Show Pīnyīn
蚂蚁国的达里,是个有名的大力士。他能独自拖动比身体重六百倍的东西,别的蚂蚁拼着命,咬着牙,也只能拖动比自己身体重五百倍的东西。一次,他居然从树丛里抱着一只死蜻蜓,走了八百里。别惊讶,这是按蚂蚁国的里程计算的。当他把蜻蜓拖到蚂蚁国洞口时,蚂蚁国国王都惊讶了,不住地夸他能干,力气大。
还有一次,那可真是惊险。在蚂蚁国里有一个很大的仓库,里面装有各类食品,食品码放得比蚂蚁们高出十几倍。那天,蚂蚁们齐心协力把一块巧克力拖进仓库,想把它码上垛去。不知哪位蚂蚁不小心把垛碰倒了,垛顶的一个大米包顺势落下来,真不得了,足有几千斤重的物体(当然是蚂蚁国的重量)落下来,还不把蚂蚁们砸个折胳膊断腿的。在这千钧一发的时刻,小蚂蚁达里一步向前,用坚实的身躯,顶住米包,他高喊着:“快闪开!”直到蚂蚁们逃离险区,才放下米包,尽管他累得浑身是汗,但丝毫没有伤着筋骨。蚂蚁们纷纷围上来,赞扬他的献身精神。达里不住地说:“为了大家,没什么!”
不知哪位蚂蚁别出心裁,向蚂蚁国王建议,要像人类那样,举行全国性举重比赛,蚂蚁国王欣然同意,这第一次全国比赛当然场面宏大,热闹非凡,达里也真是不负众望,取得了全国轻重量级的举重冠军,获得蚂蚁国大力士称号。当他拿到金光闪闪的奖脾时,心里异常激动。心想,以前我拖过蜻蜓,顶过下落的米包,卖了那么大的力气,谁给过我奖励?只是唾沫粘麻雀,用嘴夸两句而已。看来我应该注意节省力气,留着重大比赛时用,平时把力气用完,比赛时就没有了,那不吃了大亏。
达里自认为找到了做蚂蚁的真理,从此,再也不像以前那样卖力气地干活了。开始时,时时处处找轻松活干,该他使力气的时候,不是装病,就是装装样子,不肯多花一点儿力气。他想,我才不当傻瓜,听那没用的夸奖呢,那金光闪闪的奖牌,厚厚的奖金,才是最实惠的呢。
当全国第二次举重比赛开始的时候,蚂蚁达里自然信心十足,抱着重拿冠军,再获奖牌的愿望走上比赛场。可是万万没想到,他连去年纪录的一半也没达到,而让平时不起眼的、默默劳动的星星得了冠军。蚂蚁国轰动了,蚂蚁们高高举起星星向他祝贺,当蚁王向星星发授奖牌的时候,达里溜到一个角落里,哇哇大哭起来。
直到很久很久以后,蚂蚁达里才明白:投机取巧,处处偷懒,身上的力气会消失的,所以才失去了当大力士的资格。达里决心重新开始,把大力士的称号夺回来,那么,他该怎么办呢?
