Show Pīnyīn
吕洞宾卖汤团 这一天,正是陽春三月三,西湖边柳枝儿嫩绿嫩绿,桃花儿艳红,四处在耍子的人很多。上八洞神仙吕洞宾,也变成个白头发白胡须的老头儿,挑副担子,到西湖边来卖汤团凑热闹。 吕洞宾把担子歇在断桥旁边的一株大柳树底下。他看看镬里的汤团浮起来了,便拉开嗓门叫起来: “吃汤团罗,吃汤团罗!大汤团一个铜钿买三只;小汤团三个铜钿买一只!” 人们一听吕洞宾的叫卖声都笑了。有的人说: “老头儿呀,你喊错啦!快把大汤团和小汤团的价格钿换一换吧!” 吕洞宾听也不听,照样叫: “大汤团一个铜钿买三只;小汤团三个铜钿买一只!” 人们朝他的汤团担子围拢过来,你掏一个钱,我掏一个钱,都买他大汤团吃。一歇歇辰光,镬里的大汤团就捞光了。 这时,有个五十来岁的老成人,怀里抱个小伢儿,也挤进入堆里来。小伢儿看见别人吃汤团,就吵着也要吃。但是大汤团卖光了,那人只好摸出三个铜钿,向吕洞宾买只小汤团。吕洞宾接过钱,先舀了一碗滚水,再舀一只小汤团在碗里,端着碗蹲下身来,用嘴唇朝碗里吹口气,那小汤团就绕着碗沿,“咕碌碌”滚转起来了。 小伢儿高兴死啦,舀起汤团正想吃,那汤团就像活了似的,一下子钻进他的小嘴巴,滑到肚皮里去了。 小伢儿吃了汤团以后,三日三夜不吃东西。阿爸着急得要命,就抱他到断桥旁边大柳树下来寻那卖汤团的人。 吕洞宾见了哈哈一笑,就把小伢儿抱上断桥,猛不防抓住他的双脚倒拎起来,喝起:“出来!”那三天前吞进去的小汤团,竟原个儿从他小嘴巴里吐出来。小汤团落在断桥上,“咕碌碌”滚到西湖里去了。 这时候,有一条白蛇和一只乌龟,在断桥底下修炼。小汤团从桥上落下来,白蛇头颈长,先接在嘴里,“咕嘟”吞进肚子里。乌龟没吃着汤团,就赖白蛇抢它的,跟白蛇吵架,吵着吵着,竟打起仗来了。 白蛇和乌龟一样修炼了五百年,半斤对八两,本领原是差不多的。但白蛇吞下这只小汤团后,乌龟就不能跟它比了。原来这只小汤团是颗仙丸,白蛇吞了它,就添了五百年功力。乌龟打不过白蛇,吃了败仗,一溜烟往西方逃去。 蟠桃会 一天大清早,断桥边冒起一股白烟,湖底钻出一个穿着白闪闪轻纱衫的姑娘儿,那个好看呀,就像一朵刚出水的白莲花!原来吕洞宾的那只小汤团是颗仙丸,白蛇吞了它,就添了五百年修功。白蛇有了千年修功,现化成人啦。她给自己起了个名字,叫白娘子。 天上王母娘娘生日那一天,从神仙都去赴蟠桃会。赴会的神仙真多呀,把那很大很大的一座凌霄殿坐得满满的。这天,白娘子也上天去祝寿。她是头一回来到这里,人生地不熟的,便自个儿悄悄地坐在最后边的一个位子上。 过了一会儿,仙女捧上红艳艳的蟠桃,大家开始喝寿洒,吃寿桃,王母娘娘也出来招呼客人。她望望白娘子,左看看不认识,左看看不认识,就问老神仙南极仙翁: “老仙翁,那个漂亮的姑娘儿是谁呀?” 南极仙翁捋捋白花花的胡须,笑呵呵望着吕洞宾说道: “这事情还该你来讲讲啦!” 吕洞宾弄得好糊涂,他想来想去,总想不出个所以然来。南极仙翁见吕洞宾愣在旁边,大笑一阵,便把他在西湖边卖汤团的经过一件一件讲了出来。说得吕洞宾和众神仙都哈哈大笑了。 南极仙翁这番说,倒勾起了白娘子多年来的心事。她想,我在湖底修炼了五百年,从来都是冷清清的!眼看着西湖上面这样美好的人间世界,真爱慕呵。却因自己是条蛇,没有法子和人们一道生活;如今我吞了仙丸,能变化成人啦,就该到人间去走一遭呀!她还想起了那个吐汤团的小伢儿,也想带便去见见他。 等到蟠桃会散了,白娘子走到南天门,看见前面的南极仙翁,便追上去拉住他的大袖子问道:“老仙翁,老仙翁,告诉我那个吐汤团的小伢儿在哪儿?我想去见见他。” 南极仙翁见了,禁不住哈哈大笑起来,说: “十八年之后的清明节,你到西湖边去找,见到有一个最高又最矮的人,那就是他。” 南极仙翁讲完话,便笑呵呵地踏着云朵走啦。 最高又最矮的人 白娘子离开南天门,降落到人间。她住在西湖里天天扳着指头算日子,一天两天,一年两年,十八年终于过去了。清明节那天,白娘子很早起来,梳个头,换身衣,顺着苏堤走去。走到映波桥边,看见有个老叫化子,手里拎着一条小青蛇。那小青蛇见了白娘子,摆头甩尾的,眼睛里还滚下泪珠来。白娘子觉得它怪可怜的,就问老叫化子: “老爷爷,老爷爷,你抓这蛇做啥用的呀!” 老叫化子说:“挖蛇胆卖钱哩!” 白娘子听了,又看看小青蛇,心里很难过,就说: “老爷爷,我给你点银子,把它卖给我吧!” 老叫化子点头答应了。 白娘子买下了青蛇,把它捧到湖边,放进水里,湖上忽然冒起一阵青烟,青烟里走出一个青衣青裙的小姑娘。白娘子高兴得一把拉住她的手说: “小姑娘,小姑娘,你叫啥名字呀?” “我叫小青。” “小青,小青,你给我做个伴吧。” 于是小青认了白娘子做姐姐,跟她一块儿走。 走呀,走呀,两个人从里湖走到外湖,又从外湖绕到里湖。白娘子走几步,停一停,东张张,西望望。小青不知道她为啥,就问: “姐姐,姐姐,你东张西望寻什么呢?” 白娘子笑笑,把南极仙翁出的谜说给小青听,要小青帮她猜猜。 这天是个大晴天。上山祭坟的,湖边踏青的,东一群,西一群,都是。靠近断桥这一带地方,游人更多。白娘子和小青在人群中穿来穿去,寻找那最高又是最矮的人。但是,高个儿都不矮,矮个儿都不高。咳,这个人真难找呢! 晌午,白娘子和小青又寻到断桥边来。 这辰光,断桥边的大柳树底下,有个马戏班子正在做把戏,一大群人围着看。小青这边张张,那边望望,猛地叫起来: “姐姐,姐姐,我寻着那个最高又最矮的人啦!” “在哪里呀?在哪里呀?” “喏,你看!”小青朝那大柳树上一指。原来树丫子上坐着个年纪轻轻的小后生。 白娘子朝那小后生看看,说:“他个儿不高呀!” “他高高地蹲在树上,人家来来往往都从他胯下走过,这不是最高的人吗!” 白娘子说:“他个儿不矮呀!” 小青笑道:“他人影落在地下,人家来来往往都从他头顶踏过,这不是最矮的人吗!” “对呀,对呀,一定是他!”白娘子心里十分高兴:“老仙翁呀老仙翁,你出的谜真不好猜!这最高又最矮的人,原来是个不高不矮的小后生啊!” 白娘子仔细看看那小后生,生得眉目清秀,相貌厚道,不觉又惊又喜。只是小后生蹲在大柳树上,不知名,不知姓,怎样叫他下来呢?小青想个巧法子,叫白娘子暗地作起法来。一会儿,天上乌云,雷声隆隆,落大雨啦。 马戏班子收场了,围着看把戏的人成散了。小后生从大柳树上爬下来,跑到西湖边,喊了一只小船,叫船老大划到清波门去。 小船刚刚荡开,船老大还没架上桨,白娘子便在岸上喊起来: “划船的公公呀,给我们搭个便船吧!” 小后生从船舱里探出头来望望,见两个姑娘儿站在岸边,被雨淋得像落汤鸡似的,就叫船老大靠岸,让她们上船。 她俩一上船,就向小后生道谢。小青问小后生叫什么名字。小后生说: “我姓许,小时候在断桥旁边遇见过神仙,所以阿爸就给我取名叫许仙。” 白娘子和小青对看一眼,两人点点头笑了。白娘子又问许仙住在哪里。许仙说:“自从阿爸亡故之后,我单身一人,寄住在清波门姐姐家里。” 小青听了,拍着巴掌笑道: “这可巧了!我姐姐和你一样,也是个无依无靠,到外飘零的人哩!这样说来,你们两人倒是天生一对啊!” 说得许仙红了脸,白娘子低下了头,没多久,大家就熟悉啦。几个人谈谈笑笑,热乎起来,正谈在兴头上,忽然听船老大在船艄唱起山歌来: “月老祠堂在眼前, 千里姻缘一线牵。 风雨湖上同舟渡, 天涯寻来共枕眠!” 过端午 白娘子和许仙在西湖小船上认识以后,你喜欢我,我喜欢你,过不几天,两个人便央人做媒,结了亲。 许仙讨了老婆,就不便再在姐姐家里耽搁,该自己立个门户过日脚了。小夫妻商量商量,就带着小青搬到镇江去,开一家“保和堂”药店。 药店开起来,白娘子处方,许仙撮药,他们配了许多丸、散、膏、丹;店主门口挂起牌子:“贫病施药,不取分文”。消息你传我传,“保和堂”很快就出了名。每天生病来求诊的,小病来讨药的,病好来道谢的,从早到晚,人来人往,差点把门槛都踏平了。 端午节那一天,家家户户门前挂起菖蒲艾叶,地上洒遍雄黄药酒;金山下边的长江上,还要赛龙船,路上人山人海,热闹非常。 清早,白娘子就把小青叫到面前,对她说: “小青,小清,今朝是五月端午呀,你记得吗?” 小青说:“姐姐,我记得。” 白娘子叹道:“这午时三刻最难挨,你快到山上去避避吧!” 小青问道:“你呢?” 白娘子说:“我有千年修功,不比你!” 小青想想,摇摇头,说道:“我看还是一道去稳当些。” 白娘子愣一下,说道:“我们两个都走了,官人要着急的呀!” 小青想想也对,说了声:“姐姐小心在意。”就往窗外一跳,化阵青烟遁到深山中去了。 小青刚刚走,许仙就上楼来了。他一面走,一面叫: “小青呀,快收拾收拾,我们都到江边看赛龙船去!” 白娘子听到许仙唤小青,转过脸向楼梯头说道: “我叫小青买花线去了!你自己去看吧,不要忘记带几只粽子当点心。” 许仙上了楼,挨近白娘子说: “我们搬到镇江来,今天是头一回看赛龙船,你就和我一道去吧!” “我身上勿适意,还是你自己去吧,看过了早点回来。” 许仙听白娘子说身上勿适意,连忙端来一只小方枕,搁上桌上,挪过白娘子的手来搭脉。搭了右手,以搭了左手,许仙叫起来: “没有病!没有病!你哄我。” “我也没说生病呀,我是怀了身孕呢!” 许仙一听自己要做阿爸了,高兴得一蹦三尺高。连赛龙船也不去看了,要在家陪着白娘子过端午节。 吃午饭时候,许仙叫叫小青还没有回来,就自己到厨房里去,热了一纠粽子,烫了一壶老酒,酒里和了些雄黄,端到楼上来。他筛下两盏黄酒,递一盏给白娘子。白娘子接过酒盏,闻着雄黄气味,直冲脑门,感到有说不出的难受。便说: “我不喝酒,吃两只粽子陪陪你好啦。” 许仙缠着说: “今天是端午节呀,不论会喝不会喝,都应该喝上一口。” “酒里有雄黄,我怀着身孕的人怕吃不得呢!” 许仙听了,便哈哈大笑起来: “我祖宗三代做药店倌,你当我外行了!这雄黄酒能驱恶避邪,定胎安神,你还该多吃两盏哩!” 白娘子怕许仙起疑义,又仗着自己有千年修炼功夫,就大胆子,硬着头皮,喝了一口雄黄酒。哪晓得酒刚落肚,便马上发作起来。他只觉头疼脑胀,浑身瘫软,坐也坐不牢了。 白娘子爬到床上。许仙弄不清是怎么回事,便赶到床前,撩起帐子一看,白娘子已经无影无踪,只见床上盘着一条碗口粗的大蛇,吓得他“啊呀!”大叫一声,向后一仰,一下跌倒在地上。 盗仙草 小青躲在深山里,心里惦念着白娘子。看看日头偏过天中央,午时三刻过去了,就借阵青烟回家来。她走上楼一看,啊呀!许仙死在床前,白娘子还在床上困着没醒哩!小青急忙推醒白娘子: “姐姐,姐姐,快起来看看呀,这是怎么的啦?” 白娘子下床见许仙死了,就大哭起来,说道: “都怪我不小心现了原形,把官人吓死啦!” 小青见了也搓手叹气,说道: “你不要只管哭嘛,快想个法子救活他呀!” 白娘子摸摸许仙心口,还有一丝儿热气,就说: “凡间的药草是救不活的了,你守护一下,我到昆仑盗仙草去!”说着,白娘子双脚一跺,便驾起一朵白云,飘出窗户,向昆仑山飞去。 飞呀,飞呀,只一刻工夫,就飞到昆仑山顶上。昆仑山是座仙山,满山都是仙树仙花。山顶上,有几棵紫郁郁的小草,就是能起死回生的灵芝仙草。白娘子弯下腰,悄悄地采一棵衔在嘴里,正想驾起白云飞走,忽听空中“咯溜溜!”一声叫,看守灵芝仙草的白鹤从天边飞了下来。它见白娘子盗仙草,哪里肯饶过,便展开大翅膀,伸出长喙刚要啄着白娘子的时候,忽然从后面伸来一根弯头拐杖,把白鹤的长项颈钩住了。白娘子转过身来一看,眼前站着一个胡须白花花的老人,原来是南极仙翁。她就哭着向南极仙翁央求道: “老仙翁,老仙翁,给我一棵灵芝仙草,救救我的官人吧!” 南极仙翁捋捋白花花的胡须,点点头答应了。 白娘子谢过南极仙翁,衔着灵芝仙草,急忙驾起白云,飞回家来。她把灵芝仙草熬成药汁,灌进许仙嘴里。过一会儿,许仙就活转来啦。 许仙朝白娘子看看又看看,看看又看看,心里好害怕,一转身跑下楼去,躲在帐房间里,再也不出来了。 一天,两天,三天,整整三日三夜,许仙不敢踏上楼梯一步,第三日夜里,白娘子和小青到帐房间里来,问他: “官人呀,你为啥三日三夜不上楼来呀?” 许仙不知该怎样回答,就躲躲闪闪地支吾着说: “店里生意好,我算帐忙不过来嘛。” 小青禁不住笑起来: “相公,你算啥帐?你倒看看,你手里拿的是什么?” 许仙看看自己手里,原来一时心慌,拿错了一本老皇历!他赖也赖不过去只好讲出真情。白娘子听了,皱皱眉头,对许仙说: “我好好的一个人,怎么会变成白蛇呢?必定是你眼花看错啦。” 小青插嘴道: “相公没有看错,我也看见的呢。那天,我买了花线回来,听见相公在喊叫,等我奔上楼去,相公已经昏倒在地上了。我看见一条白闪闪的东西,又像是蛇,又像是龙,从床上飞起来,飞出窗外就不见了。” 白娘子听着笑道: “哦,原来是这样呀!谅来是苍龙现形了,这正好应着我家生意兴旺、添子加孙。可惜我那辰光困熟了,要不然,一定要点上香烛拜拜它哩!” 许仙听她们讲得认真,仔细想想也不错,心里的疑团一下子化掉了。 水漫金山 那年在西湖里被白蛇打败的那只乌龟,一逃逃到西天,躲在如来佛莲座底下听经。乌龟听了几年经,也学到一些法术,乘如来佛讲经歇下来打瞌睡那一会儿,便偷了他三样宝贝—金钵、袈裟和青龙禅杖,跑到凡间来了。 乌龟在地面上翻个斤斗,变成一个又黑又粗的莽和尚,他想想自己法术强,本领大,就起名叫法海。 法海和尚把偷来的三样宝贝带在身边:袈裟披在身上,金钵托在手中,青龙禅杖横在肩头,到处云游。一天,他来到了镇江金山寺,看看长江波澜壮阔,金、焦两山气势雄伟,真是一片好山水呵!便在寺里住下来,暗地里使个妖法,害死了当家老和尚,自己做起方丈来了。 法海和尚嫌金山香火不旺盛,便施展妖术,在镇江城里散布瘟疫,想叫人家到寺里来烧香许愿。但保和堂施的“辟瘟丹”、“驱疫散”很灵验,瘟疫传不开来。法海和尚知道了气得要命,就扮作化缘的头陀,胸前挂个大木鱼,走三步,敲一敲,走三步,敲一敲,一摇一摆地寻到保和堂药店来。 法海和尚走到保和堂药店门前,朝里面张张,见夫妻两个正忙着配方撮药,先是一肚子气,邻近一打听,知道保和堂的灵丹妙药都是白娘子开的方。他再仔细看看那穿着白闪闪轻纱衣衫的媳妇,啊呀!正是早年在西湖里打败它的白蛇哩!法海和尚狠狠地咬咬牙,一声不响地坐在保和堂药店门口等着。等呀,等呀,从早白天一直等到黄昏,保和堂药店要打烊了。他见白娘子已上楼去,就敲起木鱼,大模大样地进店里来,朝许仙合起手掌,说: “施主,你店里的生意好兴隆呀,给我化个缘吧。” 许仙问他化的什么缘。法海说: “七月十五金山寺要做盂兰盆会,请你结个善缘,到时候来烧炷香,求菩萨保佑你多福多寿,四季平安。” 许仙听他讲得好,就给他一串铜钱,在化缘簿上写下了名字。法海和尚走出门口,以回过来关照: “到了七月十五,施主你一定要来的呢!” 日子过得好快,七月十五转眼就到了。这一天,许仙起个早,换了身干净衣裳,对白娘子说: “娘子呀,今朝金山做盂兰盆会,我们一同去烧炷香好吗?” 白娘子回答道: “我怀着身孕,爬不上山,你自己去吧。烧完香早点回来。” 许仙独个人来到金山寺,他刚刚跨进山门,就被法海和尚一把拉到禅房里。法海和尚对许仙说: “施主呀,你来得正好,今天我老实告诉你:你的女人是个妖精哩!” 许仙一听生了气,说道: “我娘子好端端的人,怎么会是妖精!你不要乱说。” 法海和尚假慈悲地笑笑,说道: “这也难怪施主,你的心窍已被妖精迷住啦。只有老僧看得出她是白蛇变化的!” 这一说,许仙倒记起端午节那天的事来了,不觉心里一愣。法海和尚见他在一旁发愣,就说: “你不要回家去了,拜我做师父吧,有我佛法保护,就不怕她害你啦!” 许仙想:娘子对我的情义比海还深,即使她是白蛇,也不会害我的;如今还有了身孕,我怎能丢下她出家做和尚呢!这样一想,他无论如何也不肯出家。法海和尚见许仙不答应,便不管三七廿一,把他关了起来。 白娘子在家里等许仙,左等等不来,右等等不来,一天、两天、三天,等到第四天,她再也耐不住了,便和小青划只小舢板,到金山寺去寻找。 小舢板停在金山下,白娘子和小青爬上金山,在寺门口碰到一个小和尚,白娘子问: “小师父呀,你知道有个叫许仙的人在寺里吗?” 小和尚想一想,说道: “有,有这个人。因他老婆是个妖精,我师父劝他出家和尚,他不肯,现在把他关起来了。” 小青一听冒起火来,指着小和尚的鼻子大骂: “我们就是来找许仙的,你叫那老贼秃出来跟我们讲话!” 小和尚吓得连滚带爬地奔进寺去,把法海和尚叫了出来。法海和尚见了白娘子,就“嘿嘿”一阵冷笑,说道: “大胆妖蛇,竟敢入世迷人,破我法术!如今许仙已拜我做师父了。要知道‘苦海无边,回头是岸’。老僧慈悲为本,放你一条生路,乘早回去修炼修炼,好成正果。如若再不回头,那就休怪老僧无情了!” 白娘子仔细望望法海和尚,就认出他是乌龟精,先按住心头之火,好声好气地央告道: “你做你的和尚,我开我的药店,进水不犯河水,为何苦硬要和我做对头呢?古话说得好,‘冤家宜解不宜结’,你就放我官人回家吧!” 法海和尚哪里听得进去,举起手里的青龙禅杖,朝白娘子兜头就敲。白娘子只得迎上去挡架,小青也来助战。青龙禅杖敲下来分量真像泰山压顶,白娘子有孕在身,渐渐支持不住,只败下阵来。 他们退到金山下,跳上小舢板,白娘子从头上拔下一股金钗,迎风一晃,变成一面小令旗,旗上绣着水纹波浪。小青接过令旗,举上头顶摇三摇。一霎时,滔天大水滚滚而来,虾兵蟹将成群结队,一齐涌上金山去。 大水漫到金山寺门前,法海和尚着了慌,连忙脱下身上袈裟,往寺门外一遮,忽地一道金光闪过,袈裟变成一堵长堤,把滔天大水拦在外边。 大水涨一尺,长堤就高一尺,大水涨一丈,长堤就高一丈,任凭你波浪怎样大,总是漫不过去。白娘子看看胜不了法海和尚,只得叫小青收了兵。他们又回到西湖去修炼,等待机会报仇。 金凤冠 许仙被关在金山寺里,死活也不肯剃掉头发做和尚。关了半月,终于找着个机会,逃了出来。 他回到保和堂药店,看着白娘子和小青都不在了,人去楼空,真叫人伤心呀!他又怕法海和尚再来寻他生事,不敢住在镇江,只得收拾起一点东西,回杭州来。 许仙来到西湖断桥边,看看那株大柳树,仍旧是青枝绿叶的,长得很茂盛;想想自己和白娘子一对恩爱夫妻,活活被法海和尚拆散,心里越想越疼,不觉泪珠年扑簌簌地滚落下来,顿着脚叫喊: “娘子呀娘子,你到哪里去了呀!你到哪里去了呀!” 这时,白娘子和小青正在西湖底下练功夫,隐隐约约听得湖上有人叫喊,这声音很熟悉,侧耳一听,原来是许仙。她俩从湖底下钻上来,捞片树叶,吹口气,变成一只小船,打起双桨,来寻许仙。 夫妻两人又在断桥相会了。他们谈谈别后情形,真是又难过又高兴,说着,说着,不禁都流下泪来。小青在一旁见了说道: “碰也碰到了,哭什么呢!还是找个落脚的地方吧!” 于是,三人坐上小船,划到清波门上岸,仍旧寄住在许仙姐姐的家里。 日子过得很快,转眼过了新年,元宵节下,白娘子生下一个白白胖胖的娃娃。许仙乐得整天合不拢嘴巴。见人老是笑。 伢儿满月那一天,许仙家里要做汤饼会,办满月酒,许仙姐姐和小青忙着里外张罗。白娘子清早起身,在内房梳妆打扮,许仙在一旁看着自己的妻子,见她红娇娇的脸,乌光光的头,比以前更好看了。他看着看着,忽然想起:今天娘子要抱伢儿出去跟长辈亲友们见面,订个彩头,可惜她头上戴的首饰都丢了……这时,忽然听得大门外弄堂里有个货郎在叫喊: “卖金凤冠罗,卖金凤冠罗!” 许仙一听是卖金凤冠,便三脚两步奔了出去,找到货郎。拿过来一看,哦!这顶珠宝串成的金凤冠,金光闪亮的,美丽极啦!许仙越看越中意,便把它买下来,拿进房里,对白娘说: “娘子,我给你买来一顶金凤冠,你戴上去试试,看看合适不适。” 白娘子看看那金光闪亮的金凤冠,心里很欢喜,就让许仙把它戴到头上。不料这金凤冠一戴到头上,就仅仅箍住啦,再也脱不下来了。它越箍越紧,越箍越紧……白娘子一时只觉得头重脑疼,眼前金星乱冒,便一头倒在地上昏晕过去了。 这飞来大祸,许仙惊呆了。他急得双脚乱跳,慌忙奔出门去,要找货郎算帐。许仙奔到门口,货郎不在了,只见法海和尚横着青龙禅杖,挡在门外。原来那卖金凤冠的货郎就是法海和尚变化的。自从许仙逃出了金山寺,法海和尚便满世界地寻找他,今天来到杭州,打听到许仙正给他儿子办满月酒,就用金钵变顶金凤冠,自己化成货郎,上门来叫卖。 法海和尚见许仙气急败坏地奔出来,面色都变青了,料想已经上了圈套,冲着他嘿嘿一阵冷笑: “施主,好言好语你不听,今天我上门收妖来了!” 说着,法海和尚便大踏步闯进房里来,许仙要拦也拦不住。法海和尚朝白娘子头上吹口气,金凤冠就变成金钵。金钵射出万道金光,把白娘子团团罩住。小青扑过去要跟法海和尚拚命,只听白娘子在金光里面喊她: “小青快走,小青快走,你练好功夫,日后再来替我报仇吧!” 小青自量也斗不过法海和尚,就化一阵青烟从窗口遁走了。许仙死死抓住法海和尚不放,只听白娘子在金光里面喊他: “官人珍重,官人珍重!你要好好抚养孩子呀!” 许仙是个凡夫俗子,他奈何法海和尚不得;只好从床上抱起伢儿,给白娘子看上一眼。 白娘子泪痕满面,她的身体在金光下面已渐渐缩小,渐渐缩小……最后变成了条白蛇被法海和尚收进金钵里去了。 法海和尚收了白蛇,在南屏净慈寺前的雷峰顶上造了一座雷峰塔,砌进金钵,把白蛇镇压在塔下,自己便人净慈寺里住下来看守。 雷峰塔倒 小青在深山里练功夫,也不知练了多少年,看看自己的本事练得差不多了,就赶回杭州来,寻法海和尚报仇。 这时候,法海和尚还在看守着雷峰塔。小青寻到净慈寺,就跟他在南屏山下大战起来。他们打了三日三夜,还分不出谁赢谁输。干戈声震得山摇地动,一直飘到西天,钻进如来佛的耳朵里。如来佛的瞌睡被吵醒了,睁开眼来看看,发觉自己的三件宝贝被偷了去,心里很气愤,就踏着莲花,驾起祥云去寻找。 如来佛飞到杭州上空,见法海和尚和小青正打得热闹哩。法海和尚刚刚避过小青的青锋宝剑,用青龙禅杖向她头上砸去;如来佛在空中用手轻轻一招,那青龙禅杖就脱开法海和尚的手,向天上飞去啦。法海和尚丢了青龙禅杖,心里慌乱,急忙脱下身上的袈裟,想把小青裹住;哪知袈裟一脱下来,也“呼”的一阵风飞上天去。这时,又听“轰隆隆”一声巨响,雷峰塔倒塌了,砌在塔里的金钵也飞上了天。 白娘子从塔里面跳出来,就和小青一道围打法海和尚。法海和尚本来没什么本事,全靠如来佛的三件宝贝,如今宝贝都叫如来佛收回去了,哪里还打得过白娘子和小青呢!他看看苗头勿对,就化一阵黑烟,逃上天空,哀求如来佛救命。如来佛也恨他心术太坏,飞起一脚,踢得他连连打了几个斤斗,从空中翻落来,“扑通”一声,跌进西湖里去了。 白娘子见法海和尚掉在西湖里,便从头上拔下一股金钗,迎风一晃,变成了一面小小的令旗。小青接过令旗,举上头顶倒摇了三摇,西湖里的便一下干了。湖底朝了天,法海和尚东躲西藏,找不着一个稳当的地方。最后,他看见螃蟹的肚脐下有一丝缝隙,便一头钻了进去。螃蟹把肚脐一缩,法海和尚就被严严实实地关在里面了。 法海和尚被关在螃蟹肚子里,从此再也出不来啦。——原先螃蟹是直着走路的,自从肚子里钻进了那横行霸道的法海和尚,就再也直走不得,只好横着爬行了。直到今天,我们吃螃蟹的时候,揭开它的背壳,还能在里面找到这个躲着的秃头和尚哩!
