Show Pīnyīn
一个心理学教授到疯人院参观,了解疯子的生活状态。一天下来,觉得这些人疯疯癫癫,行事出人意料,可算大开眼界。
想不到准备返回时,发现自己的车胎被人下掉了。“一定是哪个疯子干的!”教授这样愤愤地想道,动手拿备胎准备装上。
事情严重了。下车胎的人居然将螺丝也都下掉。没有螺丝有备胎也上不去啊!
教授一筹莫展。在他着急万分的时候,一个疯子蹦蹦跳跳地过来了,嘴里唱着不知名的欢乐歌曲。他发现了困境中的教授,停下来问发生了什么事。
教授懒得理他,但出于礼貌还是告诉了他。
疯子哈哈大笑说:“我有办法!”他从每个轮胎上面下了一个螺丝,这样就拿到三个螺丝将备胎装了上去。
教授惊奇感激之余,大为好奇:“请问你是怎么想到这个办法的?”
疯子嘻嘻哈哈地笑道:“我是疯子,可我不是呆子啊!”
其实,世上有许多的人,由于他们发现了工作中的乐趣,总会表现出与常人不一样的狂热,让人难以理解。许多人在笑话他们是疯子的时候,别人说不定还在笑他呆子呢。
做人呆呆,处事聪明,在中国尤其不失为一种上佳做人姿态。
yīgè xīnlǐxué jiàoshòu dào fēngrényuàn cānguān , liǎojiě fēngzi de shēnghuó zhuàngtài 。 yītiān xiàlai , juéde zhèxiē rén fēngfengdiāndiān , xíngshì chūrényìliào , kě suàn dàkāiyǎnjiè 。
xiǎngbudào zhǔnbèi fǎnhuí shí , fāxiànzìjǐ de chētāi bèi rén xià diào le 。 “ yīdìng shì nǎge fēngzi gān de ! ” jiàoshòu zhèyàng fènfèn dìxiǎng dào , dòngshǒu ná bèitāi zhǔnbèi zhuāng shàng 。
shìqing yánzhòng le 。 xià chētāi de rén jūrán jiàng luósī yě dū xià diào 。 méiyǒu luósī yǒu bèitāi yě shàng bù qù a !
jiàoshòu yīchóumòzhǎn 。 zài tā zháojí wànfēn de shíhou , yīgè fēngzi bèngbèngtiàotiào dì guòlái le , zuǐlǐ chàng zhe bù zhīmíng de huānlè gēqǔ 。 tā fāxiàn le kùnjìng zhōng de jiàoshòu , tíngxiàlái wèn fāshēng le shénme shì 。
jiàoshòu lǎnde lǐtā , dàn chūyú lǐmào háishi gàosu le tā 。
fēngzi hāhādàxiào shuō : “ wǒ yǒu bànfǎ ! ” tā cóng měige lúntāi shàngmiàn xià le yīgè luósī , zhèyàng jiù nádào sānge luósī jiàng bèitāi zhuāng le shàngqu 。
jiàoshòu jīngqí gǎnjī zhī yú , dàwéi hàoqí : “ qǐngwèn nǐ shì zěnme xiǎngdào zhège bànfǎ de ? ”
fēngzi xīxihāhā dìxiào dào : “ wǒ shì fēngzi , kě wǒ bùshì dāizi a ! ”
qíshí , shìshàng yǒu xǔduō de rén , yóuyú tāmen fāxiàn le gōngzuò zhōng de lèqù , zǒnghuì biǎoxiàn chū yǔ chángrén bù yīyàng de kuángrè , ràng rén nányǐ lǐjiě 。 xǔduō rén zài xiàohuà tāmen shì fēngzi de shíhou , biéren shuōbudìng huán zài xiào tā dāizi ne 。
zuòrén dāidāi , chǔshì cōngming , zài zhōngguó yóuqí bùshīwéi yīzhǒng shàngjiā zuòrén zītài 。
A professor of psychology visited the asylum to learn about the living conditions of the madman. At the end of the day, I felt that these people were crazy and acted unexpectedly, which was an eye-opener.
