Show Pīnyīn
禹一心一意忙于治水,到了三十岁还没有成亲。他想:古人三十必娶,我如果过了三十岁还不结婚,不是违反了规矩吗?于是他向天祝告说: “我想娶亲了,一定有什么征兆显示出来吧!” 果然,有一只九条尾巴的白狐,摇着蓬松的大尾巴,来到禹的跟前。据说这种罕见的九尾白狐,产自东方君子国附近的青邱国,和龙呀,凤呀,麒麟呀一样,都是吉祥的动物,禹看见九尾白狐,自语道:“白,是我的服色;九条尾巴,是王者的征兆。”于是他不禁想起了涂山(地名,在今浙江绍兴市西北,也是氏族名)地方的一首民谣—— 寻求配偶的白狐呀, 九条大尾巴多么强壮。 谁见了九尾白狐呀, 谁就可以做国王。 谁娶了涂山氏的女儿呀, 谁就会家业兴旺。 在这合乎天理人情之际, 可要抓紧进行切莫徬徨! 禹想,这白狐的出现和民谣的流传,也许就是我在涂山这地方成亲的征兆吧! 果然,涂山有个美丽的姑娘,名叫女娇。禹一见到她,就觉得很满意,想娶她做妻子。女娇早就知道,禹是个治水的英雄,一心为天下人民谋福利,从心底里爱慕他。可是禹因为治水太忙,还没有来得及向姑娘表达心意,就又匆匆到南方视察灾情去了。 女娇心中想念禹,就派一个使女,到涂山南面等候禹回来,可是一连等了好多天,也没见禹的踪影。女娇等得烦闷极了,便随口唱了一首歌—— 等候心上的人呀, 日子过得多么慢啊! 据说这是南国最早的情歌了。 禹终于风尘仆仆地从南方回来了。涂山姑娘的使女转达了女主人对禹的思慕之情,禹也请使女向姑娘表达爱慕之意,两个人倾心相爱,不久就在桑台这个地方举行了婚礼。 婚后的生活是很幸福的,可是禹只在家里住了三天,第四天头上便离开了新婚妻子,又忙忙碌碌到远方治水去了。 本篇据《吴越春秋》、《吕氏春秋》等书中有关材料编写。禹和涂山氏女互相爱慕,终成眷侣,这在禹辛苦劳累的一生中,或许是个令他兴奋的插曲。
yǔ yīxīnyīyì mángyú zhìshuǐ , dào le sānshísuì huán méiyǒu chéngqīn 。 tā xiǎng : gǔrén sānshí bìqǔ , wǒ rúguǒ guò le sānshísuì huán bù jiéhūn , bùshì wéifǎn le guīju ma ? yúshì tā xiàng tiān zhùgào shuō : “ wǒ xiǎng qǔqīn le , yīdìng yǒu shénme zhēngzhào xiǎnshì chūlái bā ! ” guǒrán , yǒu yīzhī jiǔtiáo wěiba de báihú , yáozhe péngsōng de dà wěiba , láidào yǔ de gēnqian 。 jùshuō zhèzhǒng hǎnjiàn de jiǔwěi báihú , chǎn zì dōngfāng jūnziguó fùjìn de qīng qiūguó , hé lóng ya , fèngya , qílín ya yīyàng , dū shì jíxiáng de dòngwù , yǔ kànjiàn jiǔwěi báihú , zìyǔ dào : “ bái , shì wǒ de fúsè ; jiǔtiáo wěiba , shì wángzhě de zhēngzhào 。 ” yúshì tā bùjīn xiǎngqǐ le túshān ( dìmíng , zài jīn zhèjiāng shàoxīngshì xīběi , yě shì shìzú míng ) dìfāng de yīshǒu mínyáo — — xúnqiú pèiǒu de báihú ya , jiǔtiáo dà wěiba duōme qiángzhuàng 。 shéi jiàn le jiǔwěi báihú ya , shéi jiù kěyǐ zuò guówáng 。 shéi qǔ le túshānshì de nǚér ya , shéi jiù huì jiāyè xīngwàng 。 zài zhè héhū tiānlǐrénqíng zhījì , kě yào zhuājǐn jìnxíng qièmò pánghuáng ! yǔxiǎng , zhè báihú de chūxiàn hé mínyáo de liúchuán , yěxǔ jiùshì wǒ zài túshān zhè dìfāng chéngqīn de zhēngzhào bā ! guǒrán , túshān yǒugè měilì de gūniang , míngjiào nǚjiāo 。 yǔ yī jiàndào tā , jiù juéde hěn mǎnyì , xiǎng qǔ tā zuò qīzi 。 nǚjiāo zǎojiù zhīdào , yǔ shì gè zhìshuǐ de yīngxióng , yīxīn wéi tiānxià rénmín móufúlì , cóng xīndǐ lǐ àimù tā 。 kěshì yǔ yīnwèi zhìshuǐ tàimáng , huán méiyǒu láidejí xiàng gūniang biǎodá xīnyì , jiù yòu cōngcōng dào nánfāng shìchá zāiqíng qù le 。 nǚjiāo xīnzhōng xiǎngniàn yǔ , jiù pài yīgè shǐn3 , dào túshān nánmiàn děnghòu yǔ huílai , kěshì yīlián děng le hǎoduōtiān , yě méijiàn yǔ de zōngyǐng 。 nǚjiāo děng dé fánmèn jíle , biàn suíkǒu chàng le yīshǒugē — — děnghòu xīnshàng de rén ya , rìzi guòdé duōme màn a ! jùshuō zhèshì nánguó zuìzǎo de qínggē le 。 yǔ zhōngyú fēngchénpúpú dì cóng nánfāng huílai le 。 túshān gūniang de shǐn3 zhuǎndá le nǚzhǔrén duìyǔ de sīmù zhīqíng , yǔ yě qǐng shǐn3 xiàng gūniang biǎodá ài mùzhīyì , liǎnggè rén qīngxīn xiāngài , bùjiǔ jiù zài sāngtái zhège dìfāng jǔxíng le hūnlǐ 。 hūnhòu de shēnghuó shì hěn xìngfú de , kěshì yǔ zhǐ zài jiālǐ zhù le sāntiān , dìsìtiān tóushàng biàn líkāi le xīnhūn qīzi , yòu mángmánglùlù dào yuǎnfāng zhìshuǐ qù le 。 běnpiān jù 《 wúyuè chūnqiū 》 《 lǚshìchūnqiū 》 děng shū zhōng yǒuguān cáiliào biānxiě 。 yǔ hé túshānshì nǚ hùxiāng àimù , zhōngchéng juànlǚ , zhè zài yǔ xīnkǔ láolèi de yīshēng zhōng , huòxǔ shì gè lìng tā xīngfèn de chāqǔ 。