lǚdòngbīn mài tāngtuán zhè yītiān , zhèngshì yángchūn sānyuè sān , xīhú biān liǔzhī r nènlǜ nènlǜ , táohuā r yànhóng , sìchù zài shuǎzi de rén hěnduō 。 shàngbādòng shénxiān lǚdòngbīn , yě biànchéng gè báitóufā bái húxū de lǎotóur , tiāo fù dànzi , dào xīhú biānlái mài tāngtuán còurènao 。 lǚdòngbīn bǎ dànzi xiē zài duànqiáo pángbiān de yīzhū dàliǔshù dǐxià 。 tā kànkan huò lǐ de tāngtuán fú qǐlai le , biàn lākāi sǎngmén jiào qǐlai : “ chī tāngtuán luó , chī tāngtuán luó ! dà tāngtuán yīgè tóngdiàn mǎi sānzhǐ ; xiǎo tāngtuán sānge tóngdiàn mǎi yīzhī ! ” rénmen yītīng lǚdòngbīn de jiàomàishēng dū xiào le 。 yǒu de rén shuō : “ lǎotóur ya , nǐ hǎn cuò lā ! kuài bǎ dà tāngtuán hé xiǎo tāngtuán de jiàgé diàn huàn yīhuàn bā ! ” lǚdòngbīn tīng yě bù tīng , zhàoyàng jiào : “ dà tāngtuán yīgè tóngdiàn mǎi sānzhǐ ; xiǎo tāngtuán sānge tóngdiàn mǎi yīzhī ! ” rénmen cháo tā de tāngtuán dànzi wéilǒngguòlái , nǐ tāo yīgè qián , wǒ tāo yīgè qián , dū mǎi tā dà tāngtuán chī 。 yī xiēxiē chénguāng , huò lǐ de dà tāngtuán jiù lāo guāng le 。 zhèshí , yǒugè wǔshí lái suì de lǎo chéngrén , huáilǐ bàogè xiǎo yár , yě jǐ jìnrù duīlǐ lái 。 xiǎo yár kànjiàn biéren chī tāngtuán , jiù chǎo zhe yě yào chī 。 dànshì dà tāngtuán màiguāng le , nà rén zhǐhǎo mō chū sānge tóngdiàn , xiàng lǚdòngbīn mǎi zhǐ xiǎo tāngtuán 。 lǚdòngbīn jiēguò qián , xiān yǎo le yìwǎn gǔnshuǐ , zài yǎo yīzhī xiǎo tāngtuán zài wǎn lǐ , duān zhe wǎn dūnxià shēnlái , yòng zuǐchún cháowǎn lǐ chuī kǒuqì , nàxiǎo tāngtuán jiù rào zhe wǎn yán , “ gū lùlù ” gǔnzhuǎn qǐlai le 。 xiǎo yár gāoxìng sǐ lā , yǎo qǐ tāngtuán zhèngxiǎng chī , nà tāngtuán jiù xiàng huó le shìde , yīxiàzi zuānjìn tā de xiǎo zuǐba , huá dào dùpí lǐ qù le 。 xiǎo yár chī le tāngtuán yǐhòu , sānrì sānyè bùchī dōngxi 。 ābà zháojí dé yàomìng , jiù bào tā dào duànqiáo pángbiān dàliǔshù xiàlai xún nà mài tāngtuán de rén 。 lǚdòngbīn jiàn le hāhā yīxiào , jiù bǎ xiǎo yár bào shàng duànqiáo , měngbùfáng zhuāzhù tā de shuāngjiǎo dǎo līn qǐlai , hē qǐ : “ chūlái ! ” nà sāntiān qián tūnjìnqù de xiǎo tāngtuán , jìngyuán gèr cóng tā xiǎo zuǐba lǐ tǔchūlái 。 xiǎo tāngtuán luò zài duànqiáo shàng , “ gū lùlù ” gǔn dào xīhú lǐ qù le 。 zhèshíhòu , yǒu yītiáo báishé hé yīzhī wūguī , zài duànqiáo dǐxià xiūliàn 。 xiǎo tāngtuán cóngqiáo shàng luòxiàlái , báishé tóujǐng cháng , xiānjiē zài zuǐlǐ , “ gūdū ” tūnjìn dùzi lǐ 。 wūguī méi chī zhe tāngtuán , jiù lài báishé qiǎng tā de , gēn báishé chǎojià , chǎo zhe chǎo zhe , jìng dǎqǐ zhàng lái le 。 báishé hé wūguī yīyàng xiūliàn le wǔbǎinián , bànjīn duì bāliǎng , běnlǐng yuán shì chàbuduō de 。 dàn báishé tūnxià zhè zhǐ xiǎo tāngtuán hòu , wūguī jiù bùnéng gēn tā bǐ le 。 yuánlái zhè zhǐ xiǎo tāngtuán shì kē xiānwán , báishé tūn le tā , jiù tiān le wǔbǎinián gōnglì 。 wūguī dǎ bùguò báishé , chī le bàizhàng , yīliùyān wǎngxīfāng táo qù 。 pántáohuì yītiān dàqīngzǎo , duànqiáo biān mào qǐ yīgǔ báiyān , húdǐ zuān chū yīgè chuānzhuó báishǎnshǎn qīngshā shān de gūniang r , nàgè hǎokàn ya , jiù xiàng yīduǒ gāng chūshuǐ de báiliánhuā ! yuánlái lǚdòngbīn de nà zhǐ xiǎo tāngtuán shì kē xiānwán , báishé tūn le tā , jiù tiān le wǔbǎinián xiūgōng 。 báishé yǒu le qiānnián xiūgōng , xiàn huàchéng rén lā 。 tā gěi zìjǐ qǐ le gè míngzì , jiào báiniángzi 。 tiānshàng wángmǔniángniáng shēngrì nà yītiān , cóng shénxiān dū qù fù pántáohuì 。 fù huì de shénxiān zhēnduō ya , bǎ nà hěndà hěndà de yīzuò língxiāodiàn zuò dé mǎnmǎnde 。 zhètiān , báiniángzi yě shàngtiān qù zhùshòu 。 tā shì tóuyīhuí láidào zhèlǐ , rénshēngdìbùshú de , biàn zìgěr qiāoqiāodì zuòzài zuìhòu biān de yīgè wèizi shàng 。 guò le yīhuìr , xiānnǚ pěng shàng hóngyànyàn de pántáo , dàjiā kāishǐ hēshòusǎ , chī shòutáo , wángmǔniángniáng yě chūlái zhāohūkèrén 。 tā wàngwàng báiniángzi , zuǒ kànkan bù rènshi , zuǒ kànkan bù rènshi , jiù wèn lǎo shénxiān nánjí xiānwēng : “ lǎoxiānwēng , nàgè piàoliang de gūniang r shì shéi ya ? ” nánjí xiānwēng luō luō báihuāhuā de húxū , xiàohēhē wàng zhe lǚdòngbīn shuōdao : “ zhè shìqing huán gāi nǐ lái jiǎngjiǎng lā ! ” lǚdòngbīn nòngdéhǎo hútu , tā xiǎngláixiǎngqù , zǒng xiǎngbùchū gè suǒyǐrán lái 。 nánjí xiānwēng jiàn lǚdòngbīn lèng zài pángbiān , dàxiào yīzhèn , biàn bǎ tā zài xīhú biānmài tāngtuán de jīngguò yījiàn yījiàn jiǎng le chūlái 。 shuō dé lǚdòngbīn hé zhòng shénxiān dū hāhādàxiào le 。 nánjí xiānwēng zhèfān shuō , dǎogōu qǐ le báiniángzi duōnián lái de xīnshì 。 tā xiǎng , wǒ zài húdǐ xiūliàn le wǔbǎinián , cónglái dū shì lěngqīngqīng de ! yǎnkàn zhe xīhú shàngmiàn zhèyàng měihǎo de rénjiān shìjiè , zhēn àimù hē 。 què yīn zìjǐ shì tiáoshé , méiyǒu fǎzi hé rénmen yīdào shēnghuó ; rújīn wǒ tūn le xiānwán , néng biànhuà chéngrén lā , jiù gāi dào rénjiān qù zǒuyīzāo ya ! tā huán xiǎngqǐ le nàgè tǔ tāngtuán de xiǎo yár , yě xiǎng dài biàn qù jiànjiàn tā 。 děngdào pántáohuì sàn le , báiniángzi zǒu dào nántiānmén , kànjiàn qiánmiàn de nánjí xiānwēng , biàn zhuīshàngqù lāzhù tā de dà xiùzi wèndào : “ lǎoxiānwēng , lǎoxiānwēng , gàosu wǒ nàgè tǔ tāngtuán de xiǎo yár zài nǎr ? wǒ xiǎng qù jiànjiàn tā 。 ” nánjí xiānwēng jiàn le , jīnbuzhù hāhādàxiào qǐlai , shuō : “ shíbānián zhīhòu de qīngmíngjié , nǐ dào xīhú biānqù zhǎo , jiàndào yǒu yīgè zuìgāo yòu zuìǎi de rén , nà jiùshì tā 。 ” nánjí xiānwēng jiǎngwán huà , biàn xiàohēhē dìtàzhe yúnduǒ zǒu lā 。 zuìgāo yòu zuìǎi de rén báiniángzi líkāi nántiānmén , jiàngluò dào rénjiān 。 tā zhù zài xīhú lǐ tiāntiān bānzhe zhǐtou suàn rìzi , yītiānliǎngtiān , yīnián liǎngnián , shíbānián zhōngyú guòqu le 。 qīngmíngjié nàtiān , báiniángzi hěnzǎo qǐlai , shū getóu , huàn shēnyī , shùnzhe sūdī zǒu qù 。 zǒudào yìngbō qiáobiān , kànjiàn yǒugè lǎo jiàohuāzi , shǒulǐ līn zhe yītiáo xiǎo qīngshé 。 nàxiǎo qīngshé jiàn le báiniángzi , bǎitóu shuǎiwěi de , yǎnjīng lǐ huán gǔn xià lèizhū lái 。 báiniángzi juéde tā guài kělián de , jiù wèn lǎo jiàohuāzi : “ lǎoyéye , lǎoyéye , nǐ zhuā zhè shé zuò shá yòng de ya ! ” lǎo jiàohuāzi shuō : “ wā shédǎn màiqián lī ! ” báiniángzi tīng le , yòu kànkan xiǎo qīngshé , xīnli hěn nánguò , jiù shuō : “ lǎoyéye , wǒ gěi nǐ diǎn yínzi , bǎ tā mài gěi wǒ bā ! ” lǎo jiàohuāzi diǎntóu dāying le 。 báiniángzi mǎixià le qīngshé , bǎ tā pěng dào húbiān , fàngjìn shuǐ lǐ , húshàng hūrán mào qǐ yīzhèn qīngyān , qīngyān lǐ zǒuchū yīgè qīngyī qīngqún de xiǎogūniáng 。 báiniángzi gāoxìng dé yībǎ lāzhù tā de shǒu shuō : “ xiǎogūniáng , xiǎogūniáng , nǐ jiào shá míngzì ya ? ” “ wǒ jiào xiǎoqīng 。 ” “ xiǎoqīng , xiǎoqīng , nǐ gěi wǒ zuò gè bàn bā 。 ” yúshì xiǎoqīngrèn le báiniángzi zuò jiějie , gēn tā yīkuàir zǒu 。 zǒu ya , zǒu ya , liǎnggè rén cóng lǐ hú zǒu dào wàihú , yòu cóng wài húrào dào lǐ hú 。 báiniángzi zǒu jǐbù , tíngyītíng , dōngzhāng zhāng , xī wàngwàng 。 xiǎoqīng bù zhīdào tā wèishá , jiù wèn : “ jiějie , jiějie , nǐ dōngzhāngxīwàng xún shénme ne ? ” báiniángzi xiàoxiào , bǎ nánjí xiānwēng chū de mí shuō gěi xiǎoqīng tīng , yào xiǎo qīngbāng tā cāicāi 。 zhètiān shì gè dàqíngtiān 。 shàngshān jì fén de , húbiān tàqīng de , dōng yīqún , xī yīqún , dū shì 。 kàojìn duànqiáo zhè yīdài dìfāng , yóurén gēng duō 。 báiniángzi hé xiǎoqīng zài rénqún zhōng chuānláichuānqù , xúnzhǎo nà zuìgāo yòu shì zuìǎi de rén 。 dànshì , gāogèr dū bù ǎi , ǎigèr dū bù gāo 。 ké , zhège rénzhēnnán zhǎo ne ! shǎngwǔ , báiniángzi hé xiǎoqīng yòu xúndào duànqiáo biānlái 。 zhè chénguāng , duànqiáo biān de dàliǔshù dǐxià , yǒugè mǎ xìbānzi zhèngzài zuò bǎxì , yīdàqún rén wéizhe kàn 。 xiǎoqīng zhèbiān zhāngzhāng , nàbian wàngwàng , měngde jiào qǐlai : “ jiějie , jiějie , wǒ xún zhe nàgè zuìgāo yòu zuìǎi de rén lā ! ” “ zài nǎlǐ ya ? zài nǎlǐ ya ? ” “ rě , nǐ kàn ! ” xiǎoqīngcháo nà dàliǔshù shàng yīzhǐ 。 yuánlái shùyā zishàng zuò zhe gè niánjìqīngqīng de xiǎo hòushēng 。 báiniángzi cháo nà xiǎo hòushēng kànkan , shuō : “ tā gèr bùgāo ya ! ” “ tā gāogāodì dūn zài shùshàng , rénjiā láiláiwǎngwǎng dū cóng tā kuàxià zǒuguò , zhè bùshì zuìgāo de rén ma ! ” báiniángzi shuō : “ tā gèr bù ǎi ya ! ” xiǎoqīngxiào dào : “ tā rényǐng luò zài dìxià , rénjiā láiláiwǎngwǎng dū cóng tā tóudǐng tàguò , zhè bùshì zuìǎi de rén ma ! ” “ duì ya , duì ya , yīdìng shì tā ! ” báiniángzi xīnli shífēngāoxīng : “ lǎoxiānwēng ya lǎoxiānwēng , nǐ chū de mí zhēn bùhǎo cāi ! zhè zuìgāo yòu zuìǎi de rén , yuánlái shì gè bùgāobùǎi de xiǎo hòushēng a ! ” báiniángzi zǐxì kànkan nàxiǎo hòushēng , shēng dé méimùqīngxiù , xiàngmào hòudao , bùjué yòujīngyòuxǐ 。 zhǐshì xiǎo hòushēng dūn zài dàliǔshù shàng , bù zhīmíng , bùzhī xìng , zěnyàng jiào tā xiàlai ne ? xiǎoqīngxiǎng gè qiǎo fǎzi , jiào báiniángzi àndì zuòqǐ fǎlái 。 yīhuìr , tiānshàng wūyún , léishēng lónglóng , luò dàyǔ lā 。 mǎ xìbānzi shōuchǎng le , wéizhe kàn bǎxì de rén chéngsàn le 。 xiǎo hòushēng cóng dàliǔshù shàngpá xiàlai , pǎo dào xīhú biān , hǎn le yīzhī xiǎochuán , jiào chuánlǎodà huà dào qīngbō ménqù 。 xiǎochuán gānggang dàngkāi , chuánlǎodà huán méi jiàshàng jiǎng , báiniángzi biàn zài ànshàng hǎn qǐlai : “ huáchuán de gōnggong ya , gěi wǒmen dāgè biàn chuán bā ! ” xiǎo hòushēng cóng chuáncāng lǐ tàn chūtóu lái wàngwàng , jiàn liǎnggè gūniang rzhàn zài ànbiān , bèi yǔlín dé xiàng luòtāngjī shìde , jiù jiào chuánlǎodà kàoàn , ràng tāmen shàngchuán 。 tāliǎ yī shàngchuán , jiù xiàng xiǎo hòushēng dàoxiè 。 xiǎoqīngwèn xiǎo hòushēng jiào shénme míngzì 。 xiǎo hòushēng shuō : “ wǒ xìngxǔ , xiǎoshíhou zài duànqiáo pángbiān yùjiàn guò shénxiān , suǒyǐ ābà jiù gěi wǒ qǔmíng jiào xǔxiān 。 ” báiniángzi hé xiǎoqīng duìkànyīyǎn , liǎngrén diǎndiǎntóu xiào le 。 báiniángzi yòu wèn xǔxiān zhù zài nǎlǐ 。 xǔxiān shuō : “ zìcóng ābà wánggù zhīhòu , wǒ dānshēn yīrén , jìzhù zài qīngbō mén jiějie jiālǐ 。 ” xiǎoqīng tīng le , pāi zhe bāzhang xiào dào : “ zhè kěqiǎo le ! wǒ jiějie hé nǐ yīyàng , yě shì gè wúyīwúkào , dào wài piāolíng de rénlī ! zhèyàng shuōlái , nǐmen liǎngrén dǎo shì tiānshēngyīduì a ! ” shuō dé xǔxiān hóngleliǎn , báiniángzi dīxià le tóu , méiduōjiǔ , dàjiā jiù shúxī lā 。 jǐge rén tántán xiàoxiào , rèhu qǐlai , zhèngtán zài xīngtóushàng , hūrán tīng chuánlǎodà zài chuán shāo chàngqǐ shāngē lái : “ yuè lǎo cítáng zài yǎnqián , qiānlǐyīnyuányīxiànqiān 。 fēngyǔ húshàng tóngzhōu dù , tiānyá xúnlái gòng zhěnmián ! ” guò duānwǔ báiniángzi hé xǔxiān zài xīhú xiǎochuán shàng rènshi yǐhòu , nǐ xǐhuan wǒ , wǒ xǐhuan nǐ , guò bù jǐtiān , liǎnggè rén biànyāngrén zuòméi , jiéle qīn 。 xǔxiān tǎo le lǎopó , jiù bùbiàn zài zài jiějie jiālǐ dānge , gāi zìjǐ lìgè ménhù guòrì jiǎo le 。 xiǎo fūqī shāngliang shāngliang , jiù dài zhe xiǎoqīng bān dào zhènjiāng qù , kāi yījiā “ bǎohétáng ” yàodiàn 。 yàodiàn kāi qǐlai , báiniángzi chǔfāng , xǔxiān cuōyào , tāmen pèi le xǔduō wán sàn gāo dān ; diànzhǔ ménkǒu guà qǐ páizi : “ pínbìng shīyào , bùqǔ fēnwén ” 。 xiāoxi nǐ chuán wǒ chuán , “ bǎohétáng ” hěnkuài jiù chūlemíng 。 měitiān shēngbìng lái qiúzhěn de , xiǎobìng lái tǎoyào de , bìnghǎo lái dàoxiè de , cóngzǎodàowǎn , rénláirénwǎng , chàdiǎn bǎ ménkǎn dū tàpíng le 。 duānwǔjié nà yītiān , jiājiāhùhù ménqián guà qǐ chāngpú àiyè , dìshang sǎbiàn xiónghuáng yàojiǔ ; jīnshān xiàbian de chángjiāng shàng , huán yàosài lóngchuán , lùshang rénshānrénhǎi , rènao fēicháng 。 qīngzǎo , báiniángzi jiù bǎ xiǎoqīng jiào dào miànqián , duì tā shuō : “ xiǎoqīng , xiǎoqīng , jīnzhāo shì wǔyuè duānwǔ ya , nǐ jìde ma ? ” xiǎoqīng shuō : “ jiějie , wǒ jìde 。 ” báiniángzi tàn dào : “ zhè wǔshí sānkè zuì nánāi , nǐ kuài dào shānshàng qù bìbì bā ! ” xiǎoqīng wèndào : “ nǐ ne ? ” báiniángzi shuō : “ wǒ yǒu qiānnián xiūgōng , bùbǐ nǐ ! ” xiǎoqīng xiǎngxiang , yáoyáotóu , shuōdao : “ wǒ kàn huán shì yīdào qù wěndang xiē 。 ” báiniángzi lèng yīxià , shuōdao : “ wǒmen liǎnggè dū zǒu le , guānrén yào zháojí de ya ! ” xiǎoqīng xiǎngxiang yě duì , shuō le shēng : “ jiějie xiǎoxīn zàiyì 。 ” jiù wǎng chuāngwài yītiào , huàzhèn qīngyān dùn dào shēnshānzhōng qù le 。 xiǎoqīng gānggang zǒu , xǔxiān jiù shànglóulái le 。 tā yīmiàn zǒu , yīmiàn jiào : “ xiǎoqīng ya , kuài shōushi shōushi , wǒmen dū dào jiāngbiān kànsài lóngchuán qù ! ” báiniángzi tīngdào xǔxiān huànxiǎoqīng , zhuǎnguò liǎnxiàng lóutī tóu shuōdao : “ wǒ jiào xiǎoqīngmǎi huāxiàn qù le ! nǐ zìjǐ qù kànbā , bùyào wàngjì dài jǐzhǐ zòngzi dāng diǎnxin 。 ” xǔxiān shàng le lóu , āijìn báiniángzi shuō : “ wǒmen bān dào zhènjiāng lái , jīntiān shì tóuyīhuí kànsài lóngchuán , nǐ jiù hé wǒ yīdào qù bā ! ” “ wǒ shēnshang wù shìyì , huán shì nǐ zìjǐ qù bā , kànguò le zǎodiǎn huílai 。 ” xǔxiān tīng báiniángzi shuō shēnshang wù shìyì , liánmáng duān lái yīzhī xiǎofāng zhěn , gē shàng zhuōshàng , nuóguò báiniángzi de shǒulái dāmài 。 dā le yòushǒu , yǐ dā le zuǒshǒu , xǔxiān jiào qǐlai : “ méiyǒu bìng ! méiyǒu bìng ! nǐ hōng wǒ 。 ” “ wǒ yě méi shuō shēngbìng ya , wǒ shì huái le shēnyùn ne ! ” xǔxiān yītīng zìjǐ yào zuò ābà le , gāoxìng dé yī bèng sānchǐ gāo 。 liánsài lóngchuán yě bù qù kàn le , yào zàijiā péi zhe báiniángzi guò duānwǔjié 。 chī wǔfàn shíhou , xǔxiān jiào jiào xiǎoqīng huán méiyǒu huílai , jiù zìjǐ dào chúfáng lǐ qù , rè le yī jiū zòngzi , tàng le yīhú lǎojiǔ , jiǔlǐ hé le xiē xiónghuáng , duāndào lóushàng lái 。 tā shāixià liǎngzhǎn huángjiǔ , dì yīzhǎn gěi báiniángzi 。 báiniángzi jiēguò jiǔzhǎn , wénzhe xiónghuáng qìwèi , zhíchōng nǎomén , gǎndào yǒu shuōbùchū de nánshòu 。 biàn shuō : “ wǒ bù hējiǔ , chī liǎngzhī zòngzi péipéi nǐhǎo lā 。 ” xǔxiān chán zhe shuō : “ jīntiān shì duānwǔjié ya , bùlùn huì hē bùhuì hē , dū yīnggāi hēshàng yīkǒu 。 ” “ jiǔlǐ yǒu xiónghuáng , wǒ huáizhe shēnyùn de rénpà chībùdé ne ! ” xǔxiān tīng le , biàn hāhādàxiào qǐlai : “ wǒ zǔzōng sāndài zuò yàodiàn guān , nǐ dāng wǒ wàiháng le ! zhè xiónghuángjiǔ néng qūè bìxié , dìngtāi ānshén , nǐ huán gāi duō chī liǎngzhǎn lī ! ” báiniángzi pà xǔxiān qǐ yíyì , yòu zhàng zhe zìjǐ yǒu qiānnián xiūliàn gōngfu , jiù dà dǎnzi , yìngzhetóupí , hē le yīkǒu xiónghuángjiǔ 。 nǎ xiǎode jiǔgāng luòdù , biàn mǎshàng fāzuò qǐlai 。 tā zhǐjué tóuténg nǎozhàng , húnshēn tānruǎn , zuò yě zuò bùláo le 。 báiniángzi pá dào chuángshàng 。 xǔxiān nòngbuqīng shì zěnmehuíshì , biàn gǎndào chuángqián , liāoqǐ zhàngzi yīkàn , báiniángzi yǐjīng wúyǐngwúzōng , zhǐjiàn chuángshàng pánzhe yītiáo wǎnkǒu cū de dàshé , xià dé tā “ āyā ! ” dàjiào yīshēng , xiàng hòu yīyǎng , yīxià diēdǎo zài dìshang 。 dào xiāncǎo xiǎoqīng duǒ zài shēnshān lǐ , xīnli diànniànzhe báiniángzi 。 kànkan rìtóu piānguò tiān zhōngyāng , wǔshí sān kèguòqù le , jiù jièzhèn qīngyān huíjiā lái 。 tā zǒushàng lóuyīkàn , āyā ! xǔxiān sǐ zài chuángqián , báiniángzi huán zài chuángshàng kùnzhe méixǐng lī ! xiǎoqīng jímáng tuīxǐng báiniángzi : “ jiějie , jiějie , kuài qǐlai kànkan ya , zhèshì zěnme de lā ? ” báiniángzi xiàchuáng jiàn xǔxiān sǐ le , jiù dàkū qǐlai , shuōdao : “ dū guài wǒ bù xiǎoxīn xiànle yuánxíng , bǎ guānrén xiàsǐ lā ! ” xiǎoqīngjiàn le yě cuōshǒu tànqì , shuōdao : “ nǐ bùyào zhǐguǎn kū ma , kuàixiǎnggè fǎzi jiùhuó tā ya ! ” báiniángzi mōmo xǔxiān xīnkǒu , huán yǒu yīsī r rèqì , jiù shuō : “ fánjiān de yàocǎo shì jiù bùhuó de le , nǐ shǒuhù yīxià , wǒ dào kūnlún dào xiāncǎo qù ! ” shuō zhe , báiniángzi shuāngjiǎo yī duò , biàn jiàqǐ yīduǒ báiyún , piāochū chuānghù , xiàng kūnlúnshān fēiqù 。 fēi ya , fēi ya , zhǐ yīkè gōngfu , jiù fēidào kūnlúnshān dǐngshàng 。 kūnlúnshān shì zuò xiānshān , mǎnshān dū shì xiānshù xiānhuā 。 shāndǐng shàng , yǒu jǐkē zǐ yùyù de xiǎocǎo , jiùshì néng qǐsǐhuíshēng de língzhī xiāncǎo 。 báiniángzi wān xiàyāo , qiāoqiāodì cǎi yīkē xián zài zuǐlǐ , zhèngxiǎng jiàqǐ báiyúnfēi zǒu , hū tīng kōngzhōng “ gē liūliū ! ” yīshēng jiào , kānshǒu língzhī xiāncǎo de báihè cóng tiānbiān fēi le xiàlai 。 tā jiàn báiniángzi dào xiāncǎo , nǎlǐ kěnráo guò , biàn zhǎnkāi dà chìbǎng , shēnchū cháng huì gāngyào zhuó zhe báiniángzi de shíhou , hūrán cóng hòumiàn shēn lái yīgēn wāntóu guǎizhàng , bǎ báihè de chángxiàng jǐng gōuzhù le 。 báiniángzi zhuǎnguòshēn lái yīkàn , yǎnqián zhàn zhe yīgè húxū báihuāhuā de lǎorén , yuánlái shì nánjí xiānwēng 。 tā jiù kū zhe xiàng nánjí xiānwēng yāngqiú dào : “ lǎoxiānwēng , lǎoxiānwēng , gěi wǒ yīkē língzhī xiāncǎo , jiùjiù wǒ de guānrén bā ! ” nánjí xiānwēng luō luō báihuāhuā de húxū , diǎndiǎntóu dāying le 。 báiniángzi xiè guò nánjí xiānwēng , xián zhe língzhī xiāncǎo , jímáng jiàqǐ báiyún , fēi huíjiā lái 。 tā bǎ língzhī xiāncǎo áo chéngyào zhī , guànjìn xǔxiān zuǐlǐ 。 guò yīhuìr , xǔxiān jiùhuó zhuǎnlái lā 。 xǔxiān cháo báiniángzi kànkan yòu kànkan , kànkan yòu kànkan , xīnli hǎo hàipà , yī zhuǎnshēn pǎo xiàlóuqù , duǒ zài zhàng fángjiān lǐ , zàiyě bù chūlái le 。 yītiān , liǎngtiān , sāntiān , zhěngzhěng sānrì sānyè , xǔxiān bùgǎn tàshàng lóutī yībù , dìsānrì yèli , báiniángzi hé xiǎoqīngdào zhàng fángjiān lǐ lái , wèn tā : “ guānrén ya , nǐ wèishá sānrì sānyè bù shànglóulái ya ? ” xǔxiān bùzhī gāi zěnyàng huídá , jiù duǒduǒshǎnshǎn dì zhīwu zhe shuō : “ diànlǐ shēngyi hǎo , wǒsuàn zhàng mángbùguòlái ma 。 ” xiǎoqīng jīnbuzhù xiào qǐlai : “ xiànggong , nǐ suàn shá zhàng ? nǐ dǎo kànkan , nǐ shǒulǐ ná de shì shénme ? ” xǔxiān kànkan zìjǐ shǒulǐ , yuánlái yīshí xīnhuāng , nácuò le yìběn lǎohuánglì ! tālài yě lài bù guòqu zhǐhǎo jiǎng chū zhēnqíng 。 báiniángzi tīng le , zhòu zhòuméitóu , duì xǔxiān shuō : “ wǒ hǎohǎo de yīgè rén , zěnme huì biànchéng báishé ne ? bìdìng shì nǐ yǎnhuā kàncuò lā 。 ” xiǎoqīng chāzuǐ dào : “ xiànggong méiyǒu kàn cuò , wǒ yě kànjiàn de ne 。 nàtiān , wǒ mǎi le huāxiàn huílai , tīngjiàn xiànggong zài hǎnjiào , děng wǒ bēn shànglóuqù , xiànggong yǐjīng hūndǎo zài dìshang le 。 wǒ kànjiàn yītiáo báishǎnshǎn de dōngxi , yòu xiàngshì shé , yòu xiàngshì lóng , cóng chuángshàng fēi qǐlai , fēi chū chuāngwài jiù bùjiàn le 。 ” báiniángzi tīng zhe xiào dào : “ ó , yuánlái shì zhèyàng ya ! liànglái shì cānglóng xiànxíng le , zhè zhènghǎo yìngzhe wǒjiā shēngyi xīngwàng tiānzi jiāsūn 。 kěxī wǒ nà chénguāng kùnshú le , yàobùrán , yīdìng yàodiǎn shàng xiāngzhú bàibai tā lī ! ” xǔxiān tīng tāmen jiǎngde rènzhēn , zǐxì xiǎngxiang yě bùcuò , xīnli de yítuán yīxiàzi huàdiào le 。 shuǐmànjīnshān nànián zài xīhú lǐ bèi báishé dǎbài de nà zhǐ wūguī , yītáo táodào xītiān , duǒ zài rúláifó liánzuò dǐxià tīngjīng 。 wūguī tīng le jǐnián jīng , yě xuédào yīxiē fǎshù , chéng rúláifó jiǎngjīng xiē xiàlai dǎkēshuì nà yīhuìr , biàn tōu le tā sānyàng bǎobèi — jīnbō jiāshā hé qīnglóng chánzhàng , pǎo dào fánjiān lái le 。 wūguī zài dìmiàn shàng fāngè jīndǒu , biànchéng yīgè yòu hēi yòu cū de mǎng héshang , tā xiǎngxiang zìjǐ fǎshù qiáng , běnlǐng dà , jiù qǐmíngjiào fǎhǎi 。 fǎhǎihéshàng bǎ tōulái de sānyàng bǎobèi dài zài shēnbiān : jiāshā pī zài shēnshang , jīnbōtuō zài shǒuzhōng , qīnglóng chánzhàng héng zài jiāntóu , dàochù yúnyóu 。 yītiān , tā láidào le zhènjiāng jīnshānsì , kànkan chángjiāng bōlánzhuàngkuò , jīn jiāoliǎngshān qìshìxióngwěi , zhēnshi yīpiàn hǎo shānshuǐ hē ! biàn zài sìlǐ zhù xiàlai , àndìli shǐgè yāofǎ , hàisǐ le dāngjiā lǎohéshàng , zìjǐ zuòqǐ fāngzhang lái le 。 fǎhǎihéshàng xián jīnshān xiānghuǒ bù wàngshèng , biàn shīzhǎn yāoshù , zài zhènjiāng chénglǐ sànbù wēnyì , xiǎng jiào rénjiā dào sìlǐ lái shāoxiāng xǔyuàn 。 dàn bǎohétángshī de “ pì wēndān ” “ qūyìsàn ” hěn língyàn , wēnyì chuán bù kāilái 。 fǎhǎihéshàng zhīdào le qìdé yàomìng , jiù bànzuò huàyuán de tóutuó , xiōngqián guàgè dà mùyú , zǒu sānbù , qiāoyīqiāo , zǒu sānbù , qiāoyīqiāo , yīyáoyī bǎidì xúndào bǎohétáng yàodiàn lái 。 fǎhǎihéshàng zǒudào bǎohétáng yàodiàn ménqián , cháo lǐmiàn zhāngzhāng , jiàn fūqī liǎnggè zhèngmángzhe pèifāng cuōyào , xiānshì yīdùziqì , línjìn yī dǎting , zhīdào bǎohétáng de língdānmiàoyào dū shì báiniángzi kāi de fāng 。 tā zài zǐxì kànkan nà chuānzhuó báishǎnshǎn qīngshā yīshān de xífù , āyā ! zhèngshì zǎonián zài xīhú lǐ dǎbài tā de báishé lī ! fǎhǎihéshàng hěnhěn dì yǎoyǎoyá , yīshēngbùxiǎng dì zuòzài bǎohétáng yàodiàn ménkǒu děng zhe 。 děng ya , děng ya , cóng zǎo báitiān yīzhí děngdào huánghūn , bǎohétáng yàodiàn yào dǎyàng le 。 tā jiàn báiniángzi yǐ shànglóuqù , jiù qiāoqǐ mùyú , dàmúdàyàng dìjìn diànlǐ lái , cháo xǔxiān hé qǐ shǒuzhǎng , shuō : “ shīzhǔ , nǐ diànlǐ de shēngyi hǎo xīnglóng ya , gěi wǒhuàgè yuán bā 。 ” xǔxiān wèn tāhuà de shénme yuán 。 fǎhǎi shuō : “ qīyuè shíwǔ jīnshānsì yào zuò yúlánpénhuì , qǐng nǐ jiégè shànyuán , dàoshíhòu lái shāo zhù xiāng , qiú púsà bǎoyòu nǐ duōfú duōshòu , sìjì píngān 。 ” xǔxiān tīng tā jiǎng dé hǎo , jiù gěi tā yīchuàn tóngqián , zài huàyuán bù shàng xiěxià le míngzì 。 fǎhǎihéshàng zǒuchū ménkǒu , yǐ huíguò lái guānzhào : “ dào le qīyuè shíwǔ , shīzhǔ nǐ yīdìng yàolái de ne ! ” rìzi guòdé hǎo kuài , qīyuè shíwǔ zhuǎnyǎn jiù dào le 。 zhè yītiān , xǔxiān qǐgè zǎo , huàn le shēn gānjìng yīshang , duì báiniángzi shuō : “ niángzǐ ya , jīnzhāo jīnshān zuò yúlánpénhuì , wǒmen yītóng qù shāo zhù xiānghǎo ma ? ” báiniángzi huídá dào : “ wǒ huáizhe shēnyùn , pá bù shàngshān , nǐ zìjǐ qù bā 。 shāo wánxiāng zǎodiǎn huílai 。 ” xǔxiān dú gèrén láidào jīnshānsì , tā gānggang kuàjìn shānmén , jiù bèi fǎhǎihéshàng yībǎ lā dào chánfáng lǐ 。 fǎhǎihéshàng duì xǔxiān shuō : “ shīzhǔ ya , nǐ láide zhènghǎo , jīntiān wǒ lǎoshí gàosu nǐ : nǐ de nǚrén shì gè yāojing lī ! ” xǔxiān yītīngshēng le qì , shuōdao : “ wǒ niángzǐ hǎoduānduān de rén , zěnme huì shì yāojing ! nǐ bùyào luànshuō 。 ” fǎhǎihéshàng jiǎcíbēi dì xiàoxiào , shuōdao : “ zhè yě nánguài shīzhǔ , nǐ de xīnqiào yǐ bèi yāojing mízhu lā 。 zhǐyǒu lǎosēng kàndéchū tā shì báishé biànhuà de ! ” zhèyīshuō , xǔxiān dǎo jìqǐ duānwǔjié nàtiān de shìlái le , bùjué xīnli yī lèng 。 fǎhǎihéshàng jiàn tā zài yīpáng fālèng , jiù shuō : “ nǐ bùyào huíjiā qù le , bài wǒ zuò shīfu bā , yǒu wǒ fófǎ bǎohù , jiù bùpà tā hài nǐ lā ! ” xǔxiān xiǎng : niángzǐ duì wǒ de qíngyì bǐhǎi huán shēn , jíshǐ tā shì báishé , yě bùhuì hài wǒ de ; rújīn huán yǒu le shēnyùn , wǒ zěnnéng diūxià tā chūjiā zuò héshang ne ! zhèyàng yīxiǎng , tā wúlùnrúhé yě bùkěn chūjiā 。 fǎhǎihéshàng jiàn xǔxiān bù dāying , biàn bùguǎn sānqīniànyī , bǎ tāguān le qǐlai 。 báiniángzi zài jiālǐ děng xǔxiān , zuǒ děngděng bù lái , yòu děngděng bù lái , yītiān liǎngtiān sāntiān , děngdào dìsìtiān , tā zàiyě nàibùzhù le , biàn hé xiǎoqīnghuà zhǐ xiǎo shānbǎn , dào jīnshānsì qù xúnzhǎo 。 xiǎo shānbǎn tíng zài jīnshān xià , báiniángzi hé xiǎoqīng pá shàng jīnshān , zài sì ménkǒu pèngdào yīgè xiǎo héshang , báiniángzi wèn : “ xiǎo shīfu ya , nǐ zhīdào yǒugè jiào xǔxiān de rén zài sìlǐ ma ? ” xiǎo héshang xiǎngyīxiǎng , shuōdao : “ yǒu , yǒu zhège rén 。 yīn tā lǎopó shì gè yāojing , wǒ shīfu quàn tā chūjiā héshang , tā bùkěn , xiànzài bǎ tāguān qǐlai le 。 ” xiǎoqīng yī tīng mào qǐhuǒ lái , zhǐzhe xiǎo héshang de bízi dàmà : “ wǒmen jiùshì lái zhǎo xǔxiān de , nǐ jiào nà lǎo zéitū chūlái gēn wǒmen jiǎnghuà ! ” xiǎo héshang xià dé liángǔndàipá dìbēn jìnsì qù , bǎ fǎhǎihéshàng jiào le chūlái 。 fǎhǎihéshàng jiàn le báiniángzi , jiù “ hēihēi ” yīzhèn lěngxiào , shuōdao : “ dàdǎn yāoshé , jìnggǎn rùshì mírén , pò wǒ fǎshù ! rújīn xǔxiān yǐbài wǒ zuò shīfu le 。 yào zhīdào ‘ kǔhǎiwúbiān , huítóushìàn ’ 。 lǎosēng cíbēiwéiběn , fàng nǐ yītiáo shēnglù , chéngzǎo huíqu xiūliàn xiūliàn , hǎochéng zhèngguǒ 。 rúruò zài bù huítóu , nà jiù xiūguài lǎosēng wúqíng le ! ” báiniángzi zǐxì wàngwàng fǎhǎihéshàng , jiù rènchū tā shì wūguī jīng , xiān ànzhù xīntóu zhīhuǒ , hǎoshēnghǎoqì dì yānggao dào : “ nǐ zuò nǐ de héshang , wǒkāi wǒ de yàodiàn , jìnshuǐ bùfàn héshuǐ , wéi hékǔ yìngyào hé wǒ zuò duìtou ne ? gǔhuà shuōdéhǎo , ‘ yuānjiā yíjiě bùyí jié ’ , nǐ jiù fàng wǒ guānrén huíjiābā ! ” fǎhǎihéshàng nǎlǐ tīngdé jìnqù , jǔqǐ shǒulǐ de qīnglóng chánzhàng , cháo báiniángzi dōutóu jiù qiāo 。 báiniángzi zhǐdé yíngshàngqù dǎngjià , xiǎoqīng yě lái zhùzhàn 。 qīnglóng chánzhàng qiāoxiàlái fènliang zhēnxiàng tàishānyādǐng , báiniángzi yǒuyùn zài shēn , jiànjiàn zhīchíbùzhù , zhǐ bàixiàzhènlái 。 tāmen tuì dào jīnshān xià , tiào shàng xiǎo shānbǎn , báiniángzi cóng tóushàng bá xià yīgǔ jīnchāi , yíngfēng yīhuǎng , biànchéng yīmiàn xiǎo lìngqí , qíshàng xiù zhe shuǐwén bōlàng 。 xiǎoqīng jiēguò lìngqí , jǔshàng tóudǐng yáosānyáo 。 yīshàshí , tāotiān dàshuǐ gǔngǔnérlái , xiābīngxièjiàng chéngqúnjiéduì , yīqí yǒng shàng jīnshān qù 。 dà shuǐmàn dào jīnshānsì ménqián , fǎhǎihéshàng zhe le huāng , liánmáng tuō xià shēnshang jiāshā , wǎngsì ménwài yī zhē , hūde yīdào jīnguāng shǎnguò , jiāshā biànchéng yīdǔ chángdī , bǎ tāotiān dàshuǐ lánzài wàibian 。 dàshuǐ zhǎng yīchǐ , chángdī jiù gāo yīchǐ , dàshuǐ zhǎng yīzhàng , chángdī jiù gāoyīzhàng , rènpíng nǐ bōlàng zěnyàng dà , zǒngshì màn bù guòqu 。 báiniángzi kànkan shèng buliǎo fǎhǎihéshàng , zhǐdé jiào xiǎoqīngshōu le bīng 。 tāmen yòu huídào xīhú qù xiūliàn , děngdài jīhuì bàochóu 。 jīn fèngguān xǔxiān bèiguān zài jīnshānsì lǐ , sǐhuó yě bùkěn tì diàotóufā zuò héshang 。 guān le bànyuè , zhōngyú zhǎo zhe gè jīhuì , táo le chūlái 。 tā huídào bǎohétáng yàodiàn , kànzhe báiniángzi hé xiǎoqīng dū bù zài le , rénqùlóukōng , zhēnjiàorén shāngxīn ya ! tā yòu pà fǎhǎihéshàng zàilái xún tā shēngshì , bùgǎn zhù zài zhènjiāng , zhǐdé shōushi qǐ yīdiǎn dōngxi , huí hángzhōu lái 。 xǔxiān láidào xīhú duànqiáo biān , kànkan nàzhū dàliǔshù , réngjiù shì qīngzhīlǜyè de , zhǎngde hěn màoshèng ; xiǎngxiang zìjǐ hé báiniángzi yīduì ēnàifūqī , huóhuó bèi fǎhǎihéshàng chāisàn , xīnli yuèxiǎng yuè téng , bùjué lèizhū nián pūsùsù dì gǔnluò xiàlai , dùn zhe jiǎo jiàohǎn : “ niángzǐ ya niángzǐ , nǐ dào nǎlǐ qù le ya ! nǐ dào nǎlǐ qù le ya ! ” zhèshí , báiniángzi hé xiǎoqīng zhèngzài xīhú dǐxià liàngōngfū , yǐnyǐnyuēyuē tīngdé húshàng yǒurén jiàohǎn , zhè shēngyīn hěn shúxī , cèěr yītīng , yuánlái shì xǔxiān 。 tāliǎ cóng húdǐ xià zuān shànglái , lāopiàn shùyè , chuī kǒuqì , biànchéng yīzhī xiǎochuán , dǎ qǐ shuāngjiǎng , lái xún xǔxiān 。 fūqī liǎngrén yòu zài duànqiáo xiānghuì le 。 tāmen tántán bié hòu qíngxing , zhēnshi yòu nánguò yòu gāoxìng , shuō zhe , shuō zhe , bùjīn dū liúxiàlèilái 。 xiǎoqīng zài yīpáng jiàn le shuōdao : “ pèng yě pèngdào le , kū shénme ne ! huán shì zhǎogè luòjiǎo de dìfāng bā ! ” yúshì , sānrén zuò shàng xiǎochuán , huà dào qīngbō mén shàngàn , réngjiù jìzhù zài xǔxiān jiějie de jiālǐ 。 rìzi guòdé hěnkuài , zhuǎnyǎn guò le xīnnián , yuánxiāojié xià , báiniángzi shēng xià yīgè báibáipàngpàng de wáwa 。 xǔ xiānyuè dé zhěngtiān hébùlǒngzuǐ bā 。 jiàn rén lǎo shì xiào 。 yár mǎnyuè nà yītiān , xǔxiān jiālǐ yào zuò tāng bǐng huì , bàn mǎnyuèjiǔ , xǔxiān jiějie hé xiǎoqīngmáng zhe lǐwài zhāngluo 。 báiniángzi qīngzǎo qǐshēn , zàinèi fáng shūzhuāngdǎbàn , xǔxiān zài yīpáng kànzhe zìjǐ de qīzi , jiàn tā hóng jiāojiāo de liǎn , wū guāngguāng de tóu , bǐ yǐqián gēnghǎo kàn le 。 tā kànzhe kànzhe , hūrán xiǎngqǐ : jīntiān niángzǐ yào bào yár chūqù gēn zhǎngbèi qīnyǒumen jiànmiàn , dìnggè cǎitóu , kěxī tā tóushàng dài de shǒushì dū diū le zhèshí , hūrán tīngdé dà ménwài lòngtáng lǐ yǒu gè huòláng zài jiàohǎn : “ màijīn fèngguān luó , màijīn fèngguān luó ! ” xǔxiān yītīng shì màijīn fèngguān , biàn sānjiǎoliǎngbù bēn le chūqù , zhǎodào huòláng 。 ná guòlái yīkàn , ó ! zhèdǐng zhūbǎo chuànchéng de jīn fèngguān , jīnguāng shǎnliàng de , měilì jí lā ! xǔxiān yuè kàn yuè zhòngyì , biàn bǎtāmǎi xiàlai , nájìn fánglǐ , duìbái niáng shuō : “ niángzǐ , wǒ gěi nǐ mǎilái yīdǐng jīn fèngguān , nǐ dàishàngqù shìshi , kànkan héshì bùshì 。 ” báiniángzi kànkan nà jīnguāng shǎnliàng de jīn fèngguān , xīnli hěn huānxǐ , jiùràng xǔxiān bǎ tā dài dào tóushàng 。 bùliào zhèjīn fèngguān yīdàidào tóushàng , jiù jǐnjǐn gū zhù lā , zàiyě tuō bù xiàlai le 。 tā yuè gū yuèjǐn , yuègūyuè jǐn báiniángzi yīshí zhǐ juéde tóu zhòngnǎo téng , yǎnqián jīnxīng luàn mào , biàn yītóu dǎo zài dìshang hūnyùn guòqu le 。 zhè fēilái dàhuò , xǔxiān jīngdāi le 。 tā jí dé shuāngjiǎo luàn tiào , huāngmáng bēn chūmén qù , yào zhǎo huòláng suàn zhàng 。 xǔxiān bēndào ménkǒu , huòláng bù zài le , zhǐjiàn fǎhǎihéshàng héngzhe qīnglóng chánzhàng , dǎng zài ménwài 。 yuánlái nàmàijīn fèngguān de huòláng jiùshì fǎhǎihéshàng biànhuà de 。 zìcóng xǔxiān táochū le jīnshānsì , fǎhǎihéshàng biàn mǎn shìjiè dì xúnzhǎo tā , jīntiān láidào hángzhōu , dǎting dào xǔxiān zhènggěi tā érzi bàn mǎnyuèjiǔ , jiù yòng jīnbōbiàn dǐngjīn fèngguān , zìjǐ huàchéng huòláng , shàngménlái jiàomài 。 fǎhǎihéshàng jiàn xǔxiān qìjíbàihuài dìbēn chūlái , miànsè dūbiànqīng le , liàoxiǎng yǐjīng shàng le quāntào , chōngzhe tā hēihēi yīzhèn lěngxiào : “ shīzhǔ , hǎoyánhǎoyǔ nǐ bù tīng , jīntiān wǒ shàngmén shōuyāolái le ! ” shuō zhe , fǎhǎihéshàng biàn dàtàbù chuǎngjìn fánglǐ lái , xǔxiān yào lán yě lánbùzhù 。 fǎhǎihéshàng cháo báiniángzi tóushàng chuī kǒuqì , jīn fèngguān jiù biànchéng jīnbō 。 jīnbōshè chūwàndào jīnguāng , bǎ báiniángzi tuántuán zhàozhù 。 xiǎoqīng pū guòqu yào gēn fǎhǎihéshàng pànmìng , zhǐ tīng báiniángzi zài jīnguāng lǐmiàn hǎn tā : “ xiǎoqīngkuài zǒu , xiǎoqīngkuài zǒu , nǐ liàn hǎo gōngfu , rìhòu zàilái tì wǒ bàochóu bā ! ” xiǎoqīng zìliàng yě dǒubùguò fǎhǎihéshàng , jiùhuà yīzhèn qīngyān cóng chuāngkǒu dùnzǒu le 。 xǔxiān sǐsǐ zhuāzhù fǎhǎihéshàng bù fàng , zhǐ tīng báiniángzi zài jīnguāng lǐmiàn hǎn tā : “ guānrén zhēnzhòng , guānrén zhēnzhòng ! nǐ yào hǎohǎo fǔyǎng háizi ya ! ” xǔxiān shì gè fánfūsúzǐ , tā nàihé fǎhǎihéshàng bùdé ; zhǐhǎo cóng chuángshàng bàoqǐ yár , gěi báiniángzi kàn shàng yīyǎn 。 báiniángzi lèihén mǎnmiàn , tā de shēntǐ zài jīnguāng xiàmiàn yǐ jiànjiàn suōxiǎo , jiànjiàn suōxiǎo zuìhòu biànchéng le tiáo báishé bèi fǎhǎihéshàng shōujìn jīnbōlǐ qù le 。 fǎhǎihéshàng shōu le báishé , zài nán píngjìng císì qián de léifēng dǐngshàng zào le yīzuò léifēngtǎ , qì jìnjīn bō , bǎ báishé zhènyā zài tǎxià , zìjǐ biàn rénjìngcí sìlǐ zhù xiàlai kānshǒu 。 léifēngtǎ dǎo xiǎoqīng zài shēnshān lǐ liàngōngfū , yě bùzhī liàn le duōshǎo nián , kànkan zìjǐ de běnshi liàn dé chàbuduō le , jiù gǎnhuí hángzhōu lái , xún fǎhǎihéshàng bàochóu 。 zhèshíhòu , fǎhǎihéshàng huán zài kānshǒu zhe léifēngtǎ 。 xiǎoqīng xúndào jìng císì , jiù gēn tā zài nánpíngshān xià dàzhàn qǐlai 。 tāmen dǎ le sānrì sānyè , huán fēnbùchū shéi yíng shéi shū 。 gāngē shēngzhèndé shānyáodìdòng , yīzhí piāo dào xītiān , zuānjìn rúláifó de ěrduo lǐ 。 rúláifó de kēshuì bèi chǎoxǐng le , zhēngkāiyǎn lái kànkan , fājué zìjǐ de sānjiàn bǎobèi bèi tōu le qù , xīnli hěn qìfèn , jiù tà zhe liánhuā , jiàqǐ xiángyún qù xúnzhǎo 。 rúláifó fēi dào hángzhōu shàngkōng , jiàn fǎhǎihéshàng hé xiǎoqīngzhèng dǎde rènao lī 。 fǎhǎihéshàng gānggang bìguò xiǎoqīng de qīngfēng bǎojiàn , yòng qīnglóng chánzhàng xiàng tā tóushàng zá qù ; rúláifó zài kōngzhōng yòngshǒu qīngqīng yīzhāo , nàqīnglóng chánzhàng jiù tuōkāi fǎhǎihéshàng de shǒu , xiàng tiānshàngfēi qù lā 。 fǎhǎihéshàng diū le qīnglóng chánzhàng , xīnli huāngluàn , jímáng tuō xià shēnshang de jiāshā , xiǎng bǎ xiǎoqīng guǒzhù ; nǎ zhī jiāshā yī tuōxiàlái , yě “ hū ” de yīzhènfēng fēi shàngtiān qù 。 zhèshí , yòu tīng “ hōnglónglóng ” yīshēng jùxiǎng , léifēngtǎ dǎotā le , qì zài tǎlǐ de jīn bō yě fēishàngle tiān 。 báiniángzi cóngtǎ lǐmiàn tiào chūlái , jiù hé xiǎoqīng yīdào wéidǎ fǎhǎihéshàng 。 fǎhǎihéshàng běnlái méishénme běnshi , quánkào rúláifó de sānjiàn bǎobèi , rújīn bǎobèi dū jiào rúláifó shōuhuí qù le , nǎlǐ huán dǎde guò báiniángzi hé xiǎoqīng ne ! tā kànkan miáotou wù duì , jiùhuà yīzhèn hēiyān , táo shàng tiānkōng , āiqiú rúláifó jiùmìng 。 rúláifó yě hèn tā xīnshù tàihuài , fēi qǐ yījiǎo , tī dé tā liánlián dǎ le jǐge jīndǒu , cóng kōngzhōng fānluò lái , “ pūtōng ” yīshēng , diējìn xīhú lǐ qù le 。 báiniángzi jiàn fǎhǎihéshàng diào zài xīhú lǐ , biàn cóng tóushàng bá xià yīgǔ jīnchāi , yíngfēng yīhuǎng , biànchéng le yīmiàn xiǎoxiǎode lìngqí 。 xiǎoqīng jiēguò lìngqí , jǔshàng tóudǐng dǎo yáo le sānyáo , xīhú lǐ de biàn yīxià gān le 。 húdǐ cháo le tiān , fǎhǎihéshàng dōngduǒxīcáng , zhǎobuzháo yīgè wěndang de dìfāng 。 zuìhòu , tā kànjiàn pángxiè de dùqí xià yǒu yīsī fèngxì , biàn yītóu zuān le jìnqù 。 pángxiè bǎ dùqí yīsuō , fǎhǎihéshàng jiù bèi yányánshíshí dìguān zài lǐmiàn le 。 fǎhǎihéshàng bèiguān zài pángxiè dùzi lǐ , cóngcǐ zàiyě chūbùlái lā 。 — — yuánxiān pángxiè shì zhí zhe zǒulù de , zìcóng dùzi lǐ zuānjìn le nà héngxíngbàdào de fǎhǎihéshàng , jiù zàiyě zhízǒu bùdé , zhǐhǎo héngzhe páxíng le 。 zhídào jīntiān , wǒmen chīpángxiè de shíhou , jiēkāi tā de bèiké , huán néng zài lǐmiàn zhǎodào zhège duǒ zhe de tūtóu héshang lī !
