Show Pīnyīn

老乌龟和小鸟的故事

芦苇丛里有一个小池塘。阳光照下来,芦苇和池水就被染上了蜜一样的颜色。

这是一个安静的地方。

“这是我的池塘。”老乌龟总是这样想。他已经在这儿住了好久好久了。

每天,老乌龟早早地起床,嚼一点儿草根,喝一点儿池水,然后就开始睡午觉。

“叽哩哩,叽哩哩……”有一天,老乌龟忽然被一种声音吵醒了。他睁开眼睛,看见池塘边站着一只小鸟。

“叽哩哩,叽哩哩……”小鸟一边唱,一边洗澡。“哗啦,哗啦1”水珠朝四下溅开来,平静的池水被搅碎了。

“我不喜欢听歌,太吵了……”老乌龟想。

可从此,快活的小鸟天天都来到小池边,唱一会儿歌,洗个澡。她的歌声总是把老乌龟从睡梦中唤醒。

“唉,这里的安静没有了……”老乌龟很不高兴。

“叽哩哩,叽哩哩……”小鸟不停地唱。

“唉……”老乌龟忍不住叹了一自气。

“呀1”小鸟吓了一跳,发现了老乌龟!

“我,我吵您了吗?”小鸟红着脸说。

“是啊,我是很喜欢安静的……”

“真对不起,我不是有意的。”小鸟拍拍翅膀,飞走了。

芦苇静静的,池塘静静的。

“这才是我的池塘……”老乌龟想。

老乌龟又睡了长长的一觉。醒来的时候,他觉得这一觉睡得有些不舒服。他嚼了一点儿草根,喝了一点儿池水,还是没有精神。

“真怪呀,这是怎么回事呢?”老乌龟想了又想,“噢,原来是我今天没有听到小鸟的歌声呀!我已经习惯了呀……”老乌龟轻轻地摇了摇头。

“小鸟什么时候会再来呢?”

lǎo wūguī hé xiǎoniǎo de gùshi

lúwěicóng lǐ yǒu yīgè xiǎo chítáng 。 yángguāng zhàoxiàlái , lúwěi hé chíshuǐ jiù bèi rǎnshàng le mì yīyàng de yánsè 。

zhèshì yīgè ānjìng de dìfāng 。

“ zhè shì wǒ de chítáng 。 ” lǎo wūguī zǒngshì zhèyàng xiǎng 。 tā yǐjīng zài zhèr zhù le hǎojiǔhǎojiǔ le 。

měitiān , lǎo wūguī zǎozǎo dì qǐchuáng , jiáo yīdiǎnr cǎogēn , hē yīdiǎnr chíshuǐ , ránhòu jiù kāishǐ shuìwǔjiào 。

“ jīlīlī , jīlīlī ” yǒu yītiān , lǎo wūguī hūrán bèi yīzhǒng shēngyīn chǎoxǐng le 。 tā zhēngkāiyǎnjīng , kànjiàn chítáng biānzhàn zhe yīzhī xiǎoniǎo 。

“ jīlīlī , jīlīlī ” xiǎoniǎo yībiān chàng , yībiān xǐzǎo 。 “ huála , huála yī ” shuǐzhū cháo sìxià jiàn kāilái , píngjìng de chíshuǐ bèi jiǎosuì le 。

“ wǒ bù xǐhuan tīnggē , tàichǎo le ” lǎo wūguī xiǎng 。

kě cóngcǐ , kuàihuo de xiǎoniǎo tiāntiān dū láidào xiǎo chíbiān , chàng yīhuìr gē , xǐgè zǎo 。 tā de gēshēng zǒngshì bǎ lǎo wūguī cóng shuìmèngzhōng huànxǐng 。

“ āi , zhèlǐ de ānjìng méiyǒu le ” lǎo wūguī hěn bù gāoxìng 。

“ jīlīlī , jīlīlī ” xiǎoniǎo bùtíng dìchàng 。

“ āi ” lǎo wūguī rěnbuzhù tàn le yīzìqì 。

“ ya yī ” xiǎoniǎo xiàleyītiào , fāxiàn le lǎo wūguī !