Yu was so devoted to water control that he was still unmarried at the age of thirty. He thought: the ancients must marry at thirty, if I don't get married after thirty, isn't it a violation of the rules? So he said to God: "I want to get married, there must be some signs showing it!" Sure enough, a white fox with nine tails, wagging its big fluffy tail, came to Yu. It is said that this rare nine-tailed white fox was produced in Qingqiu Kingdom near the Eastern Junzi Kingdom. It is an auspicious animal like dragons, phoenixes, and kylins. When Yu saw the nine-tailed white fox, he said to himself: "White, It is the color of my clothes; the nine tails are the omen of the king." So he couldn't help thinking of a folk song in Tushan (place name, in the northwest of Shaoxing City, Zhejiang Province, and also the name of the clan)—— O white fox seeking a mate, How strong the nine big tails are. Who has seen the nine-tailed white fox? Whoever can be king. Who married Tu Shan's daughter? Who will prosper. On this occasion, which is in accordance with the laws of nature and humanity, But hurry up and don't hesitate! Yu thought, the appearance of this white fox and the spread of folk songs may be the omens of my getting married in Tushan! Sure enough, Tu Shan had a beautiful girl named Nvjiao. As soon as Yu saw her, he felt very satisfied and wanted to marry her as his wife. Nvjiao has known for a long time that Yu is a hero of water control, who wholeheartedly works for the welfare of the people of the world, and admires him from the bottom of her heart. But Yu was too busy with flood control, and before he had time to express his heart to the girl, he hurried to the south to inspect the disaster situation. Missing Yu in her heart, Nvjiao sent a maid to wait for Yu's return to the south of Mount Tu, but after waiting for many days, there was no sign of Yu. Nvjiao was very bored waiting, so she sang a song casually—— Waiting for the one you love, How slowly the days pass! It is said that this is the earliest love song in the South. Yu finally came back from the south in a hurry. Miss Tushan's maid conveyed the mistress's longing for Yu, and Yu also asked the maid to express her love for the girl. The two fell in love with each other, and soon held their wedding in Sangtai. The life after marriage is very happy, but Yu only lived at home for three days, and left his newlywed wife on the fourth day, and went to a distant place to control the water. This article is compiled based on relevant materials in books such as "Wu Yue Chun Qiu" and "Lu Shi Chun Qiu". Yu and Tu Shan's daughter fell in love with each other and finally got married. This may be an exciting episode in Yu's hard-working life. .
