Show Pīnyīn

花环该给谁

在一个金秋季节,森林之王大象爷爷决定在森林里举行一次盛大的动物运动会。

消息一传开,小动物们马上来了精神,非常踊跃地到报名处报名:梅花鹿姐姐跳高,小白猪哥哥举重,小象弟弟投铅球,小白羊妹妹跳远,小猴子和小白兔赛跑。

你看,“砰”的一声,小猴子和小白兔像离弦的箭一样跑了出去,他们跑得多快啊,只见它们连蹦带跳,两旁的小动物们都看不清到底谁快谁慢。它们跑啊跑啊,忽然看见一只小松鼠在树下直哭,小白兔想:这小松鼠干吗哭呢?上去问问吧!可是现在是赛跑啊,要是输给了小猴,就会被别人看不起,还是不理小松鼠了,第一名重要!小白兔继续往前跑。小猴子想:小松鼠哭了,一定有伤心事,去安慰安慰它吧。可是现在是赛跑啊。小猴子看了看小白兔,小白兔继续跑着,小猴子想起了妈妈对他说的话:“无论在什么时候、什么地方都应该互相帮助。”对,一定要帮助小松鼠。小猴子马上停住了脚步,走向小松鼠,问道:“小松鼠,你干吗哭呀?”小松鼠说:“小猴子哥哥,前几天我到遥远的外婆家去,今天回来了,可回到家,爸爸妈妈都不见了,我急急忙忙地跑出来找,可是迷路了。”小松鼠说完,又大哭起来。小猴子笑着说:“小松鼠,你不要哭,今天举行动物运动会,全森林的小动物都来观看了。我是个赛跑运动员,刚刚从这里经过,这条路我熟悉,不要哭了。”小松鼠听了,抬头看着小猴子,只见它身上穿着运动衣,满头大汗,就说:“你还不快跑,你会输的!”小猴说:“不要紧,你家在哪儿?我先送你回家,你乖乖在家呆着,你爸爸妈妈很快就会回来的。”

小猴子把小松鼠送回家,就继续往终点跑,但它跑到终点的时候,看见小白兔带着花环,在大伙儿中间有说有笑。大伙儿看见了小猴子,说:“小猴子,你怎么跑得这么慢呀,大概在半路睡觉了吧?”小猴子听了,甭提心里有多难受了!它躲到一边,伤心地哭了。哭着,哭着,它感觉到它的脖子被什么东西套住了,一摸,原来是个花环,它猛一回头,惊喜地看见小松鼠微笑着向它点头。

大象爷爷摸着小猴子的头,说:“好孩子,花环应该是你的。”

huāhuán gāi gěi shéi

zài yīgè jīnqiū jìjié , sēnlín zhīwáng dàxiàng yéye juédìng zài sēnlín lǐ jǔxíng yīcì shèngdà de dòngwù yùndònghuì 。

xiāoxi yī chuánkāi , xiǎo dòngwù men mǎshàng lái le jīngshén , fēicháng yǒngyuè dìdào bàomíngchù bàomíng : méihuālù jiějie tiàogāo , xiǎobáizhū gēge jǔzhòng , xiǎo xiàng dìdi tóu qiānqiú , xiǎobáiyáng mèimei tiàoyuǎn , xiǎohóuzi hé xiǎobáitù sàipǎo 。

