云联语言社区 公益 多语对照 有声绘本系列
クラウドリンク 言語コミュニティ 公益性 多言語音声絵本シリーズ
进群免费领取正版,自由交换,交流经验,实现语言自由
グループに参加して無料コピーを受け取り、自由に交換し、経験を共有し、言語の自由を実現する
Show Pīnyīn
Producers:
cloud link language community, China, xi'an, Mary Zhao
贡献者:
云联公益语言社区, 西安, 赵玉
Producers Profile:
https://chinese-learning.me/about.html
制作者介绍:
https://chinese-learning.me/about.html
WhatsApp group:
WhatsApp group
QQ群:
QQ群,微信群
Age group:Age 2-5 Years in US
适合年龄段:2-5岁 in US
Attention: the * signal inside IPA means there is a wrong word form before it.
注意:音标中出现*号,可能是它前面的单词词形有错误!
NCERT 英語教科書 全国シラバス ELA インド, NCERT 英语语言教科书国家教学大纲 ELA 印度
Japanese mp3,
Play Audio online
汉语 mp3 ,
在线播放
ライオンはジャングルの王者でした。
狮子是丛林之王。
彼が咆哮すると、誰もが身震いした。
当他怒吼时,每个人都颤抖着。
彼は2日前からひどい歯痛に悩まされていました。
这两天他牙痛得很厉害。
「マハラジ、この歯を抜いてください」とジャングルの医師であるサルが提案しました。
“马哈拉吉,把这颗牙拔掉,”丛林医生猴子建议道。
「分かった」とライオンは同意しました。
“好吧,”狮子同意道。
誰がライオンの歯を抜くでしょうか?
谁会拔掉狮子的牙齿?
彼らは皆彼を怖がっていました。
他们都被他吓坏了!
「マハラジ、後ろ足で蹴ってやる。
“马哈拉吉,我会用我的后腿踢你一脚。
歯が飛び出すよ」と愚かなロバは言いました。
牙齿会掉出来的,”愚蠢的驴子说。
「王様を蹴る勇気はありますか?」
“你敢踢本王?”
ライオンは不機嫌そうに吠えました。
狮子怒吼道。
ロバは尻尾を足の間に押し込んで逃げていきました。
驴夹着尾巴跑了。
ゾウ、チーター、クマ、シカは皆心配していました。
大象、猎豹、熊和鹿都很担心。
誰がライオンの口に手を突っ込むでしょうか?
谁会把手伸进狮子嘴里?
2日が経ちました。
两天过去了。
歯の痛みは耐えられなくなってきました。
牙痛得越来越厉害了。
「ちょっと見てみようかな?」
“要不要我看看?”
ある夜、ライオンと二人きりになったとき、ネズミが尋ねました。
一天晚上,当狮子和他单独在一起时,老鼠问道。
「分かった」ライオンはそう言って口を大きく開けました。
“好吧,”狮子说,张大了嘴巴。
"おお!
“哦!
歯の間に汚れがたくさん詰まっています!」
你牙缝里塞了好多土!”
ネズミは中を覗いて言いました。
老鼠说,偷看里面。
彼は鋭い歯を使ってライオンの歯を掃除しました。
他用他锋利的牙齿,把狮子的牙齿给咬掉了。
ライオンはとても気分が良くなりました。
狮子感觉好多了。
「マハラジ、毎日歯を磨いてください、そうしないと歯が腐ってしまいますよ」と賢い小さなネズミは言いました。
“马哈拉吉,请每天刷牙,否则你的牙齿会烂掉的。”聪明的小老鼠说。
「はい、その通りです。
“是的你是对的。
でも、誰にも言わないでください、そうしないと、彼らの王が清潔を保っていないと言われるでしょう...」とライオンは懇願しました。
但是请不要告诉任何人,否则他们会说他们的国王不干净……”狮子恳求道。
「わかった」とネズミは笑いました。
“好吧,”老鼠笑道。
ライオンも笑いました。
狮子也笑了。