Lu Dongbin sells glutinous rice balls On this day, it was the third day of March in Yangchun. The willow branches by the West Lake were green and green, the peach blossoms were bright red, and there were many people playing tricks everywhere. Lu Dongbin, the god of Shangbadong, also became an old man with white hair and white beard. He took the burden and came to the West Lake to sell dumplings to join in the fun. Lu Dongbin rested his burden under a big willow tree beside the broken bridge. He saw that the gnocchi in the wok had floated up, so he raised his voice and called out: "Eat gnocchi, eat gnocchi! Buy three big gnocchi for one copper tin; buy one small gnocchi for three copper tin!" People laughed when they heard Lu Dongbin's cries. Some people say: "Old man, you called it wrong! Hurry up and change the price of the big gnocchi and the small gnocchi!" Lu Dongbin didn't listen, and continued to call: "Buy three big gnocchi for one copper tin; buy one small gnocchi for three copper tins!" People gathered around his burden of glutinous rice balls, you pay a dollar, I pay a dollar, they all buy his big glutinous rice balls to eat. After a short break, the big glutinous rice balls in the wok were all scooped up. At this time, an old man in his fifties, holding a baby in his arms, also squeezed into the crowd. When the little boy saw others eating gnocchi, he clamored to eat it too. But the big glutinous rice balls were sold out, so the man had to take out three copper coins and buy a small glutinous rice ball from Lu Dongbin. Lu Dongbin took the money, first scooped a bowl of boiling water, then scooped a small gnocchi into the bowl, squatted down with the bowl in hand, and blew into the bowl with his lips, the small gnocchi circled around the edge of the bowl, "吃千千" Rolled up. The little boy was so happy, he scooped up the gnocchi and was about to eat it. The gnocchi seemed to come alive, and suddenly got into his little mouth and slid into his belly. After the little boy ate the glutinous rice balls, he did not eat for three days and three nights. Dad was so anxious that he carried him to the willow tree next to the broken bridge to look for the man who sold the dumpling. Lu Dongbin laughed when he saw this, and carried the little boy onto the Broken Bridge, suddenly grabbed his feet and lifted him upside down, and drank, "Come out!" Spit out of his small mouth. The small gnocchi fell on the broken bridge and rolled into the West Lake. At this time, there was a white snake and a turtle practicing under the broken bridge. The small gnocchi fell from the bridge. The white snake had a long head and neck, and it caught it in its mouth first, and "gudu" swallowed it into its stomach. The tortoise didn't eat the gnocchi, so it relied on the white snake to snatch it, and quarreled with the white snake, arguing and arguing, and they started fighting. The white snake and the tortoise have practiced for five hundred years, half a catty is equal to eight taels, and their abilities are similar. But after the white snake swallowed this little gnocchi, the tortoise couldn't compare with it. It turned out that this little glutinous rice dumpling was an immortal pill, and the white snake gained five hundred years of power after swallowing it. The tortoise couldn't beat the white snake, so he lost the battle and fled to the west. Peach Club Early one morning, a puff of white smoke rose from the side of the broken bridge, and a girl in a white gauze dress emerged from the bottom of the lake. She was so beautiful, like a white lotus just out of the water! It turned out that Lu Dongbin's little glutinous rice ball was a fairy pill, and the white snake gained five hundred years of cultivation by swallowing it. The white snake has cultivated for thousands of years and has become a human being. She named herself White Snake. On the day of the Queen Mother's birthday, all the gods and gods went to the Peach Blossom Festival. There are so many gods attending the meeting, and the very big Hall of Lingxiao is full. On this day, the white lady also went to heaven to celebrate her birthday. It was the first time for her to come here, and she was unfamiliar with the place, so she quietly sat in the last seat by herself. After a while, the fairy held bright red flat peaches, and everyone began to drink birthday cakes and eat birthday peaches, and the Queen Mother also came out to greet the guests. She looked at the white lady, looked left and didn't recognize her, and looked left if she didn't recognize her, so she asked the old fairy Nanji Xianweng: "Old fairy, who is that beautiful girl?" The Antarctic Fairy stroked his white beard, looked at Lu Dongbin with a smile and said: "It's up to you to talk about it!" Lu Dongbin was so confused, he thought it over and over again, but he couldn't think of a reason. Seeing Lu Dongbin standing there in a daze, the Anji Xianweng laughed for a while, and told him one by one how he had been selling glutinous rice balls by the West Lake. Lu Dongbin and all the gods laughed out loud. The Nanji Xianweng's words brought back the thoughts of the white lady for many years. She thought, I have cultivated at the bottom of the lake for five hundred years, and I have always been deserted! Seeing such a beautiful human world above the West Lake, I really admire it. But because I am a snake, I have no way to live with people; now that I have swallowed the celestial pill, I can transform into a human being, so I should go to the human world for a while! She also thought of the little boy who vomited glutinous rice balls, and wanted to take him to meet him. When the Peach Festival was over, the white lady walked to the Nantian Gate, saw the Antarctic fairy in front of her, she chased after him, grabbed his sleeve and asked, "Old fairy, old fairy, tell me about the little boy who vomits glutinous rice balls." Where? I want to meet him." Seeing this, the Antarctic fairy couldn't help laughing, and said: "Eighteen years later, on Ching Ming Festival, go to the West Lake and find the tallest and shortest person, that is him." After the Antarctic fairy finished speaking, he walked away on the clouds with a smile. tallest and shortest man The white lady left the Nantian Gate and landed in the world. She lived in the West Lake and counted the days on her fingers every day. One day or two days, one year or two years, eighteen years finally passed. On the day of Qingming Festival, the white lady got up early, combed her hair, changed her clothes, and walked along the Su Causeway. Walking to the Yingbo Bridge, I saw an old beggar with a small green snake in his hand. When the little green snake saw the white lady, it shook its head and tail, with tears rolling down its eyes.The white lady thought it was very pitiful, so she asked the old beggar: "Grandpa, grandpa, what are you doing catching this snake!" The old beggar said: "Dig snake gall and sell it for money!" After hearing this, the white lady looked at the little green snake again, feeling very sad, and said: "Grandpa, I'll give you some silver, sell it to me!" The old beggar nodded in agreement. The white lady bought the green snake, carried it to the lake, put it into the water, suddenly a puff of green smoke rose from the lake, and a little girl in a green dress and a green skirt walked out of the green smoke. The white lady was so happy that she grabbed her hand and said: "Little girl, little girl, what's your name?" "My name is Xiaoqing." "Xiaoqing, Xiaoqing, please be my companion." So Xiaoqing recognized Lady Bai as her elder sister and walked with her. Let's go, let's go, the two walked from the inner lake to the outer lake, and from the outer lake to the inner lake. The white lady walked a few steps, stopped for a while, looked around, and looked west. Xiaoqing didn't know why, so she asked: "Sister, sister, what are you looking for?" The white lady smiled, and told Xiaoqing the riddle posed by the Antarctic fairy, and asked Xiaoqing to help her guess it. It's a sunny day. Those who go up the mountain to worship graves, those who go outing by the lake, a group in the east and a group in the west, all of them. There are more tourists near the Broken Bridge. The white lady and Xiaoqing walked through the crowd, looking for the tallest and shortest person. However, tall people are not short, and short people are not tall. Cough, this person is really hard to find! At noon, Lady Bai and Xiaoqing came to the Broken Bridge again. At this time, under the big willow tree beside the broken bridge, a circus troupe was doing tricks, and a large group of people gathered around to watch. Xiaoqing flinched from one side to the other, and shouted suddenly: "Sister, sister, I'm looking for the tallest and shortest person!" "Where is it? Where is it?" "Here, look!" Xiaoqing pointed at the big willow tree. It turned out that there was a young boy sitting on the tree girl. The white lady looked at the young man and said, "He's not tall!" "He squats high on a tree, and people pass by his crotch when they come and go. Isn't this the tallest person!" The white lady said: "He is not short!" Xiaoqing smiled and said, "His shadow falls on the ground, and people come and go step on top of his head, isn't this the shortest person!" "Yes, yes, it must be him!" The white lady was very happy in her heart: "Old fairy, old fairy, the riddle you came up with is really hard to guess! The tallest and shortest person turned out to be neither tall nor short." My little offspring!" The white lady took a closer look at the young man, who was born with delicate features and a kind appearance, she was both surprised and delighted. It's just that the young man is squatting on the big willow tree. He doesn't know his name or surname. How can he be called down? Xiaoqing thought of a clever way, and asked the white lady to do it secretly. After a while, there were dark clouds in the sky, thunder was rumbling, and it was raining heavily. The circus troupe was over, and the crowd around the show dispersed. The little junior climbed down from the big willow tree, ran to the edge of the West Lake, called a boat, and asked the boat boss to row to Qingbomen. The boat had just swung away, and the boss hadn't put on his oars, when the white lady shouted from the shore: "O father-in-law rowing, give us a ride!" The young man poked his head out of the cabin and saw two girls standing on the bank, soaked by the rain, so he called the boss of the boat to dock and let them board the boat. As soon as the two of them boarded the boat, they thanked the young man. Xiaoqing asked the little offspring's name. The young man said: "My surname is Xu. When I was a child, I met a fairy by the Broken Bridge, so my father named me Xu Xian." The white lady and Xiaoqing looked at each other, and they nodded and smiled. The white lady asked Xu Xian again where he lived. Xu Xian said: "Since my father passed away, I am single and live in the home of my sister Qingbomen." After hearing this, Xiaoqing slapped her hands and laughed: "What a coincidence! Like you, my sister is also a helpless and wandering person! In this way, you two are a natural match!" Xu Xian blushed, and the white lady lowered her head. It didn't take long for everyone to get acquainted. A few people were chatting and laughing, and they became enthusiastic. They were talking happily when they suddenly heard the boat boss singing a folk song on the stern of the boat: "Yuelao Temple is in front of you, Thousands of miles of marriage lead by a thread. Crossing in the same boat on the wind and rain lake, The end of the world is here to sleep together! " Dragon Boat Festival After White Snake and Xu Xian met on a boat in the West Lake, you liked me and I liked you. After a few days, the two married someone as a matchmaker. After Xu Xian got his wife, it would be inconvenient to stay at his sister's house any longer, it was time to set up a family by himself. After discussing it with each other, the young couple took Xiaoqing to Zhenjiang to open a "Baohetang" pharmacy. The pharmacy opened, the white lady prescribed, Xu Xian pinched the medicine, and they prepared many pills, powders, ointments, and pills; a sign was hung at the door of the shopkeeper: "Poverty medicine for the poor, no money." You pass the news to me, and "Baohetang" soon became famous. Every day, people come to see a doctor when they are sick, ask for medicine for a minor illness, and thank you for their recovery. From morning to night, people come and go, almost leveling the threshold. On the day of the Dragon Boat Festival, calamus and mugwort leaves are hung in front of every household, and realgar wine is sprinkled on the ground; there is also a dragon boat race on the Yangtze River under the Jinshan Mountain, and the road is crowded with people, which is very lively. Early in the morning, Lady Bai called Xiaoqing to her face and said to her: "Xiaoqing, Xiaoqing, today is the Dragon Boat Festival in May, do you remember?" Xiaoqing said, "Sister, I remember." The white lady sighed: "The three quarters of the afternoon is the most difficult time, you should go to the mountain to escape!" Xiaoqing asked, "What about you?" The white lady said: "I have practiced for thousands of years, which is no better than you!" Xiaoqing thought about it, shook her head, and said, "I think it's better to go together." The white lady was stunned for a moment, and said: "We are both leaving, the officials need to be in a hurry!" Xiaoqing was right after thinking about it, and said: "Sister, be careful." She jumped out of the window, and disappeared into the mountains in a cloud of smoke. As soon as Xiaoqing left, Xu Xian came upstairs. As he walked, he called: "Xiaoqing, pack up quickly, let's all go to the riverside to watch the dragon boat race!" When the white lady heard Xu Xian call Xiaoqing, she turned her face to the head of the stairs and said: "I asked Xiaoqing to buy flower thread! You can go and see for yourself, and don't forget to bring a few zongzi for snacks." Xu Xian went upstairs, approached the white lady and said: "We moved to Zhenjiang, today is the first time to watch a dragon boat race, you can go with me!" "I don't feel comfortable on my body, you should go by yourself, and come back soon after seeing it." Xu Xian heard that the white lady said that his body was uncomfortable, so he quickly brought a small square pillow, put it on the table, and moved the white lady's hand to feel the pulse. Putting his right hand and then his left, Xu Xian called out: "I'm not sick! I'm not sick! You fool me." "I didn't say I was sick, I was pregnant!" When Xu Xian heard that he was going to be a father, he was so happy that he jumped three feet high. I don't even go to the dragon boat race anymore, I want to spend the Dragon Boat Festival with the white lady at home. At lunch time, Xu Xian called Xiaoqing and hadn't come back, so he went to the kitchen by himself, warmed up some rice dumplings and a pot of old wine, mixed some realgar in the wine, and brought them upstairs. He sifted two glasses of rice wine and handed one to the white lady. The white lady took the wine cup, smelling the smell of realgar, straight to her forehead, feeling indescribably uncomfortable. then said: "I don't drink alcohol, I'll eat two zongzi to accompany you." Xu Xian pestered and said: "Today is the Dragon Boat Festival. Whether you know how to drink or not, you should have a sip." "There's realgar in the wine, I'm afraid I won't be able to eat it if I'm pregnant!" Xu Xian laughed out loud after hearing this: "My ancestors have been pharmacists for three generations. You are now a layman! This realgar wine can ward off evil spirits, stabilize the fetus and calm the nerves. You should eat two more glasses!" The white lady was afraid that Xu Xian would be suspicious, and relying on her thousand-year cultivation skills, she was bold, bit the bullet, and took a sip of realgar wine. Unexpectedly, as soon as the wine is drunk, it will immediately explode. He only felt headache and brain swelling, his whole body was limp, and he couldn't sit still. The white lady climbed onto the bed. Xu Xian couldn't figure out what was going on, so he rushed to the bed, lifted the curtain and saw that the white lady had disappeared, and there was a big snake coiled on the bed, which made him scream "Ah!" With a sound, he leaned back and fell to the ground. Grass jelly Xiaoqing hid in the deep mountains, thinking about Lady Bai in her heart. Look at the sun passing the center of the sky. After three quarters in the afternoon, I will take advantage of the green smoke to go home. She went upstairs to have a look, ah! Xu Xian died in front of the bed, and the white lady was still sleepy on the bed and did not wake up! Xiaoqing hurriedly pushed the white lady to wake up: "Sister, sister, hurry up and have a look, what's going on?" When the white lady got out of bed and saw that Xu Xian was dead, she burst into tears and said: "It's all my fault that I accidentally revealed my original shape, scaring the officials to death!" Xiaoqing rubbed her hands and sighed when she saw it, and said: "Don't just cry, think of a way to save him!" The white lady touched Xu Xian's heart, and there was still a little heat, so she said: "Mortal medicinal herbs cannot be saved. Take care of them. I will go to Kunlun to steal fairy grass!" As she spoke, the white lady stomped her feet and flew a white cloud out of the window towards Kunlun Mountain. go. Fly, fly, fly to the top of Kunlun Mountain in just a moment. Kunlun Mountain is a fairy mountain, full of fairy trees and flowers. On the top of the mountain, there are a few lush purple grasses, which are Ganoderma lucidum fairy grass that can bring the dead back to life. The white lady bent down, picked a tree quietly and held it in her mouth, and was about to fly away with the white clouds, when she suddenly heard a cry of "嘿吉忘!" in the air, and the white crane guarding the Ganoderma lucidum elixir flew down from the sky. Seeing the white lady stealing the fairy grass, it would not spare it, so it spread its big wings and stretched out its long beak to peck at the white lady, when suddenly a crutch with a bent end came from behind and hooked the white crane's long neck up. The white lady turned around and saw an old man with a white beard standing in front of her, who turned out to be the Antarctic Fairy. She cried and begged the Antarctic fairy: "Old fairy, old fairy, give me a Ganoderma lucidum fairy grass, save my officials!" The Antarctic fairy stroked his white beard and nodded in agreement. The White Snake thanked the Antarctic fairy, held the Ganoderma lucidum in her mouth, and hurriedly flew back home on a white cloud. She boiled the Ganoderma lucidum jelly into medicinal juice and poured it into Xu Xian's mouth. After a while, Xu Xian came back to life. Xu Xian looked and looked at the white lady, looked and looked, feeling so scared, he turned around and ran downstairs, hid in the tent, and never came out again. One day, two days, three days, for three full days and three nights, Xu Xian did not dare to step up the stairs. On the third night, Lady Bai and Xiaoqing came to the tent and asked him: "Officer, why don't you come upstairs for three days and three nights?" Xu Xian didn't know how to answer, so he faltered and said: "Business in the store is good, I'm too busy to settle accounts." Xiaoqing couldn't help laughing: "Sanggong, what are you doing? Take a look, what are you holding in your hand?" Xu Xian looked at his hand, it turned out that he was flustered and took the wrong old imperial calendar! He couldn't rely on it, so he had to tell the truth.The white lady frowned when she heard this, and said to Xu Xian: "I am a good person, how could I become a white snake? You must be wrong." Xiaoqing interjected: "Msanggong is right, I saw it too. That day, when I came back from buying flower thread, I heard my husband yelling. When I ran upstairs, my husband had passed out on the ground. I saw a shiny white thing, like It was a snake, and it looked like a dragon, it flew up from the bed, flew out of the window and disappeared." The white lady smiled and said: "Oh, it turned out to be like this! It turns out that the Canglong appeared, which just coincides with the prosperity of my family's business and the number of children and grandchildren. It's a pity that my time is not ripe, otherwise, I must light incense candles to worship it!" Xu Xian listened to what they said seriously, and it was good to think about it carefully, and the doubts in his heart were instantly melted away. flooding golden mountains The tortoise that was defeated by the white snake in the West Lake that year fled to the West Paradise and hid under the lotus seat of the Tathagata Buddha to listen to scriptures. The tortoise listened to the scriptures for several years and also learned some spells. When the Tathagata Buddha took a break from preaching the scriptures and dozed off, he stole his three treasures—the golden bowl, the cassock and the green dragon Zen staff, and ran to the mortal world. The tortoise tumbled on the ground and turned into a black and thick monk Mang. He thought of his strong spells and abilities, so he named him Fahai. Monk Fahai took the three treasures he had stolen with him: the cassock on his body, the golden bowl in his hand, and the green dragon Zen staff across his shoulders, and he roamed around everywhere. One day, he came to Jinshan Temple in Zhenjiang to see the majestic Yangtze River and the majestic Jin and Jiao mountains. What a beautiful landscape! So he stayed in the temple, secretly used a demon method, killed the old monk who was in charge, and became the abbot himself. Monk Fahai thought that the incense in Jinshan was not strong, so he used sorcery to spread the plague in Zhenjiang City, hoping to get people to come to the temple to burn incense and make wishes. However, the "Plague Pill" and "Plague Dispelling" given by Baohetang were very effective, and the plague could not spread. Monk Fahai was very angry when he found out, so he pretended to be a beggar, with a big wooden fish hanging on his chest, walked three steps, knocked, walked three steps, knocked, and swayed to find Baohetang Pharmacy Come. Monk Fa Hai walked to the door of Baohetang pharmacy, opened his eyes inside, and saw that the husband and wife were busy formulating a pinch of medicine. . He took a closer look at the daughter-in-law in the white gauze dress, ah! It was the white snake who defeated it in the West Lake in the early years! Monk Fahai gritted his teeth fiercely, and sat in front of Baohetang Pharmacy waiting in silence. Wait, wait, from morning to evening, Baohetang Pharmacy is about to close. Seeing that the white lady had gone upstairs, he knocked on the wooden fish, walked into the shop in a grand manner, folded his palms towards Xu Xian, and said: "Benefactor, the business in your store is booming, please make me a fortune." Xu Xian asked him what fate he had become. Fa Hai said: "On July 15th, there will be a Yulan Basin ceremony at Jinshan Temple. Please make a good relationship and come to burn incense. I hope the Bodhisattva will bless you for a long life and peace in all seasons." Xu Xian heard that he spoke well, so he gave him a bunch of copper coins and wrote his name on the alms book. Monk Fahai walked out of the door, and came back to take care of him: "It's July 15th, you must come, benefactor!" The days go by so fast, and the fifteenth day of July will arrive in a blink of an eye. On this day, Xu Xian got up early, changed into clean clothes, and said to the white lady: "My lady, Jinshan is holding the Yulan Basin today, shall we go to burn incense sticks together?" The white lady replied: "I'm pregnant and I can't climb the mountain. Go by yourself. Come back early after burning the incense." Xu Xian came to Jinshan Temple alone, and just as he stepped into the gate, he was dragged into the meditation room by Monk Fahai. Monk Fahai said to Xu Xian: "Benefactor, you came just in time. Today I will tell you the truth: your woman is a goblin!" Xu Xian got angry when he heard that, and said: "My wife is a decent person, how can she be a goblin! Don't talk nonsense." Monk Fahai smiled with fake compassion and said: "It's no wonder benefactor, your heart orifice has been enchanted by the goblin. Only the old monk can see that she was transformed by a white snake!" After saying this, Xu Xian remembered what happened on the day of the Dragon Boat Festival, and he was taken aback. Monk Fahai saw that he was in a daze, and said: "Don't go home, ask me to be your master, with my Buddhist protection, you won't be afraid of her harming you!" Xu Xian thought: My lady's affection for me is deeper than the sea, even if she is a white snake, she will not harm me; now that she is pregnant, how can I leave her behind and become a monk! Thinking about it this way, he refused to become a monk no matter what. Monk Fahai saw that Xu Xian refused to agree, so he locked him up regardless. The white lady waited for Xu Xian at home, waiting for left and right for one day, two days, three days, and on the fourth day, she couldn't stand it anymore, so she and Xiaoqing rowed a small sampan, Go to Jinshan Temple to find it. The small sampan stopped at the foot of the Jinshan Mountain. The White Snake and Xiaoqing climbed up the Jinshan Mountain. They met a young monk at the gate of the temple. The White Snake asked: "Little master, do you know that there is a man named Xu Xian in the temple?" The little monk thought about it and said: "Yes, there is this person. Because his wife is a goblin, my master advised him to become a monk, but he refused, and now he is locked up." Xiaoqing became angry when he heard it, and pointed at the little monk's nose and cursed: "We are here to find Xu Xian, you tell that old thief to come out and talk to us!" The little monk was so frightened that he ran into the temple and called out the monk Fahai.When Monk Fahai saw the white lady, he sneered "hehe" and said: "Bold monster snake, dare to enter the world and be charming, and break my spell! Now Xu Xian has worshiped me as a master. You must know that'the sea of suffering is boundless, and the shore of turning back is the shore. If you don't look back, don't blame the old monk for being ruthless!" The white lady looked carefully at Monk Fahai, and recognized him as a turtle spirit. First, she suppressed the fire in her heart, and begged in a good voice: "You are your monk, I open my pharmacy, and the water does not violate the river, why do you insist on being against me? There is an old saying, 'Enmity should be solved rather than knotted', just let me go home !" Monk Fahai couldn't hear it, he raised the Qinglong Zen stick in his hand, and knocked on the head of the white lady. The white lady had no choice but to go forward to block the fight, and Xiaoqing also came to help. The weight of Qinglong's Zen stick knocked down was like Mount Tai's top. The White Snake was pregnant and gradually couldn't hold on, so she just lost. They retreated to the foot of the Golden Mountain and jumped onto the small sampan. The white lady pulled out a strand of gold hairpin from her head, and when it swayed in the wind, it turned into a small order flag with water patterns and waves embroidered on it. Xiaoqing took the command flag, raised it above her head and waved it three times. All of a sudden, the torrential waters rolled in, and the shrimp soldiers and crabs rushed up to Jinshan in groups. When the flood flooded in front of the gate of Jinshan Temple, Monk Fahai panicked. He quickly took off his cassock and covered it outside the gate of the temple. Suddenly, a golden light flashed, and the cassock became a long embankment, blocking the torrential water outside. When the water rises by a foot, the embankment will be one foot higher, and if the flood water rises by a foot, the embankment will be one foot higher. No matter how big your waves are, you will never be able to overcome them. Seeing that she couldn't defeat Monk Fahai, the white lady had no choice but to ask Xiaoqing to withdraw her troops. They went back to West Lake to practice, waiting for an opportunity to take revenge. Golden Phoenix Crown Xu Xian was imprisoned in Jinshan Temple, and refused to shave his hair to become a monk. After being locked up for half a month, I finally found a chance and escaped. He went back to the Baohetang drugstore, and saw that the white lady and Xiaoqing were gone, and the building was empty, it was really sad! He was also afraid that Monk Fahai would come to make trouble for him again, so he didn't dare to live in Zhenjiang, so he had to pack up some things and return to Hangzhou. Xu Xian came to the Broken Bridge of the West Lake and looked at the big willow tree, which was still green and luxuriant; thinking about himself and the white lady, a loving couple who were torn apart by the monk Fahai, the more he thought about it, the more he felt pain Unconsciously, the teardrops rolled down, and he stamped his feet and shouted: "My lady, my lady, where have you been! Where have you been!" At this time, the white lady and Xiaoqing were practicing kung fu at the bottom of the West Lake, when they vaguely heard someone shouting on the lake, the voice was very familiar, and when they listened carefully, it turned out to be Xu Xian. The two of them came up from the bottom of the lake, picked up a leaf, blew on it, turned into a small boat, took oars, and came to look for Xu Xian. The couple met again on the Broken Bridge. When they talked about the situation after the farewell, they were really sad and happy, and they couldn't help crying as they talked. Xiaoqing saw him at the side and said: "I touched it, so why cry! Let's find a place to stay!" So, the three of them boarded a small boat, rowed to Qingbo Gate and went ashore, where they still stayed at sister Xu Xian's house. The days passed quickly, and the New Year passed in a blink of an eye. During the Lantern Festival, the white lady gave birth to a white and fat baby. Xu Xian was so happy that he couldn't keep his mouth shut all day long. Always laugh at people. On the day of the baby's full moon, Xu Xian's family is going to have a soup cake party and a full moon wine. Xu Xian's sister and Xiaoqing are busy making arrangements inside and out. The white lady got up early in the morning and dressed up in the inner room. Xu Xian looked at his wife from the side, seeing that her red face and black hair were more beautiful than before. He looked at it, and suddenly remembered: Today, the lady is going to take the child out to meet the elders, relatives and friends, and order a lottery head, but unfortunately all the jewelry on her head is lost... At this time, I suddenly heard a person in the alley outside the gate. The salesman is yelling: "Sell the Golden Phoenix Crown, sell the Golden Phoenix Crown!" When Xu Xian heard that they were selling golden phoenix crowns, he rushed out to find the shopkeeper. Take it over and have a look, oh! This golden phoenix crown made of jewels is shining and beautiful! The more Xu Xian saw it, the more he liked it, so he bought it, took it into his room, and said to Bai Niang: "Miss, I bought you a golden phoenix crown, try it on and see if it fits you well." The white lady looked at the shining golden phoenix crown and was very happy, so she asked Xu Xian to put it on her head. Unexpectedly, once the golden phoenix crown was put on the head, it just bound it and could not be taken off again. It's getting tighter and tighter, tighter and tighter... For a moment, the white lady felt a headache and a headache, and there were stars in front of her eyes, so she fell to the ground and passed out. Xu Xian was stunned by the sudden disaster. He was so anxious that his feet jumped, and he hurried out to find the salesman to settle the account. Xu Xian rushed to the door, but the shopkeeper was gone, and he saw Monk Fahai blocking the door with his green dragon staff horizontally. It turned out that the peddler selling golden phoenix crowns was changed by Monk Fahai. Ever since Xu Xian escaped from Jinshan Temple, Monk Fahai searched for him all over the world. He came to Hangzhou today and found out that Xu Xian was making full moon wine for his son. Monk Fahai saw Xu Xian rushing out in a panic, his face turned blue, he guessed he had fallen into a trap, so he sneered at him: "Benefactor, if you don't listen to your kind words, I'm here to collect demons today!" As he said that, Monk Fahai strode into the room, and Xu Xian couldn't stop him even if he wanted to. Monk Fahai blew on the white lady's head, and the golden phoenix crown turned into a golden bowl. The golden bowl shoots out thousands of golden lights, covering the white lady.Xiaoqing rushed over to fight Monk Fahai, only to hear the white lady call her in the golden light: "Xiaoqing, go away, Xiaoqing, go away, practice your kung fu well, and come back to avenge me in the future!" Xiaoqing thought she couldn't beat Monk Fahai, so she fled from the window in a puff of smoke. Xu Xian clung to Monk Fa Hai, only to hear the White Snake calling him from within the golden light: "Officials cherish it, officials cherish it! You have to raise your children well!" Xu Xian was an ordinary person, he had no choice but to pick up the baby from the bed and give the white lady a look. The white lady's face was covered with tears, and her body gradually shrank under the golden light, gradually shrinking... Finally, she turned into a white snake and was taken into the golden bowl by the monk Fahai. Monk Fahai took the white snake and built a Leifeng Pagoda on the top of Leifeng in front of Jingci Temple in Nanping, built a golden bowl, suppressed the white snake under the tower, and lived in Jingci Temple to guard it. Leifeng Pagoda Falls Xiaoqing practiced kung fu in the deep mountains, I don't know how many years she has practiced, and when she saw that her skills were almost perfect, she rushed back to Hangzhou to seek revenge from Monk Fahai. At this time, the monk Fahai was still guarding the Leifeng Pagoda. Xiaoqing found Jingci Temple and fought with him at the foot of Nanping Mountain. They fought for three days and three nights, but they still couldn't tell who won and who lost. The sound of fighting shook the mountains and the ground, drifted to the west, and got into the ears of the Tathagata Buddha. The Tathagata was awakened from his doze, opened his eyes to look, and found that his three treasures had been stolen. He was very angry, so he stepped on the lotus flower and rode auspicious clouds to look for it. The Tathagata Buddha flew over Hangzhou and saw Monk Fahai and Xiaoqing playing lively. Monk Fahai just avoided Xiaoqing's Qingfeng sword, and threw the Qinglong Zen stick at her head; the Tathagata made a light move with his hand in the air, and the Qinglong Zen stick escaped from Monk Fahai's hand and flew to the sky. . Monk Fahai lost the Qinglong Zen stick, flustered, and hurriedly took off his cassock, trying to wrap Xiaoqing in it; but as soon as he took off the cassock, he also flew into the sky with a gust of wind. At this time, there was another loud bang, and the Leifeng Pagoda collapsed, and the golden bowl built in the pagoda flew into the sky. The white lady jumped out of the tower, and together with Xiaoqing, they besieged Fahai monk. Monk Fa Hai didn't have much ability at first, he relied on the three treasures of Tathagata Buddha, now the treasures have been taken back by Tathagata Buddha, how can he beat Bai Niangzi and Xiaoqing! Seeing that there was nothing wrong with it, he turned into a puff of black smoke, fled to the sky, and begged the Tathagata Buddha for help. The Tathagata also hated him for his bad intentions, so he kicked him in the air, causing him to struggle a few times, and fell from the air, with a "plop", and fell into the West Lake. Seeing that Monk Fahai had fallen into the West Lake, the white lady pulled out a gold hairpin from her head, swayed in the wind, and turned into a small command flag. Xiaoqing took the command flag, raised it above her head and shook it upside down three times, and the West Lake was wiped out. The bottom of the lake was facing the sky, and Monk Fa Hai hid in Tibet, unable to find a safe place. At last he saw a crack under the crab's navel, and he burrowed in. The crab retracted its navel, and Monk Fahai was tightly locked inside. Monk Fahai was imprisoned in the crab's stomach and could never get out again. ——Crabs used to walk straight, but since they got into the belly of the domineering monk Fahai, they can no longer walk straight and have to crawl sideways. To this day, when we eat crabs, we uncover its back shell, and we can still find this bald monk hiding inside! .