“ wǒ , wǒ chǎo nín le ma ? ” xiǎoniǎo hóngzheliǎn shuō 。

“ shì a , wǒ shì hěn xǐhuan ānjìng de ”

“ zhēnduìbùqǐ , wǒ bùshì yǒuyì de 。 ” xiǎoniǎo pāipāi chìbǎng , fēizǒu le 。

lúwěi jìngjìngde , chítáng jìngjìngde 。

“ zhècái shì wǒ de chítáng ” lǎo wūguī xiǎng 。

lǎo wūguī yòu shuì le chángchángde yī jué 。 xǐnglái de shíhou , tā juéde zhèyījué shuì dé yǒuxiē bù shūfu 。 tā jiáo le yīdiǎnr cǎogēn , hē le yīdiǎnr chíshuǐ , háishi méiyǒu jīngshén 。

“ zhēnguài ya , zhèshì zěnmehuíshì ne ? ” lǎo wūguī xiǎngleyòuxiǎng , “ ō , yuánlái shì wǒ jīntiān méiyǒu tīngdào xiǎoniǎo de gēshēng ya ! wǒ yǐjīng xíguàn le ya ” lǎo wūguī qīngqīngdì yáo le yáotóu 。

“ xiǎoniǎo shénme shíhou huì zài lái ne ? ”



The Tale of the Old Tortoise and the Little Bird

There is a small pond among the reeds. When the sun shines, the reeds and pool water are stained the same color as honey.

It's a quiet place.

"This is my pond." The old turtle always thought so. He has lived here for a long time.

Every day, the old tortoise got up early, chewed some grass roots, drank some pool water, and then began to take a nap.

"Crackling, crackling..." One day, the old tortoise was suddenly woken up by a sound. He opened his eyes and saw a little bird standing by the pond.

"Crackling, crackling..." the little bird sang while taking a bath. "Wow, wow 1" The water droplets splashed in all directions, and the calm pool water was shattered.

"I don't like listening to music, it's too noisy..." the old turtle thought.

But from then on, the happy little bird came to the small pool every day, sang a song for a while, and took a bath. Her singing always wakes the old turtle from his sleep.

"Oh, the peace here is gone..." The old tortoise was very upset.

"Crackling, crackling..." the little bird kept singing.

"Alas..." The old tortoise couldn't help but sighed.

"Ah 1" the little bird was startled and found the old turtle!

"I, did I disturb you?" The bird blushed and said.

"Yeah, I really like quiet..."

"I'm so sorry, I didn't mean to." The bird flapped its wings and flew away.

The reeds are quiet, the pond is still.

"This is my pond..." thought the old turtle.

The old tortoise had another long sleep. When he woke up, he felt that he had slept a little uncomfortable. He chewed a little grass root and drank a little pool water, but he was still not energetic.

"It's weird, what's going on here?" The old tortoise thought for a while, "Oh, it turned out that I didn't hear the bird's singing today! I'm used to it..." The old tortoise shook gently shook his head.

"When will the bird come again?".



El cuento de la tortuga vieja y el pajarito

Hay un pequeño estanque entre los juncos. Cuando brilla el sol, las cañas y el agua de la piscina se tiñen del mismo color que la miel.

Es un lugar tranquilo.

“Este es mi estanque.” La vieja tortuga siempre pensó eso. Ha vivido aquí durante mucho tiempo.

Todos los días, la vieja tortuga se levantaba temprano, masticaba algunas raíces de hierba, bebía un poco de agua de la piscina y luego comenzaba a dormir la siesta.

"Crujidos, crujidos..." Un día, la vieja tortuga fue despertada repentinamente por un sonido. Abrió los ojos y vio un pajarito junto al estanque.

"Crujiente, crepitante..." cantaba el pajarito mientras se bañaba. "Guau, guau 1" Las gotas de agua salpicaron en todas direcciones, y el agua tranquila de la piscina se hizo añicos.

"No me gusta escuchar música, es demasiado ruidosa..." pensó la vieja tortuga.

Pero a partir de entonces, el pajarito feliz vino todos los días a la pequeña piscina, cantó una canción por un rato y se bañó. Su canto siempre despierta a la vieja tortuga de su sueño.