nǐ kàn , “ pēng ” de yīshēng , xiǎohóuzi hé xiǎobáitù xiàng líxián de jiàn yīyàng pǎo le chūqù , tāmen pǎo dé duō kuài a , zhǐjiàn tāmen liánbèngdàitiào , liǎngpáng de xiǎo dòngwù men dū kànbuqīng dàodǐ shéi kuài shéi màn 。 tāmen pǎo a pǎo a , hūrán kànjiàn yīzhī xiǎo sōngshǔ zài shùxià zhíkū , xiǎobáitù xiǎng : zhèxiǎo sōngshǔ gànmá kū ne ? shàngqu wènwèn bā ! kěshì xiànzài shì sàipǎo a , yàoshi shūgěi le xiǎo hóu , jiù huì bèi biéren kànbuqǐ , háishi bùlǐ xiǎo sōngshǔ le , dìyīmíng zhòngyào ! xiǎobáitù jìxù wǎngqián pǎo 。 xiǎohóuzi xiǎng : xiǎo sōngshǔ kū le , yīdìng yǒu shāngxīnshì , qù ānwèi ānwèi tā bā 。 kěshì xiànzài shì sàipǎo a 。 xiǎohóuzi kàn le kàn xiǎobáitù , xiǎobáitù jìxù pǎo zhe , xiǎohóuzi xiǎngqǐ le māma duì tā shuō dehuà : “ wúlùn zài shénme shíhou shénme dìfāng dū yīnggāi hùxiāngbāngzhù 。 ” duì , yīdìng yào bāngzhù xiǎo sōngshǔ 。 xiǎohóuzi mǎshàng tíngzhù le jiǎobù , zǒuxiàng xiǎo sōngshǔ , wèndào : “ xiǎo sōngshǔ , nǐ gànmá kū ya ? ” xiǎo sōngshǔ shuō : “ xiǎohóuzi gēge , qián jǐtiān wǒ dào yáoyuǎn de wàipójiā qù , jīntiān huílai le , kě huídào jiā , bàbàmāmā dū bùjiàn le , wǒ jíjímángmáng dì pǎo chūlái zhǎo , kěshì mílù le 。 ” xiǎo sōngshǔ shuōwán , yòu dàkū qǐlai 。 xiǎohóuzi xiào zhe shuō : “ xiǎo sōngshǔ , nǐ bùyào kū , jīntiān jǔxíng dòngwù yùndònghuì , quán sēnlín de xiǎo dòngwù dū lái guānkàn le 。 wǒ shì gè sàipǎo yùndòngyuán , gānggang cóng zhèlǐ jīngguò , zhètiáo lù wǒ shúxī , bùyào kū le 。 ” xiǎo sōngshǔ tīng le , táitóu kànzhe xiǎohóuzi , zhǐjiàn tā shēnshang chuānzhuó yùndòngyī , mǎntóudàhàn , jiù shuō : “ nǐ huán bùkuài pǎo , nǐhuìshū de ! ” xiǎohóu shuō : “ bùyàojǐn , nǐjiā zài nǎr ? wǒ xiān sòng nǐ huíjiā , nǐ guāiguāi zàijiā dāi zhe , nǐ bàbàmāmā hěnkuài jiù huì huílai de 。 ”

xiǎohóuzi bǎ xiǎo sōngshǔ sòng huíjiā , jiù jìxù wǎng zhōngdiǎn pǎo , dàn tā pǎo dào zhōngdiǎn de shíhou , kànjiàn xiǎobáitù dài zhe huāhuán , zài dàhuǒr zhōngjiān yǒushuōyǒuxiào 。 dàhuǒr kànjiàn le xiǎohóuzi , shuō : “ xiǎohóuzi , nǐ zěnme pǎo dé zhème màn ya , dàgài zài bànlù shuìjiào le bā ? ” xiǎohóuzi tīng le , béngtí xīnli yǒu duō nánshòu le ! tā duǒ dào yībiān , shāngxīndì kū le 。 kū zhe , kū zhe , tā gǎnjué dào tā de bózi bèi shénme dōngxi tàozhù le , yīmō , yuánlái shì gè huāhuán , tā měng yī huítóu , jīngxǐ dì kànjiàn xiǎo sōngshǔ wēixiào zhe xiàng tā diǎntóu 。

dàxiàng yéye mō zhe xiǎohóuzi de tóu , shuō : “ hǎoháizi , huāhuán yīnggāi shì nǐ de 。 ”



Who should the wreath be given to?

In a golden autumn season, Grandpa Elephant, the king of the forest, decided to hold a grand animal games in the forest.

