Show Pīnyīn
尧做国君的时候,一天之内忽然呈现出十种吉祥的景象:宫中喂马的草变成了稻禾,一对金凤凰飞落到庭院里;宫苑的池塘中出现了神龙;历草生在台阶的石缝里;鸟雀化作白衣天神;树枝上生出火红的莲花;箑莆瑞草生在厨房里;日月星辰当空照耀;甘露降在大地上。 上面提到的“历草”,名叫蓂荚,是一种神奇的草。传说它每月初一开始生出一个豆荚,以后每天生出一个,到半月就生出十五个荚。十六日以后,每天又落下一个荚,到月底正好落完了。若是月小二十九天,它就剩下一个荚挂在枝上,枯而不落。到了下月,它又重新这样表演一番。人们只要一看结了几个荚或者落了几个荚,就知道这天是本月的哪一天了。这吉祥的草给人们带来很大的方便,尧就拿它做了日历,所以叫“历草”,也叫“历荚”。 萐莆也是一种瑞草,叶子很大,能转动生风,就像扇子似的。它生在尧的厨房里,能扇却暑气,驱杀蚊蝇,使食物清凉洁净。 尧时还有一种草,叫屈佚草,生在门前的台阶上。若是在哪一个谗佞小人入朝,那草就弯曲着茎叶,直指那佞人,因此又叫它“指佞草”。 本篇据《述异记》、《绎史》、《博物志》等书中有关材料编写。尧是著名的仁君,把国家治理得非常好,才到处呈现出祥瑞的景象。
yáo zuò guójūn de shíhou , yītiān zhīnèi hūrán chéngxiànchū shízhǒng jíxiáng de jǐngxiàng : gōngzhōng wèi mǎ de cǎo biànchéng le dàohé , yīduì jīnfènghuáng fēi luòdào tíngyuàn lǐ ; gōngyuàn de chítáng zhōng chūxiàn le shénlóng ; lìcǎoshēng zài táijiē de shífèng lǐ ; niǎoquè huàzuò báiyī tiānshén ; shùzhī shàng shēngchū huǒhóng de liánhuā ; shà púruìcǎoshēng zài chúfáng lǐ ; rìyuèxīngchén dāngkōng zhàoyào ; gānlù jiàng zài dà dìshang 。 shàngmiàn tídào de “ lìcǎo ” , míngjiào mì jiá , shì yīzhǒng shénqí de cǎo 。 chuánshuō tā měiyuè chūyī kāishǐ shēngchū yīgè dòujiá , yǐhòu měitiān shēngchū yīgè , dào bànyuè jiù shēngchū shíwǔgè jiá 。 shíliùrì yǐhòu , měitiān yòu luòxià yīgè jiá , dào yuèdǐ zhènghǎo luòwán le 。 ruò shì yuè xiǎo èrshíjiǔ tiān , tā jiù shèngxià yīgè jiá guà zài zhī shàng , kūér bùlà 。 dào le xià yuè , tā yòu chóngxīn zhèyàng biǎoyǎn yīfān 。 rénmen zhǐyào yīkàn jié le jǐge jiá huòzhě luò le jǐge jiá , jiù zhīdào zhètiān shì běnyuè de nǎyītiān le 。 zhè jíxiáng de cǎo gěi rénmen dàilái hěndà de fāngbiàn , yáo jiù ná tā zuò le rìlì , suǒyǐ jiào “ lìcǎo ” , yě jiào “ lìjiá ” 。 shà pú yě shì yīzhǒng ruìcǎo , yèzi hěndà , néng zhuàndòng shēng fēng , jiù xiàng shànzi shìde 。 tāshēng zài yáo de chúfáng lǐ , néng shàn què shǔqì , qūshā wényíng , shǐ shíwù qīngliáng jiéjìng 。 yáoshí huán yǒu yīzhǒng cǎo , jiàoqū yì cǎo , shēng zài ménqián de táijiē shàng 。 ruò shì zài nǎ yīgè chánnìng xiǎorén rùcháo , nàcǎo jiù wānqū zhe jīng yè , zhízhǐ nà nìngrén , yīncǐ yòu jiào tā “ zhǐnìng cǎo ” 。 běnpiān jù 《 shùyìjì 》 《 yì shǐ 》 《 bówù zhì 》 děng shū zhōng yǒuguān cáiliào biānxiě 。 yáo shì zhùmíng de rénjūn , bǎ guójiā zhìlǐ dé fēicháng hǎo , cái dàochù chéngxiànchū xiángruì de jǐngxiàng 。
When Yao was the king, ten auspicious scenes suddenly appeared in one day: the grass feeding the horses in the palace turned into rice, a pair of golden phoenixes flew down into the courtyard; a dragon appeared in the pond of the palace garden; Grass grows in the stone crevices of the steps; birds turn into gods in white clothes; fiery red lotuses grow on the branches; grass grows in the kitchen; the sun, moon and stars shine in the sky; nectar falls on the earth. The "Calendar Grass" mentioned above is called Lipo, which is a kind of magical grass. It is said that it produces one pod on the first day of each month, and then one every day, and fifteen pods in half a month. After the sixteenth day, another pod fell every day, and it just finished falling by the end of the month. If the moon is twenty-nine days younger, there will be only one pod hanging on the branch, which will wither and not fall. The next month, it did so again. People only need to see how many pods have been formed or how many pods have fallen, and they will know which day of the month it is. This auspicious grass brought great convenience to people, so Yao used it to make a calendar, so it was called "calendar grass" or "calendar pod". Jupu is also a kind of auspicious grass, with large leaves that can rotate to generate wind, just like a fan. Born in Yao's kitchen, it can fan the heat, drive away mosquitoes and flies, and make food cool and clean. In the time of Yao, there was another kind of grass called Qu Yicao, which grew on the steps in front of the door. If a slanderous villain enters the court, the grass will bend its stems and leaves and point directly at the sycophant, so it is also called "fingering grass". This article is compiled based on relevant materials in "Shu Yi Ji", "Yi Shi", "Natural History" and other books. Yao was a well-known benevolent monarch, and he managed the country very well, so there were auspicious scenes everywhere. .