"Oh, la paz aquí se ha ido..." La vieja tortuga estaba muy molesta.

"Crujiendo, crujiendo...", seguía cantando el pajarito.

"Ay..." La vieja tortuga no pudo evitar suspirar.

"¡Ah 1" el pajarito se sobresaltó y encontró a la vieja tortuga!

"Yo, ¿te molesté?" El pájaro se sonrojó y dijo.

"Sí, realmente me gusta la tranquilidad..."

“Lo siento mucho, no fue mi intención.” El pájaro agitó sus alas y se fue volando.

Los juncos están quietos, el estanque está quieto.

"Este es mi estanque..." pensó la vieja tortuga.

La vieja tortuga tuvo otro largo sueño. Cuando despertó, sintió que había dormido un poco incómodo. Masticó un poco de raíz de hierba y bebió un poco de agua de la piscina, pero todavía no tenía energía.

"Es raro, ¿qué está pasando aquí?" La vieja tortuga pensó por un momento: "¡Oh, resultó que no escuché el canto del pájaro hoy! Estoy acostumbrado ..." La vieja tortuga se sacudió suavemente. sacudió su cabeza.

"¿Cuándo volverá el pájaro?".



Le conte de la vieille tortue et du petit oiseau

Il y a un petit étang parmi les roseaux. Lorsque le soleil brille, les roseaux et l'eau de la piscine sont teintés de la même couleur que le miel.

C'est un endroit calme.

"C'est mon étang." La vieille tortue l'a toujours pensé. Il habite ici depuis longtemps.

Chaque jour, la vieille tortue se levait tôt, mâchait des racines d'herbe, buvait de l'eau de la piscine, puis commençait à faire une sieste.

"Crépitements, crépitements..." Un jour, la vieille tortue fut brusquement réveillée par un bruit. Il ouvrit les yeux et vit un petit oiseau debout près de l'étang.

"Crackling, crackling..." chantait le petit oiseau en prenant un bain. "Wow, wow 1" Les gouttelettes d'eau ont éclaboussé dans toutes les directions, et l'eau calme de la piscine a été brisée.

"Je n'aime pas écouter de la musique, c'est trop bruyant..." pensa la vieille tortue.

Mais à partir de ce moment-là, le joyeux petit oiseau est venu tous les jours à la petite piscine, a chanté une chanson pendant un moment et a pris un bain. Son chant réveille toujours la vieille tortue de son sommeil.

"Oh, la paix ici a disparu..." La vieille tortue était très bouleversée.

"Crépitement, crépitement..." le petit oiseau n'arrêtait pas de chanter.

"Hélas..." La vieille tortue ne put s'empêcher de soupirer.

"Ah 1" le petit oiseau s'est effrayé et a trouvé la vieille tortue !

"Moi, je t'ai dérangé ?" L'oiseau rougit et dit.

"Oui, j'aime vraiment le silence..."

"Je suis tellement désolé, je ne voulais pas." L'oiseau battit des ailes et s'envola.

Les roseaux sont calmes, l'étang est immobile.

"C'est mon étang..." pensa la vieille tortue.

La vieille tortue eut un autre long sommeil. Quand il s'est réveillé, il a senti qu'il avait dormi un peu mal à l'aise. Il mâchait un peu de racine d'herbe et buvait un peu d'eau de piscine, mais il n'était toujours pas énergique.

"C'est bizarre, qu'est-ce qui se passe ici ?" La vieille tortue réfléchit un instant : "Oh, il s'avère que je n'ai pas entendu le chant de l'oiseau aujourd'hui ! J'y suis habituée..." La vieille tortue secoua doucement secoua la tête.

"Quand l'oiseau reviendra-t-il ?".



