Show Pīnyīn
●百灵除龙 很久以前,在一个小村庄里有两户人家,右边的一间草房住着姓农的夫妇俩,左边的一家是冯氏夫妇,他们两家虽然不同姓,却相处得比亲兄弟还要亲,天天一起上山打猎,一起下地种田,一起到河中捞鱼。 这一年,两家的妻子同时怀了孕,两对夫妻早早就欢天喜地约定,如果生的都是男孩,就让孩子们结拜成兄弟;如果生的是一男一女,就让他们结成夫妇。 后来,农家生了一个男孩,非常漂亮,他们给孩子起名叫百灵。冯家生下了个小女孩,也是漂亮无比,父母给她取名叫俏妹:他们像并蒂的花儿,一起长大。 十八年以后,他们长大成人了,百灵长成了一位英俊的男子汉,俏妹则长成了美丽的姑娘。百灵和俏妹定情了,他们发誓要像翠竹林中的金竹永不变节,他们的阿爸阿妈自然是非常高兴。 有一天,空中突然响起了一声震天动地的巨响,一阵腥风贴地卷来,顿时飞沙走石,吹得人们连眼睛都睁不开了。暴风过后,村子竟成了一片瓦砾,俏妹也不见了。 他们整整找了三天三夜,找遍了所有的地方,依然不见俏妹的踪影。百灵的心碎了,他发誓哪怕寻遍高山大海,天涯海角,也要把俏妹找到。 这天,百灵爬上了从来没有人敢上去的大山,上到半山腰,他又累又渴,刚坐下夹休息面前出现了一位白发苍苍的老人,老人对他说:“百灵,我知道俏妹的下落!” 百灵一把抱住了老人:“老人家,俏妹在哪里?”老人悲痛地说:“她被恶龙吃了!”百灵一听,半天才醒过神来,焦急地问道:“这条恶龙在哪里?” 老人说:“就在山下的深潭里。要是能劈倒这山,就能把恶龙永远压在潭底。可是谁有这么大的勇气和毅力呢?” 百灵听了老人的话,马上飞快地跑下山去。回到家里,他把老人的话对阿爸阿妈说了一遍,便拿起钢凿、铁锤就要上山。 百灵要凿倒大山的事很快就传开了,全村的小伙子们都拿工具上山去了,连年老的石匠们也扛起铁锤出门了。 于是,大山上叮叮当当的铁锤声连成一片。大家正热火朝天地干着的时候,突然迎面吹来一阵狂风,人们被骨碌骨碌地卷下山去,一个个跌得鼻青脸肿,头破血流。 接着,深潭的水面上出现了一条巨大的恶龙,只见它红红的大嘴像山洞,尖尖的巨牙像山峰。那恶龙咆哮着:“天不能灭我,地不敢得罪我,你们几个凡人就想和我作对!快滚回去吧,再有敢凿山的,我就把他吃掉。” 恶龙说完回水潭去了,百灵拿起铁锤又要上山,大家忙拉住他说:“不要白白去送命,我们再想想别的办法吧!”于是大家垂头丧气地回村去了。 回到家里,百灵吃不下饭,睡不着觉。他想了想就又跑上山去找那位老人。老人说:“除害的力法是有,就看你敢不敢去做了。从这里往西方走,走到天和地相连的地方,有一把开天剑。你把剑取回来,然后用人血淬火,就能劈倒那山。只要是不畏难,有决心,你就一定会成功的。”说完,老人就不见了。 大家都觉得有了希望。百灵带着三把最硬最锋利的腰刀、三根最硬的弓和三筒三尺三长的利箭上路了。 不知道闯过了多少艰难险阻,也不知杀死了多少拦路的毒蛇虎豹。百灵终于找到了那把巨大的宝剑,他激动得手都发抖了,他捧起宝剑,只见剑身上有一行大字:“竖则击破长空,挥则霹雳万里。”剑把上有三个金字:“开天剑。” 百灵就带着这把宝剑回到了家乡,那位白发苍苍的老人正在路边等着他。老人说:“这开天剑虽有神奇的本领,但要用你的血重新淬火才行。” 为了杀死恶龙,百灵割开了自己的血脉,让自己殷红殷红的血滴到剑上。剑一经淬火,立刻喷射出万道金光,这光惊动了毒龙,它一看形势不好,冲出水面想逃走。但这强光却像罩在潭口的铜墙铁壁,尽管毒龙撞得头昏眼花也没能撞出去。 剑淬好了,百灵的血也流尽了,这时,他使出最后一点力气,举起开天剑朝大山狠狠地劈去,只听见一声惊天动地的巨响,那巍峨无比的山便在开天剑下倒了下来。毒龙被永远地压在了潭底下。 山又青了,树又绿了,花又香了,鸟又唱了。可是,英雄百灵由于流血太多,永远离乡亲们而去了。人们说,百灵没有死,而是变成了雷公神,每年春夏两季,他都提着开天剑,在天上巡行,一看到地上有人作恶,就立刻射出一道霹雳,把坏蛋劈死。
● bǎilíng chúlóng hěnjiǔyǐqián , zài yīgè xiǎo cūnzhuāng lǐ yǒu liǎnghù rénjiā , yòubian de yījiàn cǎofáng zhù zhe xìng nóng de fūfùliǎ , zuǒbian de yījiā shì féngshì fūfù , tāmen liǎngjiā suīrán bùtóng xìng , què xiāngchǔ dé bǐ qīnxiōngdì huán yàoqīn , tiāntiān yīqǐ shàngshān dǎliè , yīqǐ xià dì zhòngtián , yīqǐ dào hézhōng lāoyú 。 zhè yīnián , liǎngjiā de qīzi tóngshí huáileyùn , liǎngduì fūqī zǎozǎo jiù huāntiānxǐdì yuēdìng , rúguǒ shēng de dū shì nánhái , jiùràng háizi men jiébài chéng xiōngdì ; rúguǒ shēng de shì yīnányīnǚ , jiùràng tāmen jiéchéng fūfù 。 hòulái , nóngjiā shēng le yīgènánhái , fēicháng piàoliang , tāmen gěi háizi qǐmíngjiào bǎilíng 。 féngjiāshēng xià le gè xiǎonǚhái , yě shì piàoliang wúbǐ , fùmǔ gěi tā qǔmíng jiàoqiàomèi : tāmen xiàng bìngdì de huār , yīqǐ zhǎngdà 。 shíbānián yǐhòu , tāmen chángdàchéngrén le , bǎilíng zhǎngchéng le yīwèi yīngjùn de nánzǐhàn , qiàomèi zé zhǎngchéng le měilì de gūniang 。 bǎilíng hé qiàomèi dìngqíng le , tāmen fāshì yào xiàng cuìzhú línzhōng de jīnzhú yǒngbù biànjié , tāmen de ābà āmā zìrán shì fēichánggāoxīng 。 yǒu yītiān , kōngzhōng tūrán xiǎngqǐ le yīshēng zhèntiāndòngdì de jùxiǎng , yīzhèn xīngfēng tiē dìjuǎn lái , dùnshí fēishāzǒushí , chuīdé rénmen lián yǎnjīng dū zhēngbùkāi le 。 bàofēng guòhòu , cūnzi jìng chéng le yīpiàn wǎlì , qiàomèi yě bùjiàn le 。 tāmen zhěngzhěng zhǎo le sāntiānsānyè , zhǎobiàn le suǒyǒu de dìfāng , yīrán bùjiàn qiàomèi de zōngyǐng 。 bǎilíng de xīnsuì le , tā fāshì nǎpà xúnbiàn gāoshān dàhǎi , tiānyáhǎijiǎo , yě yào bǎ qiàomèi zhǎodào 。 zhètiān , bǎilíng pá shàng le cónglái méiyǒu rén gǎnshàngqù de dàshān , shàng dào bànshānyāo , tā yòu lěi yòu kě , gāng zuòxia jiā xiūxi miànqián chūxiàn le yīwèi báifàcāngcāng de lǎorén , lǎorén duì tā shuō : “ bǎilíng , wǒ zhīdào qiàomèi de xiàluò ! ” bǎilíng yībǎ bàozhù le lǎorén : “ lǎorénjiā , qiàomèi zài nǎlǐ ? ” lǎorén bēitòng deshuō : “ tā bèi èlóng chī le ! ” bǎilíng yītīng , bàntiān cái xǐng guò shénlái , jiāojí dì wèndào : “ zhè tiáo èlóng zài nǎlǐ ? ” lǎorén shuō : “ jiù zài shānxià de shēntán lǐ 。 yàoshi néng pīdǎo zhèshān , jiù néng bǎ èlóng yǒngyuǎn yāzài tándǐ 。 kěshì shéi yǒu zhème dà de yǒngqì hé yìlì ne ? ” bǎilíng tīng le lǎorén dehuà , mǎshàng fēikuài dì pǎo xiàshān qù 。 huídào jiālǐ , tā bǎ lǎorén dehuà duì ābà āmā shuō le yībiàn , biàn ná qǐ gāngzáo tiěchuí jiùyào shàngshān 。 bǎilíng yào záo dǎo dàshān de shì hěnkuài jiù chuánkāi le , quáncūn de xiǎohuǒzi men dū ná gōngjù shàngshān qù le , liánnián lǎo de shíjiàng men yě kángqǐ tiěchuí chūmén le 。 yúshì , dà shānshàng dīngdīngdāngdāng de tiěchuí shēng liánchéngyīpiàn 。 dàjiā zhèng rèhuǒcháotiān dìgān zhe de shíhou , tūrán yíngmiàn chuī lái yīzhèn kuángfēng , rénmen bèi gūlu gūlu dìjuǎn xiàshān qù , yīgègè diēdé bíqīngliǎnzhǒng , tóupòxuèliú 。 