Cuando Yao era el rey, diez escenas auspiciosas aparecieron repentinamente en un día: la hierba que alimentaba a los caballos en el palacio se convirtió en arroz, un par de fénix doradas volaron hacia el patio, apareció un dragón en el estanque del jardín del palacio; Hierba crece en las grietas de piedra de los escalones; los pájaros se convierten en dioses vestidos de blanco; lotos rojos ardientes crecen en las ramas; la hierba crece en la cocina; el sol, la luna y las estrellas brillan en el cielo; el néctar cae sobre la tierra. La "Hierba Calendario" mencionada anteriormente se llama Lipo, que es una especie de hierba mágica. Se dice que produce una vaina el primer día de cada mes, y luego una todos los días, y quince vainas en medio mes. Después del decimosexto día, caía otra vaina todos los días, y acababa de caer a finales de mes. Si la luna es veintinueve días más joven, solo quedará una vaina colgando de la rama, que se marchitará y no caerá. Al mes siguiente, lo hizo de nuevo. Las personas solo necesitan ver cuántas vainas se han formado o cuántas vainas han caído, y sabrán qué día del mes es. Esta hierba auspiciosa trajo gran comodidad a la gente, por lo que Yao la usó para hacer un calendario, por lo que se llamó "hierba de calendario" o "vaina de calendario". Jupu es también una especie de hierba auspiciosa, con hojas grandes que pueden rotar para generar viento, como un abanico. Nacido en la cocina de Yao, puede avivar el calor, ahuyentar mosquitos y moscas y hacer que la comida se enfríe y esté limpia. En la época de Yao, había otro tipo de hierba llamada Qu Yicao, que crecía en los escalones frente a la puerta. Si un villano difamatorio entra en la corte, la hierba doblará sus tallos y hojas y apuntará directamente al adulador, por lo que también se le llama "hierba de dedos". Este artículo está compilado en base a materiales relevantes en "Shu Yi Ji", "Yi Shi", "Historia Natural" y otros libros. Yao era un monarca benévolo bien conocido, y administró muy bien el país, por lo que había escenas auspiciosas en todas partes. .
Lorsque Yao était roi, dix scènes de bon augure sont soudainement apparues en une seule journée : l'herbe nourrissant les chevaux dans le palais s'est transformée en riz, une paire de phénix dorés s'est envolée dans la cour ; un dragon est apparu dans l'étang du jardin du palais ; l'herbe pousse dans les crevasses de pierre des marches ; les oiseaux se transforment en dieux vêtus de blanc ; des lotus rouges ardents poussent sur les branches ; l'herbe pousse dans la cuisine ; le soleil, la lune et les étoiles brillent dans le ciel ; le nectar tombe sur la terre. Le "Calendar Grass" mentionné ci-dessus s'appelle Lipo, qui est une sorte d'herbe magique. On dit qu'il produit une gousse le premier jour de chaque mois, puis une chaque jour, et quinze gousses en un demi-mois. Après le seizième jour, une autre gousse tombait chaque jour, et elle venait juste de finir de tomber à la fin du mois. Si la lune a vingt-neuf jours de moins, il n'y aura qu'une seule gousse accrochée à la branche, qui se fanera et ne tombera pas. Le mois suivant, il l'a fait à nouveau. Les gens n'ont qu'à voir combien de gousses se sont formées ou combien de gousses sont tombées, et ils sauront quel jour du mois on est. Cette herbe de bon augure apportait une grande commodité aux gens, alors Yao l'a utilisée pour faire un calendrier, elle s'appelait donc "herbe de calendrier" ou "pod de calendrier". Jupu est aussi une sorte d'herbe de bon augure, avec de grandes feuilles qui peuvent tourner pour générer du vent, tout comme un ventilateur. Né dans la cuisine de Yao, il peut ventiler la chaleur, chasser les moustiques et les mouches et rendre les aliments frais et propres. Au temps de Yao, il y avait une autre sorte d'herbe appelée Qu Yicao, qui poussait sur les marches devant la porte. Si un méchant calomniateur entre sur le terrain, l'herbe pliera ses tiges et ses feuilles et pointera directement vers le sycophante, c'est pourquoi on l'appelle aussi "herbe à doigter". Cet article est compilé sur la base de documents pertinents dans "Shu Yi Ji", "Yi Shi", "Histoire naturelle" et d'autres livres. Yao était un monarque bienveillant bien connu, et il gérait très bien le pays, donc il y avait des scènes de bon augure partout. .