Yu estaba tan dedicado al control del agua que todavía estaba soltero a la edad de treinta años. Pensó: los antiguos deben casarse a los treinta, si yo no me caso después de los treinta, ¿no es una violación de las reglas? Así que le dijo a Dios: "¡Quiero casarme, debe haber algunos letreros que lo indiquen!" Efectivamente, un zorro blanco con nueve colas, moviendo su cola grande y esponjosa, se acercó a Yu. Se dice que este raro zorro blanco de nueve colas se produjo en el Reino de Qingqiu, cerca del Reino de Junzi del Este. Es un animal auspicioso como dragones, fénix y kylins. Cuando Yu vio el zorro blanco de nueve colas, se dijo a sí mismo: "Blanco, es el color de mi ropa; las nueve colas son el presagio del rey", así que no pudo evitar pensar en una canción popular en Tushan (nombre del lugar, en el noroeste de la ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang, y también el nombre del clan)—— Oh zorro blanco buscando pareja, Qué fuertes son las nueve colas grandes. ¿Quién ha visto el zorro blanco de nueve colas? Quien puede ser rey. ¿Quién se casó con la hija de Tu Shan? Quién prosperará. En esta ocasión, que está de acuerdo con las leyes de la naturaleza y de la humanidad, ¡Pero date prisa y no lo dudes! Yu pensó, ¡la aparición de este zorro blanco y la difusión de canciones populares pueden ser los presagios de mi boda en Tushan! Efectivamente, Tu Shan tenía una hermosa niña llamada Nvjiao. Tan pronto como Yu la vio, se sintió muy satisfecho y quiso casarse con ella como su esposa. Nvjiao sabe desde hace mucho tiempo que Yu es un héroe del control del agua, que trabaja de todo corazón por el bienestar de las personas del mundo y lo admira desde el fondo de su corazón. Pero Yu estaba demasiado ocupado con el control de inundaciones, y antes de que tuviera tiempo de expresarle su corazón a la niña, se apresuró hacia el sur para inspeccionar la situación del desastre. Al extrañar a Yu en su corazón, Nvjiao envió a una sirvienta a esperar el regreso de Yu al sur del monte Tu, pero después de esperar muchos días, no había ni rastro de Yu. Nvjiao estaba muy aburrida esperando, así que cantó una canción casualmente— Esperando a la persona que amas, ¡Qué lentos pasan los días! Se dice que esta es la canción de amor más antigua del Sur. Yu finalmente regresó del sur a toda prisa. La doncella de la señorita Tushan transmitió el anhelo de la amante por Yu, y Yu también le pidió a la doncella que expresara su amor por la niña. Los dos se enamoraron y pronto celebraron su boda en Sangtai. La vida después del matrimonio es muy feliz, pero Yu solo vivió en casa durante tres días, dejó a su esposa recién casada al cuarto día y se fue a un lugar distante para controlar el agua. Este artículo está compilado en base a materiales relevantes en libros como "Wu Yue Chun Qiu" y "Lu Shi Chun Qiu". La hija de Yu y Tu Shan se enamoraron y finalmente se casaron. Este puede ser un episodio emocionante en la vida trabajadora de Yu. .