As soon as the news spread, the little animals got excited and registered very enthusiastically at the registration office: the sika deer sister jumped high, the little white pig brother lifted weights, the little elephant brother threw shot put, the little white sheep sister jumped long jump, the little monkey and the little white rabbit raced.

You see, with a "bang", the little monkey and the little white rabbit ran out like arrows off the string. How fast they ran, I saw them jumping and jumping, and the little animals on both sides couldn't see clearly. Who is fast and who is slow. They ran and ran, and suddenly saw a little squirrel crying under the tree. The little white rabbit thought: why is the little squirrel crying? Go up and ask! But now it's a race, if you lose to the little monkey, you will be looked down upon by others, so let's ignore the little squirrel, first place is important! The little white rabbit continued to run forward. The little monkey thought: The little squirrel is crying, there must be something sad, go and comfort it. But now it's a race. The little monkey looked at the little white rabbit, and the little white rabbit continued to run. The little monkey remembered what his mother said to him: "We should help each other no matter when and where." Yes, we must help the little squirrel. The little monkey stopped immediately, walked towards the little squirrel, and asked, "Little squirrel, why are you crying?" The little squirrel said, "Brother monkey, I went to my grandma's house far away a few days ago, and I came back today. When I got home, my parents were gone, so I hurried out to look for them, but I got lost." After the little squirrel finished speaking, he burst into tears again. The little monkey smiled and said: "Little squirrel, don't cry. The animal sports meeting is held today, and all the small animals in the forest are here to watch. I am a runner and I just passed by here. I am familiar with this road. Don't cry." After hearing this, the little squirrel looked up at the little monkey and saw that it was wearing sportswear and sweating profusely, and said, "If you don't run fast, you will lose!" Where? I'll take you home first, you stay at home obediently, your parents will be back soon."

The little monkey sent the little squirrel home and continued to run towards the finish line, but when it reached the finish line, it saw the little white rabbit with a garland talking and laughing among everyone. Everyone saw the little monkey and said, "Little monkey, why are you running so slowly? You probably fell asleep on the way?" It hid aside and cried sadly. Crying, crying, it felt its neck was covered by something, and when it touched it, it turned out to be a garland. It turned around suddenly, and was pleasantly surprised to see the little squirrel smiling and nodding to it.

Grandpa Elephant touched the little monkey's head and said, "Good boy, the wreath should be yours.".



¿A quién se le debe dar la corona?

En una temporada dorada de otoño, el abuelo Elefante, el rey del bosque, decidió realizar un gran juego de animales en el bosque.

Tan pronto como se difundió la noticia, los animalitos se emocionaron y se registraron con mucho entusiasmo en la oficina de registro: la hermana venado sika saltó alto, el hermanito cerdito blanco levantó pesas, el hermanito elefante lanzó lanzamiento de peso, la hermanita oveja blanca saltó salto de longitud, el monito y el conejito blanco corrieron.

Verán, con un "bang", el monito y el conejito blanco salieron corriendo como flechas de la cuerda, qué rápido corrieron, los vi saltando y saltando, y los animalitos de ambos lados no podían ver con claridad. Quién es rápido y quién es lento. Corrieron y corrieron, y de repente vieron una ardillita llorando debajo del árbol, el conejito blanco pensó: ¿por qué llora la ardillita? ¡Sube y pregunta! Pero ahora es una carrera, si pierdes contra el pequeño mono, los demás te menospreciarán, así que ignoremos a la pequeña ardilla, ¡el primer lugar es importante! El pequeño conejo blanco siguió corriendo hacia adelante. El monito pensó: La ardillita está llorando, debe haber algo triste, ve y consuélala. Pero ahora es una carrera. El monito miró al conejito blanco, y el conejito blanco siguió corriendo. El monito recordó lo que le dijo su madre: "Debemos ayudarnos sin importar cuándo y dónde". Sí, debemos ayudar al pequeño. ardilla. El pequeño mono se detuvo de inmediato, caminó hacia la pequeña ardilla y le preguntó: "Pequeña ardilla, ¿por qué lloras?" La pequeña ardilla dijo: "Hermano mono, fui a la casa de mi abuela hace unos días y llegué Hoy volví. Cuando llegué a casa, mis padres no estaban, así que me apresuré a buscarlos, pero me perdí". Después de que la pequeña ardilla terminó de hablar, se echó a llorar de nuevo. El pequeño mono sonrió y dijo: "Pequeña ardilla, no llores. La reunión de deportes de animales se lleva a cabo hoy, y todos los animales pequeños en el bosque están aquí para mirar. Soy un corredor y acabo de pasar por aquí. Soy familiarizado con este camino. No llores ". Después de escuchar esto, la pequeña ardilla miró al pequeño mono y vio que vestía ropa deportiva y sudaba profusamente, y dijo:" Si no corres rápido, perderás !" ¿Dónde? Te llevaré a casa primero, quédate en casa obedientemente, tus padres regresarán pronto".