年老いた亀と小鳥の物語

葦の間に小さな池があります。太陽が輝くと、葦とプールの水は蜂蜜と同じ色に染まります。

静かな場所です。

「これは私の池です。」 年老いたカメはいつもそう思っていました。彼は長い間ここに住んでいます。

毎日、年老いた亀は早起きし、草の根をかじり、プールの水を飲み、昼寝を始めました。

「パチパチ、パチパチ…」 ある日、年老いた亀が突然物音で起こされました。目を開けると、池のそばに小鳥が立っているのが見えました。

「パチパチ、パチパチ…」と小鳥がお風呂に入りながら歌いました。 「うわー、うわー1」 水滴が四方八方に飛び散り、静かなプールの水が砕け散った。

「私は音楽を聞くのが好きではない、うるさすぎる...」年老いたカメは考えました。

でもそれ以来、幸せな小鳥は毎日小さなプールに来て、しばらく歌を歌い、お風呂に入りました。彼女の歌声はいつも老亀を眠りから覚ます。

「ああ、ここの平和はなくなった...」 年老いた亀はとても動揺しました。

「パチパチ、パチパチ…」と小鳥は歌い続けました。

「ああ…」 年老いた亀はため息をつきました。

「あっ」小鳥がビックリして年老いた亀を発見!

「私、お邪魔しましたか?」鳥は顔を赤らめて言った。

「ええ、私は本当に静かなのが好きです...」

「ごめんなさい、そんなつもりじゃなかったのに」 鳥は羽ばたき、飛び去りました。

葦は静かで、池は静かです。

「これは私の池です...」年老いたカメは考えました。

年老いた亀はまた長い眠りについた。目が覚めたとき、彼は少し寝心地が悪かったように感じました。彼は草の根を少し噛んで、プールの水を少し飲みましたが、まだ元気ではありませんでした。

「変だ、ここで何が起こっているの?」年老いた亀はしばらく考えました、「ああ、今日は鳥のさえずりが聞こえなかったことが判明しました!私はそれに慣れています...」 年老いた亀は優しく震えました。と頭を振った。

「鳥はいつまた来るの?」



Die Geschichte von der alten Schildkröte und dem kleinen Vogel

Im Schilf liegt ein kleiner Teich. Wenn die Sonne scheint, färben sich das Schilf und das Poolwasser in der gleichen Farbe wie Honig.

Es ist ein ruhiger Ort.

„Das ist mein Teich.“ Das dachte die alte Schildkröte immer. Er lebt schon lange hier.

Jeden Tag stand die alte Schildkröte früh auf, kaute einige Graswurzeln, trank etwas Poolwasser und begann dann, ein Nickerchen zu machen.

"Knistern, knistern..." Eines Tages wurde die alte Schildkröte plötzlich von einem Geräusch geweckt. Er öffnete die Augen und sah einen kleinen Vogel am Teich stehen.

"Knistern, knistern...", sang der kleine Vogel beim Baden. „Wow, wow 1“ Die Wassertropfen spritzten in alle Richtungen und das ruhige Poolwasser wurde zerschmettert.

"Ich höre nicht gerne Musik, das ist zu laut...", dachte die alte Schildkröte.

Aber von da an kam der fröhliche kleine Vogel jeden Tag zu dem kleinen Pool, sang eine Weile ein Lied und nahm ein Bad. Ihr Gesang weckt die alte Schildkröte immer wieder aus ihrem Schlaf.

"Oh, der Frieden hier ist weg..." Die alte Schildkröte war sehr aufgebracht.

"Knistern, knistern..." sang der kleine Vogel weiter.

„Ach…“ Die alte Schildkröte konnte nicht anders als zu seufzen.

„Ah 1“ erschrak der kleine Vogel und fand die alte Schildkröte!

„Ich, habe ich dich gestört?“ Der Vogel errötete und sagte.

"Ja, ich mag es wirklich ruhig ..."

„Es tut mir so leid, das wollte ich nicht.“ Der Vogel schlug mit den Flügeln und flog davon.

Das Schilf ist ruhig, der Teich ist still.

"Das ist mein Teich...", dachte die alte Schildkröte.

Die alte Schildkröte schlief noch einmal lange. Als er aufwachte, hatte er das Gefühl, dass er ein wenig unbequem geschlafen hatte. Er kaute ein wenig Graswurzel und trank ein wenig Poolwasser, aber er war immer noch nicht voller Energie.

„Ist komisch, was ist hier los?“ Die alte Schildkröte dachte eine Weile nach: „Oh, es stellte sich heraus, dass ich heute den Vogelgesang nicht gehört habe! schüttelte den Kopf.

"Wann kommt der Vogel wieder?".



【back to index,回目录】