mǎyǐ guó de dálǐ , shì gè yǒumíng de dàlìshì 。 tā néng dúzì tuōdòng bǐ shēntǐ zhòngliù bǎibèi de dōngxi , biéde mǎyǐ pīnzhe mìng , yǎozheyá , yě zhǐnéng tuōdòng bǐ zìjǐ shēntǐ chóngwǔ bǎibèi de dōngxi 。 yīcì , tā jūrán cóng shùcóng lǐ bào zhe yīzhī sǐ qīngtíng , zǒu le bābǎilǐ 。 bié jīngyà , zhè shì àn mǎyǐ guó de lǐchéng jìsuàn de 。 dāng tā bǎ qīngtíng tuō dào mǎyǐ guó dòngkǒu shí , mǎyǐ guó guówáng dū jīngyà le , bùzhù dì kuā tā nénggàn , lìqì dà 。
háiyǒu yīcì , nàkězhēn shì jīngxiǎn 。 zài mǎyǐ guólǐ yǒu yīgè hěndà de cāngkù , lǐmiàn zhuāngyǒu gèlèi shípǐn , shípǐn mǎfàng dé bǐ mǎyǐ men gāochū shíjǐbèi 。 nàtiān , mǎyǐ men qíxīnxiélì bǎ yīkuài qiǎokèlì tuōjìn cāngkù , xiǎng bǎ tā mǎ shàng duǒ qù 。 bùzhī nǎwèi mǎyǐ bù xiǎoxīn bǎ duǒ pèngdǎo le , duǒdǐng de yīgè dàmǐ bāo shùnshì luòxiàlái , zhēn bùdéliǎo , zúyǒu jǐqiānjīn zhòng de wùtǐ ( dāngrán shì mǎyǐ guó de zhòngliàng ) luòxiàlái , huán bù bǎ mǎyǐ men zá gè zhé gēbo duàntuǐ de 。 zài zhè qiānjūnyīfà de shíkè , xiǎomǎyǐ dá lǐ yībù xiàngqián , yòng jiānshí de shēnqū , dǐngzhù mǐ bāo , tā gāohǎn zhe : “ kuài shǎnkāi ! ” zhídào mǎyǐ men táolí xiǎnqū , cái fàngxià mǐ bāo , jǐnguǎn tā lěidé húnshēnshìhàn , dàn sīháo méiyǒu shāngzhe jīngǔ 。 mǎyǐ men fēnfēn wéishànglái , zànyáng tā de xiànshēnjīngshén 。 dá lǐ bùzhù deshuō : “ wèile dàjiā , méishénme ! ”
bùzhī nǎwèi mǎyǐ biéchūxīncái , xiàng mǎyǐ guówáng jiànyì , yào xiàng rénlèi nàyàng , jǔxíng quánguóxìng jǔzhòng bǐsài , mǎyǐ guówáng xīnrántóngyì , zhè dìyīcì quánguó bǐsài dāngrán chǎngmiàn hóngdà , rènàofēifán , dálǐ yě zhēnshi bùfùzhòngwàng , qǔdé le quánguó qīngzhòngliàngjí de jǔzhòng guànjūn , huòdé mǎyǐ guó dàlìshì chēnghào 。 dāng tā nádào jīnguāngshǎnshǎn de jiǎngpíshí , xīnli yìcháng jīdòng 。 xīnxiǎng , yǐqián wǒ tuō guò qīngtíng , dǐngguò xiàluò de mǐ bāo , mài le nàme dà de lìqì , shéi gěi guò wǒ jiǎnglì ? zhǐshì tuòmo nián máquè , yòng zuǐ kuā liǎngjù éryǐ 。 kànlai wǒ yīnggāi zhùyì jiéshěng lìqì , liúzhe zhòngdà bǐsài shíyòng , píngshí bǎ lìqì yòng wán , bǐsài shí jiù méiyǒu le , nà bùchī le dàkuī 。
dálǐ zì rènwéi zhǎodào le zuò mǎyǐ de zhēnlǐ , cóngcǐ , zàiyě bùxiàng yǐqián nàyàng màilìqi dì gànhuó le 。 kāishǐ shí , shíshíchùchù zhǎo qīngsōng huógān , gāi tā shǐ lìqì de shíhou , bùshì zhuāngbìng , jiùshì zhuāngzhuāngyàngzi , bùkěn duōhuā yīdiǎnr lìqì 。 tā xiǎng , wǒ cái bùdàng shǎguā , tīng nà méiyòng de kuājiǎng ne , nà jīnguāngshǎnshǎn de jiǎngpái , hòuhòude jiǎngjīn , cái shì zuì shíhuì de ne 。
dāng quánguó dìèrcì jǔzhòng bǐsài kāishǐ de shíhou , mǎyǐ dá lǐ zìrán xìnxīnshízú , bào zhuózhòng ná guànjūn , zài huòjiǎng pái de yuànwàng zǒushàng bǐsàichǎng 。 kěshì wànwàn méixiǎngdào , tā lián qùnián jìlù de yībàn yě méi dádào , ér ràng píngshí bùqǐyǎn de mòmò láodòng de xīngxing dé le guànjūn 。 mǎyǐ guó hōngdòng le , mǎyǐ men gāogāo jǔqǐ xīngxing xiàng tā zhùhè , dāng yǐwáng xiàng xīngxing fāshòu jiǎngpái de shíhou , dálǐ liū dào yīgè jiǎoluòlǐ , wāwādàkū qǐlai 。
zhídào hěnjiǔhěnjiǔ yǐhòu , mǎyǐ dálǐ cái míngbai : tóujīqǔqiǎo , chùchù tōulǎn , shēnshang de lìqì huì xiāoshī de , suǒyǐ cái shīqù le dāng dàlìshì de zīgé 。 dá lǐ juéxīn chóngxīn kāishǐ , bǎ dàlìshì de chēnghào duóhuílái , nàme , tā gāi zěnmebàn ne ?
