Show Pīnyīn

两猫相争

白猫和花猫看见了一只老鼠咬着一条鱼,同时飞奔过来。

白猫咬住鱼头,花猫咬住鱼尾,互不相让,老鼠在角落转头看。

两只猫争得难解难分,乱成一团,只见到两个发怒的猫头。

他们精疲力竭,满头大汗,趴在地上,惊奇地发现鱼不见了。

讲到这里问宝宝,鱼为什么不见了?可以让宝宝接着讲,宝宝接不上就再讲下面的,宝宝接的很好就不必讲下面的了,别打击宝宝的自信啊!

“鱼到哪去了呢”?白猫与花猫觉得非常奇怪。原来是老鼠趁他们两不注意的时候,偷偷地把鱼叼回家了。这可怎么办了,两只猫都傻了。两只猫坐在地板上,你看看我,我看看你,都觉得很不应该。最后,白猫想了一个办法,它对花猫说:“我们快去把老鼠抓回来吧,我们不要再抢了,你吃小鱼我吃老鼠好吗?”。花猫同意了,两只猫就赶紧去找老鼠,还好,老鼠还没吃鱼呢。在老鼠的家里,它们分工,把小鱼和老鼠都抓住了。吃完了以后,花猫就对白猫说:“以后碰到事情,我们应该先动脑筋,想想办法,不能只顾着抢,只考虑自己,这是不对的,我们都应该吸取教训。”

liǎngmāo xiāngzhēng

báimāo hé huāmāo kànjiàn le yīzhī lǎoshǔ yǎo zhe yītiáo yú , tóngshí fēibēn guòlái 。

báimāo yǎozhù yútóu , huāmāo yǎozhù yúwěi , hùbùxiāngràng , lǎoshǔ zài jiǎoluò zhuàntóu kàn 。

liǎngzhī māo zhēngdé nánjiěnánfēn , luànchéngyītuán , zhǐjiàn dào liǎnggè fānù de māotóu 。

tāmen jīngpílìjié , mǎntóudàhàn , pāzài dìshang , jīngqí dì fāxiàn yú bùjiàn le 。

jiǎng dào zhèlǐ wèn bǎobǎo , yú wèishénme bùjiàn le ? kěyǐ ràng bǎobǎo jiēzhe jiǎng , bǎobǎo jiēbùshàng jiù zài jiǎng xiàmiàn de , bǎobǎo jiē de hěn hǎo jiù bùbì jiǎng xiàmiàn de le , bié dǎjī bǎobǎo de zìxìn a !

“ yú dàonǎqù le ne ” ? báimāo yǔ huāmāo juéde fēicháng qíguài 。 yuánlái shì lǎoshǔ chèn tāmen liǎng bù zhùyì de shíhou , tōutōudì bǎ yú diāo huíjiā le 。 zhè kě zěnmebàn le , liǎngzhī māo dū shǎ le 。 liǎngzhī māo zuòzài dìbǎn shàng , nǐ kànkan wǒ , wǒ kànkan nǐ , dū juéde hěn bù yīnggāi 。 zuìhòu , báimāo xiǎng le yīgè bànfǎ , tā duì huāmāo shuō : “ wǒmen kuài qù bǎ lǎoshǔ zhuā huílai bā , wǒmen bùyào zài qiǎng le , nǐ chī xiǎoyú wǒ chī lǎoshǔ hǎo ma ? ” 。 huāmāo tóngyì le , liǎngzhī māo jiù gǎnjǐn qù zhǎo lǎoshǔ , háihǎo , lǎoshǔ huán méi chī yú ne 。 zài lǎoshǔ de jiālǐ , tāmen fēngōng , bǎ xiǎoyú hé lǎoshǔ dū zhuāzhù le 。 chī wán le yǐhòu , huāmāo jiù duì báimāo shuō : “ yǐhòu pèngdào shìqing , wǒmen yīnggāi xiān dòngnǎojīn , xiǎngxiang bànfǎ , bùnéng zhǐgù zhe qiǎng , zhǐ kǎolǜ zìjǐ , zhè shì bù duì de , wǒmen dū yīnggāi xīqǔjiàoxun 。 ”



two cats fighting

The white cat and the flower cat saw a mouse biting a fish, and rushed over at the same time.

The white cat bit the head of the fish, and the tabby cat bit the tail, refusing to give in to each other. The mouse turned to look at the corner.

The two cats fought inextricably and became a mess, only two angry cat heads were seen.

Exhausted and sweating profusely, they lay on the ground and were surprised to find that the fish was gone.

