Show Pīnyīn
“啊——哦——”大肚熊又打了一个长长的哈欠。
这已经是第101个了。
天上开始下雪了,大肚熊为什么不去冬眠呢?
“啊——哦——”大肚熊又打了一个长长的哈欠。
“大肚熊,你太困啦,快回家睡觉去吧!”这是小盲兔吉米的声音。
“没关系的!”大肚熊推着吉米的轮椅走出门外,“下雪了,我们去看看雪吧!哦,不!我们去感觉一下雪吧!”
“你见过雪花儿吗?”吉米歪着脑袋问大肚熊。
“嘿嘿,长这么大,我还是第一次见到呢!”大肚熊傻笑着说。
“为什么呢?”吉米好奇地问。
“因为我冬眠呀!”大肚熊仰起脑袋看着从天上飘落下来的雪花儿高兴地说,“现在我终于看见了雪花儿,好美啊!”
吉米显得有些伤心,可是又很快高兴起来:“天上的雪花儿一定很多,一定很热闹吧!”
“是啊!你是怎么知道的呢?”大肚熊刚说完,又打了一个长长的哈欠。
“你是用眼睛看到的,我可是用心感觉到的呀!”吉米开心地说。
“原来是这样啊!”大肚熊也开心起来,“我们都很幸福快乐呢!”
“不过,你还是回家睡觉去吧!”吉米认真地对大肚熊说,“冬眠可是你的生存习性呀!”
“再等一等吧!”大肚熊说,“我答应过哼哼猪的,它不来接替我照顾你,我是不能冬眠的!”
“可是,哼哼猪怎么还不来呢!”吉米急得直跺脚。
“别着急,可能哼哼猪有很重要的事正在办呢!哼哼可是非常热心的猪呢!”大肚熊说完又打了一个长长的哈欠。
“你也是非常热心的大肚熊呢!”吉米大声地说。
“嘿嘿嘿……”大肚熊不好意思地傻笑起来。
就这样,大肚熊和坐在轮椅上的小盲兔吉米在雪
花儿飘飞的门外,等呀等呀……
当大肚熊打了第200个长长的哈欠时,
“ a — — ó — — ” dàdù xióng yòu dǎ le yīgè chángchángde hāqian 。
zhè yǐjīng shì dì yīlíngyī gè le 。
tiānshàng kāishǐ xiàxuě le , dàdù xióng wèishénme bùqù dōngmián ne ?
“ a — — ó — — ” dàdù xióng yòu dǎ le yīgè chángchángde hāqian 。
“ dàdù xióng , nǐ tàikùn lā , kuài huíjiā shuìjiào qù bā ! ” zhè shì xiǎo mángtù jímǐ de shēngyīn 。
“ méiguānxi de ! ” dàdù xióng tuīzhe jímǐ de lúnyǐ zǒuchū ménwài , “ xiàxuě le , wǒmen qù kànkan xuě bā ! ó , bù ! wǒmen qù gǎnjué yīxià xuě bā ! ”
“ nǐ jiàn guò xuěhuār ma ? ” jímǐ wāi zhe nǎodài wèn dàdù xióng 。
“ hēihēi , cháng zhème dà , wǒ háishi dìyīcì jiàndào ne ! ” dàdù xióng shǎxiào zhe shuō 。
“ wèishénme ne ? ” jímǐ hàoqí dìwèn 。
“ yīnwèi wǒ dōngmián ya ! ” dàdù xióng yǎngqǐ nǎodài kànzhe cóng tiānshàng piāoluò xiàlai de xuěhuār gāoxìng deshuō , “ xiànzài wǒ zhōngyú kànjiàn le xuěhuār , hǎoměi a ! ”
jímǐ xiǎnde yǒuxiē shāngxīn , kěshì yòu hěnkuài gāoxìng qǐlai : “ tiānshàng de xuěhuār yīdìng hěnduō , yīdìng hěn rènao bā ! ”
“ shì a ! nǐ shì zěnme zhīdào de ne ? ” dàdù xiónggāng shuōwán , yòu dǎ le yīgè chángchángde hāqian 。
“ nǐ shì yòng yǎnjīng kàndào de , wǒ kěshì yòngxīn gǎnjué dào de ya ! ” jímǐ kāixīn deshuō 。
“ yuánlái shì zhèyàng a ! ” dàdù xióng yě kāixīnqǐlái , “ wǒmen dū hěn xìngfúkuàilè ne ! ”
“ bùguò , nǐ háishi huíjiā shuìjiào qù bā ! ” jímǐ rènzhēn dì duì dàdù xióngshuō , “ dōngmián kěshì nǐ de shēngcún xíxìng ya ! ”
“ zài děngyīděng bā ! ” dàdù xióngshuō , “ wǒ dāying guò hēngheng zhū de , tā bùlái jiētì wǒ zhàogu nǐ , wǒ shì bùnéng dōngmián de ! ”
“ kěshì , hēngheng zhū zěnme huán bùlái ne ! ” jímǐ jídézhí duòjiǎo 。
“ biézháojí , kěnéng hēngheng zhū yǒu hěn zhòngyào de shì zhèngzài bàn ne ! hēngheng kěshì fēichángrèxīn de zhū ne ! ” dàdù xióng shuōwán yòu dǎ le yīgè chángchángde hāqian 。
“ nǐ yě shì fēichángrèxīn de dàdù xióng ne ! ” jímǐ dàshēng deshuō 。
“ hēihēihēi ” dàdù xióng bùhǎoyìsi dì shǎxiào qǐlai 。
jiù zhèyàng , dàdù xióng hé zuòzài lúnyǐ shàng de xiǎo mángtù jímǐ zài xuě
huār piāofēi de ménwài , děng ya děng ya
dāng dàdù xióngdǎ le dì èrlínglíng gè chángchángde hāqian shí ,
"Ah—oh—" the pot-bellied bear yawned again.
