Show Pīnyīn

黄帝擒杀蚩尤

黄帝和蚩尤的军队又开到了涿鹿之野,准备决一死战。臣子风后说:“蚩尤力大无比,还能腾空走险,一旦打败了,会在空中逃跑的;而且他还能呼风唤雨,我们得有个对付的办法才是。”黄帝说:“你想得很周到。我已经派人到天上去通知应龙了——就是那个长着翅膀能在天空飞腾的龙,如果蚩尤从空中逃走,就叫应龙捉住他。” 双方一交战,蚩尤就让那些山精水怪,魑魅魍魉们大声怪叫起来,黄帝的人马听了这种叫声,就觉得迷迷糊糊,天旋地转,浑身无力,甚至身不由己地朝怪声发出的地方走去,结果被妖怪们杀死吃掉。这对黄帝是很不利的。后来黄帝听说妖怪们最怕听龙吟,就命士兵用牛角做号角,吹出龙吟般声音。蚩尤军中的山精水怪们,一个个听得如醉如痴,四肢无力,再也抬不起身子。黄帝的军队一拥而上,打了个胜仗。 这时就见天空突然涌起一阵乌云,原来是应龙来了。黄帝立即命令应龙蓄水行雨,想用大雨压住蚩尤的大雾,那神通广大的应龙,展开了双翅,在空中飞来飞去,摆出了行云布雨的架子。哪知道架子还没有摆好,蚩尤早请来了老朋友风伯和雨师,来个先下手为强,纵起了一场猛烈无比的大风雨。狂风暴雨向黄帝的阵地袭来,打得黄帝的军队站不住脚跟,四处溃散。摘自http://www.ppzuowen.com/ 中国神话 皇帝惊慌失措,只好请大女儿来帮忙。这个女儿名叫“魃”,是天上的旱神。她的身体里装着无限的热炎,走到哪里,哪里便烈日炎炎,赤地千里。黄帝命魃做起法来,霎时云消雨散,红彤彤的太陽像火炉一般,大地上滴水皆无。蚩尤一见勃然大怒,又作起大雾来,以为黄帝的军队在混混沌沌的雾气中一定辨不清方向,四处逃散。可是今天却见黄帝命人从营中推出几辆上面站着仙人的小车子,有了这种小车子,黄帝的士兵一点也不迷失方向,直奔自己的阵地冲来。蚩尤一看不妙,便使出了他那“腾空走险”的本领,一纵身跃上空中,想逃之夭夭。哪知黄帝早命令应龙等候在那里。只见应龙先是用嘴喷了蚩尤一口,叫他迷迷糊糊的,像喝醉了酒,然后用两只利爪将他死死捉住,送到黄帝的跟前。黄帝自然不会饶恕这个好战的恶神,立刻将他处死了。 这篇神话据古籍中有关材料编写。《通典·乐典》(唐·杜佑撰)云:“蚩尤氏帅魑魅与黄帝战于涿鹿,帝命吹角作龙吟得御之。”《山海经·大荒北经》:“蚩尤作兵(兴兵,发兵)伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙蓄水。蚩尤请风伯雨师(风神和雨神)纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,风止,遂杀蚩尤。” 黄帝在众神的帮助下,终于打败了蚩尤,将他杀死,去掉一块心病。据说他曾用赤铜在荆山下铸造了一个宝鼎,做为他战胜蚩尤的永久纪念。一天,忽然有一条神龙从云中探下头来,把长长的龙须一直垂到宝鼎上。黄帝知道,这是迎接他回天廷的使臣来了,于是他乘上神龙升天了。