Dali of Ant Kingdom is a famous strongman. He can drag things that are 600 times heavier than his body alone. Other ants are desperately gritting their teeth, but they can only drag things that are 500 times heavier than their own body. Once, he actually carried a dead dragonfly from the bushes and walked eight hundred miles. Don't be surprised, this is calculated according to the mileage of Ant Country. When he dragged the dragonfly to the entrance of the ant country's cave, the king of the ant country was surprised and kept praising him for his ability and strength.
Another time, it was really thrilling. There is a large warehouse in the ant country, which contains all kinds of food, and the food stack is more than ten times higher than that of ants. That day, the ants worked together to drag a piece of chocolate into the warehouse, trying to put it on the stack. I don’t know which ant accidentally knocked down the stack, and a bag of rice on the top of the stack fell down. It’s really amazing, an object weighing several thousand catties (of course, the weight of the ant country) fell, and the ants were still alive. Broken arms and broken legs. At this critical moment, the little ant Dali took a step forward and held the rice bag with his solid body. He shouted: "Get out of the way!" He didn't put down the rice bag until the ants escaped from the danger zone, even though he was tired. I was sweating all over, but I didn't hurt my muscles and bones at all. The ants gathered around and praised his dedication. Dali kept saying, "For everyone, nothing!"
I don’t know which ant was ingenious and suggested to the King of Ants to hold a national weightlifting competition like humans. The King of Ants readily agreed. The first national competition was of course grand and lively. Dali really lived up to expectations and won the national weightlifting competition. The heavyweight weightlifting champion won the title of Ant Kingdom Hercules. When he got the golden prize spleen, he was very excited. I thought to myself, before I dragged a dragonfly, pushed a falling rice bag, and sold so much strength, who gave me a reward? It was just spit sticking to sparrows and boasting a few words with my mouth. It seems that I should pay attention to conserving my strength, and save it for major competitions. If I use up my strength in normal times, I will lose it during competitions, so I won’t suffer a big loss.
Dari thought he had found the truth of being an ant, and since then, he never worked as hard as before. In the beginning, he was always looking for easy jobs everywhere, and when it was time for him to exert his strength, he either pretended to be sick or put on a show, and refused to put in a little more effort. He thought, I'm not a fool, listening to those useless compliments, the glittering medals and thick bonuses are the most affordable.
When the second national weightlifting competition started, Ant Dali was naturally full of confidence and walked onto the field with the desire to win the championship again and win the medal again. But it never occurred to him that he didn't even reach half of last year's record, and let the usually inconspicuous and silently working stars win the championship. The ant kingdom was a sensation, and the ants held up the stars to congratulate him. When the ant king handed out medals to the stars, Dali slipped into a corner and burst into tears.
It was not until a long time later that Ant Dali realized that if he was opportunistic and lazy everywhere, his strength would disappear, so he lost the qualification to be a strongman. Dali is determined to start over and take back the title of Hercules, so what should he do?
Dali of Ant Kingdom es un famoso hombre fuerte. Puede arrastrar cosas que son 600 veces más pesadas que su cuerpo solo. Otras hormigas están apretando los dientes desesperadamente, pero solo pueden arrastrar cosas que son 500 veces más pesadas que sus propios cuerpos. Una vez, cargó una libélula muerta de los arbustos y caminó ochocientas millas. No se sorprenda, esto se calcula de acuerdo con el kilometraje de Ant Country. Cuando arrastró la libélula a la entrada de la cueva del país de las hormigas, el rey del país de las hormigas se sorprendió y siguió elogiándolo por su habilidad y fuerza.