This is already the 101st.
It's snowing in the sky, why doesn't the pot-bellied bear hibernate?
"Ah—oh—" the pot-bellied bear yawned again.
"Pot-bellied bear, you are too sleepy, go home and go to sleep!" This is the voice of little blind rabbit Jimmy.
"It's okay!" Pot-bellied Bear pushed Jimmy's wheelchair out the door, "It's snowing, let's go and see the snow! Oh, no! Let's go and feel the snow!"
"Have you ever seen a snowflake?" Jimmy asked Pot-bellied Bear, tilting his head.
"Hey, it's the first time I've seen it grow so big!" The pot-bellied bear said with a smirk.
"Why?" Jimmy asked curiously.
"Because I'm hibernating!" Pot-bellied Bear looked up at the snowflakes falling from the sky and said happily, "Now I finally see the snowflakes, it's so beautiful!"
Jimmy seemed a little sad, but soon became happy again: "There must be a lot of snowflakes in the sky, it must be very lively!"
"Yes! How did you know?" Pot-bellied bear just finished speaking, and then yawned again.
"You see it with your eyes, but I feel it with your heart!" Jimmy said happily.
"So it's like this!" Pot-bellied bear also became happy, "We are all very happy!"
"However, you'd better go home and sleep!" Jimmy said seriously to the pot-bellied bear, "Hibernation is your living habit!"
"Wait a little longer!" Pot-bellied Bear said, "I promised Hempig, I can't hibernate if it doesn't come to take over my care of you!"
"But, why hasn't the Humming Pig come here!" Jimmy stomped his feet anxiously.
"Don't worry, Hem Hem Pig may have something very important to do! Hem Hem is a very enthusiastic pig!" Pot-bellied Bear yawned again after speaking.
"You're a very enthusiastic pot-bellied bear, too!" Jimmy exclaimed.
"Hey hey..." Pot-bellied bear giggled sheepishly.
In this way, the pot-bellied bear and the little blind rabbit Jimmy sitting in the wheelchair were walking together in the snow.
Outside the door where the flowers are flying, wait and wait...
When the pot-bellied bear yawned for the 200th long time, .
"Ah-oh-" el oso barrigudo bostezó de nuevo.
Este ya es el 101.
Está nevando en el cielo, ¿por qué el oso barrigudo no hiberna?
"Ah-oh-" el oso barrigudo bostezó de nuevo.
"¡Osito barrigón, tienes demasiado sueño, vete a casa y vete a dormir!" Esta es la voz del conejito ciego Jimmy.
"¡Está bien!", Oso barrigón empujó la silla de ruedas de Jimmy por la puerta, "¡Está nevando, vamos a ver la nieve! ¡Oh, no! ¡Vamos a sentir la nieve!"
"¿Alguna vez has visto un copo de nieve?", le preguntó Jimmy a Oso barrigón, inclinando la cabeza.
"¡Oye, es la primera vez que lo veo crecer tanto!", Dijo el oso barrigudo con una sonrisa.
"¿Por qué?", preguntó Jimmy con curiosidad.
"¡Porque estoy hibernando!" Oso barrigón miró los copos de nieve que caían del cielo y dijo felizmente: "¡Ahora finalmente veo los copos de nieve, es tan hermoso!"
Jimmy parecía un poco triste, pero pronto volvió a estar feliz: "¡Debe haber muchos copos de nieve en el cielo, debe estar muy animado!"