huángdì qín shā chīyóu

huángdì hé chīyóu de jūnduì yòu kāidào le zhuōlù zhīyě , zhǔnbèi juéyīsǐzhàn 。 chénzǐ fēnghòu shuō : “ chīyóu lìdàwúbǐ , huán néng téngkōng zǒuxiǎn , yīdàn dǎbài le , huì zài kōngzhōng táopǎo de ; érqiě tā huán néng hūfēnghuànyǔ , wǒmen dé yǒu gè duìfu de bànfǎ cái shì 。 ” huángdì shuō : “ nǐ xiǎng dé hěn zhōudào 。 wǒ yǐjīng pài rén dào tiānshàng qù tōngzhī yìnglóng le — — jiùshì nàgè chángzhe chìbǎng néng zài tiānkōng fēiténg de lóng , rúguǒ chīyóu cóng kōngzhōng táozǒu , jiù jiào yìnglóng zhuōzhù tā 。 ” shuāngfāng yī jiāozhàn , chīyóu jiùràng nàxiē shānjīngshuǐ guài , chīmèiwǎngliǎng men dàshēng guàijiào qǐlai , huángdì de rénmǎ tīng le zhèzhǒng jiàoshēng , jiù juéde mímíhūhū , tiānxuándìzhuàn , húnshēn wúlì , shènzhì shēnbùyóujǐ dìcháo guàishēng fāchū de dìfāng zǒu qù , jiéguǒ bèi yāoguài men shāsǐ chīdiào 。 zhè duì huángdì shì hěn bùlì de 。 hòulái huángdì tīngshuō yāoguài men zuìpà tīng lóngyín , jiùmìng shìbīng yòng niújiǎo zuò hàojiǎo , chuī chū lóngyín bān shēngyīn 。 chīyóu jūnzhōng de shānjīngshuǐ guàimen , yīgègè tīngdé rúzuìrúchī , sìzhīwúlì , zàiyě táibùqǐ shēnzi 。 huángdì de jūnduì yīyōngérshàng , dǎlegè shèngzhàng 。 zhèshí jiù jiàn tiānkōng tūrán yǒngqǐ yīzhèn wūyún , yuánlái shì yìnglónglái le 。 huángdì lìjí mìnglìng yìnglóng xùshuǐ xíngyǔ , xiǎng yòng dàyǔ yāzhù chīyóu de dàwù , nà shéntōngguǎngdà de yìnglóng , zhǎnkāi le shuāngchì , zài kōngzhōng fēiláifēiqù , bǎichū le xíngyún bùyǔ de jiàzi 。 nǎ zhīdào jiàzi huán méiyǒu bǎihǎo , chīyóu zǎo qǐnglái le lǎopéngyou fēngbó hé yǔshī , láigè xiānxiàshǒuwéiqiáng , zòngqǐ le yīcháng měngliè wúbǐ de dàfēngyǔ 。 kuángfēngbàoyǔ xiàng huángdì de zhèndì xí lái , dǎ dé huángdì de jūnduì zhànbuzhùjiǎo gēn , sìchù kuìsǎn 。 zhāizì http : / / www . ppzuowen . com /   zhōngguó shénhuà huángdì jīnghuāngshīcuò , zhǐhǎo qǐngdà nǚér lái bāngmáng 。 zhège nǚér míngjiào “ bá ” , shì tiānshàng de hànshén 。 