El monito mandó a la ardillita a casa y siguió corriendo hacia la meta, pero al llegar a la meta, vio al conejito blanco con una guirnalda hablando y riendo entre todos. Todos vieron al monito y dijeron: "Monito, ¿por qué corres tan lento? ¿Probablemente te quedaste dormido en el camino?". Se escondió a un lado y lloró tristemente. Llorando, llorando, sintió que su cuello estaba cubierto por algo, y cuando lo tocó, resultó ser una guirnalda, se dio la vuelta repentinamente y se sorprendió gratamente al ver a la pequeña ardilla sonriendo y asintiendo con la cabeza.

El abuelo Elefante tocó la cabeza del pequeño mono y dijo: "Buen chico, la corona debe ser tuya".



A qui offrir la couronne ?

Dans une saison d'automne dorée, grand-père éléphant, le roi de la forêt, a décidé d'organiser de grands jeux d'animaux dans la forêt.

Dès que la nouvelle s'est répandue, les petits animaux se sont excités et se sont inscrits avec beaucoup d'enthousiasme au bureau d'inscription : la sœur cerf sika a sauté haut, le petit frère cochon blanc a soulevé des poids, le petit frère éléphant a lancé le poids, la petite sœur mouton blanc a sauté saut en longueur, le petit singe et le petit lapin blanc ont fait la course.

Vous voyez, avec un "bang", le petit singe et le petit lapin blanc ont couru comme des flèches hors de la ficelle. À quelle vitesse ils ont couru, je les ai vus sauter et sauter, et les petits animaux des deux côtés ne pouvaient pas voir clairement. Qui est rapide et qui est lent. Ils coururent et coururent, et soudain ils virent un petit écureuil pleurer sous l'arbre. Le petit lapin blanc pensa : pourquoi le petit écureuil pleure-t-il ? Montez et demandez ! Mais maintenant c'est une course, si vous perdez contre le petit singe, vous serez méprisé par les autres, alors ignorons le petit écureuil, la première place est importante ! Le petit lapin blanc continuait à courir vers l'avant. Le petit singe pensa : Le petit écureuil pleure, il doit y avoir quelque chose de triste, va le consoler. Mais maintenant c'est une course. Le petit singe regarda le petit lapin blanc, et le petit lapin blanc continua à courir. Le petit singe se souvint de ce que sa mère lui avait dit : « Nous devons nous entraider, peu importe quand et où. » Oui, nous devons aider le petit écureuil. Le petit singe s'est arrêté immédiatement, s'est dirigé vers le petit écureuil et a demandé : « Petit écureuil, pourquoi pleures-tu ? » Le petit écureuil a dit : « Frère singe, je suis allé chez ma grand-mère il y a quelques jours, et je suis venu Quand je suis rentré à la maison, mes parents étaient partis, alors je me suis dépêché de les chercher, mais je me suis perdu." Après que le petit écureuil ait fini de parler, il a de nouveau éclaté en sanglots. Le petit singe a souri et a dit : "Petit écureuil, ne pleure pas. La réunion des sports animaliers a lieu aujourd'hui, et tous les petits animaux de la forêt sont là pour regarder. Je suis un coureur et je viens de passer par ici. Je suis familier avec cette route. Ne pleure pas." Après avoir entendu cela, le petit écureuil regarda le petit singe et vit qu'il portait des vêtements de sport et transpirait abondamment, et dit: "Si vous ne courez pas vite, vous perdrez !" Où ? Je te ramènerai d'abord à la maison, tu restes docilement à la maison, tes parents seront bientôt de retour."