jiēzhe , shēntán de shuǐmiàn shàng chūxiàn le yītiáo jùdà de èlóng , zhǐjiàn tā hónghóngde dàzuǐ xiàng shāndòng , jiānjiān de jùyá xiàng shānfēng 。 nà èlóng páoxiào zhe : “ tiān bùnéng miè wǒ , dì bùgǎn dézui wǒ , nǐmen jǐge fánrén jiù xiǎng hé wǒ zuòduì ! kuài gǔnhuíqù bā , zàiyǒu gǎn záoshān de , wǒ jiù bǎ tā chīdiào 。 ” èlóng shuōwán huí shuǐtán qù le , bǎilíng ná qǐ tiěchuí yòu yào shàngshān , dàjiā mánglāzhù tā shuō : “ bùyào báibái qù sòngmìng , wǒmen zài xiǎngxiang biéde bànfǎ bā ! ” yúshì dàjiā chuítóusàngqì dì huícūn qù le 。 huídào jiālǐ , bǎilíng chībuxià fàn , shuìbuzháo jué 。 tā xiǎng le xiǎng jiù yòu pǎo shàngshān qù zhǎo nàwèi lǎorén 。 lǎorén shuō : “ chúhài de lìfǎ shì yǒu , jiù kàn nǐ gǎnbùgǎn qù zuò le 。 cóng zhèlǐ wǎngxīfāng zǒu , zǒudào tiān hé dì xiānglián de dìfāng , yǒu yībǎ kāitiān jiàn 。 nǐ bǎ jiàn qǔhuílái , ránhòu yòngrén xuè cuìhuǒ , jiù néng pīdǎo nàshān 。 zhǐyào shì bù wèinán , yǒu juéxīn , nǐ jiù yīdìng huì chénggōng de 。 ” shuōwán , lǎorén jiù bùjiàn le 。 dàjiā dū juéde yǒu le xīwàng 。 bǎilíng dài zhe sān bǎ zuì yìng zuì fēnglì de yāodāo sāngēn zuìyìng de gōng hé sāntǒng sānchǐ sāncháng de lìjiàn shànglù le 。 bù zhīdào chuǎngguò le duōshǎo jiānnánxiǎnzǔ , yě bùzhī shāsǐ le duōshǎo lánlù de dúshé hǔbào 。 bǎilíng zhōngyú zhǎodào le nà bǎ jùdà de bǎojiàn , tā jīdòng déshǒu dū fādǒu le , tā pěngqǐ bǎojiàn , zhǐjiàn jiàn shēnshang yǒu yīxíng dàzì : “ shùzé jīpò chángkōng , huīzé pīlì wànlǐ 。 ” jiàn bǎ shàng yǒu sānge jīnzì : “ kāitiān jiàn 。 ” bǎilíng jiù dài zhe zhè bǎ bǎojiàn huídào le jiāxiāng , nàwèi báifàcāngcāng de lǎorén zhèngzài lùbiān děng zhe tā 。 lǎorén shuō : “ zhèkāi tiānjiàn suīyǒu shénqí de běnlǐng , dàn yào yòng nǐ de xuè chóngxīn cuìhuǒ cáixíng 。 ” wèile shāsǐ èlóng , bǎilíng gēkāi le zìjǐ de xuèmài , ràng zìjǐ yānhóng yānhóng de xuèdī dào jiàn shàng 。 jiàn yījīng cuìhuǒ , lìkè pēnshèchū wàn dào jīnguāng , zhèguāng jīngdòng le dúlóng , tā yīkàn xíngshì bùhǎo , chōngchū shuǐmiàn xiǎng táozǒu 。 dàn zhè qiángguāng què xiàng zhào zài tán kǒu de tóngqiángtiěbì , jǐnguǎn dúlóng zhuàng dé tóuhūnyǎnhuā yě méinéng zhuàngchūqù 。 jiàn cuì hǎo le , bǎilíng de xuè yě liújìn le , zhèshí , tā shǐchū zuìhòu yīdiǎn lìqì , jǔqǐ kāitiān jiàn cháo dàshān hěnhěn dì pī qù , zhǐ tīngjiàn yīshēng jīngtiāndòngdì de jùxiǎng , nà wēié wúbǐ de shān biàn zài kāitiān jiàn xià dǎo le xiàlai 。 dúlóng bèi yǒngyuǎn dìyā zài le tán dǐxià 。 shān yòu qīng le , shù yòu lǜ le , huā yòu xiāng le , niǎo yòu chàng le 。 kěshì , yīngxióng bǎilíng yóuyú liúxuè tài duō , yǒngyuǎn lí xiāngqīnmen ér qù le 。 rénmen shuō , bǎilíng méiyǒu sǐ , érshì biànchéng le léigōng shén , měi niánchūnxià liǎngjì , tā dū tízhe kāitiān jiàn , zài tiānshàng xúnxíng , yī kàndào dìshang yǒurén zuòè , jiù lìkè shè chū yīdào pīlì , bǎ huàidàn pī sǐ 。
●Brauns and Dragons A long time ago, there were two families in a small village. A thatched cottage on the right lived with a couple surnamed Nong, and the family on the left was a couple named Feng. Although they had different surnames, they got along better than brothers. My dear, we go hunting together in the mountains every day, farm together, and fish in the river together. This year, the wives of the two families became pregnant at the same time, and the two couples agreed that if both boys were born, they would be sworn brothers; if they were a boy and a girl, they would be married. . Later, the farm family gave birth to a boy, who was very beautiful, and they named him Bailing. The Feng family gave birth to a little girl, who was also extremely beautiful, and her parents named her Qiaomei: they grew up together like two flowers. Eighteen years later, they grew up, Bai Ling grew up to be a handsome man, and Qiao Mei grew up to be a beautiful girl. Bailing and Qiaomei have made love, and they vowed to be like the golden bamboo in the green bamboo forest forever. Their parents are naturally very happy. One day, there was an earth-shattering loud noise in the air, and a gust of wind swept over the ground, flying sand and rocks, making people unable to open their eyes. After the storm, the village was reduced to rubble, and Qiaomei disappeared. They searched for three days and three nights, and searched everywhere, but they still couldn't find Qiaomei. Bai Ling's heart was broken, and he vowed that even if he searched all over the mountains and seas, he would find Qiaomei. On this day, Bailing climbed up a mountain that no one dared to go up. He was tired and thirsty when he was halfway up the mountain. He just sat down and took