Yu était tellement dévoué au contrôle de l'eau qu'il était encore célibataire à l'âge de trente ans. Il pensait : les anciens doivent se marier à trente ans, si je ne me marie pas après trente ans, n'est-ce pas une violation des règles ? Alors il dit à Dieu : "Je veux me marier, il doit y avoir des signes qui le montrent !" Effectivement, un renard blanc à neuf queues, remuant sa grosse queue duveteuse, est venu à Yu. On dit que ce rare renard blanc à neuf queues a été produit dans le royaume de Qingqiu près du royaume de Junzi oriental. C'est un animal de bon augure comme les dragons, les phénix et les kylins. Lorsque Yu a vu le renard blanc à neuf queues, il s'est dit : "Blanc, c'est la couleur de mes vêtements; les neuf queues sont le présage du roi." Il ne put donc s'empêcher de penser à une chanson folklorique en Tushan (nom de lieu, au nord-ouest de la ville de Shaoxing, province du Zhejiang, et aussi le nom du clan)—— Ô renard blanc cherchant une compagne, Quelle est la force des neuf grandes queues. Qui a vu le renard blanc à neuf queues ? Celui qui peut être roi. Qui a épousé la fille de Tu Shan ? Qui va prospérer. A cette occasion, conforme aux lois de la nature et de l'humanité, Mais dépêchez-vous et n'hésitez pas ! Yu pensa que l'apparition de ce renard blanc et la propagation des chansons folkloriques pourraient être les présages de mon mariage à Tushan ! Effectivement, Tu Shan avait une belle fille nommée Nvjiao. Dès que Yu l'a vue, il s'est senti très satisfait et a voulu l'épouser. Nvjiao sait depuis longtemps que Yu est un héros du contrôle de l'eau, qui travaille de tout cœur pour le bien-être des peuples du monde et l'admire du fond du cœur. Mais Yu était trop occupé avec le contrôle des inondations, et avant d'avoir eu le temps d'exprimer son cœur à la jeune fille, il s'est précipité vers le sud pour inspecter la situation de la catastrophe. Manquant Yu dans son cœur, Nvjiao a envoyé une femme de chambre pour attendre le retour de Yu au sud du mont Tu, mais après avoir attendu plusieurs jours, il n'y avait aucun signe de Yu. Nvjiao s'ennuyait beaucoup à attendre, alors elle a chanté une chanson avec désinvolture—— En attendant celui que tu aimes, Comme les jours passent lentement ! On dit que c'est la plus ancienne chanson d'amour du Sud. Yu est finalement revenu du sud en toute hâte. La femme de chambre de Mlle Tushan a transmis le désir de la maîtresse pour Yu, et Yu a également demandé à la femme de chambre d'exprimer son amour pour la fille. Les deux sont tombés amoureux l'un de l'autre et ont rapidement célébré leur mariage à Sangtai. La vie après le mariage est très heureuse, mais Yu n'a vécu à la maison que pendant trois jours et a quitté sa nouvelle épouse le quatrième jour et s'est rendu dans un endroit éloigné pour contrôler l'eau. Cet article est compilé sur la base de documents pertinents dans des livres tels que "Wu Yue Chun Qiu" et "Lu Shi Chun Qiu". La fille de Yu et Tu Shan est tombée amoureuse l'une de l'autre et s'est finalement mariée, ce qui pourrait être un épisode passionnant dans la vie laborieuse de Yu. .
余は30歳になっても未婚であるほど水管理に熱心だった。彼は考えました:古代人は30歳で結婚しなければなりません、もし私が30歳を過ぎて結婚しなければ、それは規則違反ではないでしょうか?そこで彼は神にこう言いました。 「結婚したい、何か兆候があるはず!」 案の定、九尾の白い狐がふわふわの大きな尻尾を振ってユウの元にやってきた。この珍しい九尾の白狐は、東君子王国の近くの青丘王国で生産されたと言われ、龍、鳳凰、麒麟と同じく縁起の良い動物で、禹は九尾の白狐を見たとき、自分に言い聞かせた。 「白、私の服の色です。九尾は王様の前兆です。」そこで頭山(地名、浙江省紹興市北西部、一族の名前でもある)—— おお、つがいを探す白きつねよ、 9つの大きな尻尾の強さ。 九尾の白いキツネを見た人は? 誰でも王になれる。 誰が土山の娘と結婚したの? 誰が繁栄します。 この機会に、自然と人間の法則に従って、 しかし、急いで躊躇しないでください! この白い狐の出現と民謡の広がりは、私がトゥシャンで結婚する前兆かもしれないとユウは考えました! 案の定、Tu ShanにはNvjiaoという美しい女の子がいました。ユウは彼女を見るとすぐにとても満足し、彼女を妻として結婚させたいと思った. Nvjiao は、Yu が水管理の英雄であり、世界の人々の福祉のために心をこめて働いていることを長い間知っており、心の底から彼を賞賛しています。しかし、ユウは水防で忙しく、少女に心を打ち明ける前に、急いで南に向かい、災害の状況を視察した。 心にユウがいなくて寂しかったヌヴジャオは、ユウが南のトゥサンに戻るのを待つためにメイドを送ったが、何日も待った後、ユウの気配はなかった。 Nvjiao は待つのがとても退屈だったので、さりげなく歌を歌った―― 愛する人を待っている、 何とゆっくりと日々が過ぎていくのでしょう! これは南部で最も古いラブソングだと言われています。 ユウがやっと南から急いで帰ってきた。 Tushan さんの女中は女主人の Yu への憧れを伝え、Yu も女中に彼女への愛を表現するように頼んだ. 二人は恋に落ち、すぐに Sangtai で結婚式を挙げた. 結婚後の生活はとても幸せだったが、ゆうは家に3日しか住んでおらず、4日目に新婚の妻と別れ、水を治すために遠くに行った。 この記事は、『呉越春秋』や『魯史春秋』などの書籍の関連資料を基に編集されています。ユウとトゥシャンの娘は恋に落ち、ついに結婚する.これは、ユウの勤勉な人生のエキサイティングなエピソードかもしれません. .