Lu Dongbin vende bolas de arroz glutinoso En este día, era el tercer día de marzo en Yangchun. Las ramas de sauce junto al Lago del Oeste eran verdes y verdes, las flores de durazno eran de color rojo brillante y había mucha gente jugando trucos en todas partes. Lu Dongbin, el dios de Shangbadong, también se convirtió en un anciano de pelo blanco y barba blanca, tomó la carga y vino al Lago del Oeste a vender albóndigas para unirse a la diversión. Lu Dongbin apoyó su carga debajo de un gran sauce al lado del puente roto. Vio que los ñoquis en el wok habían flotado, así que levantó la voz y gritó: "¡Coma ñoquis, coma ñoquis! ¡Compre tres ñoquis grandes por una lata de cobre, compre un ñoqui pequeño por tres latas de cobre!" La gente se rió cuando escucharon los gritos de Lu Dongbin. Alguna gente dice: "¡Viejo, lo llamaste mal! ¡Date prisa y cambia el precio de los ñoquis grandes y los ñoquis pequeños!" Lu Dongbin no escuchó y continuó llamando: "¡Compre tres ñoquis grandes por una lata de cobre, compre un ñoqui pequeño por tres latas de cobre!" La gente se reunió alrededor de su carga de bolas de arroz glutinoso, tú pagas un dólar, yo pago un dólar, todos compran sus grandes bolas de arroz glutinoso para comer. Después de un breve descanso, se recogieron todas las grandes bolas de arroz glutinoso en el wok. En ese momento, un anciano de unos cincuenta años, con un bebé en brazos, también se metió entre la multitud. Cuando el niño pequeño vio a otros comiendo ñoquis, clamó por comérselo también. Pero las grandes bolas de arroz glutinoso se agotaron, por lo que el hombre tuvo que sacar tres monedas de cobre y comprar una pequeña bola de arroz glutinoso de Lu Dongbin. Lu Dongbin tomó el dinero, primero sacó un tazón de agua hirviendo, luego echó un pequeño ñoquis en el tazón, se puso en cuclillas mientras sostenía el tazón y sopló en el tazón con los labios, los ñoquis dieron vueltas alrededor del borde del tazón, "吃千千" Enrollado. El niño estaba tan feliz que recogió los ñoquis y estaba a punto de comerlos, los ñoquis parecían cobrar vida y de repente se metieron en su boquita y se deslizaron hasta su barriga. Después de que el niño pequeño comió las bolas de arroz glutinoso, no comió durante tres días y tres noches. Papá estaba tan ansioso que lo llevó al sauce junto al puente roto para buscar al hombre que vendía la bola de masa. Lu Dongbin se rió cuando vio esto y llevó al niño al Puente Roto, de repente lo agarró de los pies, lo levantó boca abajo y bebió: "¡Sal!" Escupió de su pequeña boca. Los pequeños ñoquis cayeron sobre el puente roto y rodaron hasta el lago del Oeste. En ese momento, había una serpiente blanca y una tortuga practicando debajo del puente roto. Los pequeños ñoquis cayeron del puente. La serpiente blanca tenía una cabeza y un cuello largos, y la atrapó primero en la boca, y "gudu" se la tragó en el estómago. La tortuga no se comió los ñoquis, así que confió en la serpiente blanca para arrebatárselos, y peleó con la serpiente blanca, discutiendo y discutiendo, y empezaron a pelear. La serpiente blanca y la tortuga han practicado durante quinientos años, medio catty equivale a ocho taels, y sus habilidades son similares. Pero después de que la serpiente blanca se tragó este pequeño ñoquis, la tortuga no pudo compararse con él. Resultó que esta pequeña bola de masa de arroz glutinoso era una píldora inmortal, y la serpiente blanca ganó quinientos años de poder después de tragarla. La tortuga no pudo vencer a la serpiente blanca, por lo que perdió la batalla y huyó hacia el oeste. club de durazno Una mañana temprano, una bocanada de humo blanco se elevó del costado del puente roto, y una niña con un vestido de gasa blanca emergió del fondo del lago. ¡Era tan hermosa, como un loto blanco recién salido del agua! Resultó que la pequeña bola de arroz glutinoso de Lu Dongbin era una píldora de hadas, y la serpiente blanca ganó quinientos años de cultivo al tragarla. La serpiente blanca se ha cultivado durante miles de años y se ha convertido en un ser humano. Se nombró a sí misma Serpiente Blanca. El día del cumpleaños de la Reina Madre, todos los dioses y dioses acudieron al Festival de la Flor del Durazno. Hay tantos dioses asistiendo a la reunión, y el gran Salón de Lingxiao está lleno. En este día, la dama blanca también se fue al cielo para celebrar su cumpleaños. Era la primera vez que venía aquí, y no estaba familiarizada con el lugar, por lo que se sentó tranquilamente en el último asiento sola. Después de un tiempo, el hada sostuvo duraznos planos de color rojo brillante, y todos comenzaron a beber pasteles de cumpleaños y comer duraznos de cumpleaños, y la Reina Madre también salió a saludar a los invitados. Miró a la dama blanca, miró a la izquierda y no la reconoció, y miró a la izquierda si no la reconoció, así que le preguntó a la anciana hada Nanji Xianweng: "Vieja hada, ¿quién es esa hermosa niña?" El Hada Antártica se acarició la barba blanca, miró a Lu Dongbin con una sonrisa y dijo: "¡Depende de ti hablar de eso!" Lu Dongbin estaba tan confundido que lo pensó una y otra vez, pero no podía pensar en una razón. Al ver a Lu Dongbin parado allí aturdido, Anji Xianweng se rió por un momento y le contó uno por uno cómo había estado vendiendo bolas de arroz glutinoso en el Lago del Oeste. Lu Dongbin y todos los dioses se rieron a carcajadas. Las palabras de Nanji Xianweng trajeron los pensamientos de la dama blanca durante muchos años. Ella pensó, ¡he cultivado en el fondo del lago durante quinientos años, y siempre he estado desierta! Ver un mundo humano tan hermoso sobre el Lago del Oeste, realmente lo admiro. Pero como soy una serpiente, no tengo forma de vivir con la gente; ahora que me he tragado la píldora celestial, puedo transformarme en un ser humano, ¡así que debo ir al mundo humano por un tiempo! También pensó en el niño que vomitaba bolas de arroz glutinoso y quería llevarlo a conocerlo. Cuando terminó el Festival del Melocotón, la dama blanca caminó hacia la Puerta Nantian, vio al hada antártica frente a ella, lo persiguió, lo agarró de la manga y le preguntó: "Vieja hada, vieja hada, cuéntame sobre el niño que vomita bolas de arroz glutinoso. "¿Dónde? Quiero conocerlo". Al ver esto, el hada antártica no pudo evitar reírse y dijo: "Dieciocho años después, en el Festival Ching Ming, ve al Lago del Oeste y encuentra a la persona más alta y más baja, ese es él". Después de que el hada antártica terminó de hablar, se alejó en las nubes con una sonrisa. hombre mas alto y mas bajo La dama blanca salió de la Puerta Nantian y aterrizó en el mundo. Vivía en el Lago del Oeste y contaba los días con los dedos todos los días. Uno o dos días, un año o dos años, finalmente pasaron dieciocho años. El día del Festival de Qingming, la dama blanca se levantó temprano, se peinó, se cambió de ropa y caminó por la calzada de Su. Caminando hacia el puente Yingbo, vi a un viejo mendigo con una pequeña serpiente verde en la mano. Cuando la pequeña serpiente verde vio a la dama blanca, sacudió la cabeza y la cola, con lágrimas rodando por sus ojos.A la dama blanca le pareció muy lamentable, así que le preguntó al viejo mendigo: "Abuelo, abuelo, ¿qué haces atrapando esta serpiente?" El viejo mendigo dijo: "¡Excava hiel de serpiente y véndelo por dinero!" Después de escuchar esto, la dama blanca volvió a mirar a la pequeña serpiente verde, sintiéndose muy triste, y dijo: "¡Abuelo, te daré algo de plata, véndemelo!" El viejo mendigo asintió con la cabeza. La dama blanca compró la serpiente verde, la llevó al lago, la puso en el agua, de repente una bocanada de humo verde se elevó del lago, y una niña pequeña con un vestido verde y una falda verde salió del humo verde. La señora blanca estaba tan contenta que le agarró la mano y le dijo: "Niña, niña, ¿cómo te llamas?" "Mi nombre es Xiaoqing". "Xiaoqing, Xiaoqing, por favor sé mi compañero". Entonces Xiaoqing reconoció a Lady Bai como su hermana mayor y caminó con ella. Vamos, vamos, los dos caminaron del lago interior al lago exterior, y del lago exterior al lago interior. La dama blanca caminó unos pasos, se detuvo por un momento, miró a su alrededor y miró hacia el oeste. Xiaoqing no sabía por qué, así que preguntó: "Hermana, hermana, ¿qué estás buscando?" La dama blanca sonrió y le contó a Xiaoqing el acertijo planteado por el hada antártica y le pidió a Xiaoqing que la ayudara a adivinarlo. Es un día soleado. Los que suben al monte a adorar los sepulcros, los que van al lago, un grupo al oriente y un grupo al occidente, todos ellos. Hay más turistas cerca del Puente Roto. La dama blanca y Xiaoqing caminaron entre la multitud en busca de la persona más alta y más baja. Sin embargo, las personas altas no son bajas y las personas bajas no son altas. Tos, ¡esta persona es realmente difícil de encontrar! Al mediodía, Lady Bai y Xiaoqing llegaron nuevamente al Puente Roto. En ese momento, debajo del gran sauce al lado del puente roto, una compañía de circo estaba haciendo trucos y un gran grupo de personas se reunió para mirar. Xiaoqing se estremeció de un lado a otro y gritó de repente: "¡Hermana, hermana, estoy buscando a la persona más alta y más baja!" "¿Dónde está? ¿Dónde está?" "¡Aquí, mira!", Xiaoqing señaló el gran sauce. Resultó que había un niño sentado en la niña del árbol. La dama blanca miró al joven y dijo: "¡No es alto!" "Se acuclilla en lo alto de un árbol, y la gente pasa por su entrepierna cuando van y vienen. ¡No es esta la persona más alta!" La dama blanca dijo: "¡No es bajo!" Xiaoqing sonrió y dijo: "Su sombra cae al suelo, y la gente va y viene sobre su cabeza, ¿no es esta la persona más baja?" "¡Sí, sí, debe ser él!" La dama blanca estaba muy feliz en su corazón: "Vieja hada, vieja hada, ¡el acertijo que se te ocurrió es realmente difícil de adivinar! La persona más alta y la más baja resultaron no ser ni alto ni bajo." ¡Mi pequeña descendencia!" La dama blanca miró más de cerca al joven, que nació con rasgos delicados y una apariencia amable, estaba sorprendida y encantada. Es solo que el joven está en cuclillas en el gran sauce, no sabe su nombre ni apellido, ¿cómo puede ser llamado? Xiaoqing pensó en una forma inteligente y le pidió a la dama blanca que lo hiciera en secreto. Después de un tiempo, había nubes oscuras en el cielo, los truenos retumbaban y llovía mucho. La compañía de circo había terminado y la multitud que rodeaba el espectáculo se dispersó. El pequeño junior se bajó del gran sauce, corrió hasta el borde del lago del Oeste, llamó a un bote y le pidió al jefe del bote que remara hasta Qingbomen. El bote acababa de alejarse, y el patrón no había puesto los remos, cuando la dama blanca gritó desde la orilla: "¡Oh suegro remando, danos un paseo!" El joven asomó la cabeza fuera de la cabina y vio a dos niñas de pie en la orilla, empapadas por la lluvia, por lo que llamó al patrón de la embarcación para que atracara y las dejó abordar. Tan pronto como los dos abordaron el bote, agradecieron al joven. Xiaoqing preguntó el nombre de la pequeña descendencia. El joven dijo: "Mi apellido es Xu. Cuando era niño, conocí a un hada en el Puente Roto, así que mi padre me llamó Xu Xian". La dama blanca y Xiaoqing se miraron, asintieron y sonrieron. La dama blanca volvió a preguntarle a Xu Xian dónde vivía. Xu Xian dijo: "Desde que mi padre falleció, soy soltero y vivo en la casa de mi hermana Qingbomen". Después de escuchar esto, Xiaoqing se dio una palmada y se rió: "¡Qué coincidencia! ¡Como tú, mi hermana también es una persona indefensa y errante! ¡De esta manera, ustedes dos son una pareja natural!" Xu Xian se sonrojó y la dama blanca bajó la cabeza. No pasó mucho tiempo para que todos se conocieran. Unas cuantas personas charlaban y reían, y se entusiasmaron, hablaban alegres cuando de repente escucharon al patrón del barco cantando una canción folklórica en la popa del barco: "El templo de Yuelao está frente a ti, Miles de kilómetros de matrimonio conducidos por un hilo. Cruzando en la misma barca el lago del viento y la lluvia, ¡El fin del mundo está aquí para dormir juntos! " Festival del Bote del Dragón Después de que White Snake y Xu Xian se conocieron en un bote en el Lago del Oeste, te gusté y me gustaste. Después de unos días, los dos se casaron con alguien como casamentero. Después de que Xu Xian obtuviera a su esposa, sería un inconveniente quedarse en la casa de su hermana por más tiempo, era hora de formar una familia por sí mismo. Después de discutir entre ellos, la joven pareja llevó a Xiaoqing a Zhenjiang para abrir una farmacia "Baohetang". Se abrió la farmacia, la dama blanca recetó, Xu Xian pellizcó el medicamento y prepararon muchas píldoras, polvos, ungüentos y pastillas; se colgó un cartel en la puerta del comerciante: "Medicina de pobreza para los pobres, sin dinero". Me pasas la noticia y "Baohetang" pronto se hizo famoso. Todos los días, la gente viene a ver a un médico cuando está enferma, pide un medicamento para una enfermedad menor y agradece su recuperación.Desde la mañana hasta la noche, la gente va y viene, casi nivelando el umbral. El día del Festival del Bote del Dragón, se cuelgan hojas de cálamo y artemisa frente a cada hogar, y se rocía vino rejalgar en el suelo; también hay una carrera de botes del dragón en el río Yangtze bajo la montaña Jinshan, y el camino es lleno de gente, que es muy animado. Temprano en la mañana, Lady Bai llamó a Xiaoqing a su cara y le dijo: "Xiaoqing, Xiaoqing, hoy es el Festival del Bote del Dragón en mayo, ¿recuerdas?" Xiaoqing dijo: "Hermana, lo recuerdo." La dama blanca suspiró: "Las tres cuartas partes de la tarde es el momento más difícil, ¡deberías ir a la montaña para escapar!" Xiaoqing preguntó: "¿Qué hay de ti?" La dama blanca dijo: "¡He practicado durante miles de años, que no es mejor que tú!" Xiaoqing lo pensó, sacudió la cabeza y dijo: "Creo que es mejor ir juntos". La dama blanca se quedó atónita por un momento y dijo: "¡Ambos nos vamos, los funcionarios deben darse prisa!" Xiaoqing fue justo después de pensarlo y dijo: "Hermana, ten cuidado", saltó por la ventana y desapareció en las montañas en una nube de humo. Tan pronto como Xiaoqing se fue, Xu Xian subió las escaleras. Mientras caminaba, llamó: "Xiaoqing, empaca rápido, ¡vamos todos a la orilla del río para ver la carrera de botes dragón!" Cuando la dama blanca escuchó a Xu Xian llamar a Xiaoqing, volvió la cara hacia el comienzo de las escaleras y dijo: "¡Le pedí a Xiaoqing que comprara hilo de flores! Puedes ir y verlo por ti mismo, y no olvides traer algunos zongzi para los bocadillos". Xu Xian subió las escaleras, se acercó a la dama blanca y dijo: "Nos mudamos a Zhenjiang, hoy es la primera vez que vemos una carrera de botes dragón, ¡puedes ir conmigo!" "No me siento cómodo con mi cuerpo, deberías ir solo y volver pronto después de verlo". Xu Xian escuchó que la dama blanca dijo que su cuerpo estaba incómodo, por lo que rápidamente trajo una pequeña almohada cuadrada, la puso sobre la mesa y movió la mano de la dama blanca para tomar el pulso. Poniendo su mano derecha y luego su izquierda, Xu Xian gritó: "¡No estoy enfermo! ¡No estoy enfermo! Me engañas". "¡No dije que estaba enferma, estaba embarazada!" Cuando Xu Xian escuchó que iba a ser padre, estaba tan feliz que saltó un metro de altura. Ya ni siquiera voy a la carrera del bote del dragón, quiero pasar el Festival del Bote del Dragón con la dama blanca en casa. A la hora del almuerzo, Xu Xian llamó a Xiaoqing y no había regresado, así que fue solo a la cocina, calentó algunas albóndigas de arroz, hirvió una olla de vino añejo, mezcló un poco de rejalgar en el vino y las llevó arriba. Tamizó dos copas de vino de arroz y le entregó una a la dama blanca. La dama blanca tomó la copa de vino, oliendo el olor a rejalgar, directo a su frente, sintiéndose indescriptiblemente incómoda. entonces dijo: "No bebo alcohol, comeré dos zongzi para acompañarte". Xu Xian molestó y dijo: "Hoy es el Festival del Bote del Dragón. Tanto si sabes beber como si no, deberías tomar un sorbo". "¡Hay rejalgar en el vino, me temo que no podré comerlo si estoy embarazada!" Xu Xian se rió a carcajadas después de escuchar esto: "Mis antepasados han sido farmacéuticos durante tres generaciones. ¡Ahora eres un laico! Este vino de rejalgar puede ahuyentar a los malos espíritus, estabilizar el feto y calmar los nervios. ¡Deberías comer dos vasos más!" La dama blanca temía que Xu Xian sospechara y, confiando en sus habilidades de cultivo de mil años, fue audaz, mordió la bala y tomó un sorbo de vino rejalgar. Inesperadamente, tan pronto como se bebe el vino, explotará de inmediato. Solo sentía dolor de cabeza e hinchazón en el cerebro, todo su cuerpo estaba flácido y no podía quedarse quieto. La dama blanca se subió a la cama. Xu Xian no podía entender qué estaba pasando, así que corrió hacia la cama, levantó la cortina y vio que la dama blanca había desaparecido, y había una gran serpiente enroscada en la cama, lo que lo hizo gritar "¡Ah!" Con un sonido, se inclinó hacia atrás y cayó al suelo. Jalea de hierba Xiaoqing se escondió en las montañas profundas, pensando en Lady Bai en su corazón. Mira el sol pasar por el centro del cielo, pasadas las tres y cuarto de la tarde, aprovecharé la humareda verde para irme a casa. Ella subió a echar un vistazo, ¡ah! ¡Xu Xian murió frente a la cama, y la dama blanca todavía tenía sueño en la cama y no se despertó! Xiaoqing empujó apresuradamente a la dama blanca para que se despertara: "Hermana, hermana, date prisa y echa un vistazo, ¿qué está pasando?" Cuando la dama blanca se levantó de la cama y vio que Xu Xian estaba muerto, se echó a llorar y dijo: "¡Es todo mi culpa que accidentalmente revele mi forma original, asustando a los oficiales hasta la muerte!" Xiaoqing se frotó las manos y suspiró cuando lo vio, y dijo: "¡No solo llores, piensa en una manera de salvarlo!" La dama blanca tocó el corazón de Xu Xian, y todavía había un poco de calor, por lo que dijo: "Las hierbas medicinales mortales no se pueden salvar, por favor protégelas, ¡iré a Kunlun a robar hierba de hadas!" Mientras hablaba, la dama blanca pisoteó y luego condujo una nube blanca, flotó por la ventana y voló hacia Ir a la montaña Kunlun. Vuela, vuela, vuela a la cima de la montaña Kunlun en solo un momento. La montaña Kunlun es una montaña de hadas, llena de árboles y flores de hadas. En la cima de la montaña, hay algunos pastos púrpuras exuberantes, que son el pasto de hadas Ganoderma lucidum que puede devolver la vida a los muertos. La dama blanca se agachó, tomó un árbol en silencio y lo sostuvo en su boca, y estaba a punto de volar con las nubes blancas, cuando de repente escuchó un grito de "¡Koo!" en el aire, y la grulla blanca que custodiaba el Ganoderma. lucidum voló desde el cielo. Al ver a la dama blanca robar la hierba de hadas, no la perdonó, por lo que extendió sus grandes alas y estiró su largo pico para picotear a la dama blanca, cuando de repente una muleta con un extremo curvo salió por detrás y enganchó a la dama blanca. el largo cuello de la grulla hacia arriba. La dama blanca se dio la vuelta y vio a un anciano de barba blanca parado frente a ella, que resultó ser el Hada Antártica. Ella lloró y suplicó al hada antártica: "¡Vieja hada, vieja hada, dame una hierba mágica de Ganoderma lucidum, salva a mis funcionarios!" El hada antártica se acarició la barba blanca y asintió con la cabeza. La Serpiente Blanca agradeció al hada antártica, sostuvo el Ganoderma lucidum en su boca y rápidamente voló de regreso a casa en una nube blanca. Hirvió la gelatina de Ganoderma lucidum en jugo medicinal y la vertió en la boca de Xu Xian. Después de un tiempo, Xu Xian volvió a la vida. Xu Xian miró y miró a la dama blanca, miró y miró, sintiéndose tan asustado, se dio la vuelta y corrió escaleras abajo, se escondió en la tienda y nunca volvió a salir. Un día, dos días, tres días, durante tres días completos y tres noches, Xu Xian no se atrevió a subir las escaleras. En la tercera noche, Lady Bai y Xiaoqing llegaron a la tienda y le preguntaron: "Agente, ¿por qué no viene arriba durante tres días y tres noches?" Xu Xian no sabía cómo responder, así que vaciló y dijo: "El negocio en la tienda es bueno, estoy demasiado ocupado para liquidar cuentas". Xiaoqing no pudo evitar reírse: "Sanggong, ¿qué estás haciendo? Echa un vistazo, ¿qué tienes en la mano?" ¡Xu Xian se miró la mano, resultó que estaba nervioso y tomó el viejo calendario imperial equivocado! No podía confiar en ello, así que tenía que decir la verdad.La dama blanca frunció el ceño cuando escuchó esto y le dijo a Xu Xian: "Soy una buena persona, ¿cómo podría convertirme en una serpiente blanca? Debes estar equivocado". Xiaoqing intervino: "Msanggong tiene razón, yo también lo vi. Ese día, cuando volví de comprar hilo de flores, escuché a mi esposo gritar. Cuando corrí escaleras arriba, mi esposo se había desmayado en el suelo. Vi una cosa blanca brillante, como Era una serpiente y parecía un dragón, salió volando de la cama, salió volando por la ventana y desapareció". La dama blanca sonrió y dijo: "¡Oh, resultó ser así! Resulta que apareció el Canglong, que coincide con la prosperidad del negocio de mi familia y la cantidad de hijos y nietos. Es una pena que mi tiempo no esté maduro, de lo contrario, yo debe encender velas de incienso para adorarlo!" Xu Xian escuchó lo que dijeron con seriedad, y fue bueno pensarlo detenidamente, y las dudas en su corazón se desvanecieron instantáneamente. inundando montañas doradas La tortuga que fue derrotada por la serpiente blanca en el Lago del Oeste ese año huyó al Paraíso del Oeste y se escondió bajo el asiento de loto del Buda Tathagata para escuchar las escrituras. La tortuga escuchó las escrituras durante varios años y también aprendió algunos hechizos. Cuando el Buda Tathagata se tomó un descanso de predicar las escrituras y se quedó dormido, robó sus tres tesoros: el cuenco dorado, la sotana y el bastón zen del dragón verde, y corrió al mundo de los mortales. La tortuga cayó al suelo y se convirtió en un monje negro y grueso Mang. Pensó en sus fuertes hechizos y habilidades, por lo que lo llamó Fahai. Monk Fahai tomó los tres tesoros que había robado con él: la sotana en su cuerpo, el cuenco dorado en su mano y el bastón Zen del dragón verde sobre sus hombros, y deambuló por todas partes. Un día, vino al Templo Jinshan en Zhenjiang para ver el majestuoso río Yangtze y las majestuosas montañas Jin y Jiao ¡Qué hermoso paisaje! Así que se quedó en el templo, usó en secreto un método demoníaco, mató al anciano monje que estaba a cargo y se convirtió él mismo en abad. El monje Fahai pensó que el incienso en Jinshan no era fuerte, por lo que usó la brujería para propagar la plaga en la ciudad de Zhenjiang, con la esperanza de que la gente fuera al templo a quemar incienso y pedir deseos. Sin embargo, la "píldora de la plaga" y la "disipación de la plaga" dadas por Baohetang fueron muy efectivas y la plaga no pudo propagarse. Monk Fahai estaba muy enojado cuando se enteró, por lo que fingió ser un mendigo, con un gran pez de madera colgando de su pecho, caminó tres pasos, tocó, caminó tres pasos, tocó y se tambaleó para encontrar la Farmacia Baohetang Ven. El monje Fa Hai caminó hacia la puerta de la farmacia Baohetang, abrió los ojos adentro y vio que el esposo y la esposa estaban ocupados formulando una pizca de medicina. . Miró más de cerca a la nuera del vestido de gasa blanca, ¡ah! ¡Fue la serpiente blanca quien la derrotó en el Lago del Oeste en los primeros años! Monk Fahai apretó los dientes con fiereza y se sentó frente a la farmacia Baohetang esperando en silencio. Espera, espera, de la mañana a la noche, la farmacia Baohetang está a punto de cerrar. Al ver que la dama blanca había subido las escaleras, golpeó el pez de madera, entró en la tienda de manera grandiosa, cruzó las palmas de las manos hacia Xu Xian y dijo: "Benefactor, el negocio en su tienda está en auge, por favor hágame una fortuna". Xu Xian le preguntó en qué destino se había convertido. Fa Hai dijo: "El 15 de julio, habrá una ceremonia en la Cuenca Yulan en el Templo Jinshan. Por favor, hagan una buena relación y vengan a quemar incienso. Espero que el Bodhisattva los bendiga para una larga vida y paz en todas las estaciones". Xu Xian escuchó que hablaba bien, así que le dio un montón de monedas de cobre y escribió su nombre en el libro de limosnas. El monje Fahai salió por la puerta y volvió para cuidarlo: "¡Es 15 de julio, debes venir, benefactor!" Los días pasan muy rápido, y el día quince de julio llegará en un abrir y cerrar de ojos. En este día, Xu Xian se levantó temprano, se puso ropa limpia y le dijo a la dama blanca: "Mi señora, Jinshan está sosteniendo la cuenca de Yulan hoy, ¿vamos a quemar varitas de incienso juntos?" La dama blanca respondió: "Estoy embarazada y no puedo escalar la montaña. Ve solo. Vuelve temprano después de quemar el incienso". Xu Xian llegó solo al templo Jinshan y, justo cuando cruzaba la puerta, el monje Fahai lo arrastró a la sala de meditación. El monje Fahai le dijo a Xu Xian: "Benefactor, llegaste justo a tiempo. Hoy te diré la verdad: ¡tu mujer es un duende!" Xu Xian se enojó cuando escuchó eso y dijo: "Mi esposa es una persona decente, ¿cómo puede ser un duende? No digas tonterías". El monje Fahai sonrió con falsa compasión y dijo: "No es de extrañar, benefactor, el orificio de tu corazón ha sido encantado por el duende. ¡Solo el viejo monje puede ver que fue transformada por una serpiente blanca!" Después de decir esto, Xu Xian recordó lo que sucedió el día del Festival del Bote del Dragón y se sorprendió. El monje Fahai vio que estaba aturdido y dijo: "¡No te vayas a casa, pídeme que sea tu maestro, con mi protección budista, no tendrás miedo de que te haga daño!" Xu Xian pensó: el afecto de mi dama por mí es más profundo que el mar, incluso si es una serpiente blanca, no me hará daño; ahora que está embarazada, ¿cómo puedo dejarla atrás y convertirme en monje? Pensándolo de esta manera, se negó a convertirse en monje sin importar qué. Monk Fahai vio que Xu Xian se negó a aceptar, por lo que lo encerró de todos modos. La dama blanca esperó a Xu Xian en casa, esperando a la izquierda y a la derecha durante un día, dos días, tres días y, al cuarto día, no pudo soportarlo más, por lo que ella y Xiaoqing remaron un pequeño sampán, Ir a Templo Jinshan para encontrarlo. El pequeño sampán se detuvo al pie de la montaña Jinshan. La Serpiente Blanca y Xiaoqing subieron a la montaña Jinshan. Se encontraron con un joven monje en la puerta del templo. La Serpiente Blanca preguntó: "Pequeño maestro, ¿sabes que hay un hombre llamado Xu Xian en el templo?" El pequeño monje lo pensó y dijo: "Sí, existe esta persona. Debido a que su esposa es un duende, mi maestro le aconsejó que se convirtiera en monje, pero él se negó y ahora está encerrado". Xiaoqing se enojó cuando lo escuchó, señaló la nariz del pequeño monje y maldijo: "Estamos aquí para encontrar a Xu Xian, ¡dile