En otra ocasión, fue realmente emocionante. Hay un gran almacén en el país de las hormigas, que contiene todo tipo de alimentos, y la pila de alimentos es más de diez veces mayor que la de las hormigas. Ese día, las hormigas trabajaron juntas para arrastrar un trozo de chocolate al almacén, tratando de ponerlo en la pila. No sé qué hormiga derribó accidentalmente la pila, y cayó una bolsa de arroz en la parte superior de la pila. Es realmente asombroso, cayó un objeto que pesaba varios miles de catties (por supuesto, el peso del país de las hormigas), y las hormigas aún estaban vivas, brazos rotos y piernas rotas. En este momento crítico, la pequeña hormiga Dalí dio un paso adelante y sostuvo la bolsa de arroz con su cuerpo sólido, gritó: "¡Quítense del camino!" No soltó la bolsa de arroz hasta que las hormigas escaparon del peligro. zona, a pesar de que estaba cansado. Estaba sudando por todas partes, pero no me lastimé los músculos y los huesos en absoluto. Las hormigas se reunieron alrededor y elogiaron su dedicación. Dalí seguía diciendo: "¡Para todos, nada!"
No sé qué hormiga fue ingeniosa y le sugirió al rey de las hormigas que realizara una competencia nacional de levantamiento de pesas como los humanos. El rey de las hormigas accedió de inmediato. La primera competencia nacional fue, por supuesto, grandiosa y animada. Dalí realmente estuvo a la altura de las expectativas y ganó la competencia nacional de levantamiento de pesas. El campeón de levantamiento de pesas de peso pesado ganó el título de Ant Kingdom Hercules. Cuando recibió el premio de oro del bazo, estaba muy emocionado. Pensé para mis adentros, antes de arrastrar una libélula, empujar una bolsa de arroz que caía y vender tanta fuerza, ¿quién me dio una recompensa? Era solo saliva pegada a los gorriones y alardeando algunas palabras con mi boca. Parece que debo prestar atención a conservar mi fuerza y guardarla para las grandes competiciones. Si uso mi fuerza en tiempos normales, la perderé durante las competiciones, por lo que no sufriré una gran pérdida.
Dari pensó que había encontrado la verdad de ser una hormiga y, desde entonces, nunca trabajó tan duro como antes. Al principio, siempre buscaba trabajos fáciles en todas partes, y cuando llegaba el momento de ejercer su fuerza, fingía estar enfermo o montaba un espectáculo, y se negaba a esforzarse un poco más. Pensó, no soy tonto, escuchando esos elogios inútiles, las medallas brillantes y los bonos gruesos son los más asequibles.
Cuando comenzó la segunda competencia nacional de levantamiento de pesas, Ant Dali naturalmente estaba lleno de confianza y caminó hacia el campo con el deseo de ganar el campeonato nuevamente y ganar la medalla nuevamente. Pero nunca se le ocurrió que ni siquiera alcanzó la mitad del récord del año pasado, y dejó que las estrellas, generalmente discretas y silenciosas, ganaran el campeonato. El reino de las hormigas fue una sensación, y las hormigas levantaron las estrellas para felicitarlo. Cuando el rey de las hormigas entregó medallas a las estrellas, Dalí se deslizó en un rincón y rompió a llorar.
No fue hasta mucho tiempo después que Ant Dali se dio cuenta de que si era oportunista y perezoso en todas partes, su fuerza desaparecería, por lo que perdió la calificación para ser un hombre fuerte. Dalí está decidido a empezar de nuevo y recuperar el título de Hércules, entonces, ¿qué debe hacer?
Dali of Ant Kingdom est un homme fort célèbre. Il peut traîner des objets 600 fois plus lourds que son propre corps. D'autres fourmis grincent désespérément des dents, mais elles ne peuvent traîner que des objets 500 fois plus lourds que leur propre corps. Une fois, il a effectivement transporté une libellule morte des buissons et a parcouru huit cents miles. Ne soyez pas surpris, cela est calculé en fonction du kilométrage d'Ant Country. Quand il a traîné la libellule à l'entrée de la grotte du pays des fourmis, le roi du pays des fourmis a été surpris et a continué à le louer pour sa capacité et sa force.