"¡Sí! ¿Cómo lo supiste?", el oso barrigón acaba de terminar de hablar y luego bosteza de nuevo.
"¡Tú lo ves con tus ojos, pero yo lo siento con tu corazón!", dijo Jimmy feliz.
"¡Así que es así!" El oso barrigón también se puso feliz, "¡Todos estamos muy felices!"
"¡Sin embargo, será mejor que te vayas a casa y duermas!", Le dijo Jimmy con seriedad al oso barrigón, "¡La hibernación es tu hábito de vida!"
"¡Espera un poco más!", Dijo el oso barrigón, "Le prometí a Hempig que no puedo hibernar si no viene a cuidarte".
"Pero, ¡¿por qué el Humming Pig no ha venido aquí?" Jimmy pisoteó con ansiedad.
"¡No te preocupes, tal vez Jeje Pig tenga algo muy importante que hacer! ¡Jeje es un cerdo muy entusiasta!", el oso barrigón volvió a bostezar después de hablar.
"¡Tú también eres un oso barrigón muy entusiasta!", exclamó Jimmy.
"Oye, oye..." El oso barrigón se rió tímidamente.
Así, el oso barrigón y el conejito ciego Jimmy sentados en la silla de ruedas caminaban juntos por la nieve.
Fuera de la puerta donde vuelan las flores, espera y espera...
Cuando el oso barrigón bostezó durante 200 años, .
"Ah-oh-" l'ours ventru bâilla de nouveau.
C'est déjà la 101e.
Il neige dans le ciel, pourquoi l'ours ventru n'hiberne-t-il pas ?
"Ah-oh-" l'ours ventru bâilla de nouveau.
"Ours ventru, tu as trop sommeil, rentre chez toi et dors !" C'est la voix du petit lapin aveugle Jimmy.
"C'est bon !" L'ours ventru poussa le fauteuil roulant de Jimmy par la porte, "Il neige, allons voir la neige ! Oh, non ! Allons sentir la neige !"
"Avez-vous déjà vu un flocon de neige ?", demanda Jimmy à l'Ours ventru en inclinant la tête.
"Hé, c'est la première fois que je le vois devenir aussi gros !", dit l'ours ventru avec un sourire narquois.
« Pourquoi ? » demanda curieusement Jimmy.
"Parce que j'hiberne !" L'ours ventru regarda les flocons de neige qui tombaient du ciel et dit joyeusement : "Maintenant, je vois enfin les flocons de neige, c'est si beau !"
Jimmy semblait un peu triste, mais redevint bientôt joyeux : "Il doit y avoir beaucoup de flocons de neige dans le ciel, ça doit être très vivant !"
"Oui ! Comment le saviez-vous ?" L'ours ventru vient de finir de parler, puis il a de nouveau bâillé.
« Tu le vois avec tes yeux, mais je le ressens avec ton cœur ! » dit joyeusement Jimmy.
"Alors c'est comme ça!" L'ours ventru est également devenu heureux, "Nous sommes tous très heureux!"
« Cependant, tu ferais mieux de rentrer chez toi et de dormir ! » dit Jimmy sérieusement à l'ours ventru, « L'hibernation est ton mode de vie !
"Attends encore un peu !" dit Ours Ventre Pot, "J'ai promis Hempig, je ne peux pas hiberner s'il ne vient pas me prendre soin de toi !"
" Mais, pourquoi le Cochon Humming n'est-il pas venu ici ! " Jimmy tapa des pieds anxieusement.
" Ne t'inquiète pas, peut-être que Hehe Pig a quelque chose de très important à faire ! Hehe est un cochon très enthousiaste ! " L'ours à ventre pot bâilla de nouveau après avoir parlé.
"Tu es aussi un ours ventru très enthousiaste !", s'est exclamé Jimmy.
"Hey hey..." L'ours ventru gloussa d'un air penaud.
De cette façon, l'ours ventru et le petit lapin aveugle Jimmy assis dans le fauteuil roulant marchaient ensemble dans la neige.
Devant la porte où les fleurs volent, attendez et attendez...
Lorsque l'ours ventru bâilla pour la 200e fois, .
「ああ――ああ――」太鼓腹の熊はまたあくびをした。
これはすでに101番目です。
空に雪が降っているのに、太鼓腹のクマはなぜ冬眠しないのですか?