a ese viejo ladrón que salga y hable con nosotros!" El pequeño monje estaba tan asustado que corrió al templo y llamó al monje Fahai.Cuando Monk Fahai vio a la dama blanca, se burló "jeje" y dijo: "¡Audaz serpiente monstruosa, atrévete a entrar en el mundo y sé encantadora, y rompe mi hechizo! Ahora Xu Xian me ha adorado como un maestro. Debes saber que el mar del sufrimiento es ilimitado y la orilla del regreso es la orilla. ¡Si no miras hacia atrás, no culpes al viejo monje por ser despiadado! La dama blanca miró atentamente al monje Fahai y lo reconoció como un espíritu de tortuga. Primero, sofocó el fuego en su corazón y suplicó con buena voz: "Eres tu monje, abro mi farmacia y el agua no viola el río, ¿por qué insistes en estar en mi contra? Hay un viejo dicho: 'La enemistad debe resolverse en lugar de anudarse', solo déjame ir a casa !" Monk Fahai no pudo escucharlo, levantó el bastón Qinglong Zen en su mano y golpeó la cabeza de la dama blanca. La dama blanca no tuvo más remedio que avanzar para bloquear la pelea, y Xiaoqing también vino a ayudar. El peso del bastón Zen de Qinglong derribado era como la cima del Monte Tai. La Serpiente Blanca estaba embarazada y gradualmente no pudo sostenerse, por lo que simplemente perdió. Se retiraron al pie de la Montaña Dorada y saltaron sobre el pequeño sampán. La dama blanca sacó una hebra de horquilla dorada de su cabeza, y cuando se meció con el viento, se convirtió en una pequeña bandera de orden con patrones de agua y ondas. bordado en él. Xiaoqing tomó la bandera de mando, la levantó sobre su cabeza y la agitó tres veces. De repente, las aguas torrenciales rodaron y los soldados camarones y los cangrejos corrieron hacia Jinshan en grupos. Cuando la inundación inundó frente a la puerta del templo Jinshan, el monje Fahai entró en pánico. Rápidamente se quitó la sotana y la cubrió fuera de la puerta del templo. De repente, una luz dorada brilló y la sotana se convirtió en un largo terraplén, bloqueando el paso. agua torrencial afuera. Cuando el agua suba un pie, el terraplén será un pie más alto, y si el agua de la inundación sube un pie, el terraplén será un pie más alto, no importa cuán grandes sean tus olas, nunca podrás vencerlas. . Al ver que no podía derrotar a Monk Fahai, la dama blanca no tuvo más remedio que pedirle a Xiaoqing que retirara sus tropas. Regresaron a West Lake para practicar, esperando la oportunidad de vengarse. Corona de fénix dorada Xu Xian fue encarcelado en el Templo Jinshan y se negó a afeitarse el cabello para convertirse en monje. Después de estar encerrado durante medio mes, finalmente encontré una oportunidad y escapé. Regresó a la farmacia Baohetang y vio que la dama blanca y Xiaoqing se habían ido, y que el edificio estaba vacío, ¡fue realmente triste! También temía que Monk Fahai volviera a causarle problemas, por lo que no se atrevió a vivir en Zhenjiang, por lo que tuvo que empacar algunas cosas y regresar a Hangzhou. Xu Xian llegó al Puente Roto del Lago del Oeste y miró el gran sauce, que todavía estaba verde y exuberante; pensando en él y la dama blanca, una pareja amorosa que fue destrozada por el monje Fahai, cuanto más pensaba al respecto, cuanto más sentía dolor Inconscientemente, las lágrimas rodaron, y golpeó sus pies y gritó: "Mi señora, mi señora, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado?" En este momento, la dama blanca y Xiaoqing estaban practicando kung fu en el fondo del Lago del Oeste, cuando escucharon vagamente a alguien gritar en el lago, la voz era muy familiar y cuando escucharon con atención, resultó ser Xu Xian. . Los dos salieron del fondo del lago, recogieron una hoja, la soplaron, se convirtieron en un pequeño bote, tomaron remos y fueron a buscar a Xu Xian. La pareja se volvió a encontrar en el Puente Roto. Cuando hablaron sobre la situación después de la despedida, estaban muy tristes y felices, y no pudieron evitar llorar mientras hablaban. Xiaoqing lo vio a un lado y dijo: "Lo toqué, ¿por qué llorar? ¡Busquemos un lugar para quedarnos!" Entonces, los tres abordaron un bote pequeño, remaron hasta la puerta de Qingbo y desembarcaron, donde todavía se quedaron en la casa de la hermana Xu Xian. Los días pasaron rápidamente y el Año Nuevo pasó en un abrir y cerrar de ojos.Durante el Festival de los Faroles, la dama blanca dio a luz a un bebé blanco y gordo. Xu Xian estaba tan feliz que no pudo mantener la boca cerrada todo el día. Siempre ríete de la gente. El día de la luna llena del bebé, la familia de Xu Xian va a tener una fiesta de pastel de sopa y un vino de luna llena. La hermana de Xu Xian y Xiaoqing están ocupadas haciendo arreglos por dentro y por fuera. La dama blanca se levantó temprano en la mañana y se vistió en la habitación interior, Xu Xian miró a su esposa desde un lado y vio que su rostro rojo y su cabello negro eran más hermosos que antes. Lo miró y de repente recordó: Hoy, la señora va a llevar a la niña a conocer a los ancianos, parientes y amigos, y pedirá una cabeza de lotería, pero desafortunadamente todas las joyas en su cabeza se han perdido... En este tiempo, de repente escuché a una persona en el callejón fuera de la puerta.El vendedor está gritando: "¡Vende la Corona Dorada del Fénix, vende la Corona Dorada del Fénix!" Cuando Xu Xian escuchó que estaban vendiendo coronas de fénix doradas, salió corriendo a buscar al comerciante. Tómalo y echa un vistazo, ¡oh! ¡Esta corona dorada de fénix hecha de joyas es brillante y hermosa! Cuanto más lo veía Xu Xian, más le gustaba, así que lo compró, lo llevó a su habitación y le dijo a Bai Niang: "Señorita, le compré una corona de fénix dorada, pruébela y vea si le queda bien". La dama blanca miró la brillante corona dorada de fénix y estaba muy feliz, por lo que le pidió a Xu Xian que se la pusiera en la cabeza. Inesperadamente, una vez que la corona dorada de fénix se colocó en la cabeza, simplemente la ató y no se pudo quitar nuevamente. Se está poniendo más y más apretado, más y más apretado... Por un momento, la dama blanca sintió dolor de cabeza y dolor de cabeza, y había estrellas frente a sus ojos, por lo que cayó al suelo y se desmayó. Xu Xian quedó atónito por el repentino desastre. Estaba tan ansioso que sus pies brincaban, y se apresuró a buscar al vendedor para saldar la cuenta. Xu Xian corrió hacia la puerta, pero el comerciante se había ido y vio al monje Fahai bloqueando la puerta con su bastón de dragón verde horizontalmente. Resultó que el vendedor ambulante que vendía coronas de fénix doradas fue cambiado por Monk Fahai. Desde que Xu Xian escapó del templo Jinshan, el monje Fahai lo buscó por todo el mundo. Llegó hoy a Hangzhou y descubrió que Xu Xian estaba haciendo vino de luna llena para su hijo. El monje Fa Hai vio a Xu Xian salir corriendo presa del pánico, su rostro se puso azul, supuso que había caído en una trampa, por lo que se burló de él: "Benefactor, si no escuchas tus amables palabras, ¡estoy aquí para recolectar demonios hoy!" Mientras decía eso, Monk Fa Hai entró en la habitación y Xu Xian no pudo detenerlo aunque quisiera. El monje Fahai sopló en la cabeza de la dama blanca y la corona dorada del fénix se convirtió en un cuenco dorado. El cuenco dorado dispara miles de luces doradas, cubriendo a la dama blanca.Xiaoqing se apresuró a luchar contra Monk Fahai, solo para escuchar a la dama blanca llamarla en la luz dorada: "¡Xiaoqing, vete, Xiaoqing, vete, practica bien tu kung fu y vuelve para vengarme en el futuro!" Xiaoqing pensó que no podía vencer a Monk Fahai, así que huyó por la ventana en una nube de humo. Xu Xian se aferró al monje Fa Hai, solo para escuchar a la Serpiente Blanca llamándolo desde dentro de la luz dorada: "¡Los funcionarios lo aprecian, los funcionarios lo aprecian! ¡Tienes que criar bien a tus hijos!" Xu Xian era una persona común, no tenía más remedio que levantar al bebé de la cama y mirar a la dama blanca. El rostro de la dama blanca estaba cubierto de lágrimas, y su cuerpo se encogió gradualmente bajo la luz dorada, encogiéndose gradualmente ... Finalmente, se convirtió en una serpiente blanca y el monje Fahai la llevó al cuenco dorado. El monje Fahai tomó la serpiente blanca y construyó una Pagoda Leifeng en la cima de Leifeng frente al Templo Jingci en Nanping, construyó un cuenco dorado, suprimió la serpiente blanca debajo de la torre y vivió en el Templo Jingci para protegerla. Cataratas de la pagoda de Leifeng Xiaoqing practicó kung fu en las montañas profundas, no sé cuántos años ha practicado, y cuando vio que sus habilidades eran casi perfectas, se apresuró a regresar a Hangzhou para vengarse de Monk Fahai. En ese momento, el monje Fahai todavía custodiaba la pagoda de Leifeng. Xiaoqing encontró el Templo Jingci y luchó con él al pie de la Montaña Nanping. Lucharon durante tres días y tres noches, pero aún no podían decir quién ganó y quién perdió. El sonido de la lucha sacudió las montañas y el suelo, se desplazó hacia el oeste y llegó a los oídos del Buda Tathagata. El Tathagata se despertó de su sueño, abrió los ojos para mirar y descubrió que sus tres tesoros habían sido robados. Estaba muy enojado, así que pisó la flor de loto y montó nubes auspiciosas para buscarla. El Buda Tathagata voló sobre Hangzhou y vio a Monk Fahai y Xiaoqing jugando animadamente. El monje Fahai simplemente evitó la espada Qingfeng de Xiaoqing y arrojó el palo Qinglong Zen a su cabeza; el Tathagata hizo un ligero movimiento con la mano en el aire, y el palo Qinglong Zen escapó de la mano del monje Fahai y voló hacia el cielo. . El monje Fahai perdió el bastón Qinglong Zen, se puso nervioso y rápidamente se quitó la sotana, tratando de envolver a Xiaoqing en ella; pero tan pronto como se quitó la sotana, también voló hacia el cielo con una ráfaga de viento. En este momento, hubo otro fuerte estallido, y la Pagoda Leifeng se derrumbó, y el cuenco dorado construido en la pagoda voló hacia el cielo. La dama blanca saltó de la torre y, junto con Xiaoqing, sitiaron al monje Fahai. El monje Fa Hai no tenía mucha habilidad al principio, confiaba en los tres tesoros del Buda Tathagata, ahora los tesoros han sido recuperados por el Buda Tathagata, ¿cómo puede vencer a Bai Niangzi y Xiaoqing? Al ver que no había nada de malo en ello, se convirtió en una bocanada de humo negro, huyó al cielo y le suplicó al Buda Tathagata que lo ayudara. El Tathagata también lo odiaba por sus malas intenciones, por lo que lo pateó en el aire, lo que provocó que forcejeara un par de veces, y cayó del aire, con un "plop", y cayó al Lago del Oeste. Al ver que Monk Fahai había caído al Lago del Oeste, la dama blanca se sacó una horquilla de oro de la cabeza, se balanceó con el viento y se convirtió en una pequeña bandera de mando. Xiaoqing tomó la bandera de comando, la levantó sobre su cabeza y la agitó boca abajo tres veces, y el Lago del Oeste fue aniquilado. El fondo del lago miraba hacia el cielo y el monje Fa Hai se escondió en el Tíbet, incapaz de encontrar un lugar seguro. Por fin vio una grieta debajo del ombligo del cangrejo y se metió dentro. El cangrejo retrajo su ombligo y Monk Fahai quedó fuertemente encerrado dentro. Monk Fahai fue aprisionado en el estómago del cangrejo y nunca más pudo salir. —— Los cangrejos solían caminar en línea recta, pero desde que se metieron en el vientre del monje dominante Fahai, ya no pueden caminar en línea recta y tienen que arrastrarse hacia los lados. Hasta el día de hoy, cuando comemos cangrejos, descubrimos su caparazón posterior, ¡y todavía podemos encontrar a este monje calvo escondido dentro! .
Lu Dongbin vend des boulettes de riz gluant Ce jour-là, c'était le troisième jour de mars à Yangchun. Les branches de saule au bord du lac de l'Ouest étaient vertes et vertes, les fleurs de pêcher étaient rouge vif et il y avait beaucoup de gens qui jouaient des tours partout. Lu Dongbin, le dieu de Shangbadong, devenu lui aussi un vieil homme aux cheveux blancs et à la barbe blanche, prit le fardeau et vint au lac de l'Ouest pour vendre des boulettes pour se joindre à la fête. Lu Dongbin reposa son fardeau sous un grand saule à côté du pont brisé. Il a vu que les gnocchis dans le wok avaient flotté, alors il a élevé la voix et a crié : « Mangez des gnocchis, mangez des gnocchis ! Achetez trois gros gnocchis pour une boîte en cuivre ; achetez un petit gnocchis pour trois boîtes en cuivre ! Les gens ont ri en entendant les cris de Lu Dongbin. Certaines personnes disent: "Vieil homme, tu l'as mal appelé ! Dépêche-toi et change le prix des gros gnocchis et des petits gnocchis !" Lu Dongbin n'a pas écouté et a continué à appeler : "Achetez trois gros gnocchis pour une boîte en cuivre ; achetez un petit gnocchi pour trois boîtes en cuivre !" Les gens se sont rassemblés autour de son fardeau de boulettes de riz gluant, vous payez un dollar, je paie un dollar, ils achètent tous ses grosses boulettes de riz gluant pour manger. Après une courte pause, les grosses boulettes de riz gluant du wok ont toutes été ramassées. A cette époque, un vieil homme d'une cinquantaine d'années, tenant un bébé dans ses bras, se pressa également dans la foule. Quand le petit garçon a vu d'autres manger des gnocchis, il a réclamé d'en manger aussi. Mais les grosses boulettes de riz gluant étaient épuisées, alors l'homme a dû sortir trois pièces de cuivre et acheter une petite boulette de riz gluant à Lu Dongbin. Lu Dongbin a pris l'argent, a d'abord ramassé un bol d'eau bouillante, puis a ramassé un petit gnocchi dans le bol, s'est accroupi en tenant le bol et a soufflé dans le bol avec ses lèvres, les gnocchi encerclés autour du bord du bol, "吃千千" Enroulé. Le petit garçon était si heureux qu'il a ramassé les gnocchis et s'apprêtait à les manger. Les gnocchis ont semblé prendre vie et sont soudainement entrés dans sa petite bouche et ont glissé dans son ventre. Après que le petit garçon ait mangé les boulettes de riz gluant, il n'a pas mangé pendant trois jours et trois nuits. Papa était tellement anxieux qu'il l'a porté jusqu'au saule à côté du pont cassé pour chercher l'homme qui a vendu la boulette. Lu Dongbin a ri quand il a vu cela et a porté le petit garçon sur le pont brisé, a soudainement attrapé ses pieds et l'a soulevé à l'envers et a bu: "Sortez!" Crache de sa petite bouche. Les petits gnocchis sont tombés sur le pont brisé et ont roulé dans le lac de l'Ouest. A cette époque, il y avait un serpent blanc et une tortue pratiquant sous le pont cassé. Les petits gnocchi sont tombés du pont. Le serpent blanc avait une longue tête et un long cou, et il l'a d'abord attrapé dans sa bouche, et "gudu" l'a avalé dans son estomac. La tortue n'a pas mangé les gnocchis, alors elle s'est appuyée sur le serpent blanc pour l'arracher, et s'est disputée avec le serpent blanc, se disputant et se disputant, et ils ont commencé à se battre. Le serpent blanc et la tortue pratiquent depuis cinq cents ans, un demi-chat équivaut à huit taels et leurs capacités sont similaires. Mais après que le serpent blanc ait avalé ce petit gnocchi, la tortue n'a pas pu le comparer. Il s'est avéré que cette petite boulette de riz gluant était une pilule immortelle, et le serpent blanc a acquis cinq cents ans de pouvoir après l'avoir avalée. La tortue n'a pas pu battre le serpent blanc, alors il a perdu la bataille et s'est enfui vers l'ouest. Club de pêche Tôt un matin, une bouffée de fumée blanche s'éleva du côté du pont cassé, et une fille vêtue d'une robe de gaze blanche émergea du fond du lac. Elle était si belle, comme un lotus blanc tout juste sorti de l'eau ! Il s'est avéré que la petite boule de riz gluant de Lu Dongbin était une pilule de fée, et le serpent blanc a gagné cinq cents ans de culture en l'avalant. Le serpent blanc est cultivé depuis des milliers d'années et est devenu un être humain. Elle s'est nommée White Snake. Le jour de l'anniversaire de la reine mère, tous les dieux et dieux se sont rendus au festival Peach Blossom. Il y a tellement de dieux qui assistent à la réunion, et la très grande salle de Lingxiao est pleine. Ce jour-là, la dame blanche est également allée au paradis pour fêter son anniversaire. C'était la première fois qu'elle venait ici, et elle ne connaissait pas l'endroit, alors elle s'est tranquillement assise dans le dernier siège toute seule. Au bout d'un moment, la fée a tenu des pêches plates rouge vif, et tout le monde a commencé à boire des gâteaux d'anniversaire et à manger des pêches d'anniversaire, et la reine mère est également sortie pour saluer les invités. Elle regarda la dame blanche, regarda à gauche et ne la reconnut pas, et regarda à gauche si elle ne la reconnaissait pas, alors elle demanda à la vieille fée Nanji Xianweng : « Vieille fée, qui est cette jolie fille ? La Fée Antarctique caressa sa barbe blanche, regarda Lu Dongbin avec un sourire et dit : « C'est à vous d'en parler ! Lu Dongbin était si confus qu'il y pensait encore et encore, mais il ne pouvait pas penser à une raison. Voyant Lu Dongbin debout dans un état second, l'Anji Xianweng rit pendant un moment et lui raconta un par un comment il vendait des boulettes de riz gluant au bord du lac de l'Ouest. Lu Dongbin et tous les dieux éclatèrent de rire. Les mots de Nanji Xianweng ont ramené les pensées de la dame blanche pendant de nombreuses années. Elle pensa, j'ai cultivé au fond du lac pendant cinq cents ans, et j'ai toujours été abandonnée ! En voyant un si beau monde humain au-dessus du lac de l'Ouest, je l'admire vraiment. Mais parce que je suis un serpent, je n'ai aucun moyen de vivre avec les gens ; maintenant que j'ai avalé la pilule céleste, je peux me transformer en être humain, alors je devrais aller dans le monde des humains pendant un certain temps ! Elle a aussi pensé au petit garçon qui vomissait des boulettes de riz gluant, et voulait l'emmener à sa rencontre. Lorsque le festival de la pêche fut terminé, la dame blanche se dirigea vers la porte de Nantian, vit la fée antarctique devant elle, elle le poursuivit, saisit sa manche et demanda : "Vieille fée, vieille fée, parle-moi du petit garçon qui vomit des boulettes de riz gluant. "Où? Je veux le rencontrer." Voyant cela, la fée antarctique ne put s'empêcher de rire et dit : "Dix-huit ans plus tard, lors du festival Ching Ming, allez au lac de l'Ouest et trouvez la personne la plus grande et la plus petite, c'est-à-dire lui." Après que la fée antarctique eut fini de parler, il s'éloigna sur les nuages avec un sourire. homme le plus grand et le plus petit La dame blanche a quitté la porte Nantian et a atterri dans le monde. Elle habitait le lac de l'Ouest et comptait chaque jour les jours sur ses doigts.Un jour ou deux jours, un an ou deux ans, dix-huit ans ont finalement passé. Le jour du festival de Qingming, la dame blanche s'est levée tôt, s'est coiffée, a changé ses vêtements et a marché le long de la chaussée de Su. En marchant vers le pont de Yingbo, j'ai vu un vieux mendiant avec un petit serpent vert dans sa main. Lorsque le petit serpent vert a vu la dame blanche, il a secoué la tête et la queue, les larmes coulant dans les yeux.La dame blanche trouva cela très pitoyable, alors elle demanda au vieux mendiant : "Grand-père, grand-père, qu'est-ce que tu fais pour attraper ce serpent !" Le vieux mendiant a dit: "Creusez de la fiel de serpent et vendez-le pour de l'argent!" Après avoir entendu cela, la dame blanche regarda à nouveau le petit serpent vert, se sentant très triste, et dit : « Grand-père, je vais te donner de l'argent, vends-le moi ! Le vieux mendiant hocha la tête en signe d'accord. La dame blanche a acheté le serpent vert, l'a porté au lac, l'a mis dans l'eau, tout à coup une bouffée de fumée verte s'est élevée du lac, et une petite fille vêtue d'une robe verte et d'une jupe verte est sortie de la fumée verte. La dame blanche était si heureuse qu'elle lui prit la main et dit : « Petite fille, petite fille, comment t'appelles-tu ? » "Je m'appelle Xiaoqing." "Xiaoqing, Xiaoqing, soyez mon compagnon s'il vous plaît." Alors Xiaoqing a reconnu Lady Bai comme sa sœur aînée et a marché avec elle. Allons, allons, les deux ont marché du lac intérieur au lac extérieur, et du lac extérieur au lac intérieur. La dame blanche fit quelques pas, s'arrêta un instant, regarda autour d'elle et regarda vers l'ouest. Xiaoqing ne savait pas pourquoi, alors elle a demandé : "Sœur, sœur, que cherchez-vous?" La dame blanche sourit et raconta à Xiaoqing l'énigme posée par la fée antarctique et demanda à Xiaoqing de l'aider à la deviner. C'est une journée ensoleillée. Ceux qui montent sur la montagne pour adorer les tombes, ceux qui sortent au bord du lac, un groupe à l'est et un groupe à l'ouest, tous. Il y a plus de touristes près du pont brisé. La dame blanche et Xiaoqing ont traversé la foule, à la recherche de la personne la plus grande et la plus petite. Cependant, les personnes de grande taille ne sont pas petites et les personnes de petite taille ne sont pas grandes. Toux, cette personne est vraiment difficile à trouver ! À midi, Lady Bai et Xiaoqing sont de nouveau venues au Pont Brisé. À ce moment-là, sous le grand saule à côté du pont cassé, une troupe de cirque faisait des tours et un grand groupe de personnes se rassemblait pour regarder. Xiaoqing tressaillit d'un côté à l'autre et cria soudain : "Sœur, sœur, je cherche la personne la plus grande et la plus petite !" "Où est-ce? Où est-ce?" "Ici, regarde!" Xiaoqing pointa le grand saule. Il s'est avéré qu'il y avait un jeune garçon assis sur la fille de l'arbre. La dame blanche regarda le jeune homme et dit : « Il n'est pas grand ! "Il est accroupi haut sur un arbre, et les gens passent à côté de son entrejambe quand ils vont et viennent. N'est-ce pas la personne la plus grande !" La dame blanche a dit: "Il n'est pas petit!" Xiaoqing a souri et a dit: "Son ombre tombe sur le sol et les gens vont et viennent sur sa tête, n'est-ce pas la personne la plus petite!" "Oui, oui, ça doit être lui!" La dame blanche était très heureuse dans son cœur: "Vieille fée, vieille fée, l'énigme que vous avez trouvée est vraiment difficile à deviner! La personne la plus grande et la plus petite s'est avérée n'être ni l'une ni l'autre. grand ni petit." Ma petite progéniture!" La dame blanche a regardé de plus près le jeune homme, qui est né avec des traits délicats et une apparence gentille, elle a été à la fois surprise et ravie. C'est juste que le jeune homme est accroupi sur le grand saule, il ne connaît ni son nom ni son prénom, comment peut-il être rappelé ? Xiaoqing a pensé à une manière astucieuse et a demandé à la dame blanche de le faire en secret. Au bout d'un moment, il y avait des nuages sombres dans le ciel, le tonnerre grondait et il pleuvait abondamment. La troupe de cirque était terminée et la foule autour du spectacle s'est dispersée. Le petit junior est descendu du grand saule, a couru jusqu'au bord du lac de l'Ouest, a appelé un bateau et a demandé au chef du bateau de ramer jusqu'à Qingbomen. Le bateau venait de s'éloigner, et le patron n'avait pas chaussé ses rames, lorsque la dame blanche cria du rivage : « Ô beau-père rameur, fais-nous faire un tour ! Le jeune homme sortit la tête de la cabine et vit deux filles debout sur la berge, trempées par la pluie, alors il appela le patron du bateau pour qu'il accoste et les laisse monter à bord du bateau. Dès qu'ils sont tous les deux montés à bord du bateau, ils ont remercié le jeune homme. Xiaoqing a demandé le nom de la petite progéniture. Le jeune homme dit : "Mon nom de famille est Xu. Quand j'étais enfant, j'ai rencontré une fée près du pont brisé, alors mon père m'a appelé Xu Xian." La dame blanche et Xiaoqing se sont regardés, et ils ont hoché la tête et souri. La dame blanche a de nouveau demandé à Xu Xian où il habitait. Xu Xian a déclaré : "Depuis que mon père est décédé, je suis célibataire et je vis dans la maison de ma sœur Qingbomen." Après avoir entendu cela, Xiaoqing a frappé ses mains et a ri : "Quelle coïncidence ! Comme vous, ma sœur est aussi une personne sans défense et errante ! De cette façon, vous êtes un partenaire naturel !" Xu Xian rougit et la dame blanche baissa la tête.Il ne fallut pas longtemps à tout le monde pour faire connaissance. Quelques personnes bavardaient et riaient, et elles s'enthousiasmaient. Elles parlaient joyeusement quand elles entendirent soudain le patron du bateau chanter une chanson folklorique à l'arrière du bateau : "Le temple Yuelao est devant vous, Des milliers de kilomètres de mariage menés par un fil. Traversant dans le même bateau sur le lac du vent et de la pluie, La fin du monde est là pour dormir ensemble ! " Festival des bateaux-dragons Après que White Snake et Xu Xian se soient rencontrés sur un bateau dans le lac de l'Ouest, tu m'aimais bien et je t'aimais bien.Après quelques jours, les deux ont épousé quelqu'un en tant qu'entremetteur. Après que Xu Xian ait eu sa femme, il ne serait plus pratique de rester plus longtemps chez sa sœur.Il était temps de fonder une famille par lui-même. Après avoir discuté entre eux, le jeune couple a emmené Xiaoqing à Zhenjiang pour ouvrir une pharmacie "Baohetang". La pharmacie a ouvert, la dame blanche a prescrit, Xu Xian a pincé le médicament et ils ont préparé de nombreuses pilules, poudres, onguents et pilules; une pancarte a été accrochée à la porte du commerçant: "Médicament contre la pauvreté pour les pauvres, pas d'argent". Vous m'avez transmis la nouvelle, et "Baohetang" est vite devenu célèbre. Chaque jour, des gens viennent voir un médecin lorsqu'ils sont malades, demandent des médicaments pour une maladie bénigne et vous remercient de leur guérison.Du matin au soir, les gens vont et viennent, nivelant presque le seuil. Le jour du festival des bateaux-dragons, des feuilles de calamus et d'armoise sont suspendues devant chaque foyer et du vin de réalgar est saupoudré sur le sol ; il y a aussi une course de bateaux-dragons sur le fleuve Yangtze sous la montagne Jinshan, et la route est bondé de monde, ce qui est très animé. Tôt le matin, Dame Bai appela Xiaoqing en face et lui dit : "Xiaoqing, Xiaoqing, c'est aujourd'hui le Dragon Boat Festival en mai, tu te souviens?" Xiaoqing a dit : « Sœur, je me souviens." La dame blanche soupira : "Les trois quarts de l'après-midi sont les moments les plus difficiles, il faut aller à la montagne pour s'évader !" Xiaoqing a demandé: "Et vous?" La dame blanche a dit: "J'ai pratiqué pendant des milliers d'années, ce qui n'est pas mieux que toi!" Xiaoqing y a réfléchi, a secoué la tête et a dit: "Je pense qu'il vaut mieux y aller ensemble." La dame blanche a été stupéfaite un instant et a dit: "Nous partons tous les deux, les fonctionnaires doivent être pressés!" Xiaoqing était juste après y avoir réfléchi et a dit: " Sœur, sois prudente. " Elle a sauté par la fenêtre et a disparu dans les montagnes dans un nuage de fumée. Dès que Xiaoqing est parti, Xu Xian est monté à l'étage. En marchant, il appela : "Xiaoqing, remballe vite, allons tous au bord de la rivière pour regarder la course de bateaux-dragons !" Lorsque la dame blanche a entendu Xu Xian appeler Xiaoqing, elle a tourné son visage vers le haut des escaliers et a dit : "J'ai demandé à Xiaoqing d'acheter du fil de fleur ! Vous pouvez aller voir par vous-même, et n'oubliez pas d'apporter quelques zongzi pour les collations." Xu Xian monta à l'étage, s'approcha de la dame blanche et dit : "Nous avons déménagé à Zhenjiang, aujourd'hui c'est la première fois que nous assistons à une course de bateaux-dragons, vous pouvez venir avec moi !" "Je ne me sens pas à l'aise dans mon corps, tu devrais y aller tout seul et revenir peu de temps après l'avoir vu." Xu Xian a entendu que la dame blanche avait dit que son corps était inconfortable, alors il a rapidement apporté un petit oreiller carré, l'a posé sur la table et a déplacé la main de la dame blanche pour sentir le pouls. Mettant sa main droite puis sa gauche, Xu Xian cria : « Je ne suis pas malade ! Je ne suis pas malade ! Tu me trompes. « Je n'ai pas dit que j'étais malade, j'étais enceinte ! Lorsque Xu Xian a appris qu'il allait être père, il était si heureux qu'il a sauté d'un mètre de haut. Je ne vais même plus à la course de bateaux-dragons, je veux passer le Dragon Boat Festival avec la dame blanche à la maison. À l'heure du déjeuner, Xu Xian a appelé Xiaoqing et n'était pas revenu, alors il est allé seul à la cuisine, a réchauffé des boulettes de riz, a fait bouillir une casserole de vieux vin, a mélangé du réalgar dans le vin et les a montés à l'étage. Il tamisa deux verres d'alcool de riz et en tendit un à la dame blanche. La dame blanche prit la coupe de vin, sentant l'odeur du réalgar, directement sur son front, se sentant indescriptiblement mal à l'aise. dit alors : "Je ne bois pas d'alcool, je vais manger deux zongzi pour t'accompagner." Xu Xian a harcelé et a dit : "Aujourd'hui, c'est le festival des bateaux-dragons. Que vous sachiez boire ou non, vous devriez boire une gorgée." "Il y a du réalgar dans le vin, j'ai peur de ne pas pouvoir le manger si je suis enceinte !" Xu Xian éclata de rire après avoir entendu ceci : "Mes ancêtres sont pharmaciens depuis trois générations. Tu es maintenant un laïc ! Ce vin de réalgar peut éloigner les mauvais esprits, stabiliser le fœtus et calmer les nerfs. Tu devrais en manger deux verres de plus !" La dame blanche avait peur que Xu Xian se méfie, et s'appuyant sur ses compétences de cultivation millénaires, elle était audacieuse, a mordu la balle et a pris une gorgée de vin de réalgar. De façon inattendue, dès que le vin est bu, il explose immédiatement. Il ne sentait que des maux de tête et un gonflement du cerveau, tout son corps était mou et il ne pouvait pas rester assis. La dame blanche grimpa sur le lit. Xu Xian ne pouvait pas comprendre ce qui se passait, alors il se précipita vers le lit, souleva le rideau et vit que la dame blanche avait disparu, et il y avait un gros serpent enroulé sur le lit, ce qui le fit crier "Ah!" Avec un bruit, il se pencha en arrière et tomba au sol. L'herbe gelée Xiaoqing s'est caché dans les montagnes profondes, pensant à Lady Bai dans son cœur. Regarde le soleil passer au centre du ciel Après les trois quarts de l'après-midi, je vais profiter de la fumée verte pour rentrer chez moi. Elle est montée voir, ah ! Xu Xian est mort devant le lit, et la dame blanche somnolait toujours sur le lit et ne s'est pas réveillée ! Xiaoqing poussa précipitamment la dame blanche à se réveiller : « Sœur, sœur, dépêche-toi de jeter un coup d'œil, qu'est-ce qui se passe ? » Quand la dame blanche est sortie du lit et a vu que Xu Xian était mort, elle a éclaté en sanglots et a dit : "C'est entièrement de ma faute si j'ai accidentellement révélé ma forme originale, effrayant les officiels à mort!" Xiaoqing se frotta les mains et soupira quand elle le vit, et dit : « Ne te contente pas de pleurer, pense à un moyen de le sauver ! La dame blanche a touché le cœur de Xu Xian, et il y avait encore un peu de chaleur, alors elle a dit : "Les herbes médicinales mortelles ne peuvent pas être sauvées, s'il vous plaît, protégez-les, j'irai à Kunlun pour voler l'herbe des fées!" Pendant qu'elle parlait, la dame blanche frappa du pied, puis conduisit un nuage blanc, flotta par la fenêtre et vola vers Allez à la montagne Kunlun. Volez, volez, volez jusqu'au sommet de la montagne Kunlun en un instant. La montagne Kunlun est une montagne féerique, pleine d'arbres et de fleurs féeriques. Au sommet de la montagne, il y a quelques herbes violettes luxuriantes, qui sont l'herbe féerique Ganoderma lucidum qui peut ramener les morts à la vie. La dame blanche se pencha, cueillit un arbre tranquillement et le tint dans sa bouche, et était sur le point de s'envoler avec les nuages blancs, quand elle entendit soudain un cri de "Koo!" dans l'air, et la grue blanche gardant le Ganoderma lucidum est descendu du ciel. Voyant la dame blanche voler l'herbe des fées, il ne l'épargnera pas, alors il déploie ses grandes ailes et étend son long bec pour picorer la dame blanche, quand soudain une béquille avec une extrémité recourbée sortit de derrière et accrocha la blanche le long cou de la grue vers le haut. La dame blanche s'est retournée et a vu un vieil homme avec une barbe blanche debout devant elle, qui s'est avéré être la fée antarctique. Elle pleura et supplia la fée antarctique : "Vieille fée, vieille fée, donne-moi une herbe de fée Ganoderma lucidum, sauve mes fonctionnaires !" La fée antarctique caressa sa barbe blanche et hocha la tête en signe d'accord. Le serpent blanc a remercié la fée antarctique, a tenu le Ganoderma lucidum dans sa bouche et s'est dépêché de rentrer chez lui sur un nuage blanc. Elle a fait bouillir la gelée de Ganoderma lucidum dans un jus médicinal et l'a versé dans la bouche de Xu Xian. Après un certain temps, Xu Xian est revenu à la vie. Xu Xian a regardé et regardé la dame blanche, a regardé et regardé, se sentant si effrayé, il s'est retourné et a couru en bas, s'est caché dans la tente et n'est plus jamais ressorti. Un jour, deux jours, trois jours, pendant trois jours complets et trois nuits, Xu Xian n'a pas osé monter les escaliers. La troisième nuit, Dame Bai et Xiaoqing sont venues à la tente et lui ont demandé : « Officier, pourquoi ne montez-vous pas trois jours et trois nuits ? Xu Xian ne savait pas quoi répondre, alors il hésita et dit : "Les affaires dans le magasin vont bien, je suis trop occupé pour régler des comptes." Xiaoqing ne put s'empêcher de rire : "Sanggong, qu'est-ce que tu fais ? Regarde, qu'est-ce que tu tiens dans ta main ?" Xu Xian a regardé sa main, il s'est avéré qu'il était troublé et a pris le mauvais vieux calendrier impérial! Il ne pouvait pas s'y fier, alors il devait dire la vérité.La dame blanche fronça les sourcils en entendant cela et dit à Xu Xian : "Je suis une bonne personne, comment pourrais-je devenir un serpent blanc ? Vous devez vous tromper." Xiaoqing intervint : "Msanggong a raison, je l'ai vu aussi. Ce jour-là, quand je suis revenue d'acheter du fil de fleurs, j'ai entendu mon mari crier. Quand j'ai couru à l'étage, mon mari s'était évanoui par terre. J'ai vu une chose blanche brillante, comme C'était un serpent, et il ressemblait à un dragon, il s'est envolé du lit, s'est envolé par la fenêtre et a disparu." La dame blanche sourit et dit : "Oh, ça s'est avéré être comme ça! Il s'avère que le Canglong est apparu, ce qui coïncide juste avec la prospérité de l'entreprise de ma famille et le nombre d'enfants et de petits-enfants. C'est dommage que mon temps ne soit pas venu, sinon, je doit allumer des bougies d'encens pour l'adorer !" Xu Xian a écouté ce qu'ils disaient sérieusement, et il était bon d'y réfléchir attentivement, et les doutes dans son cœur se sont instantanément dissipés. inonder les montagnes dorées La tortue qui a été vaincue par le serpent blanc dans le lac de l'Ouest cette année-là s'est enfuie vers le paradis de l'Ouest et s'est cachée sous le siège de lotus du Bouddha Tathagata pour écouter les Écritures. La tortue a écouté les Écritures pendant plusieurs années et a également appris quelques sorts.Lorsque le Bouddha Tathagata a pris une pause dans la prédication des Écritures et s'est assoupi, il a volé ses trois trésors - le bol d'or, la soutane et le bâton zen du dragon vert, et couru vers le monde des mortels. La tortue est tombée sur le sol et s'est transformée en un moine noir et épais Mang. Il a pensé à ses puissants sorts et capacités, alors il l'a nommé Fahai. Le moine Fahai emporta avec lui les trois trésors qu'il avait volés : la soutane sur son corps, le bol d'or dans sa main et le bâton Zen du dragon vert sur ses épaules, et il erra partout. Un jour, il est venu au temple Jinshan à Zhenjiang pour voir le majestueux fleuve Yangtze et les majestueuses montagnes Jin et Jiao. Quel beau paysage ! Il est donc resté dans le temple, a secrètement utilisé une méthode démoniaque, a tué le vieux moine qui était en charge et est devenu l'abbé lui-même. Le moine Fahai pensait que l'encens à Jinshan n'était pas fort, alors il a utilisé la sorcellerie pour répandre la peste dans la ville de Zhenjiang, espérant amener les gens à venir au temple pour brûler de l'encens et faire des vœux. Cependant, la "pilule de la peste" et la "dissipation de la peste" données par Baohetang étaient très efficaces et la peste ne pouvait pas se propager. Le moine Fahai était très en colère quand il l'a découvert, alors il a fait semblant d'être un mendiant, avec un gros poisson en bois accroché à sa poitrine, a marché trois pas, a frappé, a marché trois pas, a frappé et s'est balancé pour trouver la pharmacie Baohetang Come. Le moine Fa Hai se dirigea vers la porte de la pharmacie Baohetang, ouvrit les yeux à l'intérieur et vit que le mari et la femme étaient occupés à formuler une pincée de médicament. . Il regarda de plus près la belle-fille en robe de gaze blanche, ah ! C'est le serpent blanc qui l'a vaincu dans le lac de l'Ouest dans les premières années ! Le moine Fahai serra les dents férocement et s'assit devant la pharmacie Baohetang attendant en silence. Attendez, attendez, du matin au soir, la pharmacie Baohetang est sur le point de fermer. Voyant que la dame blanche était montée, il frappa sur le poisson en bois, entra dans le magasin d'une manière grandiose, croisa les paumes vers Xu Xian et dit : "Bienfaiteur, les affaires de votre magasin sont en plein essor, faites-moi une fortune s'il vous plaît." Xu Xian lui a demandé quel destin il était devenu. Fa Haï a dit : "Le 15 juillet, il y aura une cérémonie du bassin de Yulan au temple Jinshan. S'il vous plaît, établissez une bonne relation et venez brûler de l'encens. J'espère que le Bodhisattva vous bénira pour une longue vie et la paix en toutes saisons." Xu Xian a appris qu'il parlait bien, alors il lui a donné un tas de pièces de monnaie en cuivre et a écrit son nom sur le livre d'aumônes. Le moine Fahai sortit par la porte et revint pour prendre soin de lui : « C'est le 15 juillet, il faut venir, bienfaiteur ! Les jours passent si vite, et le quinzième jour de juillet arrivera en un clin d'œil. Ce jour-là, Xu Xian se leva tôt, enfila des vêtements propres et dit à la dame blanche : "Ma dame, Jinshan tient le bassin de Yulan aujourd'hui, allons-nous brûler des bâtons d'encens ensemble?" La dame blanche répondit : "Je suis enceinte et je ne peux pas gravir la montagne. Allez-y par vous-même. Revenez tôt après avoir brûlé l'encens." Xu Xian est venu seul au temple Jinshan, et juste au moment où il a franchi la porte, il a été traîné dans la salle de méditation par le moine Fahai. Le moine Fahai a dit à Xu Xian : "Bienfaiteur, tu es venu juste à temps. Aujourd'hui je vais te dire la vérité : ta femme est un gobelin !" Xu Xian s'est fâché quand il a entendu cela et a dit : « Ma femme est une personne honnête, comment peut-elle être un gobelin ! Ne dis pas de bêtises. Le moine Fahai sourit avec une fausse compassion et dit : "Ce n'est pas étonnant bienfaiteur, votre orifice cardiaque a été enchanté par le gobelin. Seul le vieux moine peut voir qu'elle a été transformée par un serpent blanc !" Après avoir dit cela, Xu Xian s'est souvenu de ce qui s'était passé le jour du festival des bateaux-dragons et il a été surpris. Le moine Fahai vit qu'il était dans un état second et dit : « Ne rentre pas chez toi, demande-moi d'être ton maître, avec ma protection bouddhiste, tu n'auras pas peur qu'elle te fasse du mal ! Xu Xian pensa : L'affection de ma dame pour moi est plus profonde que la mer, même si elle est un serpent blanc, elle ne me fera pas de mal ; maintenant qu'elle est enceinte, comment puis-je la laisser derrière moi et devenir moine ! En y pensant de cette façon, il a refusé de devenir moine quoi qu'il arrive. Le moine Fahai a vu que Xu Xian refusait d'accepter, alors il l'a enfermé malgré tout. La dame blanche a attendu Xu Xian à la maison, attendant à gauche et à droite pendant un jour, deux jours, trois jours, et le quatrième jour, elle ne pouvait plus le supporter, alors elle et Xiaoqing ont ramé un petit sampan, Allez à Temple Jinshan pour le trouver. Le petit sampan s'arrêta au pied de la montagne Jinshan. Le serpent blanc et Xiaoqing escaladèrent la montagne Jinshan. Ils rencontrèrent un jeune moine à la porte du temple. Le serpent blanc demanda : "Petit maître, savez-vous qu'il y a un homme nommé Xu Xian dans le temple?" Le petit moine réfléchit et dit : "Oui, il y a cette personne. Parce que sa femme est un gobelin, mon maître lui a conseillé de devenir moine, mais il a refusé, et maintenant il est enfermé." Xiaoqing se mit en colère quand il l'entendit, et pointa le nez du petit moine et jura : "Nous sommes ici pour trouver Xu Xian, vous dites à ce vieux voleur de sortir et de nous parler!" Le petit moine était si effrayé qu'il a couru dans le temple et a appelé le moine Fahai.Quand le moine Fahai a vu la dame blanche, il a ricané "hehe" et a dit : "Serpent monstre audacieux, ose entrer dans le monde et être charmant, et rompre mon charme! Maintenant, Xu Xian m'a vénéré comme un maître. Vous devez savoir que 'la mer de la souffrance est sans limites et que le rivage du retour est le rivage. Si vous ne regardez pas en arrière, ne blâmez pas le vieux moine d'être impitoyable ! La dame blanche regarda attentivement le moine Fahai et reconnut en lui un esprit tortue. Tout d'abord, elle étouffa le feu dans son cœur et supplia d'une bonne voix : "Tu es ton moine, j'ouvre ma pharmacie, et l'eau ne viole pas la rivière, pourquoi insistes-tu pour être contre moi ? !" Le moine Fahai ne pouvait pas l'entendre, il leva le bâton Qinglong Zen dans sa main et frappa sur la tête de la dame blanche. La dame blanche n'avait d'autre choix que d'aller de l'avant pour bloquer le combat, et Xiaoqing est également venu l'aider. Le poids du bâton Zen de Qinglong renversé était comme le sommet du mont Tai. Le serpent blanc était enceinte et ne pouvait plus tenir le coup, alors elle a juste perdu. Ils se retirèrent au pied de la montagne dorée et sautèrent sur le petit sampan. La dame blanche retira un brin d'épingle à cheveux en or de sa tête, et quand il se balança dans le vent, il se transforma en un petit drapeau avec des motifs d'eau et des vagues. brodé dessus. Xiaoqing prit le drapeau de commandement, le leva au-dessus de sa tête et l'agita trois fois. Tout à coup, les eaux torrentielles sont arrivées et les soldats de crevettes et les crabes se sont précipités vers Jinshan en groupes. Lorsque l'inondation a inondé devant la porte du temple Jinshan, le moine Fahai a paniqué. Il a rapidement enlevé sa soutane et l'a recouverte à l'extérieur de la porte du temple. Soudain, une lumière dorée a clignoté et la soutane est devenue un long talus, bloquant le eau torrentielle à l'extérieur. Lorsque l'eau monte d'un pied, le remblai sera un pied plus haut, et si l'eau de crue monte d'un pied, le remblai sera un pied plus haut. Peu importe la taille de vos vagues, vous ne pourrez jamais les surmonter. . Voyant qu'elle ne pouvait pas vaincre le moine Fahai, la dame blanche n'avait d'autre choix que de demander à Xiaoqing de retirer ses troupes. Ils sont retournés à West Lake pour s'entraîner, attendant une occasion de se venger. Couronne de Phénix doré Xu Xian a été emprisonné au temple Jinshan et a refusé de se raser les cheveux pour devenir moine. Après avoir été enfermé pendant un demi-mois, j'ai finalement trouvé une chance et je me suis échappé. Il est retourné à la pharmacie Baohetang et a vu que la dame blanche et Xiaoqing étaient parties et que le bâtiment était vide, c'était vraiment triste ! Il avait également peur que le moine Fahai revienne lui causer des ennuis, alors il n'a pas osé vivre à Zhenjiang, il a donc dû emballer certaines choses et retourner à Hangzhou. Xu Xian est venu au pont brisé du lac de l'Ouest et a regardé le grand saule, qui était encore vert et luxuriant ; pensant à lui-même et à la dame blanche, un couple d'amoureux qui a été déchiré par le moine Fahai, plus il pensait à ce sujet, plus il ressentait de la douleur. Inconsciemment, les larmes coulaient, et il tapait du pied et criait : « Ma dame, ma dame, où étiez-vous ! Où étiez-vous ? A cette époque, la dame blanche et Xiaoqing pratiquaient le kung fu au fond du lac de l'Ouest, quand ils ont vaguement entendu quelqu'un crier sur le lac, la voix était très familière, et quand ils ont écouté attentivement, il s'est avéré que c'était Xu Xian . Tous deux remontèrent du fond du lac, ramassèrent une feuille, soufflèrent dessus, se transformèrent en petit bateau, prirent des rames et vinrent chercher Xu Xian. Le couple s'est retrouvé sur le Pont Brisé. Quand ils ont parlé de la situation après les adieux, ils étaient vraiment tristes et heureux, et ils ne pouvaient s'empêcher de pleurer en parlant. Xiaoqing le vit à côté et dit : "Je l'ai touché, alors pourquoi pleurer ! Trouvons un endroit où rester !" Ainsi, tous les trois sont montés à bord d'un petit bateau, ont ramé jusqu'à la porte de Qingbo et sont allés à terre, où ils sont toujours restés chez la sœur Xu Xian. Les jours passèrent vite et le Nouvel An passa en un clin d'œil. Lors de la Fête des Lanternes, la dame blanche accoucha d'un bébé blanc et gros. Xu Xian était si heureux qu'il ne pouvait pas garder sa bouche fermée toute la journée. Toujours rire des gens. Le jour de la pleine lune du bébé, la famille de Xu Xian organise une soirée gâteau soupe et un vin de pleine lune. La sœur de Xu Xian et Xiaoqing sont occupés à prendre des dispositions à l'intérieur et à l'extérieur. La dame blanche s'est levée tôt le matin et s'est habillée dans la pièce intérieure. Xu Xian a regardé sa femme de côté, voyant que son visage rouge et ses cheveux noirs étaient plus beaux qu'avant. Il l'a regardé et s'est souvenu soudainement : Aujourd'hui, la dame va emmener l'enfant rencontrer les anciens, parents et amis, et commander une tête de loterie, mais malheureusement tous les bijoux sur sa tête sont perdus... À ce fois, j'ai soudain entendu quelqu'un dans l'allée devant le portail. Le vendeur crie : "Vendez la couronne Golden Phoenix, vendez la couronne Golden Phoenix!" Quand Xu Xian a entendu qu'ils vendaient des couronnes de phénix en or, il s'est précipité pour trouver le commerçant. Prends-le en main et regarde, oh ! Cette couronne de phénix dorée faite de bijoux est brillante et magnifique ! Plus Xu Xian le voyait, plus il l'aimait, alors il l'acheta, l'emmena dans sa chambre et dit à Bai Niang : "Mademoiselle, je vous ai acheté une couronne de phénix en or, essayez-la et voyez si elle vous va bien." La dame blanche a regardé la couronne de phénix dorée brillante et était très heureuse, alors elle a demandé à Xu Xian de la mettre sur sa tête. De manière inattendue, une fois que la couronne de phénix dorée a été mise sur la tête, elle l'a simplement liée et ne pouvait plus être enlevée. Ça devient de plus en plus serré, de plus en plus serré... Pendant un moment, la dame blanche a ressenti un mal de tête et un mal de tête, et il y avait des étoiles devant ses yeux, alors elle est tombée au sol et s'est évanouie. Xu Xian a été stupéfait par la catastrophe soudaine. Il était si anxieux que ses pieds sautèrent, et il se dépêcha de trouver le vendeur pour régler le compte. Xu Xian se précipita vers la porte, mais le commerçant était parti, et il vit le moine Fahai bloquant la porte avec son bâton de dragon vert horizontalement. Il s'est avéré que le colporteur vendant des couronnes de phénix en or a été remplacé par le moine Fahai. Depuis que Xu Xian s'est échappé du temple Jinshan, le moine Fahai l'a recherché partout dans le monde. Il est venu à Hangzhou aujourd'hui et a découvert que Xu Xian fabriquait du vin de pleine lune pour son fils. Le moine Fa Hai a vu Xu Xian se précipiter dans la panique, son visage est devenu bleu, il a deviné qu'il était tombé dans un piège, alors il s'est moqué de lui : "Bienfaiteur, si vous n'écoutez pas vos aimables paroles, je suis ici pour collecter des démons aujourd'hui!" En disant cela, le moine Fa Hai est entré dans la pièce et Xu Xian n'a pas pu l'arrêter même s'il le voulait. Le moine Fahai a soufflé sur la tête de la dame blanche et la couronne de phénix en or s'est transformée en un bol en or. Le bol doré projette des milliers de lumières dorées, couvrant la dame blanche.Xiaoqing se précipita pour combattre le moine Fahai, seulement pour entendre la dame blanche l'appeler dans la lumière dorée : "Xiaoqing, va-t'en, Xiaoqing, va-t'en, pratique bien ton kung-fu, et reviens me venger dans le futur !" Xiaoqing pensait qu'elle ne pouvait pas battre le moine Fahai, alors elle s'est enfuie par la fenêtre dans une bouffée de fumée. Xu Xian s'accrocha au Moine Fa Hai, seulement pour entendre le Serpent Blanc l'appeler de l'intérieur de la lumière dorée : "Les fonctionnaires le chérissent, les fonctionnaires le chérissent ! Vous devez bien élever vos enfants !" Xu Xian était une personne ordinaire, il n'avait d'autre choix que de prendre le bébé du lit et de jeter un coup d'œil à la dame blanche. Le visage de la dame blanche était couvert de larmes et son corps s'est progressivement rétréci sous la lumière dorée, rétrécissant progressivement... Finalement, elle s'est transformée en serpent blanc et a été emmenée dans le bol d'or par le moine Fahai. Le moine Fahai a pris le serpent blanc et a construit une pagode Leifeng au sommet de Leifeng devant le temple Jingci à Nanping, a construit un bol en or, a supprimé le serpent blanc sous la tour et a vécu dans le temple Jingci pour le garder. Chutes de la pagode Leifeng Xiaoqing a pratiqué le kung-fu dans les montagnes profondes, je ne sais pas combien d'années elle a pratiqué, et quand elle a vu que ses compétences étaient presque parfaites, elle s'est précipitée à Hangzhou pour se venger du moine Fahai. A cette époque, le moine Fahai gardait encore la pagode Leifeng. Xiaoqing a trouvé le temple Jingci et s'est battu avec lui au pied de la montagne Nanping. Ils se sont battus pendant trois jours et trois nuits, mais ils ne pouvaient toujours pas dire qui avait gagné et qui avait perdu. Le bruit des combats a secoué les montagnes et le sol, a dérivé vers l'ouest et est parvenu aux oreilles du Bouddha Tathagata. Le Tathâgata fut réveillé de sa somnolence, ouvrit les yeux pour regarder et découvrit que ses trois trésors avaient été volés. Il était très en colère, alors il marcha sur la fleur de lotus et chevaucha des nuages propices pour la chercher. Le Bouddha Tathagata a survolé Hangzhou et a vu le moine Fahai et Xiaoqing jouer avec animation. Le moine Fahai a juste évité l'épée Qingfeng de Xiaoqing et lui a lancé le bâton Qinglong Zen à la tête ; le Tathagata a fait un léger mouvement avec sa main en l'air, et le bâton Qinglong Zen s'est échappé de la main du moine Fahai et s'est envolé vers le ciel. . Le moine Fahai a perdu le bâton Qinglong Zen, s'est énervé et a rapidement enlevé sa soutane, essayant d'y envelopper Xiaoqing ; mais dès qu'il a enlevé la soutane, il s'est également envolé dans le ciel avec une rafale de vent. À ce moment-là, il y a eu un autre coup fort, et la pagode Leifeng s'est effondrée, et le bol d'or construit dans la pagode s'est envolé dans le ciel. La dame blanche a sauté de la tour et, avec Xiaoqing, ils ont assiégé le moine Fahai. Le moine Fa Hai n'avait pas beaucoup de capacité au début, il s'appuyait sur les trois trésors du Bouddha Tathagata, maintenant les trésors ont été repris par le Bouddha Tathagata, comment peut-il battre Bai Niangzi et Xiaoqing ! Voyant qu'il n'y avait rien de mal à cela, il s'est transformé en une bouffée de fumée noire, s'est enfui vers le ciel et a supplié le Bouddha Tathagata de l'aider. Le Tathagata le détestait également pour ses mauvaises intentions, alors il lui donna des coups de pied en l'air, le faisant se débattre plusieurs fois, et tomba des airs, avec un "plop", et tomba dans le lac de l'Ouest. Voyant que le moine Fahai était tombé dans le lac de l'Ouest, la dame blanche a sorti une épingle à cheveux en or de sa tête, s'est balancée dans le vent et s'est transformée en un petit drapeau de commandement. Xiaoqing a pris le drapeau de commandement, l'a levé au-dessus de sa tête et l'a secoué à l'envers trois fois, et le lac de l'Ouest a été anéanti. Le fond du lac faisait face au ciel et le moine Fa Hai s'est caché au Tibet, incapable de trouver un endroit sûr. Enfin, il vit une fissure sous le nombril du crabe, et il s'enfouit. Le crabe a rétracté son nombril et le moine Fahai a été étroitement enfermé à l'intérieur. Le moine Fahai était emprisonné dans l'estomac du crabe et ne pourrait plus jamais en sortir. ——Les crabes avaient l'habitude de marcher droit, mais depuis qu'ils sont entrés dans le ventre du moine dominateur Fahai, ils ne peuvent plus marcher droit et doivent ramper de côté. À ce jour, lorsque nous mangeons des crabes, nous découvrons sa carapace arrière, et nous pouvons toujours trouver ce moine chauve qui se cache à l'intérieur ! .