Le petit singe a renvoyé le petit écureuil à la maison et a continué à courir vers la ligne d'arrivée, mais lorsqu'il a atteint la ligne d'arrivée, il a vu le petit lapin blanc avec une guirlande parler et rire parmi tout le monde. Tout le monde a vu le petit singe et a dit : « Petit singe, pourquoi cours-tu si lentement ? Tu t'es probablement endormi en chemin ? Il s'est caché et a pleuré tristement. Pleurant, pleurant, il sentit que son cou était couvert par quelque chose, et quand il le toucha, cela se révéla être une guirlande. Il se retourna soudain, et fut agréablement surpris de voir le petit écureuil lui sourire et lui faire un signe de tête.

Grand-père Éléphant a touché la tête du petit singe et a dit: "Bon garçon, la couronne devrait être à toi.".



花冠は誰に贈るべき?

黄金色の秋の季節、森の王様であるおじいちゃんは、森の中で壮大な動物ゲームを開催することにしました。

ニュースが広まるやいなや、小動物たちは興奮し、登録事務所で非常に熱心に登録しました。ニホンジカの姉妹は高く跳び、白い子豚の兄弟は重りを持ち上げ、小さなゾウの兄弟は砲丸投げを投げ、小さな白い羊の姉妹は跳びました。走り幅跳び、小猿と小さな白うさぎが競争しました。

ほら、「バタン」と小猿と小白ウサギが糸から矢のように飛び出しました. どれだけ速く走ったか、私は彼らが飛び跳ねているのを見ました. 両側の小さな動物ははっきりと見ることができませんでした.誰が速いか、誰が遅いか。走って走っていると、突然、木の下で小さなリスが泣いているのが見えました. 小さな白いウサギは、「なぜ小さなリスは泣いているの?」と考えました.上がって聞いてください!でも今はレースだし、子猿に負けたら他人から見下されるから、子リスは無視して、1位が大事!小さな白いウサギは前に走り続けました。小猿は、「小リスが泣いている。何か悲しいことがあるに違いない。行ってなぐさめてあげよう。」と考えました。しかし、今はレースです。子猿は子白うさぎを見て、子白うさぎは走り続けました.子猿は母親が彼に言ったことを思い出しました:「私たちはいつでもどこでも助け合うべきです.はい、私たちは小さな子を助けなければなりません.リス。子猿はすぐに立ち止まり、子リスに向かって歩き、「子リス、どうして泣いているの?」とたずねました。家に帰って両親がいなくなったので、急いで探しに行ったのですが、道に迷ってしまいました」 リスは話し終わると、また泣き出しました。小猿は微笑んで言った。泣かないで」これを聞いたリスは、サルを見上げて、スポーツウェアを着て汗をたくさんかいていたのを見て、「速く走らないと負けるぞ」と言いました。 「どこ? 先に連れて帰るから、素直に家にいてね、すぐに両親が帰ってくるから」

子猿は子リスを家に送り、ゴールに向かって走り続けました。誰もが小猿を見て、「小猿、どうしてそんなにゆっくり走っているの?途中で寝てしまったの?」と言いました。それは脇に隠れて悲しそうに泣きました。泣いて泣いて、首が何かに覆われているのを感じて、触ると花輪になり、ふと振り向くと、リスが微笑んでうなずいているのを見て、うれしく驚きました。

おじいちゃんゾウは小猿の頭に触れて言いました。



Wem soll der Kranz überreicht werden?