a rest. A white-haired old man appeared in front of him. The old man said to him: "Bailing, I know the whereabouts of Qiaomei!" Bailing hugged the old man: "Old man, where is Qiaomei?" Where is the dragon?" The old man said: "It's in the deep pool under the mountain. If you can chop down the mountain, you can press the evil dragon to the bottom of the pool forever. But who has such courage and perseverance?" After hearing what the old man said, Bailing ran down the mountain quickly. When he got home, he told his parents what the old man had said, and then he picked up the chisel and hammer and was about to go up the mountain. The news that Bailing was going to chisel down the mountain quickly spread, and all the boys in the village went up the mountain with their tools, and even the old stonemasons went out with their hammers. As a result, the sound of clanging hammers on the mountain became one. When everyone was working in full swing, a gust of wind suddenly blew in front of them, and people were swept down the mountain by bones and bones, one by one, their noses were blue and their faces were swollen, and their heads were bleeding. Then, a huge evil dragon appeared on the water surface of the deep pool. Its big red mouth was like a cave, and its sharp and huge teeth were like mountain peaks. The evil dragon roared: "The sky cannot destroy me, and the earth dare not offend me. You mortals want to fight against me! Go back, and I will eat anyone who dares to chisel the mountain." After the evil dragon finished speaking, he went back to the water pool. Bailing picked up the hammer and wanted to go up the mountain again. Everyone hurriedly stopped him and said, "Don't die in vain, let's think of other ways!" So everyone went back to the village dejectedly. Back home, Bailing couldn't eat or sleep. After thinking about it, he ran up the mountain to find the old man. The old man said: "There are powers to eliminate harm, it depends on whether you dare to do it or not. Go west from here, to the place where the sky and the earth are connected, there is a sword that opens the sky. You take the sword back, and then If you quench the fire with human blood, you can knock down that mountain. As long as you are not afraid of difficulties and have determination, you will succeed." After finishing speaking, the old man disappeared. Everyone felt hopeful. Bai Ling took the three hardest and sharpest waist knives, the three hardest bows and three barrels of three feet and three long sharp arrows on the road. I don't know how many difficulties and obstacles I have overcome, and I don't know how many poisonous snakes, tigers and leopards have been killed. Bai Ling finally found the huge sword. He was so excited that his hands trembled. He picked up the sword and saw a line of big characters on the sword: "It will pierce the sky when it is held upright, and it will thunder for thousands of miles." There are three gold characters on the handle of the sword: " Open the sky sword." Bai Ling took the sword back to his hometown, and the white-haired old man was waiting for him by the roadside. The old man said: "Although the Sky Opening Sword has miraculous abilities, it needs to be tempered again with your blood." In order to kill the dragon, Bai Ling cut his own blood and let his dark red blood drip on the sword. As soon as the sword was quenched, thousands of golden lights spewed out immediately, which startled the poisonous dragon. Seeing that the situation was not good, it rushed out of the water to escape. But this strong light is like an iron wall covering the mouth of the pool, even though the poisonous dragon was dizzy and couldn't hit it out. The sword was tempered, and Bai Ling's blood was also drained. At this moment, with the last bit of strength, he raised the Heaven-Opening Sword and slashed at the mountain, only to hear a loud noise that shook the sky, and the incomparably majestic mountain fell to the ground. He fell down under Kaitian Sword. The poisonous dragon was forever suppressed at the bottom of the pool. The mountains are green again, the trees are green again, the flowers are fragrant again, and the birds are singing again. However, the hero Bai Ling left the folks forever because of too much bloodshed. People say that Bai Ling did not die, but turned into the God of Thunder. Every spring and summer, he walks around the sky with a sword in his hand. When he sees someone doing evil on the ground, he immediately shoots a thunderbolt to kill the villain. . .