tā de shēntǐ lǐzhuāng zhe wúxiàn de rèyán , zǒu dào nǎlǐ , nǎlǐ biàn lièrìyányán , chìdìqiānlǐ 。 huángdì mìngbá zuòqǐ fǎlái , shàshí yúnxiāoyǔsàn , hóngtōngtōng de tàiyáng xiàng huǒlú yībān , dà dìshang dīshuǐ jiē wú 。 chīyóu yījiàn bórándànù , yòu zuòqǐ dàwù lái , yǐwéi huángdì de jūnduì zài hùnhùndùndùn de wùqì zhōng yīdìng biànbùqīng fāngxiàng , sìchù táosàn 。 kěshì jīntiān què jiàn huángdì mìngrén cóng yíngzhōng tuīchū jǐliàng shàngmiàn zhàn zhe xiānrén de xiǎochēzi , yǒu le zhèzhǒng xiǎochēzi , huángdì de shìbīng yīdiǎn yě bù míshīfāngxiàng , zhíbèn zìjǐ de zhèndì chōng lái 。 chīyóu yīkàn bùmiào , biàn shǐchū le tā nà “ téngkōng zǒuxiǎn ” de běnlǐng , yī zòngshēn yuèshàng kōngzhōng , xiǎng táozhīyāoyāo 。 nǎ zhī huángdì zǎo mìnglìng yìnglóng děnghòu zài nàli 。 zhǐjiàn yìnglóng xiānshì yòng zuǐ pēn le chīyóu yīkǒu , jiào tā mímíhūhū de , xiàng hēzuì le jiǔ , ránhòu yòng liǎngzhī lìzhǎo jiàng tā sǐsǐ zhuōzhù , sòngdào huángdì de gēnqian 。 huángdì zìrán bùhuì ráoshù zhège hàozhàn de èshén , lìkè jiàng tā chǔsǐ le 。 zhèpiān shénhuà jù gǔjí zhōng yǒuguān cáiliào biānxiě 。 《 tōngdiǎn lèdiǎn 》 ( táng dùyòu zhuàn ) yún : “ chīyóu shìshuài chīmèi yǔ huángdì zhànyú zhuōlù , dìmìng chuījiǎo zuò lóngyín dé yù zhī 。 ” 《 shānhǎijīng dàhuāng běijīng 》 : “ chīyóu zuòbīng ( xīngbīng , fābīng ) fá huángdì , huángdì nǎilìng yìnglónggōng zhī jìzhōu zhīyě 。 yìnglóng xùshuǐ 。 chīyóu qǐngfēng bóyǔshī ( fēngshén hé yǔshén ) zòng dàfēngyǔ 。 huángdì nǎixià tiānnǚ yuē bá , fēngzhǐ , suì shā chīyóu 。 ” huángdì zài zhòngshén de bāngzhù xià , zhōngyú dǎbài le chīyóu , jiàng tā shāsǐ , qùdiào yīkuài xīnbìng 。 jùshuō tā zēng yòng chìtóng zài jīng shānxià zhùzào le yīgè bǎodǐng , zuò wéi tā zhànshèng chīyóu de yǒngjiǔ jìniàn 。 yītiān , hūrán yǒu yītiáo shénlóng cóng yúnzhōng tànxiàtóu lái , bǎ chángchángde lóngxū yīzhí chuídào bǎodǐngshàng 。 huángdì zhīdào , zhèshì yíngjiē tā huítiān tíng de shǐchén lái le , yúshì tā chéng shàng shénlóng shēngtiān le 。