In einer goldenen Herbstzeit beschloss Großvater Elefant, der König des Waldes, ein großes Tierspiel im Wald zu veranstalten.

Als sich die Nachricht verbreitete, waren die Tierchen ganz aufgeregt und meldeten sich ganz begeistert bei der Meldestelle an: Die Sikahirsch-Schwester sprang hoch, der kleine weiße Schweine-Bruder stemmte Gewichte, der kleine Elefanten-Bruder warf Kugelstoßen, die kleine weiße Schaf-Schwester sprang Weitsprung, der kleine Affe und der kleine weiße Hase rannten um die Wette.

Siehst du, mit einem "Knall" rannten das Äffchen und das kleine weiße Kaninchen wie Pfeile von der Schnur, wie schnell sie liefen, ich sah sie springen und springen, und die kleinen Tiere auf beiden Seiten konnten nicht klar sehen. Wer ist schnell und wer ist langsam. Sie liefen und liefen und sahen plötzlich ein kleines Eichhörnchen unter dem Baum weinen Das kleine weiße Kaninchen dachte: Warum weint das kleine Eichhörnchen? Geh hoch und frag! Aber jetzt ist es ein Rennen, wenn du gegen den kleinen Affen verlierst, werden andere auf dich herabsehen, also lass uns das kleine Eichhörnchen ignorieren, der erste Platz ist wichtig! Das kleine weiße Kaninchen rannte weiter vorwärts. Das Äffchen dachte: Das Eichhörnchen weint, da muss etwas Trauriges sein, geh und tröste es. Aber jetzt ist es ein Rennen. Das Äffchen sah das weiße Häschen an, und das weiße Häschen rannte weiter, das Äffchen erinnerte sich, was seine Mutter zu ihm gesagt hatte: „Wir sollten uns gegenseitig helfen, egal wann und wo.“ Ja, wir müssen dem kleinen helfen Eichhörnchen. Das kleine Äffchen blieb sofort stehen, ging auf das kleine Eichhörnchen zu und fragte: „Kleines Eichhörnchen, warum weinst du? Heute zurück. Als ich nach Hause kam, waren meine Eltern weg, also beeilte ich mich, sie zu suchen, aber ich habe mich verirrt.“ Nachdem das kleine Eichhörnchen zu Ende gesprochen hatte, brach es erneut in Tränen aus. Der kleine Affe lächelte und sagte: „Kleines Eichhörnchen, weine nicht. Heute findet das Tiersporttreffen statt, und alle kleinen Tiere im Wald sind hier, um zuzusehen. Ich bin ein Läufer und bin gerade hier vorbeigekommen Weine nicht.“ Nachdem das kleine Eichhörnchen das gehört hatte, blickte es zu dem Äffchen auf und sah, dass es Sportkleidung trug und stark schwitzte, und sagte: „Wenn du nicht schnell rennst, wirst du verlieren !" Wohin? Ich bringe dich zuerst nach Hause, du bleibst brav zu Hause, deine Eltern werden bald zurück sein."

Der kleine Affe schickte das kleine Eichhörnchen nach Hause und rannte weiter in Richtung Ziellinie, aber als er die Ziellinie erreichte, sah er den kleinen weißen Hasen mit einer Girlande, der unter allen sprach und lachte. Alle sahen das Äffchen und sagten: „Äffchen, warum läufst du so langsam? Es versteckte sich beiseite und weinte traurig. Weinend, weinend, fühlte es, dass sein Hals von etwas bedeckt war, und als es es berührte, stellte es sich als eine Girlande heraus.Es drehte sich plötzlich um und war angenehm überrascht, als das kleine Eichhörnchen lächelte und ihm zunickte.

Opa Elefant berührte den Kopf des kleinen Affen und sagte: "Guter Junge, der Kranz sollte dir gehören.".



【back to index,回目录】