Speaking of which, ask the baby, why did the fish disappear? You can let the baby continue to talk, if the baby can't catch up, then talk about the next one, if the baby can catch it well, then don't need to talk about the next one, don't hit the baby's self-confidence!

"Where did the fish go?" The white cat and the flower cat find it very strange. It turned out that the mouse secretly took the fish home when they were not paying attention. What can I do, the two cats are stupid. The two cats were sitting on the floor. You looked at me and I looked at you, and they all felt that it should not be done. Finally, the white cat thought of a way, and it said to the flower cat: "Let's go and catch the mouse back, let's stop robbing, you eat the small fish and I eat the mouse, okay?". The flower cat agreed, and the two cats hurried to find the mouse. Fortunately, the mouse hadn't eaten the fish yet. In the mouse's house, they divide the work and catch both the small fish and the mouse. After eating, the flower cat said to the white cat: "In the future, when we encounter things, we should use our brains first and find a way. We can't just focus on grabbing and only thinking about ourselves. This is wrong. We should all learn from it.".



dos gatos peleando

El gato blanco y el gato flor vieron un ratón mordiendo un pez y corrieron al mismo tiempo.

El gato blanco mordió la cabeza del pez, y el gato atigrado mordió la cola, negándose a ceder el uno al otro. El ratón se volvió para mirar a la esquina.

Los dos gatos pelearon inextricablemente y se convirtieron en un desastre, solo se vieron dos cabezas de gato enojado.

Agotados y sudando profusamente, yacían en el suelo y se sorprendieron al descubrir que el pez ya no estaba.

Hablando de esto, pregúntale al bebé, ¿por qué desapareció el pez? Puede dejar que el bebé continúe hablando, si el bebé no puede ponerse al día, entonces hable sobre el siguiente, si el bebé puede captarlo bien, entonces no necesita hablar sobre el siguiente, no golpee el la confianza en sí mismo del bebé!

"¿A dónde se fue el pez?" El gato blanco y el gato flor lo encuentran muy extraño. Resultó que el ratón se llevó a los peces a casa en secreto cuando no estaban prestando atención. Qué puedo hacer, los dos gatos son estúpidos. Los dos gatos estaban sentados en el suelo, me miraste y yo te miré, y todos sintieron que no se debía hacer. Finalmente, el gato blanco pensó en una manera, y le dijo al gato flor: "Vamos a atrapar al ratón, dejemos de robar, tú te comes el pez pequeño y yo me como el ratón, ¿de acuerdo?". El gato de las flores estuvo de acuerdo y los dos gatos se apresuraron a buscar al ratón. Afortunadamente, el ratón aún no se había comido el pescado. En la casa del ratón, dividen el trabajo y atrapan tanto al pez pequeño como al ratón. Después de comer, el gato de flores le dijo al gato blanco: "En el futuro, cuando nos encontremos con cosas, primero debemos usar nuestro cerebro y encontrar una manera. No podemos concentrarnos en agarrar y pensar solo en nosotros mismos. Esto está mal Todos deberíamos aprender de ello”.



deux chats se battent

Le chat blanc et le chat fleuri virent une souris mordre un poisson et se précipitèrent en même temps.

Le chat blanc a mordu la tête du poisson et le chat tigré a mordu la queue, refusant de céder l'un à l'autre.La souris s'est tournée pour regarder le coin.

Les deux chats se sont battus inextricablement et sont devenus un gâchis, seules deux têtes de chat en colère ont été vues.

Épuisés et transpirant abondamment, ils se sont allongés sur le sol et ont été surpris de constater que le poisson avait disparu.

En parlant de ça, demandez au bébé, pourquoi le poisson a-t-il disparu ? Vous pouvez laisser le bébé continuer à parler, s'il ne peut pas rattraper, alors parlez du suivant, si le bébé peut bien l'attraper, alors n'avez pas besoin de parler du suivant, ne frappez pas le la confiance en soi de bébé !