●Brauns y Dragones Hace mucho tiempo, había dos familias en un pequeño pueblo. Una cabaña con techo de paja a la derecha vivía con una pareja de apellido Nong, y la familia de la izquierda era una pareja llamada Feng. Aunque tenían apellidos diferentes, se llevaban mejor que hermanos Querida, vamos a cazar juntos a las montañas todos los días, cultivamos juntos y pescamos juntos en el río. Este año, las esposas de las dos familias quedaron embarazadas al mismo tiempo, y las dos parejas acordaron que si nacían ambos niños, serían hermanos de juramento; si eran niño y niña, se casarían. . Más tarde, la familia campesina dio a luz a un niño, que era muy hermoso, y lo llamaron Bailing. La familia Feng dio a luz a una niña, que también era extremadamente hermosa, y sus padres la llamaron Qiaomei: crecieron juntos como dos flores. Dieciocho años después, crecieron, Bai Ling se convirtió en un hombre guapo y Qiao Mei se convirtió en una hermosa niña. Bailing y Qiaomei hicieron el amor y prometieron ser como el bambú dorado en el bosque de bambú verde para siempre. Sus padres, naturalmente, son muy felices. Un día, hubo un fuerte ruido en el aire que hizo temblar la tierra, y una ráfaga de viento barrió el suelo, arrojando arena y rocas, haciendo que la gente no pudiera abrir los ojos. Después de la tormenta, el pueblo quedó reducido a escombros y Qiaomei desapareció. Buscaron durante tres días y tres noches, y buscaron por todas partes, pero aún no pudieron encontrar a Qiaomei. El corazón de Bai Ling estaba roto y juró que incluso si buscaba por todas las montañas y mares, encontraría a Qiao Mei. En este día, Bailing subió a una montaña que nadie se atrevía a subir. Estaba cansado y sediento cuando estaba a la mitad de la montaña. Simplemente se sentó y descansó. Un anciano de cabello blanco apareció frente a él. El anciano le dijo: "¡Bailando, sé el paradero de Qiaomei!" Bailing abrazó al anciano: "Viejo, ¿dónde está Qiaomei?" ¿Dónde está el dragón? El anciano dijo: "Está en el estanque profundo debajo de la montaña. Si puedes cortar la montaña, puedes empujar al dragón malvado al fondo del estanque para siempre. Pero, ¿quién tiene tal coraje y perseverancia?" Después de escuchar lo que dijo el anciano, Bailing corrió montaña abajo rápidamente. Cuando llegó a casa, les contó a sus padres lo que había dicho el anciano, y luego tomó el cincel y el martillo y estaba a punto de subir a la montaña. La noticia de que Bailing iba a cincelar la montaña se difundió rápidamente, y todos los muchachos del pueblo subieron a la montaña con sus herramientas, e incluso los viejos canteros salieron con sus martillos. Como resultado, el sonido de los martillos resonando en la montaña se convirtió en uno. Cuando todos estaban trabajando a toda velocidad, una ráfaga de viento sopló repentinamente frente a ellos, y la gente fue arrastrada montaña abajo por huesos y huesos, uno por uno, sus narices estaban azules y sus caras estaban hinchadas, y sus cabezas sangraban. . Entonces, un enorme dragón malvado apareció en la superficie del agua de la piscina profunda. Su gran boca roja era como una cueva, y sus afilados y enormes dientes eran como picos de montañas. El dragón malvado rugió: "El cielo no puede destruirme, y la tierra no se atreve a ofenderme. ¡Ustedes, los mortales, quieren luchar contra mí! Regresen y me comeré a cualquiera que se atreva a cincelar la montaña". Después de que el dragón malvado terminó de hablar, regresó a la piscina de agua. Bailing tomó el martillo y quiso volver a subir a la montaña. Todos lo detuvieron apresuradamente y dijeron: "¡No mueras en vano, pensemos en otras formas! Así que todos volvieron al pueblo abatidos. De vuelta a casa, Bailing no podía comer ni dormir. Después de pensarlo, corrió montaña arriba para encontrar al anciano. El anciano dijo: "Hay poderes para eliminar el daño, depende de si te atreves a hacerlo o no. Ve hacia el oeste desde aquí, al lugar donde el cielo y la tierra están conectados, hay una espada que abre el cielo ". Retiras la espada, y luego, si apagas el fuego con sangre humana, puedes derribar esa montaña. Mientras no tengas miedo a las dificultades y tengas determinación, tendrás éxito". Después de terminar de hablar, el anciano desaparecido Todos se sintieron esperanzados. Bai Ling tomó los tres cuchillos de cintura más duros y afilados, los tres arcos más duros y tres barriles de tres pies y tres