Huang Di captures and kills Chi You

The army of Huang Di and Chi You marched to the field of Zhuolu again, ready to fight to the death. The courtier Feng Hou said: "Chi You is extremely powerful, and he can take risks in the air. Once defeated, he will escape in the air; and he can call the wind and rain. We have to find a way to deal with it." Huangdi said: "Do you want to fight?" Very thoughtful. I have sent someone to the sky to inform Ying Long—the dragon with wings that can fly in the sky. If Chi You escapes from the sky, I will ask Ying Long to catch him.” As soon as the two sides fought, Chi You made those mountain spirits and water monsters, ghosts and monsters scream loudly. After hearing this cry, the Yellow Emperor's men felt dazed, dizzy, powerless, and even involuntarily uttered towards the strange sound. He went to the place, but was killed and eaten by monsters. This is very unfavorable to the Yellow Emperor. Later, the Yellow Emperor heard that monsters were most afraid of listening to dragon chant, so he ordered the soldiers to use ox horns as horns and blow out a sound like dragon chant. The mountain spirits and water monsters in Chi You's army were so intoxicated by the sound that their limbs became weak and they could no longer lift their bodies. The Yellow Emperor's army rushed forward and won the battle. At this time, I saw a burst of dark clouds in the sky suddenly, and it turned out that Yinglong had come. The Yellow Emperor immediately ordered Yinglong to store water and make rain, intending to use the heavy rain to suppress Chiyou's thick fog. The supernatural Yinglong spread his wings and flew around in the air, putting on an air of flying clouds and rain. Unexpectedly, the airs have not been set yet, Chi You has invited old friends Feng Bo and Yu Shi to act first, and set up an extremely violent storm. The violent storm hit the Yellow Emperor's position, and the Yellow Emperor's army couldn't stand up and broke up in all directions. Excerpted from http://www.ppzuowen.com/ Chinese Mythology The emperor panicked and had to ask his eldest daughter to help. This daughter is named "魃", who is the god of drought in the sky. Her body is filled with infinite heat, wherever she goes, the sun is scorching, and the ground is red for thousands of miles. The Yellow Emperor ordered Ba to do it, and the clouds disappeared and the rain cleared in an instant, the red sun was like a stove, and there was no drop of water on the ground. Chi You was furious when he saw it, and he created a thick fog again, thinking that Huangdi's army must be lost in the chaotic fog and fled in all directions. But today, Huangdi ordered people to push out some small carts with immortals standing on them from the camp. With this kind of small carts, Huangdi's soldiers did not lose their way at all, and rushed straight to their positions. Seeing that something was wrong, Chi You used his ability of "flying into the air to take risks", and jumped into the air, trying to escape. Unexpectedly, the Yellow Emperor ordered Yinglong to wait there. I saw that Ying Long first sprayed Chi You with his mouth, making him dazed, as if he was drunk, then grabbed him with two sharp claws and sent him to the Yellow Emperor. Naturally, the Yellow Emperor would not forgive this warlike evil god, and immediately executed him. This myth is compiled based on relevant materials in ancient books. "Tong Dian Yue Dian" (written by Du You of the Tang Dynasty) says: "Chiyou's handsome demon and the Yellow Emperor fought in Zhuolu, and the emperor ordered him to blow horns and sing dragons to win him." "Shan Hai Jing Da Huang Bei Jing": "Chi You wrote Soldiers (raise soldiers, send troops) to attack the Yellow Emperor, and the Yellow Emperor ordered Yinglong to attack the wilderness of Jizhou. Yinglong stored water. Chi You asked Fengbo Yushi (the god of wind and rain) to control the strong wind and rain. , then killed Chiyou." With the help of the gods, Huang Di finally defeated Chi You, killed him, and got rid of a heart disease. It is said that he used red copper to cast a treasure tripod under Jingshan Mountain as a permanent commemoration of his victory over Chiyou. One day, suddenly a dragon poked its head out from the clouds and hung its long beard all the way to the tripod. The Yellow Emperor knew that this was the envoy to welcome him back to the heaven, so he ascended to heaven on the dragon. .