Unexpectedly, when he was about to return, he found that his tire had been dropped. "Some lunatic must have done it!" The professor thought angrily, taking the spare tire and preparing to install it.
Things are serious. The person who removed the tire actually removed all the screws. You can't get on without screws and a spare tire!
The professor was at a loss. When he was extremely anxious, a lunatic came bouncing over, singing an unknown joyful song. He spots the professor in distress, stops to ask what happened.
The professor didn't bother to talk to him, but told him out of politeness.
The lunatic laughed and said: "I have a way!" He removed a screw from each tire, so he got three screws to install the spare tire.
The professor was surprised and grateful, and was very curious: "How did you come up with this method?"
The lunatic laughed and said, "I'm a lunatic, but I'm not an idiot!"
In fact, there are many people in the world, because they have discovered the joy of work, they always show enthusiasm different from ordinary people, which is hard to understand. When many people are laughing at them for being crazy, others may still be laughing at him for being an idiot.
Being dumb and being smart is a good attitude especially in China. .
Un profesor de psicología visitó el manicomio para conocer las condiciones de vida del loco. Al final del día, sentí que estas personas estaban locas y actuaron de manera inesperada, lo que me abrió los ojos.
Inesperadamente, cuando estaba a punto de regresar, se encontró con que se le había caído la llanta. "¡Algún lunático debe haberlo hecho!", pensó enojado el profesor, tomando la llanta de refacción y preparándose para instalarla.
Las cosas son serias. La persona que quitó el neumático en realidad quitó todos los tornillos. ¡No puedes seguir sin tornillos y una rueda de repuesto!
El profesor estaba perdido. Cuando estaba extremadamente ansioso, un lunático se acercó saltando, cantando una canción alegre desconocida. Ve al profesor angustiado, se detiene para preguntar qué pasó.
El profesor no se molestó en hablar con él, pero le dijo por cortesía.
El lunático se rió y dijo: "¡Tengo una manera!" Quitó un tornillo de cada neumático, así que consiguió tres tornillos para instalar el neumático de repuesto.
El profesor estaba sorprendido y agradecido, y tenía mucha curiosidad: "¿Cómo se te ocurrió este método?"
El lunático se rió y dijo: "¡Soy un lunático, pero no soy un idiota!"
De hecho, hay muchas personas en el mundo, porque han descubierto la alegría del trabajo, siempre muestran un entusiasmo diferente al de la gente común, lo cual es difícil de entender. Cuando muchas personas se ríen de ellos por estar locos, es posible que otros todavía se rían de él por ser un idiota.
Ser tonto y ser inteligente es una buena actitud, especialmente en China. .
Un professeur de psychologie s'est rendu à l'asile pour s'informer des conditions de vie du fou. À la fin de la journée, j'ai senti que ces gens étaient fous et agissaient de manière inattendue, ce qui m'a ouvert les yeux.
De manière inattendue, alors qu'il était sur le point de revenir, il a constaté que son pneu avait été lâché. « Un fou doit l'avoir fait ! » pensa le professeur avec colère, prenant la roue de secours et se préparant à l'installer.
Les choses sont sérieuses. La personne qui a retiré le pneu a en fait retiré toutes les vis. Impossible de continuer sans vis et roue de secours !
Le professeur était perdu. Alors qu'il était extrêmement anxieux, un fou est venu bondir en chantant une chanson joyeuse inconnue. Il repère le professeur en détresse, s'arrête pour demander ce qui s'est passé.
Le professeur n'a pas pris la peine de lui parler, mais lui a dit par politesse.
Le fou a ri et a dit: "J'ai un moyen!" Il a retiré une vis de chaque pneu, il a donc obtenu trois vis pour installer le pneu de secours.
Le professeur était surpris et reconnaissant, et était très curieux : "Comment avez-vous trouvé cette méthode ?"
Le fou a ri et a dit: "Je suis un fou, mais je ne suis pas un idiot!"