flechas largas y afiladas en el camino. No sé cuántas dificultades y obstáculos he superado, y no sé cuántas serpientes venenosas, tigres y leopardos han muerto. Bai Ling finalmente encontró la enorme espada. Estaba tan emocionado que sus manos temblaban. Levantó la espada y vio una línea de grandes caracteres en la espada: "Atravesará el cielo cuando se sostenga en posición vertical, y tronará por miles de millas." Hay tres caracteres dorados en el mango de la espada: "Abre la espada del cielo". Bai Ling llevó la espada de regreso a su ciudad natal, y el anciano de cabello blanco lo estaba esperando al costado del camino. El anciano dijo: "Aunque la Sky Opening Sword tiene habilidades milagrosas, necesita ser templada nuevamente con tu sangre". Para matar al dragón, Bai Ling cortó su propia sangre y dejó que su sangre roja oscura goteara sobre la espada. Tan pronto como la espada se apagó, miles de luces doradas salieron de inmediato, lo que sobresaltó al dragón venenoso, al ver que la situación no era buena, salió corriendo del agua para escapar. Pero esta fuerte luz es como una pared de hierro que cubre la boca del estanque, aunque el dragón venenoso estaba mareado y no podía golpearlo. La espada se templó y la sangre de Bai Ling también se drenó. En este momento, con la última pizca de fuerza, levantó la Espada que abre el cielo y cortó la montaña, solo para escuchar un fuerte ruido que sacudió el cielo, y el Una montaña incomparablemente majestuosa cayó al suelo y cayó bajo la Espada Kaitian. El dragón venenoso fue suprimido para siempre en el fondo de la piscina. Las montañas están verdes otra vez, los árboles están verdes otra vez, las flores están fragantes otra vez y los pájaros están cantando otra vez. Sin embargo, el héroe Bai Ling dejó a la gente para siempre debido al derramamiento de sangre. La gente dice que Bai Ling no murió, sino que se convirtió en el Dios del Trueno. Cada primavera y verano, camina por el cielo con una espada en la mano. Cuando ve a alguien haciendo el mal en el suelo, inmediatamente dispara un rayo para matar al villano. . .
● Brauns et Dragons Il y a longtemps, il y avait deux familles dans un petit village. Une chaumière à droite vivait avec un couple surnommé Nong, et la famille à gauche était un couple nommé Feng. Bien qu'ils aient des noms de famille différents, ils s'entendaient mieux que frères Mon cher, nous allons tous les jours chasser ensemble dans les montagnes, cultiver ensemble et pêcher dans la rivière ensemble. Cette année, les épouses des deux familles sont tombées enceintes en même temps, et les deux couples ont convenu que si les deux garçons naissaient, ils seraient frères jurés ; s'ils étaient un garçon et une fille, ils se marieraient. . Plus tard, la famille de la ferme a donné naissance à un garçon, qui était très beau, et ils l'ont nommé Bailing. La famille Feng a donné naissance à une petite fille, qui était également extrêmement belle, et ses parents l'ont nommée Qiaomei : ils ont grandi ensemble comme deux fleurs. Dix-huit ans plus tard, ils ont grandi, Bai Ling est devenu un bel homme et Qiao Mei est devenu une belle fille. Bailing et Qiaomei ont fait l'amour, et ils ont juré d'être comme le bambou doré dans la forêt de bambous verts pour toujours. Leurs parents sont naturellement très heureux. Un jour, il y a eu un bruit assourdissant dans l'air et une rafale de vent a balayé le sol, faisant voler du sable et des rochers, empêchant les gens d'ouvrir les yeux. Après la tempête, le village a été réduit en décombres et Qiaomei a disparu. Ils ont cherché pendant trois jours et trois nuits et ont cherché partout, mais ils n'ont toujours pas trouvé Qiaomei. Le cœur de Bai Ling était brisé et il a juré que même s'il cherchait partout dans les montagnes et les mers, il trouverait Qiao Mei. Ce jour-là, Bailing a gravi une montagne que personne n'osait gravir. Il était fatigué et assoiffé lorsqu'il était à mi-chemin de la montagne. Il s'est simplement assis et s'est reposé. Un vieil homme aux cheveux blancs est apparu devant lui. Le vieil homme lui a dit: "Bailing, je sais où se trouve Qiaomei!" Bailing serra le vieil homme dans ses bras: "Vieil homme, où est Qiaomei?" Où est le dragon?" Le vieil homme a dit: "C'est dans la piscine profonde sous la montagne. Si vous pouvez abattre la montagne, vous pouvez presser le dragon maléfique au fond de la piscine pour toujours. Mais qui a un tel courage et une telle persévérance?" Après avoir entendu ce