Huang Di captura y mata a Chi You

El ejército de Huang Di y Chi You marchó nuevamente hacia el campo de Zhuolu, listo para luchar hasta la muerte. El cortesano Feng Hou dijo: "Chi You es extremadamente poderoso y puede correr riesgos en el aire. Una vez derrotado, escapará en el aire y puede llamar al viento y la lluvia. Tenemos que encontrar una manera de lidiar con "Huangdi dijo: "¿Quieres pelear?" Muy pensativo. He enviado a alguien al cielo para informar a Ying Long, el dragón con alas que puede volar en el cielo. Si Chi You escapa del cielo, lo haré. Pídele a Ying Long que lo atrape”. Tan pronto como los dos bandos lucharon, Chi You hizo que los espíritus de la montaña y los monstruos acuáticos, los fantasmas y los monstruos gritaran con fuerza. Después de escuchar este grito, los hombres del Emperador Amarillo se sintieron aturdidos, mareados, impotentes e incluso pronunciados involuntariamente hacia el extraño sonido. Él fue al lugar, pero fue asesinado y comido por monstruos. Esto es muy desfavorable para el Emperador Amarillo. Más tarde, el Emperador Amarillo escuchó que los monstruos tenían más miedo de escuchar el canto del dragón, por lo que ordenó a los soldados que usaran cuernos de buey como cuernos y emitieran un sonido como el canto del dragón. Los espíritus de la montaña y los monstruos acuáticos del ejército de Chi You estaban tan intoxicados por el sonido que sus extremidades se debilitaron y ya no podían levantar sus cuerpos. El ejército del Emperador Amarillo se adelantó y ganó la batalla. En este momento, vi un estallido de nubes oscuras en el cielo de repente, y resultó que había llegado Yinglong. El Emperador Amarillo inmediatamente ordenó a Yinglong que almacenara agua y hiciera llover, con la intención de usar la fuerte lluvia para suprimir la espesa niebla de Chiyou.El sobrenatural Yinglong extendió sus alas y voló en el aire, poniendo un aire de nubes voladoras y lluvia. Inesperadamente, los aires aún no se han establecido, Chi You ha invitado a los viejos amigos Feng Bo y Yu Shi a actuar primero y crear una tormenta extremadamente violenta. La violenta tormenta golpeó la posición del Emperador Amarillo, y el ejército del Emperador Amarillo no pudo ponerse de pie y se dividió en todas las direcciones. Extraído de http://www.ppzuowen.com/ Mitología china El emperador entró en pánico y tuvo que pedirle ayuda a su hija mayor. Esta hija se llama "魃", quien es el dios de la sequía en el cielo. Su cuerpo está lleno de calor infinito, donde quiera que vaya, el sol es abrasador y el suelo está rojo por miles de kilómetros. El Emperador Amarillo le ordenó a Ba que lo hiciera, y las nubes desaparecieron y la lluvia se aclaró en un instante, el sol rojo era como una estufa y no había una gota de agua en el suelo. Chi You estaba furioso cuando lo vio, y volvió a crear una niebla espesa, pensando que el ejército de Huangdi debía perderse en la niebla caótica y huyó en todas direcciones. Pero hoy, Huangdi ordenó a la gente que sacara del campamento algunos carros pequeños con inmortales parados sobre ellos. Con este tipo de carros pequeños, los soldados de Huangdi no se perdieron en absoluto y corrieron directamente a sus posiciones. Al ver que algo andaba mal, Chi You usó su habilidad de "volar en el aire para correr riesgos" y saltó por los aires, tratando de escapar. Inesperadamente, el Emperador Amarillo le ordenó a Yinglong que esperara allí. Vi que Ying Long primero roció a Chi You con la boca, dejándolo aturdido, como si estuviera borracho, luego lo agarró con dos garras afiladas y lo envió al Emperador Amarillo. Naturalmente, el Emperador Amarillo no perdonaría a este malvado dios guerrero e inmediatamente lo ejecutó. Este mito está compilado en base a materiales relevantes en libros antiguos. "Tong Dian Yue Dian" (escrito por Du You de la dinastía Tang) dice: "El apuesto demonio de Chiyou y el Emperador Amarillo lucharon en Zhuolu, y el emperador le ordenó tocar cuernos y cantar dragones para ganarlo". "Shan Hai Jing Da Huang Bei Jing": "Chi You escribió Soldados (levantar soldados, enviar tropas) para atacar al Emperador Amarillo, y el Emperador Amarillo ordenó a Yinglong que atacara el desierto de Jizhou. Yinglong almacenó agua. Chi You le pidió a Fengbo Yushi (el dios de viento y lluvia) para controlar el fuerte viento y la lluvia, luego mató a Chiyou". Con la ayuda de los dioses, Huang Di finalmente derrotó a Chi You, lo mató y se deshizo de una enfermedad cardíaca. Se dice que usó cobre rojo para fundir un trípode del tesoro bajo la montaña Jingshan como conmemoración permanente de su victoria sobre Chiyou. Un día, de repente, un dragón asomó la cabeza entre las nubes y colgó su larga barba hasta el trípode. El Emperador Amarillo sabía que este era el enviado para darle la bienvenida al cielo, por lo que ascendió al cielo en el dragón. .



