmes et aux droits civils. 她是一位国际名人,也是一位在残疾人、妇女权利和公民权利意识方面具有影响力的活动家。
Qu'est-ce que l'amour - Biographie d'Helen Keller pour les enfants La devise d'Helen était que "Bien que le monde soit plein de souffrance, il est aussi plein de dépassement de celle-ci." 爱是什么——海伦凯勒儿童传记 海伦的座右铭是“虽然世界充满苦难,但也充满了克服苦难的方法”。 En plus d'être la première personne sourde et aveugle à obtenir un baccalauréat ès arts, Helen a écrit plusieurs livres et géré de nombreuses campagnes réussies pour sa propre cause et celle des autres. 除了成为第一个获得文学学士学位的聋人和盲人之外,海伦还写了几本书,并为她自己和他人的事业管理了许多成功的活动。 Outre son intellect et sa capacité à apprendre son incroyable optimisme, c'est ce qui est remarquable et mémorable chez Helen. 除了她的智慧,以及学习她惊人乐观的能力之外,海伦的杰出之处和令人难忘的地方。 L'organisation Helen Keller International (HKI) existe aujourd'hui sous la forme d'un fonds de plusieurs millions de dollars et apporte des contributions importantes pour aider les gens à ce jour. 海伦凯勒国际 (HKI) 组织今天作为一个价值数百万美元的基金存在,至今为帮助人们做出了重大贡献。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour les enfants L'American Civil Liberties Union est également actuellement une organisation à but non lucratif de plusieurs millions de dollars, soutenant la lutte continue contre les atteintes aux libertés civiles. 爱是什么 - 海伦凯勒儿童传记美国公民自由联盟目前也是一个价值数百万美元的非营利组织,支持继续打击侵犯公民自由的行为。
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biographie pour enfants Livres par Helen Keller Un récit de la vie d'Helen jusqu'à 21 ans, écrit par Keller pendant ses années universitaires, avec l'aide du mari d'Anne Sullivan, John Macy. 什么是爱 - 海伦凯勒儿童读物海伦凯勒传记 凯勒在大学期间在安妮沙利文的丈夫约翰梅西的协助下撰写的海伦 21 岁之前的生活记录。 L'histoire de ma vie - FKB Le deuxième livre de Keller décrit son monde, après des demandes populaires sur le sujet, et comprend des lettres, des poèmes et des essais. 我一生的故事 - FKB 凯勒的第二本书描述了她的世界,在对这个主题的普遍要求之后,包括信件、诗歌和散文。 Le monde dans lequel je vis - FKB 我生活的世界 - FKB
Qu'est-ce que l'amour - Helen Keller Biography for Children Helen a publié plusieurs autres livres, notamment ses essais sur le socialisme, Out of the Dark, a été publié en 1913 et un autre récit autobiographique intitulé My Religion, sur ses philosophies théologiques a été publié en 1927. 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记海伦出版了其他几本书,值得注意的是她关于社会主义的论文《走出黑暗》于 1913 年出版,另一本名为《我的宗教》的自传体作品于 1927 年出版,讲述了她的神学哲学。
Qu'est-ce que l'amour ? 2.Helen Keller a été la première _________et __________personne à obtenir un _____________. 3. Quel prestigieux prix américain Helen Keller a-t-elle reçu? 4.Helen Keller a parlé franchement de _________________ en raison de son empathie envers les personnes vivant dans la pauvreté . 5.Comment le socialisme était-il lié aux personnes souffrant de cécité? 6.Helen Keller a soutenu ___________ __________ pour tout le monde. 7.Pourquoi Helen croyait-elle que les personnes qui soutenaient la discrimination étaient «socialement aveugles et sourdes»? 爱是什么——海伦·凯勒儿童传记阅读理解/知识问答 1.海伦·凯勒是在几岁时失聪失明的,为什么? 2.Helen Keller 是第一个获得 ___________ 的 _________ 和 __________ 人。 3. 海伦凯勒获得过什么著名的美国奖项? 4.Helen Keller 对 ______________________ 直言不讳,因为她同情那些生活在贫困中的人。 5.社会主义与失明者有什么关系? 6.Helen Keller 支持 __________ __________ 所有人。 7.海伦为什么认为支持歧视的人是“社会盲聋”?