que le vieil homme a dit, Bailing a rapidement descendu la montagne. Quand il rentra chez lui, il raconta à ses parents ce que le vieil homme avait dit, puis il ramassa le ciseau et le marteau et s'apprêtait à gravir la montagne. La nouvelle que Bailing allait creuser la montagne se répandit rapidement, et tous les garçons du village gravirent la montagne avec leurs outils, et même les vieux tailleurs de pierre sortirent avec leurs marteaux. En conséquence, le bruit des marteaux qui résonnent sur la montagne en est devenu un. Alors que tout le monde travaillait à plein régime, une rafale de vent a soudainement soufflé devant eux et les gens ont été emportés dans la montagne par des os et des os, un par un, leur nez était bleu et leur visage était enflé et leur tête saignait . Ensuite, un énorme dragon maléfique est apparu à la surface de l'eau de la piscine profonde.Sa grande bouche rouge ressemblait à une grotte et ses dents pointues et énormes ressemblaient à des sommets de montagne. Le dragon maléfique rugit: "Le ciel ne peut pas me détruire et la terre n'ose pas m'offenser. Vous, les mortels, voulez me combattre! Retournez et je mangerai quiconque osera ciseler la montagne." Après que le dragon maléfique ait fini de parler, il retourna à la piscine d'eau. Bailing ramassa le marteau et voulut remonter la montagne. Tout le monde l'arrêta précipitamment et dit : « Ne meurs pas en vain, pensons à d'autres moyens ! " Alors tout le monde rentra au village abattu. De retour à la maison, Bailing ne pouvait ni manger ni dormir. Après y avoir réfléchi, il a couru dans la montagne pour trouver le vieil homme. Le vieil homme a dit: "Il y a des pouvoirs pour éliminer le mal, cela dépend si vous osez le faire ou non. Allez à l'ouest d'ici, à l'endroit où le ciel et la terre sont connectés, il y a une épée qui ouvre le ciel . Vous reprenez l'épée, puis si vous éteignez le feu avec du sang humain, vous pouvez abattre cette montagne. Tant que vous n'avez pas peur des difficultés et que vous avez de la détermination, vous réussirez." Après avoir fini de parler, le vieil homme disparu. Tout le monde se sentait plein d'espoir. Bai Ling a pris les trois couteaux de taille les plus durs et les plus tranchants, les trois arcs les plus durs et trois barils de trois pieds et trois longues flèches pointues sur la route. Je ne sais pas combien de difficultés et d'obstacles j'ai surmontés, et je ne sais pas combien de serpents, de tigres et de léopards venimeux ont été tués. Bai Ling a finalement trouvé l'énorme épée. Il était si excité que ses mains tremblaient. Il a ramassé l'épée et a vu une ligne de grands caractères sur l'épée : "Il percera le ciel quand il sera tenu debout, et il tonnera pour des milliers de miles." Il y a trois caractères dorés sur le manche de l'épée : "Ouvre l'épée du ciel." Bai Ling a ramené l'épée dans sa ville natale et le vieil homme aux cheveux blancs l'attendait au bord de la route. Le vieil homme a déclaré: "Bien que l'épée d'ouverture du ciel ait des capacités miraculeuses, elle doit à nouveau être trempée avec votre sang." Afin de tuer le dragon, Bai Ling a coupé son propre sang et a laissé couler son sang rouge foncé sur l'épée. Dès que l'épée a été éteinte, des milliers de lumières dorées ont craché immédiatement, ce qui a surpris le dragon venimeux.Voyant que la situation n'était pas bonne, il s'est précipité hors de l'eau pour s'échapper. Mais cette forte lumière est comme un mur de fer recouvrant l'embouchure de la piscine, même si le dragon venimeux était étourdi et ne pouvait pas l'éjecter. L'épée a été trempée et le sang de Bai Ling a également été drainé. À ce moment, avec le dernier morceau de force, il a levé l'épée d'ouverture du ciel et a coupé la montagne, seulement pour entendre un bruit fort qui a secoué le ciel, et le montagne incomparablement majestueuse tomba au sol. Il tomba sous l'épée Kaitian. Le dragon venimeux a été supprimé à jamais au fond de la piscine. Les montagnes sont à nouveau vertes, les arbres sont à nouveau verts, les fleurs sont à nouveau parfumées et les oiseaux chantent à nouveau. Cependant, le héros Bai Ling a quitté les gens pour toujours à cause de trop d'effusion de sang. Les gens disent que Bai Ling n'est pas mort, mais s'est transformé en Dieu du tonnerre. Chaque printemps et été, il se promène dans le ciel avec une épée à la main. Quand il voit quelqu'un faire le mal sur le sol, il tire immédiatement un coup de foudre pour tuer le méchant. . .