Huang Di capture et tue Chi You

L'armée de Huang Di et Chi You marcha à nouveau vers le champ de Zhuolu, prête à se battre jusqu'à la mort. Le courtisan Feng Hou a déclaré: "Chi You est extrêmement puissant et il peut prendre des risques dans les airs. Une fois vaincu, il s'échappera dans les airs; et il peut appeler le vent et la pluie. Nous devons trouver un moyen de faire face à " Huangdi a dit: "Voulez-vous vous battre?" Très pensif. J'ai envoyé quelqu'un dans le ciel pour informer Ying Long - le dragon avec des ailes qui peuvent voler dans le ciel. Si Chi You s'échappe du ciel, je le ferai. demandez à Ying Long de l'attraper. Dès que les deux parties se sont battues, Chi You a fait crier fort ces esprits de la montagne et ces monstres aquatiques, ces fantômes et ces monstres. Après avoir entendu ce cri, les hommes de l'Empereur Jaune se sont sentis hébétés, étourdis, impuissants et même involontairement poussés vers le son étrange. Il est allé à l'endroit, mais a été tué et mangé par des monstres. Ceci est très défavorable à l'Empereur Jaune. Plus tard, l'Empereur Jaune a entendu dire que les monstres avaient le plus peur d'écouter le chant du dragon, alors il a ordonné aux soldats d'utiliser des cornes de bœuf comme cornes et de souffler un son comme le chant du dragon. Les esprits de la montagne et les monstres aquatiques de l'armée de Chi You étaient tellement intoxiqués par le son que leurs membres se sont affaiblis et qu'ils ne pouvaient plus soulever leur corps. L'armée de l'Empereur Jaune se précipita en avant et gagna la bataille. À ce moment, j'ai vu soudainement une explosion de nuages ​​sombres dans le ciel, et il s'est avéré que Yinglong était venu. L'Empereur Jaune ordonna immédiatement à Yinglong de stocker de l'eau et de faire pleuvoir, dans l'intention d'utiliser la forte pluie pour supprimer l'épais brouillard de Chiyou. Le surnaturel Yinglong déploya ses ailes et vola dans les airs, donnant un air de nuages ​​volants et de pluie. De façon inattendue, les airs n'ont pas encore été fixés, Chi You a invité de vieux amis Feng Bo et Yu Shi à agir en premier, et a mis en place une tempête extrêmement violente. La violente tempête a frappé la position de l'Empereur Jaune, et l'armée de l'Empereur Jaune n'a pas pu se lever et s'est dispersée dans toutes les directions. Extrait de http://www.ppzuowen.com/ Mythologie chinoise L'empereur a paniqué et a dû demander à sa fille aînée de l'aider. Cette fille s'appelle "魃", qui est le dieu de la sécheresse dans le ciel. Son corps est rempli d'une chaleur infinie, où qu'elle aille, le soleil brûle et le sol est rouge sur des milliers de kilomètres. L'Empereur Jaune a ordonné à Ba de le faire, et les nuages ​​ont disparu et la pluie s'est dissipée en un instant, le soleil rouge était comme un poêle et il n'y avait aucune goutte d'eau sur le sol. Chi You était furieux quand il l'a vu, et il a de nouveau créé un épais brouillard, pensant que l'armée de Huangdi devait être perdue dans le brouillard chaotique et s'enfuir dans toutes les directions. Mais aujourd'hui, Huangdi a ordonné aux gens de sortir du camp des petits chariots avec des immortels debout dessus.Avec ce genre de petits chariots, les soldats de Huangdi ne se sont pas du tout égarés et se sont précipités directement vers leurs positions. Voyant que quelque chose n'allait pas, Chi You a utilisé sa capacité à "voler dans les airs pour prendre des risques", et a sauté dans les airs, essayant de s'échapper. De façon inattendue, l'Empereur Jaune ordonna à Yinglong d'attendre là-bas. J'ai vu que Ying Long a d'abord pulvérisé Chi You avec sa bouche, le rendant étourdi, comme s'il était ivre, puis l'a attrapé avec deux griffes acérées et l'a envoyé à l'Empereur Jaune. Naturellement, l'Empereur Jaune ne pardonnerait pas à ce dieu maléfique guerrier et l'exécuta immédiatement. Ce mythe est compilé sur la base de matériaux pertinents dans des livres anciens. « Tong Dian Yue Dian » (écrit par Du You de la dynastie Tang) dit : « Le beau démon de Chiyou et l'Empereur jaune se sont battus à Zhuolu, et l'empereur lui a ordonné de souffler dans les cors et de chanter des dragons pour le gagner. » « Shan Hai Jing Da Huang Bei Jing": "Chi You a écrit Soldats (levez des soldats, envoyez des troupes) pour attaquer l'Empereur Jaune, et l'Empereur Jaune a ordonné à Yinglong d'attaquer le désert de Jizhou. Yinglong a stocké de l'eau. Chi You a demandé à Fengbo Yushi (le dieu de vent et pluie) pour contrôler le vent fort et la pluie. , puis tua Chiyou." Avec l'aide des dieux, Huang Di a finalement vaincu Chi You, l'a tué et s'est débarrassé d'une maladie cardiaque. On dit qu'il a utilisé du cuivre rouge pour couler un trépied au trésor sous la montagne Jingshan en commémoration permanente de sa victoire sur Chiyou. Un jour, soudain, un dragon sortit sa tête des nuages ​​et accrocha sa longue barbe jusqu'au trépied. L'Empereur Jaune savait que c'était l'envoyé pour l'accueillir au ciel, alors il monta au ciel sur le dragon. .