"Où est passé le poisson ?" Le chat blanc et le chat fleur trouvent cela très étrange. Il s'est avéré que la souris a secrètement ramené le poisson à la maison alors qu'il ne faisait pas attention. Que puis-je faire, les deux chats sont stupides. Les deux chats étaient assis par terre, tu m'as regardé et je t'ai regardé, et ils ont tous estimé qu'il ne fallait pas le faire. Finalement, le chat blanc a pensé à un moyen, et il a dit au chat des fleurs : "Allons rattraper la souris, arrêtons de voler, tu manges le petit poisson et je mange la souris, d'accord ?". Le chat des fleurs a accepté et les deux chats se sont précipités pour trouver la souris.Heureusement, la souris n'avait pas encore mangé le poisson. Dans la maison de la souris, ils se partagent le travail et attrapent à la fois le petit poisson et la souris. Après avoir mangé, le chat-fleur a dit au chat blanc : "À l'avenir, lorsque nous rencontrerons des choses, nous devrions d'abord utiliser notre cerveau et trouver un moyen. Nous ne pouvons pas nous concentrer uniquement sur la saisie et ne penser qu'à nous-mêmes. C'est faux. . Nous devrions tous en tirer des leçons.".



喧嘩する二匹の猫

白猫と花猫は、ねずみが魚をかじっているのを見て、同時に駆け寄ってきました。

白猫は魚の頭をかみ、ぶち猫は尻尾をかみ、互いに譲ろうとせず、ねずみは振り向いて隅の方を見た。

2匹の猫は表裏一体で喧嘩をしてぐちゃぐちゃになり、怒っている猫の頭が2匹だけ見られました。

彼らは疲れ果てて大量の汗をかき、地面に横になり、魚がいなくなったことに驚いた。

そういえば、赤ちゃんに聞いてみてください、なぜ魚は消えたのですか?赤ちゃんに話を続けさせることができます。赤ちゃんが追いつかない場合は、次の話をします。赤ちゃんがうまくキャッチできる場合は、次の話をする必要はありません。赤ちゃんの自信!

「魚はどこへ行った?」白猫と花猫はとても不思議に思っています。彼らが注意を払っていないときに、ネズミがこっそりと魚を家に持ち帰ったことが判明しました。どうしよう、二匹の猫はバカだ。 2匹の猫が床に座っていて、あなたは私を見て、私はあなたを見て、みんなそれをすべきではないと感じました.最後に、白猫は方法を考え、花猫に言いました。花猫は同意し、2 匹の猫は急いでネズミを見つけましたが、幸いなことに、ネズミはまだ魚を食べていませんでした。ねずみの家では、小魚とねずみを分担して捕まえます。食べた後、花猫は白猫に言いました。 . 私たちは皆、そこから学ぶべきです.".



Zwei Katzen kämpfen

Die weiße Katze und die Blumenkatze sahen eine Maus, die einen Fisch beißt, und eilten gleichzeitig herbei.

Die weiße Katze biss in den Kopf des Fisches und die getigerte Katze in den Schwanz und weigerten sich, einander nachzugeben.

Die beiden Katzen kämpften unentwegt und wurden zu einem Chaos, nur zwei wütende Katzenköpfe waren zu sehen.

Erschöpft und stark verschwitzt lagen sie auf dem Boden und stellten überrascht fest, dass der Fisch verschwunden war.

Apropos, fragen Sie das Baby, warum ist der Fisch verschwunden? Sie können das Baby weiterreden lassen, wenn das Baby es nicht aufholen kann, dann sprechen Sie über das nächste, wenn das Baby es gut fangen kann, müssen Sie nicht über das nächste sprechen, schlagen Sie nicht auf Babys Selbstbewusstsein!

"Wo ist der Fisch geblieben?" Die weiße Katze und die Blumenkatze finden es sehr seltsam. Es stellte sich heraus, dass die Maus den Fisch heimlich mit nach Hause nahm, als sie nicht aufpasste. Was soll ich tun, die beiden Katzen sind doof. Die beiden Katzen saßen auf dem Boden, du sahst mich an und ich sah dich an, und alle meinten, das solle nicht sein. Schließlich fiel der weißen Katze ein Weg ein, und sie sagte zu der Blumenkatze: „Lass uns gehen und die Maus zurück fangen, lass uns aufhören zu rauben, du isst den kleinen Fisch und ich die Maus, okay?“. Die Blumenkatze stimmte zu und die beiden Katzen beeilten sich, die Maus zu finden, zum Glück hatte die Maus den Fisch noch nicht gefressen. Im Haus der Maus teilen sie sich die Arbeit auf und fangen sowohl die kleinen Fische als auch die Maus. Nach dem Fressen sagte die Blumenkatze zu der weißen Katze: „Wenn wir in Zukunft auf Dinge stoßen, sollten wir zuerst unseren Verstand benutzen und einen Weg finden. Wir können uns nicht nur auf das Greifen konzentrieren und nur an uns denken. Das ist falsch.“ . Wir sollten alle daraus lernen.“



【back to index,回目录】