Une autre fois, c'était vraiment excitant. Il y a un grand entrepôt dans le pays des fourmis, qui contient toutes sortes de nourriture, et la pile de nourriture est plus de dix fois supérieure à celle des fourmis. Ce jour-là, les fourmis ont travaillé ensemble pour traîner un morceau de chocolat dans l'entrepôt, essayant de le mettre sur la pile. Je ne sais pas quelle fourmi a accidentellement renversé la pile, et un sac de riz sur le dessus de la pile est tombé. C'est vraiment incroyable, un objet pesant plusieurs milliers de chats (bien sûr, le poids du pays des fourmis) est tombé, et les fourmis étaient encore vivantes Bras cassés et jambes cassées. A ce moment critique, la petite fourmi Dali a fait un pas en avant et a tenu le sac de riz avec son corps solide. Il a crié : "Écartez-vous du chemin !" Il n'a posé le sac de riz que lorsque les fourmis se sont échappées du danger. zone, même s'il était fatigué. Je transpirais de partout, mais je ne me faisais pas du tout mal aux muscles et aux os. Les fourmis se rassemblèrent et louèrent son dévouement. Dali n'arrêtait pas de dire : "Pour tout le monde, rien !"
Je ne sais pas quelle fourmi a été ingénieuse et a suggéré au roi des fourmis d'organiser une compétition nationale d'haltérophilie comme les humains. Le roi des fourmis a tout de suite accepté. La première compétition nationale a bien sûr été grandiose et animée. Dali a vraiment répondu aux attentes et a remporté la compétition nationale d'haltérophilie.Le champion d'haltérophilie des poids lourds a remporté le titre de Ant Kingdom Hercules. Quand il a obtenu la rate du prix d'or, il était très excité. Je me suis dit, avant de traîner une libellule, de pousser un sac de riz qui tombait et de vendre tant de force, qui m'a donné une récompense ? C'était juste de la salive collée aux moineaux et je me vantais de quelques mots avec ma bouche. Il semble que je doive faire attention à conserver mes forces, et les réserver pour les grandes compétitions, si j'épuise mes forces en temps normal, je les perdrai pendant les compétitions, donc je ne subirai pas une grosse perte.
Dari pensait avoir découvert la vérité sur le fait d'être une fourmi, et depuis lors, il n'a jamais travaillé aussi dur qu'avant. Au début, il cherchait toujours des emplois faciles partout, et quand il était temps pour lui d'exercer ses forces, soit il faisait semblant d'être malade, soit il faisait un spectacle, et refusait de faire un peu plus d'effort. Il pensa, je ne suis pas un imbécile, en écoutant ces compliments inutiles, les médailles scintillantes et les gros bonus sont les plus abordables.
Lorsque la deuxième compétition nationale d'haltérophilie a commencé, Ant Dali était naturellement plein de confiance et est entré sur le terrain avec le désir de remporter à nouveau le championnat et de remporter à nouveau la médaille. Mais il ne lui est jamais venu à l'esprit qu'il n'avait même pas atteint la moitié du record de l'année dernière et qu'il avait laissé les stars habituellement discrètes et silencieuses remporter le championnat. Le royaume des fourmis fait sensation, et les fourmis brandissent les étoiles pour le féliciter. Lorsque le roi des fourmis remet les médailles aux étoiles, Dali se glisse dans un coin et éclate en sanglots.
Ce n'est que longtemps plus tard qu'Ant Dali s'est rendu compte que s'il était opportuniste et paresseux partout, sa force disparaîtrait, il a donc perdu la qualification d'homme fort. Dali est déterminé à recommencer et à reprendre le titre d'Hercule, alors que doit-il faire ?