黄帝はチーユーを捕らえて殺す

黄帝と奇友の軍隊は再び卓麓の野原に進軍し、死ぬまで戦う準備ができていた。廷臣の鳳侯は次のように述べています。 Huangdi は言った: "あなたは戦いたいですか?" 非常に思慮深いです. 私は空を飛ぶことができる翼を持つドラゴンである Ying Long に知らせるために誰かを空に送りました. Chi You が空から逃げるなら、私はやります.インロンに彼を捕まえるように頼んでください。 両陣営が争うやいなや、チーユーは山の精霊と水の怪物、幽霊と怪物を大声で叫び、黄帝の部下はこの叫びを聞いた後、目がくらみ、無力になり、思わず奇妙な音に向かって発声した. 彼はその場所に行ったが、モンスターに殺され食べられた.これは黄帝にとって非常に不利です。その後、黄帝は怪物が竜の詠唱を聞くのが一番怖いと聞いて、兵士たちに牛の角を角として使い、竜の詠唱のような音を吹き飛ばすよう命じた。チーユーの軍隊の山の精霊と水の怪物は、音に酔いしれて手足が弱くなり、体を持ち上げることができなくなりました。黄帝軍は突進し、戦いに勝利した。 この時、突然空に暗雲が立ち込めるのを見て、インロンが来たことがわかりました。黄帝はすぐに英龍に水をためて雨を降らせるように命じ、大雨を使って知陽の濃い霧を抑えるつもりでした. 超自然的な英龍は翼を広げて空中を飛び回り、雲と雨が飛んでいるような空気をまとった.意外なことに、空気はまだ設定されていません.Chi Youは旧友のFeng BoとYu Shiを最初に招待し、非常に激しい嵐を巻き起こしました.激しい嵐が黄帝の陣地を襲い、黄帝軍は立ち上がることができず、四方八方に散らばった。 http://www.ppzuowen.com/ 中国神話より抜粋 皇帝はパニックになり、長女に助けを求めなければなりませんでした。この娘の名前は「魃」といい、干ばつの天空の神です。彼女の体は無限の熱で満たされ、どこへ行っても太陽は灼熱で、地面は何千マイルも赤くなっています。黄帝が巴に命じると、雲が消え、雨が一瞬で晴れ、赤い太陽がストーブのようになり、地面に水滴がなくなりました。チー・ユーはそれを見て激怒し、再び濃い霧を作り、黄帝の軍隊が混沌とした霧の中で失われ、四方八方に逃げたに違いないと考えました。しかし、今日、黄帝は人々に仙人が立っている小さな車をキャンプから押し出すように命じました. この種の小さな車で、黄帝の兵士はまったく道に迷わず、まっすぐに彼らの位置に急いで行きました.何かが間違っているのを見て、Chi Youは「空中を飛んで危険を冒す」という彼の能力を使用し、空中に飛び出して逃げようとしました.意外なことに、黄帝はインロンにそこで待つように命じました。インロンが最初にチーユーに口を吹きかけ、まるで酔っ払っているかのように彼をぼんやりさせ、次に2本の鋭い爪で彼をつかみ、黄帝に送ったのを見ました。当然、黄帝はこの好戦的な邪神を許さず、即刻処刑した。 この神話は、古書の関連資料をもとに編纂されています。 『唐典楽典』(唐時代の杜祐著)には、「黄帝と黄帝は卓魯で戦ったが、皇帝は彼に角笛を吹かせ、龍を歌わせて勝利を収めさせた」と記されている。 Da Huang Bei Jing": "Chi You は、黄帝を攻撃するために兵士 (兵士を育て、軍隊を派遣する) を書き、黄帝は Yinglong に、Jizhou の荒野を攻撃するように命じました。Yinglong は水を蓄えました。Chi You は Fengbo Yushi (の神風雨)強い風雨を制し、千葉を殺した。」 神々の助けを借りて、黄帝はついにチーユーを打ち負かし、彼を殺し、心臓病を取り除きました。智陽に勝った永久記念として、金山の下に赤銅を使って宝の三脚を投げたと言われています。ある日突然、ドラゴンが雲から頭を突き出し、長いひげを三脚にぶら下げました。黄帝は、これが自分を天国に迎える使者であることを知っていたので、龍に乗って天に昇りました。 .