魯東彬はもち米を売っている この日、陽春は3月3日で、西湖のそばの柳の枝は緑と緑、桃の花は真っ赤で、いたるところでいたずらをしている人がたくさんいました。上巴洞の神である陸東彬も白髪白ひげの老人になり、重荷を負って西湖に餃子を売りに来て楽しみました。 ルー・ドンビンは、壊れた橋の横にある大きな柳の木の下で荷物を休めました。彼は中華鍋のニョッキが浮き上がっているのを見て、声を上げて叫びました。 「ニョッキを食べて、ニョッキを食べて!大きなニョッキを3つ買って銅缶1つ、小さなニョッキを1つ買って銅缶3つ!」 ルー・ドンビンの叫び声を聞いて、人々は笑った。一部の人々は次のように言います。 「じいさん、呼び方間違えた! 早く大きいニョッキと小さいニョッキの値段変えて!」 Lu Dongbin は耳を貸さず、電話をかけ続けました。 「銅缶1個で大きなニョッキを3個買えば、銅缶3個で小さなニョッキを1個買える!」 彼の重荷であるもちおにぎりの周りに人が集まり、あなたが1ドル払い、私が1ドル払い、皆で彼の大きなもちおにぎりを買って食べました。少し休憩した後、中華なべの中の大きなもち米をすくい上げました。 この時、赤ちゃんを抱いた50代の老人も群集に押し寄せた。他の人がニョッキを食べているのを見ると、男の子もそれを食べたいと叫びました。しかし、大きなもちおにぎりは売り切れていたので、男は銅貨3枚を取り出して、魯東彬から小さなもちおにぎりを買わなければなりませんでした。ルー・ドンビンはお金を取り、最初にボウルに沸騰したお湯をすくい取り、次に小さなニョッキをボウルにすくい取り、ボウルを持ってしゃがみ込み、唇でボウルに息を吹き込みました。ニョッキはボウルの縁を一周しました。吃千千」巻き込み。 男の子は大喜びでニョッキをすくい上げて食べようとしたところ、ニョッキが生き返ったようで、突然小さな口に入ってお腹に滑り込みました。 男の子はもちおにぎりを食べた後、三日三晩食べませんでした。心配になったお父さんは、餃子を売っている男を探すために、壊れた橋のそばの柳の木に連れて行きました。 魯東冰はこれを見て笑い、少年を断橋に運び、突然少年の足をつかんで逆さまに持ち上げ、「出て行け!」と小さな口から吐き出しました。小さなニョッキが壊れた橋に落ちて、西湖に転がり込んだ。 この時、壊れた橋の下で白蛇と亀が練習していました。橋から落ちた小さなニョッキは、頭と首が長い白蛇が先に口にくわえ、「グドゥ」がお腹に飲み込みました。カメはニョッキを食べなかったので、白蛇に頼ってそれを奪い、白蛇と喧嘩して言い争い、喧嘩を始めました。 白蛇と亀は五百年修行しており、半斤は八尾に相当し、能力は似ている。しかし、白いヘビがこの小さなニョッキを飲み込んだ後、カメはそれとは比較になりませんでした.この小さなもち米団子は不死の薬であることが判明し、白蛇はそれを飲み込んだ後、500年の力を獲得しました.亀は白蛇に勝てず、戦いに負けて西に逃げた。 ピーチクラブ ある朝早く、壊れた橋の脇から白い煙が立ち上り、白いガーゼのドレスを着た女の子が湖の底から現れました.彼女は水から出たばかりの白い蓮のようにとても美しかったです!魯東彬の小さなもち米の玉は妖精の丸薬であることが判明し、白蛇はそれを飲み込むことで500年の栽培を得ました。白蛇は何千年も修行して人間になりました。彼女は自分の名前を白蛇と名付けました。 皇太后の誕生日当日、神々と神々は桃の花祭りに行きました。会議には非常に多くの神々が出席し、Lingxiao の非常に大きなホールは満員です。この日、白人女性も誕生日を祝うために天国に行きました。彼女はここに来るのが初めてで、その場所に不慣れだったので、最後尾の席に一人で静かに座っていました。 しばらくすると、妖精が真っ赤な平らな桃を持って、みんなで誕生日ケーキを飲んだり、誕生日の桃を食べたりし始め、女王の母もゲストを迎えるために出てきました。彼女は白い女性を見て、左を見て、彼女を認識しませんでした。彼女が彼女を認識していない場合は左を見て、彼女は年老いた妖精のナンジ・シャンウェンに尋ねました: 「年老いた妖精、あの美しい娘は誰?」 南極の妖精は白ひげを撫で、ルー・ドンビンを笑顔で見て言った: 「それについて話すのはあなた次第です!」 ルー・ドンビンはとても混乱し、何度も何度も考えましたが、理由が思いつきませんでした。そこに魯冬彬がぼんやりと立っているのを見て、安吉先翁はしばらく笑って、西湖でもち米を売っていた様子を一つ一つ話した。 Lu Dongbin とすべての神々は大声で笑いました。 ナンジ・シャンウェンの言葉は、白人女性の長年の考えを呼び戻しました。彼女は、私は湖の底で500年間耕作してきたのに、いつも見捨てられていたのだと思いました!西湖の上にあるこのような美しい人間の世界を見ると、本当に感心します。でも、蛇だから人と一緒に暮らすわけにはいかないし、天玉を飲み込んだから人間に変身できるから、しばらく人間界に行こう!また、もちおにぎりを吐いた男の子のことも思い出し、連れて行ってあげたいと思いました。 桃まつりが終わったとき、白人の女性は南天門に歩いて行き、南極の妖精が目の前にいるのを見て、彼を追いかけ、彼の袖をつかみ、「老妖精、老妖精、南極の小さな男の子について教えてください。もちおにぎりを吐きます。 「どこ?会いたい」 これを見て、南極の妖精は思わず笑って言いました。 「18年後の清明節に西湖に行って、一番背が高くて一番背が低い人、それが彼だ」 南極の妖精は話し終えると、笑顔で雲の上を歩き去りました。 背が高くて背が低い男 白い女性は南天門を出て、世界に着陸しました。彼女は西湖に住んでいて、毎日指で日数を数えていましたが、1日か2日、1年か2年、18年が経ちました。清明節の日、白人女性は朝早く起きて、髪を梳き、着替え、蘇堤を歩きました。英波橋まで歩いていると、手に小さな緑のヘビを持った年老いた物乞いが見えました。小さな緑の蛇は白い女性を見ると頭と尻尾を振り、涙を流しました。白人の女性はとてもかわいそうだと思ったので、年老いた物乞いに尋ねました: 「おじいちゃん、おじいちゃん、このヘビを捕まえて何をしているの!」 年老いた物乞いは、「蛇の胆を掘って売ってお金に換えろ!」と言いました。 これを聞いた後、白人の女性は再び小さな緑のヘビを見て、とても悲しくなり、こう言いました: 「おじいちゃん、銀をあげるから売ってよ!」 年老いた物乞いは同意してうなずいた。 白人の女性が緑の蛇を買って湖に運び、水の中に入れたところ、突然湖から緑の煙が立ち上り、緑のドレスと緑のスカートを着た少女が緑の煙の中から出てきました。白人女性はとてもうれしそうに手を握り、こう言いました。 「お嬢様、お嬢様、お名前は?」 「私の名前はシャオチンです。」 「シャオチン、シャオチン、私の仲間になってください」 そこで、小慶は白姫を自分の姉と認識し、一緒に歩きました。 行こう行こう二人は内湖から外湖へ、外湖から内湖へと歩いた。白人の女性は数歩歩き、しばらく立ち止まり、辺りを見回し、西を見ました。シャオチンは理由がわからなかったので、彼女は尋ねました: 「お姉ちゃん、お姉ちゃん、何を探してるの?」 白人の女性は微笑んで、南極の妖精が出したなぞなぞをシャオチンに話し、シャオチンにそれを推測するのを手伝ってくれるように頼んだ. 晴れた日です。山に登って墓参りをする人、湖畔に遊びに行く人、東のグループと西のグループ、全部です。壊れた橋の近くには観光客がたくさんいます。白い女性とシャオチンは人混みの中を歩き回り、最も背の高い人と最も低い人を探しました。しかし、背が高い人は背が低くないし、背が低い人は背が高くない。咳、この人は本当に見つけにくいです! 正午、白姫と小清は再び断橋に来ました。 この時、壊れた橋の横にある大きな柳の木の下で、サーカス団が芸をしていて、大勢の人が集まって見ていました。 Xiaoqing は一方から他方へひるみ、突然叫びました。 「お姉ちゃん、一番背が高くて背が低い人を探してるの!」 「どこだ?どこだ?」 「ほら、ほら!」シャオチンは大きな柳の木を指差した。木の女の子に座っている若い男の子がいることがわかりました。 白人の女性は若い男を見て、「彼は背が高くない!」と言いました。 「彼は木の上に高くしゃがんでいて、人が行き来するときに彼の股間を通り過ぎます。これは最も背の高い人ではありません!」 白人女性は言った:「彼は背が低くないよ!」 Xiaoqingは微笑んで、「彼の影が地面に落ち、人々が行き来し、彼の頭の上を踏んでいます。これは最も背の低い人ではありません!」と言いました。 「はい、そうです、彼に違いありません!」白人の女性は心の中でとても幸せでした:「年とった妖精、年とった妖精、あなたが思いついたなぞなぞを推測するのは本当に難しい!最も背が高くて最も低い人はどちらでもないことが判明した.背が高くも低くもありません。「私の小さな子孫!」 白人の女性は、生まれながらの繊細な顔立ちと優しい外見を持つ青年を間近で見て、驚きと喜びを感じました。若い男が大きな柳の木にしゃがんでいるだけで、名前も苗字も知りません。 Xiaoqingは巧妙な方法を考え、白人の女性に密かにそれをするように頼みました。しばらくすると、空に暗雲が立ちこめ、雷が鳴り響き、大雨が降ってきました。 サーカス団は終わり、ショーの周りの群衆は散らばった.小さな後輩は大きな柳の木から降りて、西湖のほとりまで走って行き、船を呼んで、船長に清波門まで漕ぐように頼みました。 ボートがちょうど揺れ動き、船長がオールをつけていなかったとき、白人の女性が岸から叫びました。 「お義父さん、漕いでください!」 若い男はキャビンから頭を突き出し、2人の女の子が雨に濡れて銀行に立っているのを見たので、ボートのボスに電話してドッキングし、ボートに乗らせました。 二人は船に乗り込むやいなや、若者にお礼を言いました。 Xiaoqingは小さな子孫の名前を尋ねました。若い男は言った: 「私の苗字はシュウです。子供の頃、壊れた橋のそばで妖精に出会ったので、父は私をシュウ・シェンと名付けました。」 白い女性とシャオチンは顔を見合わせ、うなずいて微笑んだ。白人の女性は再び徐仙にどこに住んでいるのか尋ねました。 Xu Xian は次のように述べています。 これを聞いた後、シャオチンは手を叩いて笑った。 「なんという偶然でしょう! 私の妹もあなたと同じように無力で放浪者なのです! そういう意味で、あなた達は自然に一致します!」 Xu Xianは顔を赤らめ、白い女性は頭を下げました.みんなが知り合うのにそれほど時間はかかりませんでした.数人が談笑し、熱狂的になり、楽しそうに話していると、船長が船尾で民謡を歌っているのが突然聞こえてきました。 「月老王寺は目の前です。 糸が導く何千マイルもの結婚。 風雨湖を同じ船で渡り、 世界の終わりが一緒に眠るためにここにいます! " ドラゴンボートフェスティバル 白蛇と許仙が西湖の船で出会った後、あなたは私が好きで、私はあなたが好きで、数日後、二人は仲人として結婚しました。 Xu Xianが妻を迎えた後、妹の家に住むのは不便になり、一人で家族を作る時が来ました。若い夫婦は互いに話し合った後、小慶を鎮江に連れて行き、「保和堂」薬局を開きました。 薬局が開き、白人の女性が処方し、徐賢が薬をつまみ、多くの錠剤、粉末、軟膏、丸薬を準備し、店主のドアに「貧しい人々のための貧困薬、お金がありません」という張り紙が掛けられました。あなたはそのニュースを私に伝え、「保和堂」はすぐに有名になりました。毎日、病気で医者にかかり、軽い病気で薬をもらい、回復に感謝し、朝から晩まで人が行き交い、ほぼ敷居が低くなります。 端午節の当日、菖蒲やよもぎの葉を各家庭の前に吊るし、地面にリアルガーワインをまき散らし、金山の下の長江でドラゴンボートレースを開催し、道路は人で賑わい、とても賑やかです。 早朝、白夫人は小慶に面と向かってこう言いました。 「Xiaoqing、Xiaoqing、今日は5月のドラゴンボートフェスティバルです。覚えていますか?」 Xiaoqing は言った、「姉妹、私は覚えています。" 白い女性はため息をつきました。 Xiaoqingは、「あなたはどうですか?」と尋ねました。 白人の女性は、「私は何千年も練習してきましたが、あなたに勝るものはありません!」と言いました。 Xiaoqingはそれについて考え、首を横に振って、「一緒に行く方がいいと思います」と言いました。 白人の女性は一瞬唖然とし、こう言いました。 シャオチンはそれについて考えた直後に、「お姉ちゃん、気をつけて」と言って、窓から飛び出し、煙の雲の中で山の中に姿を消しました。 Xiaoqingが去るとすぐに、Xu Xianが2階に来ました。歩きながら、彼はこう呼んだ。 「シャオチン、早く荷物をまとめて、みんなで川辺にドラゴンボートレースを見に行こう!」 白い女性は、Xu XianがXiaoqingを呼び出すのを聞いたとき、顔を階段の頭に向けて言った: 「シャオチンに花糸を買ってもらいました!行って自分の目で確かめてください。スナック用のゾンジをいくつか持ってくることを忘れないでください。」 Xu Xianは二階に上がり、白い女性に近づき、言った: 「私たちは鎮江に引っ越しました。今日はドラゴンボートレースを見るのは初めてです。私と一緒に行くことができます!」 「体がだるいので、一人で行って、見たらすぐに戻ってきてください。」 Xu Xianは白い女性が自分の体が不快だと言っていると聞いたので、すぐに小さな四角い枕を持ってきてテーブルの上に置き、白い女性の手を動かして脈を感じました。 Xu Xian は、右手と左手を置いて、次のように呼びました。 「私は病気ではない!私は病気ではない!あなたは私をだます.」 「私は病気だとは言いませんでした、私は妊娠していました!」 Xu Xian は自分が父親になると聞いたとき、とてもうれしくて 3 フィートの高さまで飛び上がりました。ドラゴンボートレースにももう行かないので、自宅で白い女性とドラゴンボートフェスティバルを過ごしたい. 昼食時、Xu Xian は Xiaoqing に電話をかけましたが、戻ってこなかったので、一人で台所に行き、餃子を温め、古いワインを鍋で煮て、ワインにリアルガーを混ぜて、2 階に持ってきました。彼はグラス2杯のライスワインをふるいにかけ、1杯を白人女性に手渡した。白人の女性はワインカップを手に取り、リアルガーの匂いを額に直接嗅ぎ、何とも言えない不快感を覚えました。それから言った: 「私はお酒を飲みません。お供にゾンジを2つ食べます。」 Xu Xian はしつこく言いました。 「今日は端午の節句です。お酒の飲み方を知っているかどうかに関係なく、一口飲んでください。」 「ワインにレアルガーが入ってる、妊娠したら食べられないかも!」 Xu Xian はこれを聞いて大声で笑いました。 「私の先祖は 3 世代にわたって薬剤師でした。あなたは今や素人です。このリアルガー ワインは、悪霊を追い払い、胎児を安定させ、神経を落ち着かせることができます。もう 2 杯飲んでください。」 白人の女性は、徐仙が疑われるのではないかと心配し、彼女の千年の栽培スキルに頼って、大胆に弾丸を噛み、リアルガーワインを一口飲みました。意外なことに、ワインを飲むとすぐに爆発します。彼は頭痛と脳の腫れを感じただけで、全身がぐったりし、じっと座っていることができませんでした。 白い女性はベッドに登った。 Xu Xianは何が起こっているのかわからなかったので、急いでベッドに行き、カーテンを上げ、白い女性が姿を消したことを確認し、大きなヘビがベッドにとぐろを巻いていたので、彼は「ああ!」と叫びました。音を立てて、彼は後ろに寄りかかり、地面に倒れました。 草ゼリー Xiaoqingは心の中でBai Ladyを考えて、深い山に隠れました。空の中心を通過する太陽を見て、午後の 4 分の 3 を過ぎたら、緑の煙を利用して家に帰ります。彼女は二階に行って見に行きました、ああ! Xu Xianはベッドの前で亡くなりましたが、白い女性はまだベッドの上で眠くて目が覚めませんでした! Xiaoqingは急いで白い女性を起こして目を覚ましました: 「お姉ちゃん、お姉ちゃん、早く見て、どうしたの?」 白人の女性がベッドから起き上がり、徐仙が死んでいるのを見ると、彼女は突然涙を流して言った: 「うっかり元の姿を現して、関係者を怖がらせて死なせたのは、すべて私のせいです!」 それを見たシャオチンは手をこすり、ため息をついた。 「泣かないで、彼を救う方法を考えて!」 白い女性は徐仙の心に触れ、まだ少し熱があったので、彼女は言った: 「死の薬草を救うことはできません。それらを保護してください。クンルンに行って妖精の草を盗みます!」彼女が話していると、白い女性は足を踏み鳴らし、白い雲を運転して窓から浮かび、飛んで行きました。崑崙山行き。 飛んで、飛んで、一瞬で崑崙山の頂上まで飛んでください。崑崙山は妖精の木と花でいっぱいの妖精の山です。山の頂上には、死者を生き返らせることができる霊芝である緑豊かな紫色の草がいくつかあります。かがみこみ、静かに木を摘んで口にくわえ、白い雲と一緒に飛び立とうとしたその時、突然空中に「クー!」という鳴き声が聞こえ、白い鶴が霊芝を守っていました。ルシダムが空から舞い降りた。白いお嬢様が妖精の草を盗んでいるのを見て、それを惜しまず、大きな翼を広げて長いくちばしを伸ばして白いお嬢様をつつくと、突然、後ろから先が曲がった松葉杖が出てきて、白いお嬢様を引っ掛けましたクレーンの長い首を上に。白人の女性が振り向くと、目の前に白ひげを生やした老人が立っていて、南極の妖精であることがわかりました。彼女は泣いて南極の妖精に懇願しました。 「年老いた妖精、年老いた妖精、霊芝の妖精草をくれ、役人を助けてくれ!」 南極の妖精は白いひげを撫でて、同意してうなずきました。 白蛇は南極の妖精にお礼を言い、霊芝を口にくわえ、白い雲に乗って急いで家に帰りました。彼女は霊芝ゼリーを煮て薬用ジュースにし、徐仙の口に注ぎました。しばらくして、徐仙は生き返った。 Xu Xianは白い女性を見て、見て、見て、とても怖くて、振り返って階下に走り、テントに隠れ、二度と出てこなかった。 一日、二日、三日、丸三日三晩、徐仙はあえて階段を上ることができず、三日目の夜、白夫人と小清がテントに来て、彼に尋ねた: 「お巡りさん、三日三晩二階に来ませんか?」 Xu Xian はどう答えたらよいかわからなかったので、ためらってこう言いました。 「お店の商売は順調です。忙しくて会計ができません。」 Xiaoqing は笑わずにはいられませんでした。 「サンゴン、何をしているの?見てみて、手に持っているのは何?」 Xu Xianは彼の手を見て、慌てて間違った旧暦を持っていたことがわかりました!彼はそれに頼ることができなかったので、真実を言わなければなりませんでした。白い女性はこれを聞いて眉をひそめ、徐仙に言った: 「私はいい人なのに、どうして白蛇になれるの?あなたは間違っているに違いない。」 Xiaoqing は次のように割り込んできました。 「ムサンゴン そうです、私も見ました。その日、花糸を買いに帰ってきたとき、夫が怒鳴っているのが聞こえました。二階に駆け上がると、夫が地面に倒れていました。それはヘビで、ドラゴンのように見え、ベッドから飛び上がり、窓から飛び出して姿を消しました。」 白い女性は微笑んで言った: 「ああ、こうなったね! 蒼龍が現れたのは、私の家業の繁栄と子供や孫の数とちょうど一致していることが判明した。私の時間が熟していないのは残念だ、そうでなければ、私はそれを崇拝するために香ろうそくを灯さなければなりません!」 Xu Xianは彼らの話を真剣に聞いていましたが、よく考えてみて、心の疑問はすぐに溶けました。 氾濫する黄金の山々 その年、西湖で白蛇に敗れた亀は西の極楽に逃げ、如来仏の蓮華座の下に隠れて経典を聞いた。亀は数年間経典を聞き、いくつかの呪文も学びました. 如来仏が経典の説法を中断して居眠りをしたとき、彼は彼の3つの宝物を盗みました.死の世界に逃げた。 亀は地面に転がり、黒くて太い僧侶のマンになり、彼の強力な呪文と能力を考えて、法海と名付けました。 法海僧侶は盗んだ三つの宝物を身に着け、手には金の鉢を、肩には緑龍の禅杖を担いでいた。ある日、彼は鎮江の金山寺にやって来て、雄大な揚子江と雄大な金山と焦山を見に行きました。そこで彼は寺院に残り、密かに鬼の方法を使い、担当していた老僧を殺し、自らが住職になりました。 法海僧侶は金山の香が強くないと思ったので、魔法を使って鎮江市に疫病を広め、人々が寺院に来て香を焚き、願いを叶えることを望んでいました。しかし、宝和堂から与えられた「疫病薬」と「疫病退治」は非常に効果的で、疫病は蔓延することができませんでした。法海僧侶はそれを知って非常に怒ったので、物乞いのふりをして、大きな木の魚を胸にぶら下げ、3歩歩いてノックし、3歩歩いてノックし、揺れて宝和堂薬局が来ました。 法海僧侶が保和堂薬局の入り口まで歩いて行き、目を開けて中を見ると、夫と妻がピンチの薬を調合するのに忙しかった。彼は白いガーゼのドレスを着た義理の娘をよく見ました、ああ!初期の西湖で倒したのは白蛇だった!法海僧侶は激しく歯を食いしばり、保和堂薬局の前に座って黙って待っていました。待って、待って、朝から晩まで、保和堂薬局はもうすぐ閉店します。白い女性が二階に上がったのを見て、彼は木魚をノックし、堂々と店に入り、手のひらを徐仙の方に向けて言った: 「恩人、あなたの店のビジネスは活況を呈しています。私を幸運にしてください。」 Xu Xian は、彼がどのような運命になったかを彼に尋ねました。法海はこう言いました。 「7月15日には、金山寺で玉蘭盆地の儀式が行われます。良い関係を築き、香を焚きに来てください。菩薩があなたに長寿と四季の平和を祝福してくれることを願っています。」 Xu Xianは彼が上手に話すと聞いたので、彼に銅貨の束を与え、施しの本に彼の名前を書きました。僧侶法海はドアから出て、彼の世話をするために戻ってきました: 「7月15日です、来てください、恩人!」 月日が経つのはあっという間で、あっという間に7月15日。この日、徐仙は早起きしてきれいな服に着替え、白い女性にこう言いました。 「お嬢様、今日は金山が玉蘭盆地を守っておられますが、一緒に線香を焚きませんか?」 白い女性はこう答えました。 「妊娠して山に登れません。一人で行ってください。お香を焚いてから早く帰ってきてください」 徐賢は一人で金山寺に来て、門をくぐった途端、法海僧侶に引きずられて瞑想室に連れて行かれました。法海僧侶は徐賢にこう言いました。 「恩人、あなたはちょうど間に合いました。今日私はあなたに真実を伝えます:あなたの女性はゴブリンです!」 それを聞いた徐賢は激怒し、こう言いました。 「私の妻はまともな人です、どうして彼女はゴブリンになることができますか! ナンセンスなことは言わないでください.」 法海僧侶は偽りの慈悲を込めて微笑み、こう言いました。 「恩人ですね。あなたの心臓の穴はゴブリンに魅了されています。老僧だけが、彼女が白蛇に変身したのを見ることができます。」 これを言った後、Xu Xianはドラゴンボートフェスティバルの日に何が起こったのかを思い出し、びっくりしました。僧侶法海は彼がぼんやりしているのを見て、言った: 「家に帰らないで、私にあなたのマスターになるように頼んでください。私の仏教の保護があれば、彼女があなたを傷つけることを恐れることはありません!」 Xu Xian は考えました: 私の女性の私への愛情は海よりも深く、たとえ彼女が白蛇であっても、彼女は私を傷つけることはありません; 彼女が妊娠したので、どうすれば彼女を置き去りにして僧侶になることができますか?そう考えると、彼はどうしても僧侶になることを拒んだ。法海僧侶は、許仙が同意を拒否したのを見て、彼を閉じ込めました。 白い女性は自宅で徐仙を待ち、左右を1日、2日、3日待ち、4日目にはもう我慢できなくなったので、彼女とXiaoqingは小さなサンパンを漕ぎ、それを見つけるために金山寺。 小三盤は金山のふもとに立ち寄り、白蛇と小慶は金山に登り、寺院の門で若い僧侶に会いました。 「ご主人様、お寺にシュー・シェンという男がいるのをご存知ですか?」 小さな僧侶はそれについて考えて言った: 「はい、こんな方がいらっしゃいます。奥さんが鬼なので、師匠に僧侶になるように勧められたのですが、断られて、今は幽閉されています」 小慶はそれを聞いて怒り、小僧の鼻を指さして呪いました。 「私たちはシュー・シェンを見つけるためにここにいます。あなたはその年老いた泥棒に出てきて私たちと話をするように言いました!」 小さな僧侶はとてもおびえ、寺院に駆け込み、法海僧侶を呼びました。法海僧侶が白人の女性を見たとき、彼は「へへ」と冷笑して言った: 「大胆な怪物蛇よ、敢えてこの世界に入り、魅力的になり、私の呪文を打ち破ってください!今、徐仙は私をマスターとして崇拝しています。あなたは、「苦しみの海は無限であり、引き返す岸は、振り返らなければ、老僧の無慈悲を責めるな!」 白い女性は法海僧を注意深く見て、彼が亀の霊であることを認識し、まず心の火を抑え、良い声で懇願しました。 「あなたはあなたの僧侶です。私は薬局を開きます。水は川に違反していません。なぜあなたは私に敵対することを主張するのですか?古いことわざがあります。『敵意は結ばれるのではなく、解決されるべきです』。家に帰らせてください。 !」 法海僧侶はそれを聞くことができず、青龍禅の棒を手に上げ、白い女性の頭をたたきました。白い女性は前に出て戦いを阻止するしかありませんでした.Xiaoqingも助けに来ました。倒された青龍の禅棒の重さは太山のてっぺんのようで、白蛇は妊娠していて次第に持ちこたえられなくなり、負けてしまいました。 彼らは黄金山のふもとに後退し、小さなサンパンに飛び乗った. 白人の女性は頭から金のかんざしを抜いた.それに刺繍。 Xiaoqingはコマンドフラグを取り、頭の上に上げて3回振った.突然、激流が押し寄せ、エビの兵隊とカニが群れをなして金山に駆けつけました。 洪水が金山寺の門の前に氾濫したとき、法海僧侶はパニックになり、すぐにカソックを脱いで寺院の門の外に覆いました. 突然、金色の光が点滅し、カソックは長い堤防になり、外の激流。 水位が 1 フィート上がると堤防が 1 フィート高くなり、洪水が 1 フィート上がると堤防が 1 フィート高くなります。 .法海僧侶を倒すことができないのを見て、白人の女性は選択の余地がなく、小清に軍隊を撤退させるように頼んだ。彼らは西湖に戻って練習し、復讐の機会を待ちました。 金の鳳凰の冠 許仙は金山寺に投獄され、僧侶になるために髪を剃ることを拒否しました。半月ほど監禁された後、ようやくチャンスを掴み脱出。 彼はバオヘタンのドラッグストアに戻り、白い女性とシャオチンがいなくなって、建物が空っぽになっているのを見て、本当に悲しかったです!彼は法海僧侶が再び彼に迷惑をかけるのではないかと恐れていたので、あえて鎮江に住むことはできなかったので、荷物をまとめて杭州に戻らなければなりませんでした。 徐仙は西湖の断橋に来て、まだ緑豊かな大きな柳の木を見て、法海僧侶によって引き裂かれた愛するカップルである自分自身と白い女性のことを考えていると、ますます考えました。それについて、彼は痛みを感じたほど、無意識のうちに涙がこぼれ落ち、彼は足を踏み鳴らして叫んだ。 「お嬢様、お嬢様、どこにいたのですか! どこにいたの!」 この時、白人の女性とシャオチンは西湖の底でカンフーを練習していましたが、湖で誰かが叫んでいるのを漠然と聞いたとき、その声はとても聞き覚えがあり、注意深く聞いたところ、徐仙であることがわかりました.二人は湖の底から上がってきて、葉を拾い、吹き飛ばし、小さなボートに変わり、オールを手に取り、徐仙を探しに来ました。 カップルは壊れた橋で再会しました。お別れの後の様子を話すと、本当に悲しくてうれしくて、涙が止まらなかった2人。 Xiaoqingは彼を横に見て言った: 「触ったから泣け! 居場所を探そう!」 それで、三人は小さな船に乗り、青波門まで漕ぎ出して上陸しました。 あっという間に月日は流れ、正月もあっという間に過ぎ、元宵節の時期、白人の貴婦人は白くて太った赤ちゃんを産みました。 Xu Xian はとてもうれしくて、一日中口を閉じていられませんでした。人のことをいつも笑う。 赤ちゃんの満月の日、徐仙の家族はスープケーキパーティーと満月のワインを用意し、徐仙の妹と小清は内外の手配に忙しい。白い女性は朝早く起きて奥の部屋で着飾って、徐仙は妻を横から見て、彼女の赤い顔と黒い髪が以前よりも美しく見えました。彼はそれを見て、ふと思い出した: 今日、女性は子供を連れて長老、親戚、友人に会い、宝くじの頭を注文しようとしていますが、残念ながら彼女の頭の宝石はすべて失われています.その時、突然、ゲートの外の路地で誰かが叫んでいるのが聞こえました。 「金の鳳凰の冠を売る、金の鳳凰の冠を売る!」 徐仙は金の鳳凰の冠を売っていると聞いて、急いで店主を探しました。手に取って見てください、ああ!宝石でできた金色の鳳凰の冠がキラキラと美しい! Xu Xian はそれを見れば見るほど気に入ったので、購入し、自分の部屋に持っていき、Bai Niang に言いました。 「お嬢さん、金の鳳凰の王冠を買ったから、着てみて、似合うかどうか見てね。」 白い女性は金色に輝く鳳凰の王冠を見てとても喜んで、徐仙にそれを頭に乗せるように頼みました。思いがけず、金の鳳凰の冠をかぶると頭がくっついてしまい、取れなくなりました。ますますきつく、きつく、きつく… 一瞬、白人の女性は頭が痛くなり、目の前に星が見えたので、地面に倒れて気絶しました。 Xu Xian は突然の災害に唖然としました。彼は心配のあまり足が震え、会計を済ませるためにセールスマンを探しに急いだ。徐仙は急いでドアに駆けつけたが、店主はいなくなっており、法海僧侶が緑の龍の杖を横にしてドアを塞いでいるのを見た。金の鳳凰の冠を売っている行商人が法海僧侶に変えられたことが判明しました。徐仙が金山寺から逃亡して以来、法海僧侶は世界中で彼を探し、今日杭州に来て、徐仙が息子のために満月酒を作っていることを知りました。 法海僧侶は、徐顕が慌てて飛び出すのを見て、顔が青くなり、罠にはまったと思い、嘲笑した。 「恩人よ、その優しい言葉を聞かないなら、今日は魔物を集めに来たぞ!」 そう言うと、法海僧侶が大股で部屋に入ってきた。法海僧が白い貴婦人の頭に息を吹きかけ、金の鳳凰の冠が金の鉢に変わりました。黄金のボウルは何千もの黄金の光を放ち、白い女性を覆っています。Xiaoqing は僧侶 Fahai と戦うために駆けつけましたが、白い女性が金色の光の中で彼女を呼ぶのを聞くだけでした。 「シャオチン、出て行って、シャオチン、出て行って、カンフーをよく練習して、将来私に復讐するために戻ってきてください!」 Xiaoqing は法海僧侶を倒すことができないと思ったので、窓から煙を吐いて逃げました。許仙が法海僧にすがりつくと、金色の光の中から白蛇が彼を呼んでいるのが聞こえた。 「役人が大切に、役人が大切に! 子供をしっかり育てなきゃ!」 Xu Xianは普通の人で、ベッドから赤ちゃんを持ち上げて、白人の女性に見せるしかありませんでした。 白い女性の顔は涙で覆われ、彼女の体は金色の光の下で徐々に縮み、徐々に縮んでいきました..。 法海僧侶は白蛇を取り、南平の静慈寺の前の雷峰の頂上に雷峰塔を建て、金の鉢を建て、塔の下で白蛇を抑え、静慈寺に住んでそれを守った。 雷峰塔の滝 小清は深い山でカンフーを練習しました。彼女が何年練習したかはわかりませんが、スキルがほぼ完璧であるのを見て、法海僧に復讐を求めて杭州に急いで戻りました。 この時、法海僧侶はまだ雷峰塔を守っていました。 XiaoqingはJingci Templeを見つけ、南平山のふもとで彼と戦いました。彼らは三日三晩戦いましたが、勝敗はまだわかりませんでした。戦いの音は山地を揺るがし、西に漂い、如来仏の耳に入りました。如来は居眠りから覚め、目を開けて見ると、三宝が盗まれていることに気づき、非常に怒ったので、蓮の花を踏んで吉祥雲に乗って探しました。 如来仏は杭州上空を飛行し、法海僧侶と小清僧侶が活発に遊んでいるのを見ました。法海僧侶は小慶の青峰剣を避け、青龍禅棒を彼女の頭に投げつけ、如来は手を空中で軽く動かし、青龍禅棒は法海僧侶の手から逃げて空に飛んだ. .法海僧侶は青龍禅の杖をなくして慌てて、急いで小慶を包もうとして、小慶を包もうとしたが、それを脱いだ途端、一陣の風が吹いて空に飛んだ。このとき、別の大きな音がして、雷峰塔が崩壊し、塔に建てられた金のボウルが空に飛びました。 白い貴婦人は塔から飛び出し、小慶と共に法海僧を包囲した。法海僧侶は最初はあまり能力がなく、如来仏の三宝に頼っていましたが、今では如来仏が宝を取り戻しました。何も悪いことはないと見て、彼は黒煙となって空に逃げ、如来仏に助けを求めました。如来も彼の悪意を嫌っていたので、彼を空中で蹴り、数回もがき、「ポン」と空中から落ち、西湖に落ちました。 法海僧侶が西湖に落ちたのを見て、白い女性は頭から金のかんざしを抜き、風に揺れ、小さな指揮旗になりました。 Xiaoqingは指揮旗を取り、それを頭の上に上げ、それを3回上下に振って、西湖を一掃しました。湖の底は空に向かっており、法海僧侶はチベットに隠れ、安全な場所を見つけることができませんでした。とうとう、カニのへその下にひびが入ったのを見て、穴を掘った。カニはへそを引っ込め、法海僧侶は中にしっかりと閉じ込められました。 法海僧は蟹の胃袋に閉じ込められ、二度と出られなくなった。 ――カニは真っ直ぐ歩いていたのですが、横暴な僧侶法海のお腹に入ってしまったので、真っ直ぐ歩けなくなり、横に這わざるを得なくなりました。今でも、カニを食べると甲羅がむき出しになります。 .
Lu Dongbin verkauft Klebreisbällchen An diesem Tag, es war der dritte Märztag in Yangchun, waren die Weidenzweige am Westsee grün und grün, die Pfirsichblüten leuchtend rot und überall spielten viele Leute Streiche. Lu Dongbin, der Gott von Shangbadong, wurde ebenfalls ein alter Mann mit weißem Haar und weißem Bart, nahm die Bürde auf sich und kam zum Westsee, um Knödel zu verkaufen, um mitzumachen. Lu Dongbin ruhte seine Last unter einer großen Weide neben der kaputten Brücke. Er sah, dass die Gnocchi im Wok hochgeschwommen waren, erhob seine Stimme und rief: "Essen Sie Gnocchi, essen Sie Gnocchi! Kaufen Sie drei große Gnocchi für eine Kupferdose; kaufen Sie einen kleinen Gnocchi für drei Kupferdosen!" Die Leute lachten, als sie Lu Dongbins Schreie hörten. Manche Leute sagen: "Alter, du hast es falsch genannt! Beeil dich und ändere den Preis der großen Gnocchi und der kleinen Gnocchi!" Lu Dongbin hörte nicht zu und rief weiter: "Kaufe drei große Gnocchi für eine Kupferdose; kaufe einen kleinen Gnocchi für drei Kupferdosen!" Die Leute versammelten sich um seine Last aus klebrigen Reisbällchen, Sie zahlen einen Dollar, ich zahle einen Dollar, alle kaufen seine großen klebrigen Reisbällchen zum Essen. Nach einer kurzen Pause waren die großen Klebreisbällchen im Wok alle aufgeschaufelt. Zu dieser Zeit drängte sich auch ein alter Mann in den Fünfzigern mit einem Baby im Arm in die Menge. Als der kleine Junge sah, wie andere Gnocchi aßen, wollte er lautstark auch davon essen. Aber die großen Klebreisbällchen waren ausverkauft, also musste der Mann drei Kupfermünzen herausnehmen und ein kleines Klebreisbällchen von Lu Dongbin kaufen. Lu Dongbin nahm das Geld, schöpfte zuerst eine Schüssel mit kochendem Wasser, schaufelte dann kleine Gnocchi in die Schüssel, hockte sich hin, während er die Schüssel hielt, und blies mit seinen Lippen in die Schüssel, die Gnocchi umkreisten den Rand der Schüssel.吃千千" Aufgerollt. Der kleine Junge war so glücklich, er schaufelte die Gnocchi hoch und wollte sie gerade essen, die Gnocchi schienen lebendig zu werden und kamen plötzlich in sein kleines Maul und glitten in seinen Bauch. Nachdem der kleine Junge die klebrigen Reisbällchen gegessen hatte, aß er drei Tage und drei Nächte lang nichts. Dad war so besorgt, dass er ihn zu der Weide neben der kaputten Brücke trug, um den Mann zu suchen, der den Knödel verkaufte. Lu Dongbin lachte, als er das sah und trug den kleinen Jungen auf die Zerbrochene Brücke, packte plötzlich seine Füße und hob ihn auf den Kopf und trank: „Komm raus!“ Spucke aus seinem kleinen Mund. Die kleinen Gnocchi fielen auf die kaputte Brücke und rollten in den Westsee. Zu dieser Zeit übten eine weiße Schlange und eine Schildkröte unter der kaputten Brücke. Die kleinen Gnocchi fielen von der Brücke, die weiße Schlange hatte einen langen Kopf und Hals, und sie fing sie zuerst mit ihrem Mund auf, und „Gudu“ schluckte sie in ihren Magen. Die Schildkröte aß die Gnocchi nicht, also verließ sie sich darauf, dass die weiße Schlange sie schnappte, und stritt sich mit der weißen Schlange, stritt und stritt, und sie begannen zu kämpfen. Die weiße Schlange und die Schildkröte haben fünfhundert Jahre lang geübt, eine halbe Katze entspricht acht Taels, und ihre Fähigkeiten sind ähnlich. Aber nachdem die weiße Schlange diese kleinen Gnocchi geschluckt hatte, konnte sich die Schildkröte nicht damit messen. Es stellte sich heraus, dass dieser kleine klebrige Reisknödel eine unsterbliche Pille war, und die weiße Schlange erlangte fünfhundert Jahre Kraft, nachdem sie sie geschluckt hatte. Die Schildkröte konnte die weiße Schlange nicht besiegen, also verlor sie den Kampf und floh nach Westen. Pfirsich Club Eines frühen Morgens stieg eine weiße Rauchwolke von der Seite der zerbrochenen Brücke auf, und ein Mädchen in einem weißen Gazekleid tauchte auf dem Grund des Sees auf. Sie war so schön, wie ein weißer Lotus, der gerade aus dem Wasser gestiegen ist! Es stellte sich heraus, dass Lu Dongbins kleiner Klebreisbällchen eine Feenpille war und die weiße Schlange fünfhundert Jahre Kultivierung erlangte, indem sie sie schluckte. Die weiße Schlange hat sich über Tausende von Jahren kultiviert und ist zu einem Menschen geworden. Sie nannte sich White Snake. Am Tag des Geburtstags der Königinmutter gingen alle Götter und Götter zum Pfirsichblütenfest. Es gibt so viele Götter, die an dem Treffen teilnehmen, und die sehr große Halle von Lingxiao ist voll. An diesem Tag kam auch die weiße Dame in den Himmel, um ihren Geburtstag zu feiern. Es war das erste Mal, dass sie hierher kam, und sie war mit dem Ort nicht vertraut, also setzte sie sich ruhig und allein auf den letzten Platz. Nach einer Weile hielt die Fee leuchtend rote flache Pfirsiche, und alle begannen, Geburtstagskuchen zu trinken und Geburtstagspfirsiche zu essen, und die Königinmutter kam auch heraus, um die Gäste zu begrüßen. Sie sah die weiße Dame an, sah nach links und erkannte sie nicht, und sah nach links, wenn sie sie nicht erkannte, also fragte sie die alte Fee Nanji Xianweng: "Alte Fee, wer ist dieses schöne Mädchen?" Die Antarktische Fee strich sich über seinen weißen Bart, sah Lu Dongbin lächelnd an und sagte: "Es liegt an Ihnen, darüber zu sprechen!" Lu Dongbin war so verwirrt, dass er immer wieder darüber nachdachte, aber ihm fiel kein Grund ein. Als Anji Xianweng Lu Dongbin benommen dastehen sah, lachte er eine Weile und erzählte ihm nacheinander, wie er am Westsee Klebreisbällchen verkauft hatte. Lu Dongbin und alle Götter lachten laut auf. Die Worte von Nanji Xianweng brachten die Gedanken der weißen Dame für viele Jahre zurück. Sie dachte: Ich habe mich fünfhundert Jahre lang auf dem Grund des Sees kultiviert, und ich war immer verlassen! Eine so schöne menschliche Welt über dem Westsee zu sehen, bewundere ich wirklich. Aber weil ich eine Schlange bin, habe ich keine Möglichkeit, mit Menschen zu leben; jetzt, wo ich die himmlische Pille geschluckt habe, kann ich mich in einen Menschen verwandeln, also sollte ich für eine Weile in die Menschenwelt gehen! Sie dachte auch an den kleinen Jungen, der klebrige Reisbällchen erbrach, und wollte ihn mitnehmen, um ihn zu treffen. Als das Pfirsichfest vorbei war, ging die weiße Dame zum Nantian Gate, sah die antarktische Fee vor sich, sie jagte ihm nach, packte ihn am Ärmel und fragte: „Alte Fee, alte Fee, erzähl mir von dem kleinen Jungen, der erbricht klebrige Reisbällchen. "Wo? Ich möchte ihn treffen." Als die antarktische Fee das sah, musste sie lachen und sagte: "Achtzehn Jahre später, beim Ching Ming Festival, gehen Sie zum Westsee und finden Sie die größte und kleinste Person, das ist er." Nachdem die antarktische Fee zu Ende gesprochen hatte, ging er mit einem Lächeln auf den Wolken davon. größter und kleinster Mann Die weiße Dame verließ das Nantian Gate und landete in der Welt. Sie lebte im Westsee und zählte jeden Tag die Tage an ihren Fingern, ein Tag oder zwei Tage, ein Jahr oder zwei Jahre, schließlich vergingen achtzehn Jahre. Am Tag des Qingming-Festes stand die weiße Dame früh auf, kämmte ihr Haar, wechselte ihre Kleidung und ging den Su-Damm entlang. Als ich zur Yingbo-Brücke ging, sah ich einen alten Bettler mit einer kleinen grünen Schlange in der Hand. Als die kleine grüne Schlange die weiße Dame sah, schüttelte sie Kopf und Schwanz, während ihr Tränen über die Augen liefen.Die weiße Dame fand das sehr erbärmlich, also fragte sie den alten Bettler: "Opa, Opa, was machst du, um diese Schlange zu fangen!" Der alte Bettler sagte: "Grab Schlangengalle und verkaufe sie für Geld!" Nachdem die weiße Dame dies gehört hatte, sah sie die kleine grüne Schlange erneut an, war sehr traurig und sagte: "Opa, ich gebe dir etwas Silber, verkauf es mir!" Der alte Bettler nickte zustimmend. Die weiße Dame kaufte die grüne Schlange, trug sie zum See, legte sie ins Wasser, plötzlich stieg eine grüne Rauchwolke aus dem See auf, und ein kleines Mädchen in einem grünen Kleid und einem grünen Rock trat aus dem grünen Rauch heraus. Die weiße Dame war so glücklich, dass sie ihre Hand nahm und sagte: "Kleines Mädchen, kleines Mädchen, wie heißt du?" "Mein Name ist Xiaoqing." "Xiaoqing, Xiaoqing, bitte sei mein Begleiter." Also erkannte Xiaoqing Lady Bai als ihre ältere Schwester und ging mit ihr. Auf geht's, auf geht's, die beiden sind vom Innensee zum Außensee und vom Außensee zum Innensee gelaufen. Die weiße Dame ging ein paar Schritte, blieb eine Weile stehen, sah sich um und blickte nach Westen. Xiaoqing wusste nicht warum, also fragte sie: "Schwester, Schwester, was suchst du?" Die weiße Dame lächelte und erzählte Xiaoqing das Rätsel der antarktischen Fee und bat Xiaoqing, ihr beim Erraten zu helfen. Es ist ein sonniger Tag. Diejenigen, die auf den Berg gehen, um Gräber anzubeten, diejenigen, die am See spazieren gehen, eine Gruppe im Osten und eine Gruppe im Westen, sie alle. Es gibt mehr Touristen in der Nähe der Broken Bridge. Die weiße Dame und Xiaoqing gingen durch die Menge und suchten nach der größten und der kleinsten Person. Allerdings sind große Menschen nicht klein und kleine Menschen nicht groß. Hust, diese Person ist wirklich schwer zu finden! Mittags kamen Lady Bai und Xiaoqing wieder zur Broken Bridge. Zu dieser Zeit führte unter der großen Weide neben der kaputten Brücke eine Zirkustruppe ihre Tricks vor, und eine große Gruppe von Menschen versammelte sich um sie herum, um zuzusehen. Xiaoqing zuckte von einer Seite zur anderen und rief plötzlich: "Schwester, Schwester, ich suche den Größten und den Kleinsten!" "Wo ist es? Wo ist es?" „Hier, schau!“ Xiaoqing zeigte auf die große Weide. Es stellte sich heraus, dass auf dem Baummädchen ein kleiner Junge saß. Die weiße Dame sah den jungen Mann an und sagte: "Er ist nicht groß!" „Er hockt hoch oben auf einem Baum, und die Leute gehen an seinem Schritt vorbei, wenn sie kommen und gehen. Ist das nicht die größte Person!“ Die weiße Dame sagte: "Er ist nicht klein!" Xiaoqing lächelte und sagte: „Sein Schatten fällt auf den Boden, und die Leute kommen und gehen auf seinen Kopf, ist das nicht die kleinste Person!“ „Ja, ja, das muss er sein!“ Die weiße Dame freute sich im Herzen sehr: „Alte Fee, alte Fee, das Rätsel, das du dir ausgedacht hast, ist wirklich schwer zu erraten! groß noch klein." Mein kleiner Sprössling!" Die weiße Dame sah sich den jungen Mann, der mit zarten Gesichtszügen und einem freundlichen Aussehen geboren wurde, genauer an, sie war überrascht und erfreut zugleich. Nur hockt der junge Mann auf der großen Weide, er kennt weder seinen Vor- noch seinen Nachnamen, wie kann er heruntergerufen werden? Xiaoqing dachte sich einen schlauen Weg aus und bat die weiße Dame, dies heimlich zu tun. Nach einer Weile standen dunkle Wolken am Himmel, Donner grollte und es regnete stark. Die Zirkustruppe war vorbei, und die Menge um die Show zerstreute sich. Der kleine Junior kletterte von der großen Weide herunter, rannte zum Rand des Westsees, rief ein Boot und bat den Bootschef, nach Qingbomen zu rudern. Das Boot war gerade weggeschwungen, und der Chef hatte seine Ruder nicht angelegt, als die weiße Dame vom Ufer rief: "O Schwiegervater Ruderer, nimm uns mit!" Der junge Mann steckte seinen Kopf aus der Kajüte und sah zwei Mädchen am Ufer stehen, die vom Regen durchnässt waren, also rief er den Bootsführer an, damit er anlegen und sie an Bord lassen konnte. Sobald die beiden das Boot bestiegen, bedankten sie sich bei dem jungen Mann. Xiaoqing fragte nach dem Namen des kleinen Sprösslings. Der junge Mann sagte: „Mein Nachname ist Xu. Als ich ein Kind war, traf ich eine Fee an der Zerbrochenen Brücke, also nannte mich mein Vater Xu Xian.“ Die weiße Dame und Xiaoqing sahen sich an und sie nickten und lächelten. Die weiße Dame fragte Xu Xian erneut, wo er wohne. Xu Xian sagte: „Seit mein Vater gestorben ist, bin ich ledig und lebe im Haus meiner Schwester Qingbomen.“ Nachdem Xiaoqing dies gehört hatte, schlug sie sich auf die Hände und lachte: "Was für ein Zufall! Wie Sie ist auch meine Schwester eine hilflose und umherirrende Person! Auf diese Weise passen Sie beide perfekt zusammen!" Xu Xian errötete, und die weiße Dame senkte den Kopf, und es dauerte nicht lange, bis alle miteinander bekannt wurden. Ein paar Leute schwatzten und lachten, und sie wurden begeistert, sie unterhielten sich fröhlich, als sie plötzlich hörten, wie der Bootschef am Heck des Bootes ein Volkslied sang: „Der Yuelao-Tempel liegt vor dir, Tausende von Meilen Ehe an einem Faden. Überfahrt im selben Boot auf dem Wind- und Regensee, Das Ende der Welt ist hier, um zusammen zu schlafen! " Drachenbootfest Nachdem sich White Snake und Xu Xian auf einem Boot im Westsee kennengelernt hatten, mochtest du mich und ich mochte dich. Nach ein paar Tagen heirateten die beiden jemanden als Heiratsvermittler. Nachdem Xu Xian seine Frau bekommen hatte, war es unpraktisch, noch länger im Haus seiner Schwester zu bleiben, es war an der Zeit, selbst eine Familie zu gründen. Nachdem sie miteinander diskutiert hatten, brachte das junge Paar Xiaoqing nach Zhenjiang, um eine „Baohetang“-Apotheke zu eröffnen. Die Apotheke öffnete, die weiße Dame verschrieb, Xu Xian schnappte sich die Medizin, und sie bereiteten viele Pillen, Pulver, Salben und Pillen vor; an der Tür des Ladenbesitzers hing ein Schild: „Armutsmedizin für die Armen, kein Geld.