「ああ――ああ――」太鼓腹の熊はまたあくびをした。
「太鼓腹のクマ、眠すぎるから帰って寝なさい!」盲目の子うさぎジミーの声です。
「大丈夫だよ!」太鼓腹のクマがジミーの車いすをドアの外に押し出しました。
「雪の結晶を見たことがありますか?」 ジミーは、首をかしげながら、太鼓腹のクマに尋ねました。
「おーい、こんなに大きくなったの初めて見た!」
「どうして?」ジミーは不思議そうに尋ねた。
「冬眠中だから!」 だるま熊は、空から降ってくる雪の結晶を見上げて、「やっと雪の結晶が見えました。きれいですね!」と嬉しそうに言いました。
ジミーは少し悲しそうに見えましたが、すぐにまた幸せになりました。
「はい!どうやって分かったの?」太鼓腹の熊は話し終わったところで、またあくびをした。
「あなたは目で見ますが、私はあなたの心で感じます!」とジミーは嬉しそうに言いました。
「こんな感じ!」 だるまクマも「みんなで大喜び!」と大喜び。
「でも、家に帰って寝たほうがいいよ!」 ジミーは太鼓腹のクマに真剣に言いました。
「もうちょっと待って!」 太鼓腹のクマは言いました、「ヘンピグと約束したよ、ヘンピッグが君の世話を引き継いでくれないなら冬眠できないよ!」
「でも、どうしてハミングピッグはここに来ないの!?」 ジミーは心配そうに足を踏み鳴らした。
「心配しないでください。ひょっとしたら、へへ豚は何かとても重要なことをしているのかもしれません。へへへへへへへへへへ、、、とても熱心な豚です!」
「あなたもとても熱狂的な太鼓腹のクマですね!」とジミーは叫びました。
「おいおい…」 太鼓腹の熊は、おずおずとくすくす笑った。
このように、太鼓腹のクマと車椅子に座っている盲目の小さなウサギのジミーは、雪の中を一緒に歩いていました。
花が舞う扉の外で待って待って…
太鼓腹のクマが200回目のあくびをしたとき、.
„Ah – oh –“, der Hängebauchbär gähnte erneut.
Dies ist bereits der 101.
Es schneit am Himmel, warum überwintert der Hängebauchbär nicht?
„Ah – oh –“, der Hängebauchbär gähnte erneut.
„Hängbauchbär, du bist zu müde, geh nach Hause und schlaf ein!“ Das ist die Stimme des kleinen blinden Hasen Jimmy.
„Ist schon okay!“ Dickbauchbär schob Jimmys Rollstuhl aus der Tür, „Es schneit, lass uns den Schnee sehen! Oh, nein!
„Haben Sie jemals eine Schneeflocke gesehen?“, fragte Jimmy den Hängebauchbären und legte den Kopf schief.
„Hey, das ist das erste Mal, dass ich ihn so groß werden sehe!“, sagte der Hängebauchbär mit einem Grinsen.
„Warum?“, fragte Jimmy neugierig.
„Weil ich Winterschlaf mache!“ Hängebauchbär sah zu den Schneeflocken hoch, die vom Himmel fielen und sagte glücklich: „Jetzt sehe ich endlich die Schneeflocken, es ist so schön!“
Jimmy wirkte ein wenig traurig, freute sich aber bald wieder: „Da müssen viele Schneeflocken am Himmel sein, es muss sehr lebhaft sein!“
„Ja, woher weißt du das?“ Hängebauchbär beendete gerade seine Rede und gähnte dann wieder.
„Du siehst es mit deinen Augen, aber ich fühle es mit deinem Herzen!“, sagte Jimmy glücklich.
„So ist das also!“ Auch der Hängebauchbär freute sich: „Wir freuen uns alle sehr!“
„Aber du gehst besser nach Hause und schläfst!“ sagte Jimmy ernst zu dem Hängebauchbären, „Winterschlaf ist deine Lebensgewohnheit!“
„Warte noch ein bisschen!“ sagte Hängebauchbär, „ich habe Hempig versprochen, ich kann nicht überwintern, wenn es nicht kommt, um mich um dich zu kümmern!“
„Aber warum ist das Summenschwein nicht hierher gekommen!“ Jimmy stampfte ängstlich mit den Füßen auf.
"Keine Sorge, vielleicht hat Hehe Schwein etwas sehr Wichtiges zu tun! Hehe ist ein sehr enthusiastisches Schwein!", gähnte Hängebauchbär wieder, nachdem er gesprochen hatte.
„Du bist auch ein sehr begeisterter Hängebauchbär!“, rief Jimmy aus.
"Hey hey..." Hängebauchbär kicherte verlegen.
So gingen der Hängebauchbär und der kleine blinde Hase Jimmy im Rollstuhl gemeinsam durch den Schnee.
Vor der Tür, wo die Blumen fliegen, warte und warte...
Als der Hängebauchbär zum 200. Mal gähnte, .