Huang Di nimmt Chi You gefangen und tötet ihn

Die Armee von Huang Di und Chi You marschierte erneut zum Feld von Zhuolu, bereit, bis zum Tod zu kämpfen. Der Höfling Feng Hou sagte: „Chi You ist extrem mächtig, und er kann in der Luft Risiken eingehen. Einmal besiegt, wird er in der Luft entkommen, und er kann Wind und Regen herbeirufen. Wir müssen einen Weg finden, damit umzugehen es.“ Huangdi sagte: „Willst du kämpfen?“ Sehr nachdenklich. Ich habe jemanden in den Himmel geschickt, um Ying Long zu informieren – den Drachen mit Flügeln, der in den Himmel fliegen kann. Wenn Chi You dem Himmel entkommt, werde ich es tun bitte Ying Long, ihn zu fangen.“ Sobald die beiden Seiten kämpften, brachte Chi You diese Berggeister und Wasserungeheuer, Gespenster und Ungeheuer dazu, laut zu schreien. Nachdem die Männer des Gelben Kaisers diesen Schrei gehört hatten, fühlten sie sich benommen, schwindelig, machtlos und sogar unwillkürlich zu dem seltsamen Geräusch geäußert. Er ging zu dem Ort, wurde aber von Monstern getötet und gefressen. Das ist sehr ungünstig für den Gelben Kaiser. Später hörte der Gelbe Kaiser, dass Monster am meisten Angst davor hatten, Drachengesang zu hören, also befahl er den Soldaten, Ochsenhörner als Hörner zu verwenden und einen Klang wie Drachengesang zu blasen. Die Berggeister und Wassermonster in Chi Yous Armee waren von dem Geräusch so berauscht, dass ihre Glieder schwach wurden und sie ihre Körper nicht mehr heben konnten. Die Armee des Gelben Kaisers stürmte vor und gewann die Schlacht. Zu dieser Zeit sah ich plötzlich einen Ausbruch dunkler Wolken am Himmel und es stellte sich heraus, dass Yinglong gekommen war. Der Gelbe Kaiser befahl Yinglong sofort, Wasser zu speichern und Regen zu machen, in der Absicht, den starken Regen zu nutzen, um Chiyous dichten Nebel zu unterdrücken.Der übernatürliche Yinglong breitete seine Flügel aus und flog in der Luft herum, wobei er eine Atmosphäre von fliegenden Wolken und Regen erzeugte. Unerwarteterweise sind die Airs noch nicht eingestellt, Chi You hat die alten Freunde Feng Bo und Yu Shi eingeladen, zuerst zu handeln und einen extrem heftigen Sturm zu entfachen. Der heftige Sturm traf die Position des Gelben Kaisers und die Armee des Gelben Kaisers konnte nicht aufstehen und löste sich in alle Richtungen auf. Auszug aus http://www.ppzuowen.com/ Chinesische Mythologie Der Kaiser geriet in Panik und musste seine älteste Tochter um Hilfe bitten. Diese Tochter heißt "魃", der Gott der Dürre am Himmel. Ihr Körper ist von unendlicher Hitze erfüllt, wohin sie auch geht, die Sonne brennt, und der Boden ist Tausende von Kilometern lang rot. Der Gelbe Kaiser befahl Ba, dies zu tun, und die Wolken verschwanden und der Regen verflog im Nu, die rote Sonne war wie ein Ofen, und es gab keinen Wassertropfen auf dem Boden. Chi You war wütend, als er es sah, und er erzeugte erneut einen dichten Nebel, weil er dachte, dass Huangdis Armee in dem chaotischen Nebel verloren gehen musste, und floh in alle Richtungen. Aber heute befahl Huangdi den Leuten, einige kleine Karren mit Unsterblichen darauf aus dem Lager zu schieben.Mit dieser Art von kleinen Karren verirrten sich Huangdis Soldaten überhaupt nicht und eilten direkt zu ihren Positionen. Als Chi You sah, dass etwas nicht stimmte, nutzte er seine Fähigkeit, „in die Luft zu fliegen, um Risiken einzugehen“, und sprang in die Luft, um zu entkommen. Unerwartet befahl der Gelbe Kaiser Yinglong, dort zu warten. Ich sah, dass Ying Long Chi You zuerst mit seinem Mund besprühte, ihn benommen machte, als wäre er betrunken, ihn dann mit zwei scharfen Krallen packte und ihn zum Gelben Kaiser schickte. Natürlich würde der Gelbe Kaiser diesem kriegerischen bösen Gott nicht vergeben und ihn sofort hinrichten. Dieser Mythos ist auf der Grundlage relevanter Materialien in alten Büchern zusammengestellt. „Tong Dian Yue Dian“ (geschrieben von Du You aus der Tang-Dynastie) sagt: „Chiyous hübscher Dämon und der Gelbe Kaiser kämpften in Zhuolu, und der Kaiser befahl ihm, Hörner zu blasen und Drachen zu singen, um ihn zu gewinnen.“ „Shan Hai Jing Da Huang Bei Jing": „Chi You schrieb Soldiers (Soldaten aufstellen, Truppen schicken), um den Gelben Kaiser anzugreifen, und der Gelbe Kaiser befahl Yinglong, die Wildnis von Jizhou anzugreifen. Yinglong speicherte Wasser. Chi You fragte Fengbo Yushi (den Gott des Wind und Regen), um den starken Wind und Regen zu kontrollieren. Dann tötete er Chiyou. Mit der Hilfe der Götter besiegte Huang Di schließlich Chi You, tötete ihn und wurde von einer Herzkrankheit befreit. Es wird gesagt, dass er rotes Kupfer verwendete, um ein Schatzdreibein unter dem Jingshan-Berg als dauerhaftes Gedenken an seinen Sieg über Chiyou zu gießen. Eines Tages streckte plötzlich ein Drache seinen Kopf aus den Wolken und ließ seinen langen Bart bis zum Stativ hängen. Der Gelbe Kaiser wusste, dass dies der Gesandte war, der ihn im Himmel willkommen heißen sollte, also stieg er auf dem Drachen in den Himmel auf. .



【back to index,回目录】