●ブラウンズアンドドラゴンズ 昔々、小さな村に二つの家族が住んでいました.右側のわらぶき小屋には農という姓の夫婦が住んでいました.左側の家族は馮という姓の夫婦でした.姓は異なりますが、彼らはより仲良く暮らしていました.兄弟たち、私たちは毎日一緒に山に狩りに行き、一緒に農作業をし、一緒に川で釣りをしています。 今年、両家の妻が同時に妊娠し、二人とも男の子が生まれれば義兄弟、男の子と女の子なら結婚することで合意した。 その後、農家はとても美しい男の子を産み、百齢と名付けました。馮家はとても美しい女の子を産み、両親は彼女を喬美と名づけました。 18年後、彼らは成長し、バイ・リンはハンサムな男に成長し、チャオ・メイは美しい女の子に成長しました.白陵と喬美は恋をし、永遠に緑の竹林の黄金の竹のようになることを誓い、両親は当然とても幸せです。 ある日、空中で大地を揺るがすような大きな音がし、突風が地面を吹き飛ばし、砂や岩が飛び散り、人々は目を開けられなくなりました。嵐の後、村は瓦礫となり、喬美は姿を消した。 彼らは三日三晩探し回り、あちこち探しましたが、喬美は見つかりませんでした。バイ・リンの心は砕け散り、山や海を探し回っても喬美を見つけると誓った。 この日、バイリンは誰も登ろうとしない山に登った.山の中腹で疲れて喉が渇いた.彼はただ座って休んでいた.白髪の老人が彼の前に現れた. . 老人は彼に言った:「バイリン、私は喬美の所在を知っています!」 バイリンは老人を抱きしめた:「老人、チャオメイはどこですか?ドラゴンはどこですか?」 老人は言った:「それは山の下の深いプールにあります。山を切り倒すことができれば、邪悪なドラゴンを永遠にプールの底に押し込むことができます。しかし、誰がそのような勇気と忍耐力を持っていますか?」 老人の言葉を聞いて、バイリンは急いで山を下りました。家に帰ると、老人が言ったことを両親に話し、ノミとハンマーを手に取り、山に登ろうとしました。 バイリンがノミで山を下るというニュースはすぐに広まり、村の少年たちは皆、道具を持って山に登り、古い石工もハンマーを持って出かけました。 その結果、山のハンマーの音が一つになりました。みんなが本格的に働いていると、突風が突然目の前に吹き、人々は骨と骨で山を次々と流され、鼻は青くなり、顔は腫れ、頭は出血していました。 . すると、深淵の水面に巨大な邪竜が現れ、その大きな赤い口は洞窟のようで、鋭く巨大な歯は山頂のようでした。邪悪なドラゴンは咆哮しました。「空は私を滅ぼすことはできず、大地はあえて私を怒らせません。人間は私と戦いたいのです。戻ってください。山を彫る勇気のある者は誰でも食べてしまいます。」 邪竜は言い終わると水溜りに戻ったが、バイリンはハンマーを手に取り、また山に登ろうとしたが、皆は慌てて彼を止め、「無駄死にしないで、他の方法を考えよう! 」 それで、みんなは意気消沈して村に戻りました。 家に帰ると、バイリンは食べることも眠ることもできませんでした。考えた後、彼は山を駆け上がり、老人を見つけました。老人は言った:「害を排除する力があります。それを行うかどうかはあなた次第です。ここから西に行き、空と大地がつながる場所に、空を開く剣があります。剣を取り返し、人の血で火を消せば、あの山を倒すことができる。困難を恐れず、覚悟を持っていれば成功する」消えた。 誰もが希望を感じました。バイリンは、最も硬くて鋭い腰のナイフを3つ、最も硬い弓を3つ、3フィートのバレルを3つ、長く鋭い矢を3つ取りました。 どれほど多くの困難と障害を乗り越えてきたかわかりませんし、毒ヘビ、トラ、ヒョウを何匹殺したかもわかりません。バイリンはついに巨大な剣を見つけました.彼は興奮して手が震えました.彼は剣を手に取り、剣に大きな文字の列を見ました.剣の柄には金色の文字が 3 つあります。「空の剣を開く」。 白陵が刀を故郷に持ち帰ると、白髪の老人が道端で彼を待っていた。老人は言った:「スカイオープニングソードは奇跡的な能力を持っていますが、あなたの血で再び鍛える必要があります. 龍を殺すために、バイ・リンは自分の血を切り、暗赤色の血を剣に滴らせました。剣が消えるとすぐに数千の金色の光が噴き出し、毒竜は驚いて、状況が良くないと見て水から飛び出しました。しかし、この強い光は、毒竜がめまいを起こして打つことができなかったにもかかわらず、プールの口を覆う鉄の壁のようなものです. 剣は鍛えられ、白霊の血も抜かれ、最後の力で天開剣を振り上げて山を斬ったが、空を揺るがす大きな音が聞こえ、比類のない雄大な山が地面に倒れ、彼はカイティアンソードの下に倒れた.毒竜は水たまりの底で永遠に鎮圧された。 山は再び緑になり、木々は再び緑になり、花は再び香りを放ち、鳥は再びさえずります。しかし、あまりにも多くの流血があったため、英雄の白陵は人々から永遠に離れてしまいました。白霊は死んだのではなく、雷神になったと言われ、毎年春と夏に剣を手に空を歩き回り、誰かが地面で悪をしているのを見ると、すぐに雷を撃ちます。悪役を殺す. . .
●Brauns und Drachen Vor langer Zeit lebten in einem kleinen Dorf zwei Familien, rechts in einem strohgedeckten Häuschen lebte ein Ehepaar mit Nachnamen Nong, und die Familie links war ein Ehepaar namens Feng. Obwohl sie unterschiedliche Nachnamen hatten, verstanden sie sich besser als Brüder Mein Lieber, wir gehen jeden Tag zusammen in die Berge auf die Jagd, bewirtschaften zusammen und fischen zusammen im Fluss. In diesem Jahr wurden die Frauen der beiden Familien gleichzeitig schwanger, und die beiden Paare einigten sich darauf, dass sie bei der Geburt beider Jungen geschworene Brüder sein würden; wenn sie ein Junge und ein Mädchen wären, würden sie heiraten. . Später brachte die Farmerfamilie einen Jungen zur Welt, der sehr schön war, und sie nannten ihn Bailing. Die Familie Feng brachte ein kleines Mädchen zur Welt, das ebenfalls sehr schön war, und ihre Eltern nannten es Qiaomei: Sie wuchsen zusammen wie zwei Blumen auf. Achtzehn Jahre später wuchsen sie heran, Bai Ling wuchs zu einem gutaussehenden Mann heran, und Qiao Mei wuchs zu einem schönen Mädchen heran. Bailing und Qiaomei haben sich geliebt und sich geschworen, für immer wie der goldene Bambus im grünen Bambuswald zu sein.Ihre Eltern sind natürlich sehr glücklich. Eines Tages war ein erderschütterndes lautes Geräusch in der Luft und ein Windstoß fegte über den Boden, flog Sand und Steine herum und machte die Menschen unfähig, ihre Augen zu öffnen. Nach dem Sturm wurde das Dorf in Schutt und Asche gelegt und Qiaomei verschwand. Sie suchten drei Tage und drei Nächte und suchten überall, aber sie konnten Qiaomei immer noch nicht finden. Bai Lings Herz war gebrochen und er schwor, dass er Qiao Mei finden würde, selbst wenn er alle Berge und Meere durchsuchen würde. An diesem Tag kletterte Bailing auf einen Berg, den niemand zu erklimmen wagte. Er war müde und durstig, als er auf halber Höhe des Berges war. Er setzte sich einfach hin und ruhte sich aus. Ein weißhaariger alter Mann erschien vor ihm Der alte Mann sagte zu ihm: "Bailing, ich kenne den Aufenthaltsort von Qiaomei!" Bailing umarmte den alten Mann: „Alter Mann, wo ist Qiaomei?“ Wo ist der Drache?