Yu widmete sich der Wasserkontrolle so sehr, dass er im Alter von 30 Jahren immer noch unverheiratet war. Er dachte: Die Alten müssen mit dreißig heiraten, wenn ich nicht nach dreißig heirate, ist das nicht ein Verstoß gegen die Regeln? Also sagte er zu Gott: "Ich will heiraten, es muss doch einige Anzeichen dafür geben!" Tatsächlich kam ein weißer Fuchs mit neun Schwänzen, der mit seinem großen, flauschigen Schwanz wedelte, zu Yu. Es wird gesagt, dass dieser seltene neunschwänzige weiße Fuchs im Qingqiu-Königreich in der Nähe des östlichen Junzi-Königreichs gezüchtet wurde. Es ist ein verheißungsvolles Tier wie Drachen, Phönixe und Kylins. Als Yu den neunschwänzigen weißen Fuchs sah, sagte er zu sich selbst: "Weiß, es ist die Farbe meiner Kleidung; die neun Schwänze sind das Omen des Königs." So konnte er nicht umhin, an ein Volkslied in Tushan (Ortsname, im Nordwesten der Stadt Shaoxing, Provinz Zhejiang, und auch der Name des Clans)—— Oh weißer Fuchs, der einen Partner sucht, Wie stark die neun großen Schwänze sind. Wer hat den neunschwänzigen weißen Fuchs gesehen? Wer kann König sein. Wer hat Tu Shans Tochter geheiratet? Wer wird gedeihen. Bei dieser Gelegenheit, die den Gesetzen der Natur und der Menschheit entspricht, Aber beeilen Sie sich und zögern Sie nicht! Yu dachte, das Erscheinen dieses weißen Fuchses und die Verbreitung von Volksliedern könnten die Vorzeichen dafür sein, dass ich in Tuschan heirate! Tatsächlich hatte Tu Shan ein wunderschönes Mädchen namens Nvjiao. Sobald Yu sie sah, fühlte er sich sehr zufrieden und wollte sie als seine Frau heiraten. Nvjiao weiß seit langem, dass Yu ein Held der Wasserkontrolle ist, der sich mit ganzem Herzen für das Wohlergehen der Menschen auf der Welt einsetzt, und bewundert ihn aus tiefstem Herzen. Aber Yu war zu beschäftigt mit dem Hochwasserschutz, und bevor er Zeit hatte, dem Mädchen sein Herz auszudrücken, eilte er in den Süden, um die Katastrophensituation zu inspizieren. Nvjiao vermisste Yu in ihrem Herzen und schickte eine Magd, um auf Yus Rückkehr in den Süden des Berges Tu zu warten, aber nachdem sie viele Tage gewartet hatte, gab es kein Zeichen von Yu. Nvjiao langweilte sich sehr beim Warten, also sang sie beiläufig ein Lied—— Warten auf den, den du liebst, Wie langsam vergehen die Tage! Es wird gesagt, dass dies das früheste Liebeslied im Süden ist. Yu kam schließlich in Eile aus dem Süden zurück. Miss Tushans Zofe vermittelte die Sehnsucht der Herrin nach Yu, und Yu bat die Zofe auch, ihre Liebe zu dem Mädchen auszudrücken.Die beiden verliebten sich ineinander und hielten bald ihre Hochzeit in Sangtai ab. Das Leben nach der Heirat ist sehr glücklich, aber Yu lebte nur drei Tage zu Hause und verließ seine frisch verheiratete Frau am vierten Tag und ging an einen entfernten Ort, um das Wasser zu kontrollieren. Dieser Artikel wurde basierend auf relevantem Material in Büchern wie „Wu Yue Chun Qiu“ und „Lu Shi Chun Qiu“ zusammengestellt. Die Tochter von Yu und Tu Shan verliebte sich ineinander und heiratete schließlich. Dies könnte eine aufregende Episode in Yus hart arbeitendem Leben werden. .