堯が王だった頃、一日で十の吉祥が突然現れ、宮殿の馬に餌を与えた草が米に変わり、一対の金の鳳凰が中庭に舞い降り、宮殿の庭の池に龍が現れ、草階段の石の割れ目に生え、鳥は白い服を着て神々に変わり、枝には燃えるような赤い蓮が生え、台所には草が生え、空には太陽、月、星が輝き、蜜は地に落ちる。 前述の「カレンダーグラス」はリポと呼ばれる魔法の草の一種です。毎月1日に1ポッド、その後は毎日1ポッド、半月で15ポッドを生産すると言われています。 16日目以降、毎日別のポッドが落下し、月末までに落下が終了しました。月が29日若い場合、枝にぶら下がっているポッドは1つだけで、枯れて落ちません。翌月、それは再びそうしました。人々は、いくつのポッドが形成されたか、またはいくつのポッドが落下したかを確認するだけで、今が何日であるかがわかります。この縁起の良い草は人々に非常に便利だったため、八尾はカレンダーを作るのに使用したので、「カレンダーグラス」または「カレンダーポッド」と呼ばれました。 ジュプも縁起の良い草の一種で、大きな葉が回転して扇のように風を起こします。ヤオのキッチンで生まれ、暑さを和らげ、蚊やハエを追い払い、食べ物を冷たくきれいにすることができます。 堯の時代、門の前の階段には屈一草と呼ばれる別の草が生えていました。誹謗中傷者が法廷に入ると、草は茎や葉を曲げて、お坊さんに直撃することから「指さし草」とも呼ばれます。 この記事は、『書一記』『易史』『自然史』などの関連資料をもとにまとめたものです。八尾は名高い慈悲深い君主であり、国をうまく運営していたので、至る所に縁起の良いシーンがありました。 .
Als Yao der König war, erschienen an einem Tag plötzlich zehn glückverheißende Szenen: Das Gras, das die Pferde im Palast fütterte, verwandelte sich in Reis, ein Paar goldener Phönixe flog in den Hof hinunter; ein Drache erschien im Teich des Palastgartens; Gras wächst in den Steinspalten der Stufen; Vögel verwandeln sich in Götter in weißen Kleidern; feuerrote Lotusblumen wachsen auf den Zweigen; Gras wächst in der Küche; Sonne, Mond und Sterne leuchten am Himmel; Nektar fällt auf die Erde. Das oben erwähnte "Kalendergras" heißt Lipo, was eine Art magisches Gras ist. Es wird gesagt, dass es am ersten Tag eines jeden Monats eine Schote produziert, und dann jeden Tag eine und fünfzehn Schoten in einem halben Monat. Nach dem sechzehnten Tag fiel jeden Tag eine weitere Schote, und am Ende des Monats hörte sie gerade auf zu fallen. Wenn der Mond neunundzwanzig Tage jünger ist, hängt nur eine Schote am Ast, die verwelkt und nicht abfällt. Im nächsten Monat tat es dies erneut. Die Leute müssen nur sehen, wie viele Schoten sich gebildet haben oder wie viele Schoten gefallen sind, und sie werden wissen, welcher Tag des Monats es ist. Dieses glücksverheißende Gras brachte den Menschen große Bequemlichkeit, also verwendete Yao es, um einen Kalender herzustellen, daher wurde es „Kalendergras“ oder „Kalenderschote“ genannt. Jupu ist auch eine Art Glücksgras mit großen Blättern, die sich drehen können, um wie ein Fächer Wind zu erzeugen. Geboren in Yaos Küche, kann es die Hitze entfachen, Mücken und Fliegen vertreiben und Essen kühl und sauber machen. In der Zeit von Yao gab es eine andere Grasart namens Qu Yicao, die auf den Stufen vor der Tür wuchs. Wenn ein verleumderischer Bösewicht den Hof betritt, biegt das Gras seine Stängel und Blätter und zeigt direkt auf den Speichellecker, daher wird es auch „Fingergras“ genannt. Dieser Artikel wurde basierend auf relevantem Material in „Shu Yi Ji“, „Yi Shi“, „Natural History“ und anderen Büchern zusammengestellt. Yao war ein bekannter wohlwollender Monarch und verwaltete das Land sehr gut, sodass es überall vielversprechende Szenen gab. .