Der Löwe war der König des Dschungels. 狮子是丛林之王。 Alle zitterten und zitterten, als er brüllte. 当他怒吼时,每个人都颤抖着。
Er hatte seit zwei Tagen schreckliche Zahnschmerzen. 这两天他牙痛得很厉害。 „Maharaj, lass diesen Zahn ziehen“, schlug der Affe, der Dschungelarzt, vor. “马哈拉吉,把这颗牙拔掉,”丛林医生猴子建议道。 „Okay“, stimmte der Löwe zu. “好吧,”狮子同意道。
Wer würde den Löwenzahn ziehen? 谁会拔掉狮子的牙齿? Sie hatten alle Angst vor ihm! 他们都被他吓坏了! „Maharaj, ich werde dir einen Tritt mit meinen Hinterbeinen geben. “马哈拉吉,我会用我的后腿踢你一脚。 „Der Zahn wird herausspringen“, sagte der törichte Esel. 牙齿会掉出来的,”愚蠢的驴子说。
„Du wirst es wagen, den König zu treten?“ “你敢踢本王?” brüllte der Löwe verdrießlich. 狮子怒吼道。 Der Esel klemmte seinen Schwanz zwischen die Beine und rannte davon. 驴夹着尾巴跑了。
Der Elefant, der Gepard, der Bär und das Reh waren alle besorgt. 大象、猎豹、熊和鹿都很担心。 Wer würde seine Hand in das Maul des Löwen stecken? 谁会把手伸进狮子嘴里?
Zwei Tage vergingen. 两天过去了。 Die Zahnschmerzen wurden unerträglich. 牙痛得越来越厉害了。 „Soll ich einen Blick darauf werfen?“ “要不要我看看?” fragte die Maus eines Nachts, als der Löwe und er allein waren. 一天晚上,当狮子和他单独在一起时,老鼠问道。 „Okay“, sagte der Löwe und öffnete sein Maul weit. “好吧,”狮子说,张大了嘴巴。
"Oh! “哦! Zwischen den Zähnen bleibt jede Menge Schmutz hängen!“ 你牙缝里塞了好多土!” sagte die Maus und warf einen Blick hinein. 老鼠说,偷看里面。 Mit seinen scharfen Zähnen putzte er die Zähne des Löwen. 他用他锋利的牙齿,把狮子的牙齿给咬掉了。 Dem Löwen ging es viel besser. 狮子感觉好多了。
„Maharaj, bitte putze jeden Tag deine Zähne, sonst verfaulen deine Zähne“, sagte die weise kleine Maus. “马哈拉吉,请每天刷牙,否则你的牙齿会烂掉的。”聪明的小老鼠说。
"Ja, du hast recht. “是的你是对的。 Aber bitte erzähl es niemandem, sonst sagen sie, ihr König hält sich nicht sauber ...“, flehte der Löwe. 但是请不要告诉任何人,否则他们会说他们的国王不干净……”狮子恳求道。