En fait, il y a beaucoup de gens dans le monde, parce qu'ils ont découvert la joie du travail, ils font toujours preuve d'un enthousiasme différent des gens ordinaires, ce qui est difficile à comprendre. Alors que beaucoup de gens se moquent d'eux parce qu'ils sont fous, d'autres peuvent encore se moquer de lui parce qu'ils sont idiots.
Être stupide et intelligent est une bonne attitude, surtout en Chine. .
心理学の教授が精神病院を訪れ、狂人の生活状況について学びました。結局のところ、私はこれらの人々が狂っており、予想外の行動をしていると感じ、目を見張るものがありました。
思いがけず、彼が帰ろうとしたとき、彼はタイヤが落ちていることに気づきました。 「どこかの狂人がやったに違いない!」教授は怒って考え、スペアタイヤを取り、それを取り付ける準備をしました。
事態は深刻です。タイヤを外した人は、実際にすべてのネジを外しました。ネジとスペアタイヤがないと乗れません!
教授は途方に暮れた。彼が非常に不安だったとき、狂人が跳ね返り、未知の楽しい歌を歌いました。彼は苦しんでいる教授を見つけ、立ち止まって何が起こったのか尋ねました。
教授はわざわざ彼に話しかけなかったが、礼儀正しく彼に言った.
狂人は笑って言った:「私には道がある!」彼は各タイヤからネジを外したので、スペアタイヤを取り付けるために3本のネジを手に入れました。
教授は驚き、感謝し、非常に好奇心をそそられました:「どうやってこの方法を思いついたのですか?」
狂人は笑って言った、「私は狂人ですが、私はばかではありません!」
実際、世の中には仕事の楽しさを発見したために、常人とは違う意気込みを示し、理解に苦しむ人がたくさんいます。多くの人が彼らをクレイジーだと笑っているとき、他の人はまだ彼を馬鹿だと笑っているかもしれません.
特に中国では、愚かであることと頭が良いことは良い態度です。 .
Ein Psychologieprofessor besuchte die Anstalt, um sich über die Lebensbedingungen des Verrückten zu informieren. Am Ende des Tages hatte ich das Gefühl, dass diese Leute verrückt waren und unerwartet handelten, was mir die Augen öffnete.
Als er gerade zurückkehren wollte, stellte er unerwartet fest, dass sein Reifen heruntergefallen war. „Irgendein Verrückter muss das getan haben!“, dachte der Professor wütend, nahm das Reserverad und bereitete sich darauf vor, es zu montieren.
Die Dinge sind ernst. Die Person, die den Reifen entfernt hat, hat tatsächlich alle Schrauben entfernt. Ohne Schrauben und Reserverad geht es nicht!
Der Professor war ratlos. Als er sehr ängstlich war, kam ein Wahnsinniger auf ihn zugesprungen und sang ein unbekanntes fröhliches Lied. Er entdeckt den verzweifelten Professor und hält an, um zu fragen, was passiert ist.
Der Professor machte sich nicht die Mühe, mit ihm zu sprechen, sagte es ihm aber aus Höflichkeit.
Der Verrückte lachte und sagte: „Ich habe einen Weg!“ Er entfernte eine Schraube von jedem Reifen, also bekam er drei Schrauben, um das Reserverad zu montieren.
Der Professor war überrascht und dankbar und sehr neugierig: "Wie sind Sie auf diese Methode gekommen?"
Der Verrückte lachte und sagte: "Ich bin ein Verrückter, aber ich bin kein Idiot!"
Tatsächlich gibt es viele Menschen auf der Welt, die, weil sie die Freude an der Arbeit entdeckt haben, immer einen anderen Enthusiasmus zeigen als gewöhnliche Menschen, was schwer zu verstehen ist. Während viele Leute sie auslachen, weil sie verrückt sind, lachen andere vielleicht immer noch über ihn, weil er ein Idiot ist.
Dumm sein und schlau sein ist eine gute Einstellung, besonders in China. .