“ Der alte Mann sagte: "Es ist in dem tiefen Becken unter dem Berg. Wenn du den Berg hinunterhauen kannst, kannst du den bösen Drachen für immer auf den Grund des Beckens drücken. Aber wer hat so viel Mut und Ausdauer?" Nachdem Bailing gehört hatte, was der alte Mann gesagt hatte, rannte er schnell den Berg hinunter. Als er nach Hause kam, erzählte er seinen Eltern, was der alte Mann gesagt hatte, und dann nahm er Meißel und Hammer und wollte den Berg hinaufgehen. Die Nachricht, dass Bailing den Berg niedermeißeln würde, verbreitete sich schnell, und alle Jungen im Dorf gingen mit ihren Werkzeugen auf den Berg, und sogar die alten Steinmetze gingen mit ihren Hämmern aus. Infolgedessen wurde das Geräusch klirrender Hämmer auf dem Berg zu einem. Als alle auf Hochtouren arbeiteten, blies plötzlich ein Windstoß vor ihnen her, und die Menschen wurden von Knochen und Knochen einen nach dem anderen den Berg hinuntergefegt, ihre Nasen waren blau und ihre Gesichter geschwollen und ihre Köpfe bluteten . Dann erschien ein riesiger böser Drache auf der Wasseroberfläche des tiefen Pools. Sein großes rotes Maul war wie eine Höhle und seine scharfen und riesigen Zähne waren wie Berggipfel. Der böse Drache brüllte: „Der Himmel kann mich nicht zerstören, und die Erde darf es nicht wagen, mich zu beleidigen. Ihr Sterblichen wollt gegen mich kämpfen! Geht zurück, und ich werde jeden fressen, der es wagt, den Berg zu meißeln.“ Nachdem der böse Drache zu Ende gesprochen hatte, ging er zurück zum Wasserbecken. Bailing nahm den Hammer und wollte wieder auf den Berg gehen. Alle hielten ihn hastig an und sagten: „Stirb nicht umsonst, lass uns an andere Wege denken! „So gingen alle niedergeschlagen ins Dorf zurück. Zu Hause konnte Bailing weder essen noch schlafen. Nachdem er darüber nachgedacht hatte, rannte er den Berg hinauf, um den alten Mann zu finden. Der alte Mann sagte: „Es gibt Kräfte, um Schaden zu beseitigen, es hängt davon ab, ob Sie es wagen oder nicht. Gehen Sie von hier nach Westen, zu dem Ort, an dem Himmel und Erde verbunden sind, dort ist ein Schwert, das den Himmel öffnet . Du nimmst das Schwert zurück, und dann, wenn du das Feuer mit Menschenblut löschst, kannst du diesen Berg niederreißen. Solange du keine Angst vor Schwierigkeiten hast und Entschlossenheit hast, wirst du Erfolg haben verschwunden. Alle waren hoffnungsvoll. Bai Ling nahm die drei härtesten und schärfsten Hüftmesser, die drei härtesten Bögen und drei Läufe von drei Fuß und drei lange scharfe Pfeile auf die Straße. Ich weiß nicht, wie viele Schwierigkeiten und Hindernisse ich überwunden habe, und ich weiß nicht, wie viele Giftschlangen, Tiger und Leoparden getötet wurden. Bai Ling fand schließlich das riesige Schwert. Er war so aufgeregt, dass seine Hände zitterten. Er hob das Schwert auf und sah eine Reihe großer Zeichen auf dem Schwert: „Es wird den Himmel durchbohren, wenn es aufrecht gehalten wird, und es wird donnern Tausende von Meilen." Auf dem Griff des Schwertes befinden sich drei goldene Schriftzeichen: "Öffne das Himmelsschwert." Bai Ling brachte das Schwert zurück in seine Heimatstadt, und der weißhaarige alte Mann wartete am Straßenrand auf ihn. Der alte Mann sagte: „Obwohl das Sky Opening Sword wundersame Fähigkeiten hat, muss es wieder mit deinem Blut gehärtet werden.“ Um den Drachen zu töten, schnitt Bai Ling sein eigenes Blut und ließ sein dunkelrotes Blut auf das Schwert tropfen. Sobald das Schwert gelöscht war, spuckten sofort Tausende von goldenen Lichtern aus, was den giftigen Drachen erschreckte.Als er sah, dass die Situation nicht gut war, stürzte er aus dem Wasser, um zu entkommen. Aber dieses starke Licht ist wie eine eiserne Wand, die die Mündung des Teichs bedeckt, obwohl dem giftigen Drachen schwindelig war und er es nicht ausschlagen konnte. Das Schwert war gehärtet und auch Bai Lings Blut war ausgeblutet. In diesem Moment hob er mit letzter Kraft das Schwert der Himmelsöffnung und schlug auf den Berg ein, nur um ein lautes Geräusch zu hören, das den Himmel erschütterte, und die Ein unvergleichlich majestätischer Berg stürzte zu Boden, er fiel unter das Kaitian-Schwert. Der giftige Drache wurde für immer am Grund des Teichs unterdrückt. Die Berge sind wieder grün, die Bäume sind wieder grün, die Blumen duften wieder und die Vögel singen wieder. Doch der Held Bai Ling verließ das Volk wegen zu viel Blutvergießens für immer. Die Leute sagen, dass Bai Ling nicht gestorben ist, sondern sich in den Gott des Donners verwandelt hat.Jeden Frühling und Sommer geht er mit einem Schwert in der Hand durch den Himmel.Wenn er jemanden auf dem Boden sieht, der Böses tut, schießt er sofort einen Blitz zu töte den Bösewicht. . .