アリ王国のダリは有名な有力者です。自分の体の 600 倍の重さの物を引きずることができますが、他のアリは必死に歯を食いしばっていますが、自分の体の 500 倍の重さしか引きずることができません。かつて、彼は実際に茂みから死んだトンボを運び、800マイル歩いた.驚かないでください、これは Ant Country の走行距離に基づいて計算されます。彼が蜻蛉を蟻の国の洞窟の入り口に引きずり込むと、蟻の国の王様は驚き、トンボの能力と強さを褒め続けました。
もう一つは、本当にスリリングでした。アリの国にはあらゆる種類の食べ物が入った大きな倉庫があり、食べ物のスタックはアリの10倍以上です。その日、アリは協力してチョコレートを倉庫に引きずり込み、スタックに置こうとしました。たまたまどのアリが山を倒したのかわかりませんが、その上にあった米袋が落ちてきて、本当にすごいです、数千斤の重さ(もちろんアリの国の重さ)の物体が落ちてきて、アリはまだ生きていて、腕と脚が折れていた。この危機的状況で、小さなアリのダリは一歩前に出て、しっかりとした体で米袋を抱え、「どけ!」と叫び、アリが危険から逃れるまで米袋を下に置きませんでした。ゾーン、彼は疲れていたにもかかわらず. 私は全身に汗をかいていたが、筋肉や骨をまったく傷つけなかった.アリが集まって、彼の献身をたたえました。ダリは「みんなのために、何もない!」と言い続けました。
どのアリが独創的で、アリの王に人間のような重量挙げの全国大会を開催するよう提案したかはわかりません. アリの王はすぐに同意しました. 最初の全国大会はもちろん壮大で活気がありました. ダリは本当に期待に応え、ウェイトリフティングの全国大会で優勝し、ヘビー級の重量挙げチャンピオンがアリ王国ヘラクレスの称号を獲得しました。金賞の脾臓を手に入れたとき、彼はとても興奮していました。とんぼを引きずり、落ちてくる米袋を押して、こんなに力を売ったのに、誰がご褒美をくれたのだろうと思ったのは、スズメにくっついて自慢の言葉を口にしただけのツバだった。体力温存に気をつけて、大事な大会に向けて蓄えておくといいと思いますが、普段から力を使い切ってしまえば大会で負けてしまうので、大きな損はしないと思います。
ダリは自分がアリであるという真実を見つけたと思い、それ以来、以前のように一生懸命働くことはありませんでした。最初はどこでも簡単な仕事を探していた彼は、力を発揮するときは、病気のふりをしたり、見せびらかしたりして、もう少し努力することを拒否しました。彼は、私はばかではありません、それらの役に立たない褒め言葉を聞いて、きらびやかなメダルと厚いボーナスが最も手頃な価格であると考えました.
第2回全国重量挙げ大会が始まったとき、アント・ダリは自然に自信に満ち、再びチャンピオンシップを獲得し、再びメダルを獲得したいという願望を持ってフィールドに足を踏み入れました.しかし、彼は昨年の記録の半分にも達せず、通常は目立たず静かに働いているスターにチャンピオンシップを勝ち取らせることに決して思いつきませんでした。アリの王国はセンセーションを巻き起こし、アリは星を掲げて彼を祝福しました. アリの王が星にメダルを配ったとき、ダリは隅に滑り込み、突然涙を流しました.
アント・ダリは、日和見主義でどこでも怠け者だと自分の力が消えてしまうことに気がついたのはずっと後になってからでした。ダリはやり直し、ヘラクレスの称号を取り戻そうと決心しているので、彼は何をすべきでしょうか?
Dali von Ant Kingdom ist ein berühmter starker Mann. Er kann Dinge schleppen, die 600-mal schwerer sind als er selbst. Andere Ameisen knirschen verzweifelt mit den Zähnen, aber sie können nur 500-mal schwerer schleppen als ihr eigener Körper. Einmal trug er tatsächlich eine tote Libelle aus den Büschen und lief achthundert Meilen. Nicht wundern, dies wird nach der Laufleistung von Ant Country berechnet. Als er die Libelle zum Eingang der Höhle des Ameisenlandes schleppte, war der König des Ameisenlandes überrascht und lobte ihn immer wieder für seine Fähigkeiten und Stärke.