“ Du gibst mir die Neuigkeit und "Baohetang" wurde bald berühmt. Jeden Tag kommen Menschen, die krank sind, zum Arzt, fragen nach einem Medikament für eine leichte Krankheit und bedanken sich für ihre Genesung.Von morgens bis abends kommen und gehen die Menschen, fast schwellenlos. Am Tag des Drachenbootfestes werden Kalmus- und Beifußblätter vor jedem Haushalt aufgehängt und Realgar-Wein wird auf den Boden gesprenkelt; es gibt auch ein Drachenbootrennen auf dem Jangtsekiang unter dem Jinshan-Berg, und die Straße ist überfüllt mit Menschen, was sehr lebhaft ist. Früh am Morgen rief Lady Bai Xiaoqing zu sich und sagte zu ihr: "Xiaoqing, Xiaoqing, heute ist das Drachenbootfest im Mai, erinnerst du dich?" Xiaoqing sagte: „Schwester, ich erinnere mich." Die weiße Dame seufzte: "Der dreiviertel Nachmittag ist die schwierigste Zeit, du solltest auf den Berg gehen, um zu entkommen!" Xiaoqing fragte: „Was ist mit dir?“ Die weiße Dame sagte: "Ich habe Tausende von Jahren geübt, was nicht besser ist als du!" Xiaoqing dachte darüber nach, schüttelte den Kopf und sagte: „Ich denke, es ist besser, zusammen zu gehen.“ Die weiße Dame war einen Moment lang fassungslos und sagte: "Wir gehen beide, die Beamten müssen sich beeilen!" Xiaoqing hatte recht, nachdem sie darüber nachgedacht hatte, und sagte: „Schwester, seien Sie vorsichtig.“ Sie sprang aus dem Fenster und verschwand in einer Rauchwolke in den Bergen. Sobald Xiaoqing gegangen war, kam Xu Xian nach oben. Während er ging, rief er: "Xiaoqing, pack schnell zusammen, lass uns alle zum Flussufer gehen, um das Drachenbootrennen zu sehen!" Als die weiße Dame hörte, wie Xu Xian Xiaoqing rief, drehte sie ihr Gesicht zum Kopf der Treppe und sagte: „Ich habe Xiaoqing gebeten, Blumenfäden zu kaufen! Sie können selbst hingehen und sich selbst davon überzeugen, und vergessen Sie nicht, ein paar Zongzi als Snacks mitzubringen.“ Xu Xian ging nach oben, näherte sich der weißen Dame und sagte: "Wir sind nach Zhenjiang gezogen, heute ist das erste Mal, dass wir ein Drachenbootrennen sehen, du kannst mit mir gehen!" "Ich fühle mich nicht wohl auf meinem Körper, du solltest alleine gehen und bald wiederkommen, nachdem du es gesehen hast." Xu Xian hörte, dass die weiße Dame sagte, sein Körper sei unbequem, also brachte er schnell ein kleines quadratisches Kissen, legte es auf den Tisch und bewegte die Hand der weißen Dame, um den Puls zu fühlen. Xu Xian legte seine rechte und dann seine linke Hand auf und rief: „Ich bin nicht krank! Ich bin nicht krank! "Ich habe nicht gesagt, dass ich krank bin, ich war schwanger!" Als Xu Xian hörte, dass er Vater werden würde, war er so glücklich, dass er einen Meter hoch sprang. Ich gehe gar nicht mehr zum Drachenbootrennen, ich will das Drachenbootfest mit der weißen Dame zu Hause verbringen. Zur Mittagszeit rief Xu Xian Xiaoqing an und war nicht zurückgekommen, also ging er alleine in die Küche, wärmte einige Reisknödel auf, kochte einen Topf mit altem Wein, mischte etwas Realgar in den Wein und brachte sie nach oben. Er siebte zwei Gläser Reiswein und reichte eins der weißen Dame. Die weiße Dame nahm den Weinbecher, roch den Geruch von Realgar direkt an ihre Stirn und fühlte sich unbeschreiblich unwohl. sagte dann: "Ich trinke keinen Alkohol, ich esse zwei Zongzi, um dich zu begleiten." Xu Xian belästigte und sagte: "Heute ist das Drachenbootfest. Egal, ob du trinken kannst oder nicht, du solltest einen Schluck nehmen." "Da ist Realgar im Wein, ich fürchte, ich kann es nicht essen, wenn ich schwanger bin!" Xu Xian lachte laut auf, nachdem er das gehört hatte: „Meine Vorfahren sind seit drei Generationen Apotheker. Du bist jetzt ein Laie! Dieser Realgar-Wein kann böse Geister abwehren, den Fötus stabilisieren und die Nerven beruhigen. Du solltest noch zwei Gläser mehr essen!“ Die weiße Dame hatte Angst, dass Xu Xian misstrauisch werden könnte, und sich auf ihre tausendjährigen Kultivierungsfähigkeiten verlassend, war sie kühn, biss in den sauren Apfel und nahm einen Schluck Realgar-Wein. Unerwarteterweise wird der Wein, sobald er getrunken wird, sofort explodieren. Er fühlte nur Kopfschmerzen und eine Gehirnschwellung, sein ganzer Körper war schlaff und er konnte nicht still sitzen. Die weiße Dame kletterte auf das Bett. Xu Xian konnte nicht verstehen, was los war, also eilte er zum Bett, hob den Vorhang und sah, dass die weiße Dame verschwunden war und sich eine große Schlange auf dem Bett zusammengerollt hatte, was ihn dazu brachte, „Ah!“ zu schreien. Mit einem Geräusch lehnte er sich zurück und fiel zu Boden. Grasgelee Xiaoqing versteckte sich in den tiefen Bergen und dachte in ihrem Herzen an Lady Bai. Schauen Sie auf die Sonne, die durch die Mitte des Himmels zieht. Nach dreiviertel Nachmittag werde ich den grünen Rauch nutzen, um nach Hause zu gehen. Sie ging nach oben, um nachzusehen, ah! Xu Xian starb vor dem Bett, und die weiße Dame lag immer noch schläfrig auf dem Bett und wachte nicht auf! Xiaoqing drängte die weiße Dame hastig zum Aufwachen: "Schwester, Schwester, beeil dich und sieh nach, was ist los?" Als die weiße Dame aus dem Bett stieg und sah, dass Xu Xian tot war, brach sie in Tränen aus und sagte: „Es ist alles meine Schuld, dass ich aus Versehen meine ursprüngliche Gestalt preisgegeben und die Beamten zu Tode erschreckt habe!“ Xiaoqing rieb sich die Hände und seufzte, als sie es sah, und sagte: "Weine nicht nur, denke an einen Weg, ihn zu retten!" Die weiße Dame berührte Xu Xians Herz, und da war immer noch ein wenig Hitze, also sagte sie: „Sterbliche Heilkräuter können nicht gerettet werden, bitte beschütze sie, ich werde nach Kunlun gehen, um Feengras zu stehlen!“ Während sie sprach, stampfte die weiße Dame mit den Füßen auf und trieb dann eine weiße Wolke, schwebte aus dem Fenster und flog auf sie zu Kunlun-Berg gehen. Flieg, flieg, flieg in nur einem Moment zum Gipfel des Kunlun-Berges. Der Berg Kunlun ist ein Feenberg voller Feenbäume und Blumen. Auf der Spitze des Berges gibt es ein paar üppige lila Gräser, das Ganoderma lucidum-Feengras, das die Toten wieder zum Leben erwecken kann. Die weiße Dame bückte sich, pflückte leise einen Baum und hielt ihn in ihrem Mund und wollte gerade mit den weißen Wolken davonfliegen, als sie plötzlich einen Schrei von „Koo!“ in der Luft hörte und den weißen Kranich, der Ganoderma bewachte lucidum flog vom Himmel herab. Als es sah, wie die weiße Dame das Feengras stahl, wollte es es nicht verschonen, also breitete es seine großen Flügel aus und streckte seinen langen Schnabel aus, um nach der weißen Dame zu picken, als plötzlich eine Krücke mit einem gebogenen Ende von hinten hervorkam und das Weiße hakte den langen Hals des Kranichs nach oben. Die weiße Dame drehte sich um und sah einen alten Mann mit weißem Bart vor sich stehen, der sich als Antarktisfee herausstellte. Sie rief und bat die antarktische Fee: "Alte Fee, alte Fee, gib mir ein Ganoderma lucidum-Feengras, rette meine Beamten!" Die Antarktisfee strich sich über seinen weißen Bart und nickte zustimmend. Die Weiße Schlange bedankte sich bei der antarktischen Fee, hielt das Ganoderma lucidum im Mund und flog eilig auf einer weißen Wolke nach Hause zurück. Sie kochte das Ganoderma lucidum Gelee zu medizinischem Saft und goss es Xu Xian in den Mund. Nach einer Weile erwachte Xu Xian wieder zum Leben. Xu Xian schaute und schaute die weiße Frau an, schaute und schaute und fühlte sich so verängstigt, dass er sich umdrehte und nach unten rannte, sich im Zelt versteckte und nie wieder herauskam. Eines Tages, zwei Tage, drei Tage, drei volle Tage und drei Nächte lang wagte Xu Xian es nicht, die Treppe hinaufzugehen, und in der dritten Nacht kamen Lady Bai und Xiaoqing zum Zelt und fragten ihn: "Officer, warum kommen Sie nicht für drei Tage und drei Nächte nach oben?" Xu Xian wusste nicht, was er antworten sollte, also stockte er und sagte: "Die Geschäfte im Laden laufen gut, ich bin zu beschäftigt, um Rechnungen zu begleichen." Xiaoqing musste lachen: "Sanggong, was machst du? Schau mal, was hältst du in der Hand?" Xu Xian sah auf seine Hand, es stellte sich heraus, dass er nervös war und den falschen alten kaiserlichen Kalender nahm! Darauf konnte er sich nicht verlassen, also musste er die Wahrheit sagen.Die weiße Dame runzelte die Stirn, als sie das hörte, und sagte zu Xu Xian: "Ich bin ein guter Mensch, wie könnte ich eine weiße Schlange werden? Sie müssen sich irren." Xiaoqing warf ein: „Msanggong hat Recht, ich habe es auch gesehen. An diesem Tag, als ich vom Kauf von Blumengarn zurückkam, hörte ich meinen Mann schreien. Als ich nach oben rannte, lag mein Mann ohnmächtig auf dem Boden Es war eine Schlange, und sie sah aus wie ein Drache, sie flog vom Bett hoch, flog aus dem Fenster und verschwand." Die weiße Dame lächelte und sagte: "Oh, es stellte sich heraus, dass es so war! Es stellte sich heraus, dass der Canglong erschien, was nur mit dem Wohlstand des Unternehmens meiner Familie und der Anzahl der Kinder und Enkelkinder zusammenfällt. Schade, dass meine Zeit nicht reif ist, sonst bin ich muss Räucherkerzen anzünden, um es anzubeten!" Xu Xian hörte sich ernsthaft an, was sie sagten, und es tat gut, sorgfältig darüber nachzudenken, und die Zweifel in seinem Herzen verschwanden sofort. Überschwemmung goldener Berge Die Schildkröte, die in diesem Jahr von der weißen Schlange im Westsee besiegt wurde, floh in das Westparadies und versteckte sich unter dem Lotussitz des Tathagata Buddha, um den Schriften zu lauschen. Die Schildkröte hörte sich die Schriften mehrere Jahre lang an und lernte auch einige Zaubersprüche.Als der Tathagata Buddha eine Pause vom Predigen der Schriften einlegte und einschlief, stahl er seine drei Schätze – die goldene Schale, die Soutane und den grünen Drachen-Zen-Stab und rannte in die Welt der Sterblichen. Die Schildkröte fiel auf den Boden und verwandelte sich in einen schwarzen und dicken Mönch Mang. Er dachte an seine starken Zauber und Fähigkeiten, also nannte er ihn Fahai. Mönch Fahai nahm die drei Schätze, die er gestohlen hatte, mit sich: die Soutane an seinem Körper, die goldene Schale in seiner Hand und den grünen Drachen-Zen-Stab über seinen Schultern, und er streifte überall herum. Eines Tages kam er zum Jinshan-Tempel in Zhenjiang, um den majestätischen Fluss Jangtse und die majestätischen Berge Jin und Jiao zu sehen. Was für eine wunderschöne Landschaft! Also blieb er im Tempel, wandte heimlich eine dämonische Methode an, tötete den alten Mönch, der verantwortlich war, und wurde selbst Abt. Mönch Fahai dachte, dass der Weihrauch in Jinshan nicht stark sei, also benutzte er Zauberei, um die Pest in der Stadt Zhenjiang zu verbreiten, in der Hoffnung, die Menschen dazu zu bringen, in den Tempel zu kommen, um Weihrauch zu verbrennen und Wünsche zu äußern. Die von Baohetang gegebene „Seuchenpille“ und „Seuchenbekämpfung“ waren jedoch sehr wirksam und die Seuche konnte sich nicht ausbreiten. Mönch Fahai war sehr wütend, als er es herausfand, also gab er vor, ein Bettler zu sein, mit einem großen hölzernen Fisch auf der Brust, ging drei Schritte, klopfte, ging drei Schritte, klopfte und schwankte, um die Baohetang-Apotheke zu finden. Mönch Fa Hai ging zur Tür der Baohetang-Apotheke, öffnete seine Augen und sah, dass der Mann und die Frau damit beschäftigt waren, eine Prise Medizin zu formulieren. Er sah sich die Schwiegertochter im weißen Gazekleid genauer an, ah! Es war die weiße Schlange, die sie in den frühen Jahren im Westsee besiegte! Mönch Fahai knirschte heftig mit den Zähnen und saß schweigend vor der Baohetang-Apotheke und wartete. Warte, warte, von morgens bis abends schließt die Baohetang-Apotheke. Als er sah, dass die weiße Dame nach oben gegangen war, klopfte er an den hölzernen Fisch, ging in großem Stil in den Laden, faltete seine Handflächen in Richtung Xu Xian und sagte: "Wohltäter, das Geschäft in Ihrem Geschäft boomt, bitte machen Sie mir ein Vermögen." Xu Xian fragte ihn, welches Schicksal er geworden sei. Fa Hai sagte: „Am 15. Juli findet im Jinshan-Tempel eine Zeremonie im Yulan-Becken statt. Bitte bauen Sie eine gute Beziehung auf und kommen Sie, um Weihrauch zu verbrennen. Ich hoffe, der Bodhisattva wird Sie für ein langes Leben und Frieden zu allen Jahreszeiten segnen.“ Xu Xian hörte, dass er gut sprach, also gab er ihm einen Haufen Kupfermünzen und schrieb seinen Namen in das Almosenbuch. Mönch Fahai ging aus der Tür und kam zurück, um sich um ihn zu kümmern: "Es ist der 15. Juli, du musst kommen, Wohltäter!" Die Tage vergehen so schnell, und der fünfzehnte Juli wird im Handumdrehen kommen. An diesem Tag stand Xu Xian früh auf, zog saubere Kleidung an und sagte zu der weißen Dame: "Mylady, Jinshan hält heute das Yulan-Becken, sollen wir zusammen Räucherstäbchen verbrennen?" Die weiße Dame antwortete: „Ich bin schwanger und kann den Berg nicht erklimmen. Geh allein. Komm früh zurück, nachdem du den Weihrauch verbrannt hast.“ Xu Xian kam allein zum Jinshan-Tempel und gerade als er durch das Tor trat, wurde er von Mönch Fahai in den Meditationsraum gezerrt. Mönch Fahai sagte zu Xu Xian: "Wohltäter, Sie kamen gerade rechtzeitig. Heute sage ich Ihnen die Wahrheit: Ihre Frau ist ein Kobold!" Xu Xian wurde wütend, als er das hörte, und sagte: „Meine Frau ist ein anständiger Mensch, wie kann sie ein Kobold sein! Mönch Fahai lächelte mit falschem Mitgefühl und sagte: "Kein Wunder, Wohltäter, deine Herzöffnung wurde von dem Kobold verzaubert. Nur der alte Mönch kann sehen, dass sie von einer weißen Schlange verwandelt wurde!" Nachdem er dies gesagt hatte, erinnerte sich Xu Xian daran, was am Tag des Drachenbootfestes passiert war, und er war verblüfft. Mönch Fahai sah, dass er benommen war und sagte: "Geh nicht nach Hause, bitte mich, dein Meister zu sein, mit meinem buddhistischen Schutz wirst du keine Angst haben, dass sie dir Schaden zufügt!" Xu Xian dachte: Die Zuneigung meiner Herrin zu mir ist tiefer als das Meer, selbst wenn sie eine weiße Schlange ist, sie wird mir nichts tun; jetzt, da sie schwanger ist, wie kann ich sie zurücklassen und ein Mönch werden! Als er so darüber nachdachte, weigerte er sich, Mönch zu werden, egal was passierte. Mönch Fahai sah, dass Xu Xian sich weigerte zuzustimmen, also sperrte er ihn trotzdem ein. Die weiße Dame wartete zu Hause auf Xu Xian, wartete einen Tag, zwei Tage, drei Tage auf links und rechts, und am vierten Tag hielt sie es nicht mehr aus, also ruderten sie und Xiaoqing einen kleinen Sampan, Go to Jinshan-Tempel, um es zu finden. Der kleine Sampan hielt am Fuß des Jinshan-Berges an. Die Weiße Schlange und Xiaoqing stiegen den Jinshan-Berg hinauf. Sie trafen einen jungen Mönch am Tor des Tempels. Die Weiße Schlange fragte: "Kleiner Meister, weißt du, dass es einen Mann namens Xu Xian im Tempel gibt?" Der kleine Mönch dachte darüber nach und sagte: "Ja, es gibt diese Person. Weil seine Frau ein Kobold ist, hat mein Meister ihm geraten, Mönch zu werden, aber er hat sich geweigert, und jetzt ist er eingesperrt." Xiaoqing wurde wütend, als er es hörte, zeigte auf die Nase des kleinen Mönchs und fluchte: "Wir sind hier, um Xu Xian zu finden, du sagst diesem alten Dieb, er soll herauskommen und mit uns reden!" Der kleine Mönch war so erschrocken, dass er in den Tempel rannte und den Mönch Fahai rief.Als Mönch Fahai die weiße Dame sah, spottete er „hehe“ und sagte: "Kühne Monsterschlange, wage es, die Welt zu betreten und charmant zu sein und meinen Bann zu brechen! Jetzt hat Xu Xian mich als Meister verehrt. Du musst wissen, dass das Meer des Leidens grenzenlos ist und das Ufer der Umkehr ist das Ufer. Wenn du nicht zurückschaust, gib dem alten Mönch keine Vorwürfe für seine Rücksichtslosigkeit!“ Die weiße Dame betrachtete Mönch Fahai aufmerksam und erkannte ihn als Schildkrötengeist.Zuerst unterdrückte sie das Feuer in ihrem Herzen und bat mit guter Stimme: „Du bist dein Mönch, ich öffne meine Apotheke, und das Wasser verletzt den Fluss nicht, warum bestehst du darauf, gegen mich zu sein? Es gibt ein altes Sprichwort: ‚Feindschaft sollte gelöst und nicht verknotet werden‘, lass mich einfach nach Hause gehen !" Mönch Fahai konnte es nicht hören, er hob den Qinglong-Zen-Stock in seiner Hand und klopfte auf den Kopf der weißen Dame. Die weiße Dame hatte keine andere Wahl, als nach vorne zu gehen, um den Kampf zu blockieren, und Xiaoqing kam ebenfalls, um zu helfen. Das Gewicht von Qinglongs umgeworfenem Zen-Stock war wie die Spitze des Berges Tai. Die Weiße Schlange war schwanger und konnte sich allmählich nicht mehr festhalten, also verlor sie einfach. Sie zogen sich zum Fuß des Goldenen Berges zurück und sprangen auf den kleinen Sampan.Die weiße Dame zog eine goldene Haarnadel aus ihrem Kopf, und wenn sie sich im Wind wiegte, verwandelte sie sich in eine kleine Ordensflagge mit Wassermustern und Wellen drauf gestickt. Xiaoqing nahm die Kommandoflagge, hob sie über ihren Kopf und schwenkte sie dreimal. Plötzlich rollte das reißende Wasser herein und die Garnelensoldaten und Krabben stürmten in Gruppen nach Jinshan. Als die Flut vor dem Tor des Jinshan-Tempels überflutete, geriet Mönch Fahai in Panik. Er zog schnell seine Soutane aus und bedeckte sie vor dem Tor des Tempels. Plötzlich blitzte ein goldenes Licht auf und die Soutane wurde zu einer langen Böschung, die den Tempel blockierte reißendes Wasser draußen. Wenn das Wasser um einen Fuß ansteigt, wird der Damm einen Fuß höher sein, und wenn das Hochwasser um einen Fuß ansteigt, wird der Damm einen Fuß höher sein.Egal wie groß Ihre Wellen sind, Sie werden sie niemals überwinden können . Als die weiße Dame sah, dass sie Mönch Fahai nicht besiegen konnte, hatte sie keine andere Wahl, als Xiaoqing zu bitten, ihre Truppen abzuziehen. Sie gingen zurück nach West Lake, um zu üben, und warteten auf eine Gelegenheit, sich zu rächen. Goldene Phönixkrone Xu Xian wurde im Jinshan-Tempel eingesperrt und weigerte sich, sich die Haare zu rasieren, um Mönch zu werden. Nachdem ich einen halben Monat eingesperrt war, fand ich endlich eine Chance und entkam. Er ging zurück zum Baohetang Drugstore und sah, dass die weiße Dame und Xiaoqing weg waren und das Gebäude leer war, es war wirklich traurig! Er hatte auch Angst, dass Mönch Fahai kommen würde, um ihm wieder Ärger zu machen, also wagte er es nicht, in Zhenjiang zu leben, also musste er einige Sachen packen und nach Hangzhou zurückkehren. Xu Xian kam zur Zerbrochenen Brücke des Westsees und betrachtete den großen Weidenbaum, der noch grün und üppig war; je mehr er nachdachte, desto mehr dachte er an sich und die weiße Dame, ein Liebespaar, das vom Mönch Fahai auseinandergerissen wurde darüber, je mehr er Schmerzen verspürte. Unbewusst kullerten die Tränen, und er stampfte mit den Füßen auf und rief: „Mylady, Mylady, wo warst du! Wo warst du?“ Zu dieser Zeit praktizierten die weiße Dame und Xiaoqing am Grund des Westsees Kung Fu, als sie vage jemanden auf dem See rufen hörten, die Stimme war ihnen sehr vertraut, und als sie genau hinhörten, stellte sich heraus, dass es Xu Xian war . Die beiden kamen vom Grund des Sees herauf, hoben ein Blatt auf, bliesen darauf, verwandelten sich in ein kleines Boot, nahmen Ruder und kamen, um nach Xu Xian zu suchen. Das Paar traf sich wieder auf der Broken Bridge. Als sie nach dem Abschied über die Situation sprachen, waren sie sehr traurig und glücklich, und sie konnten nicht anders, als zu weinen, während sie redeten. Xiaoqing sah ihn an der Seite und sagte: „Ich habe es berührt, also warum weinen! Lass uns eine Bleibe finden!“ Also bestiegen die drei ein kleines Boot, ruderten zum Qingbo-Tor und gingen an Land, wo sie immer noch im Haus von Schwester Xu Xian wohnten. Die Tage vergingen schnell und das neue Jahr verging wie im Fluge: Während des Laternenfestes brachte die weiße Dame ein weißes und dickes Baby zur Welt. Xu Xian war so glücklich, dass er den ganzen Tag nicht den Mund halten konnte. Lach immer über die Leute. Am Tag des Vollmonds des Babys wird die Familie von Xu Xian eine Suppenkuchenparty und einen Vollmondwein veranstalten. Xu Xians Schwester und Xiaoqing sind damit beschäftigt, Vorkehrungen für drinnen und draußen zu treffen. Die weiße Dame stand früh am Morgen auf und zog sich im inneren Zimmer an. Xu Xian sah seine Frau von der Seite an und sah, dass ihr rotes Gesicht und ihr schwarzes Haar schöner waren als zuvor. Er sah es an und erinnerte sich plötzlich: Heute wird die Dame mit dem Kind zu den Ältesten, Verwandten und Freunden gehen und einen Lotteriekopf bestellen, aber leider ist der gesamte Schmuck auf ihrem Kopf verloren ... Dabei Mal hörte ich plötzlich eine Person in der Gasse vor dem Tor. Der Verkäufer brüllte: „Verkaufe die goldene Phönixkrone, verkaufe die goldene Phönixkrone!“ Als Xu Xian hörte, dass sie goldene Phönixkronen verkauften, eilte er hinaus, um den Ladenbesitzer zu finden. Übernimm es und sieh es dir an, oh! Diese goldene Phönixkrone aus Juwelen strahlt und ist wunderschön! Je öfter Xu Xian es sah, desto mehr gefiel es ihm, also kaufte er es, nahm es mit in sein Zimmer und sagte zu Bai Niang: "Miss, ich habe Ihnen eine goldene Phönixkrone gekauft, probieren Sie sie an und sehen Sie, ob sie Ihnen gut passt." Die weiße Dame betrachtete die glänzende goldene Phönixkrone und war sehr glücklich, also bat sie Xu Xian, sie auf ihren Kopf zu setzen. Als die goldene Phönix-Krone einmal auf den Kopf gesetzt wurde, fesselte sie ihn unerwartet und konnte nicht mehr abgenommen werden. Es wird enger und enger, enger und enger ... Für einen Moment fühlte die weiße Dame Kopfschmerzen und Kopfschmerzen, und es waren Sterne vor ihren Augen, also fiel sie zu Boden und wurde ohnmächtig. Xu Xian war von der plötzlichen Katastrophe fassungslos. Er war so besorgt, dass seine Füße sprangen, und er eilte hinaus, um den Verkäufer zu finden, um die Rechnung zu begleichen. Xu Xian eilte zur Tür, aber der Ladenbesitzer war weg und er sah, wie Mönch Fahai die Tür mit seinem grünen Drachenstab horizontal blockierte. Es stellte sich heraus, dass der Hausierer, der goldene Phönixkronen verkaufte, von Mönch Fahai geändert wurde. Seit Xu Xian aus dem Jinshan-Tempel geflohen ist, hat Mönch Fahai auf der ganzen Welt nach ihm gesucht.Er kam heute nach Hangzhou und fand heraus, dass Xu Xian Vollmondwein für seinen Sohn herstellte. Der Mönch Fa Hai sah, wie Xu Xian panisch hinausstürmte, sein Gesicht wurde blau, er vermutete, dass er in eine Falle getappt war, also spottete er über ihn: "Wohltäter, wenn Sie nicht auf Ihre freundlichen Worte hören, bin ich heute hier, um Dämonen zu sammeln!" Als er das sagte, betrat Mönch Fa Hai den Raum und Xu Xian konnte ihn nicht aufhalten, selbst wenn er wollte. Mönch Fahai blies auf den Kopf der weißen Dame und die goldene Phönixkrone verwandelte sich in eine goldene Schale. Die goldene Schale schießt Tausende von goldenen Lichtern aus und bedeckt die weiße Dame.Xiaoqing eilte hinüber, um gegen Mönch Fahai zu kämpfen, nur um zu hören, wie die weiße Dame sie im goldenen Licht rief: "Xiaoqing, geh weg, Xiaoqing, geh weg, übe dein Kung Fu gut und komm zurück, um mich in Zukunft zu rächen!" Xiaoqing dachte, sie könne Mönch Fahai nicht schlagen, also floh sie in einer Rauchwolke aus dem Fenster. Xu Xian klammerte sich an Mönch Fa Hai, nur um zu hören, wie die Weiße Schlange ihn aus dem goldenen Licht rief: "Beamte schätzen es, Beamte schätzen es! Sie müssen Ihre Kinder gut erziehen!" Xu Xian war ein gewöhnlicher Mensch, er hatte keine andere Wahl, als das Baby vom Bett zu nehmen und die weiße Dame anzusehen. Das Gesicht der weißen Dame war mit Tränen bedeckt und ihr Körper schrumpfte allmählich unter dem goldenen Licht, schrumpfte allmählich ... Schließlich verwandelte sie sich in eine weiße Schlange und wurde vom Mönch Fahai in die goldene Schale gebracht. Mönch Fahai nahm die weiße Schlange und baute eine Leifeng-Pagode auf der Spitze von Leifeng vor dem Jingci-Tempel in Nanping, baute eine goldene Schale, unterdrückte die weiße Schlange unter dem Turm und lebte im Jingci-Tempel, um sie zu bewachen. Die Wasserfälle der Leifeng-Pagode Xiaoqing praktizierte Kung Fu in den tiefen Bergen, ich weiß nicht, wie viele Jahre sie schon praktiziert hat, und als sie sah, dass ihre Fähigkeiten nahezu perfekt waren, eilte sie zurück nach Hangzhou, um sich an Mönch Fahai zu rächen. Zu dieser Zeit bewachte der Mönch Fahai noch die Leifeng-Pagode. Xiaoqing fand den Jingci-Tempel und kämpfte mit ihm am Fuße des Nanping-Berges. Sie kämpften drei Tage und drei Nächte lang, aber sie konnten immer noch nicht sagen, wer gewonnen und wer verloren hatte. Der Lärm des Kampfes erschütterte die Berge und den Boden, trieb nach Westen und drang in die Ohren des Tathagata Buddha. Der Tathagata wurde aus seinem Schlummer geweckt, öffnete seine Augen, um nachzusehen, und stellte fest, dass seine drei Schätze gestohlen worden waren.Er war sehr wütend, also trat er auf die Lotusblume und ritt auf glückverheißenden Wolken, um sie zu suchen. Der Tathagata Buddha flog über Hangzhou und sah Mönch Fahai und Xiaoqing lebhaft spielen. Mönch Fahai wich gerade Xiaoqings Qingfeng-Schwert aus und warf ihr den Qinglong-Zen-Stock an den Kopf; der Tathagata machte eine leichte Bewegung mit seiner Hand in der Luft, und der Qinglong-Zen-Stock entkam Mönch Fahais Hand und flog in den Himmel. Mönch Fahai verlor den Qinglong-Zen-Stock, war nervös und zog hastig seine Soutane aus, um Xiaoqing darin einzuwickeln; aber sobald er die Soutane abnahm, flog auch er mit einem Windstoß in den Himmel. Zu diesem Zeitpunkt gab es einen weiteren lauten Knall und die Leifeng-Pagode stürzte ein und die in der Pagode eingebaute goldene Schale flog in den Himmel. Die weiße Dame sprang aus dem Turm und zusammen mit Xiaoqing belagerten sie den Fahai-Mönch. Mönch Fa Hai hatte anfangs nicht viel Fähigkeit, er verließ sich auf die drei Schätze von Tathagata Buddha, jetzt wurden die Schätze von Tathagata Buddha zurückgenommen, wie kann er Bai Niangzi und Xiaoqing schlagen! Als er sah, dass daran nichts auszusetzen war, verwandelte er sich in eine schwarze Rauchwolke, floh in den Himmel und bat den Tathagata Buddha um Hilfe. Der Tathagata hasste ihn auch wegen seiner schlechten Absichten, also trat er ihn in die Luft, was dazu führte, dass er sich ein paar Mal wehrte, und fiel mit einem „Plopp“ aus der Luft und fiel in den Westsee. Als die weiße Dame sah, dass Mönch Fahai in den Westsee gefallen war, zog sie eine goldene Haarnadel aus ihrem Kopf, schwankte im Wind und verwandelte sich in eine kleine Kommandoflagge. Xiaoqing nahm die Kommandoflagge, hob sie über ihren Kopf und schüttelte sie dreimal auf den Kopf, und der Westsee wurde ausgelöscht. Der Grund des Sees war dem Himmel zugewandt und Mönch Fa Hai versteckte sich in Tibet, weil er keinen sicheren Ort finden konnte. Endlich sah er einen Riss unter dem Nabel der Krabbe und grub sich hinein. Die Krabbe zog ihren Nabel zurück und Mönch Fahai war fest darin eingeschlossen. Mönch Fahai war im Bauch der Krabbe gefangen und konnte nie wieder heraus. ——Krabben gingen früher geradeaus, aber seit sie in den Bauch des herrschsüchtigen Mönchs Fahai geraten sind, können sie nicht mehr geradeaus gehen und müssen seitwärts kriechen. Bis zum heutigen Tag, wenn wir Krabben essen, legen wir ihre Rückenschale frei, und wir können immer noch diesen glatzköpfigen Mönch finden, der sich darin versteckt! .