Ein anderes Mal war es wirklich spannend. Im Ameisenland gibt es ein großes Lagerhaus, das alle Arten von Lebensmitteln enthält, und der Lebensmittelstapel ist mehr als zehnmal höher als der der Ameisen. An diesem Tag arbeiteten die Ameisen zusammen, um ein Stück Schokolade in das Lager zu schleppen und versuchten, es auf den Stapel zu legen. Ich weiß nicht, welche Ameise versehentlich den Stapel umgeworfen hat, und eine Tüte Reis auf dem Stapel ist heruntergefallen. Es ist wirklich erstaunlich, ein Gegenstand mit einem Gewicht von mehreren tausend Katzen (natürlich das Gewicht des Ameisenlandes) ist heruntergefallen. und die Ameisen lebten noch, gebrochene Arme und gebrochene Beine. In diesem kritischen Moment machte die kleine Ameise Dali einen Schritt nach vorn und hielt mit ihrem festen Körper den Reissack fest und rief: „Geh aus dem Weg!“ Er legte den Reissack erst ab, als die Ameisen der Gefahr entronnen waren Zone, obwohl er müde war, ich schwitzte am ganzen Körper, aber ich tat meinen Muskeln und Knochen überhaupt nicht weh. Die Ameisen versammelten sich und lobten seine Hingabe. Dali sagte immer wieder: "Für alle nichts!"
Ich weiß nicht, welche Ameise genial war und dem König der Ameisen vorschlug, einen nationalen Gewichtheber-Wettbewerb wie Menschen zu veranstalten. Der König der Ameisen stimmte bereitwillig zu. Der erste nationale Wettbewerb war natürlich großartig und lebhaft. Dali hat die Erwartungen wirklich erfüllt und gewann den nationalen Gewichtheber-Wettbewerb Der Schwergewichts-Gewichtheber-Champion gewann den Titel Ant Kingdom Hercules. Als er die goldene Preismilz bekam, war er sehr aufgeregt. Ich dachte mir, bevor ich eine Libelle schleppte, einen fallenden Reissack schob und so viel Kraft verkaufte, wer gab mir eine Belohnung?Es war nur Spucke, die an Spatzen klebte und ein paar Worte mit meinem Mund prahlte. Anscheinend sollte ich darauf achten, meine Kräfte zu schonen und für große Wettkämpfe aufzusparen, denn wenn ich meine Kräfte in normalen Zeiten aufbrauche, verliere ich sie während der Wettkämpfe, sodass ich keinen großen Verlust erleide.
Dari dachte, er hätte die Wahrheit herausgefunden, eine Ameise zu sein, und seitdem hat er nie mehr so hart gearbeitet wie zuvor. Anfangs suchte er überall nach einfachen Jobs, und wenn es an der Zeit war, seine Kräfte anzustrengen, tat er entweder so, als ob er krank sei, oder spielte eine Show und weigerte sich, sich etwas mehr anzustrengen. Er dachte, ich bin kein Dummkopf, als er sich diese nutzlosen Komplimente anhörte, die glitzernden Medaillen und dicken Prämien sind am günstigsten.
Als der zweite nationale Gewichtheber-Wettkampf begann, war Ant Dali natürlich voller Zuversicht und betrat das Feld mit dem Wunsch, erneut die Meisterschaft zu gewinnen und erneut die Medaille zu gewinnen. Dass er nicht einmal die Hälfte des Vorjahresrekords erreicht und die sonst so unauffällig und lautlos arbeitenden Stars die Meisterschaft gewinnen lässt, ist ihm aber nie in den Sinn gekommen. Das Ameisenreich war eine Sensation, und die Ameisen hielten die Sterne hoch, um ihm zu gratulieren.Als der Ameisenkönig den Sternen Medaillen überreichte, rutschte Dali in eine Ecke und brach in Tränen aus.
Erst lange später erkannte Ant Dali, dass seine Kraft schwinden würde, wenn er überall opportunistisch und faul wäre, und so verlor er die Qualifikation, ein starker Mann zu sein. Dali ist entschlossen, neu anzufangen und den Titel des Herkules zurückzuerobern, also was sollte er tun?