Show Pīnyīn
从前,有个人有三个儿子,除了他所住的那栋房子外便没有什么财产了。三个儿子都想在父亲死后得到那房子,可老人对他们仨一样钟爱,不知该把房子给谁好。不过他可以把房子卖掉再把钱分给他们呀!可房子是祖上传下来的,老人舍不得卖它。终于他想出了个好主意,他把三个儿子叫到跟前说:“现在你们都出门去各学一门艺,待学成归来,看谁的本事最高,房子就归谁。”
儿子们挺赞同这主意。老大要当铁匠,老二要做剃头匠,老三打算做名剑客。他们约好了回家“比武”的时间便各奔前程了。
事情很凑巧,他们各自找了位技艺高超的师傅,得以学习上乘的技艺。铁匠专为国王的坐骑钉掌,心想:“房子肯定是我的啦!”剃头匠专为达官贵人修面,也认为房子非他莫属。学剑术的小弟却没有那么顺利,屡次挨打,不过还是咬紧牙关挺过来了,他想:“如果我怕挨打,就永远得不到房子啦!”
约定的时间到了,三兄弟按时回到了父亲的身边。不过他们不知道如何找到最好的机会来展示各自的本领,于是只好坐下来商量。就在这时,一只兔子突然跑过田间,“哈哈!来得正是时候。”剃头匠说着,只见他端起脸盆和肥皂,待兔子跑近,迅速地在兔子身上抹上肥皂泡沫,就在兔子仍在奔跑的同时,以迅雷不及掩耳之势给兔子剃了个短胡子,丝毫不伤体肤。“干得漂亮!”老人赞道,“如果你的兄弟不及你,房子就归你啦!”
不一会儿,只见一个贵族乘着马车疾驰而来。铁匠说:“爹,您老瞧我的吧!”只见他几步就追上了马车、瞬间就给一匹飞驰的马儿换了四个新崭崭的马蹄铁。“不错!你一点也不比你弟弟逊色。”父亲这下可犯难了,“我该把房子给谁呢?”这时老三说话了:“爹,如果你愿意,该让我做一回了。”天空正巧下起雨来,只见他拔出剑,不停地在头顶挥舞起来,竟是滴水不漏,身上无丝毫湿迹。雨越下越大,后来竟成倾盆之势,只见他手中的剑也越舞越快,身上仍没沾丝毫滴雨,仿佛处在屋中一样。父亲见了大惊,说:“你的技艺最精湛,房子就归你啦!”
于是一切都如约进行,两位大哥对这一结果也口服心服。由于他们仨手足情深,彼此不愿分开,于是都留在这所房子里,各施其艺。由于他们都各有一门绝活,且人又聪明,于是赚了很多钱。于是他们一同过着幸福的生活,一直到老。最后兄弟中的一个得病先去世了,其他两位悲伤不已,不久他们也相继去世,因为他们是那样的手足情深,人们把他们合埋在同一个坟墓里。
cóngqián , yǒu gèrén yǒu sānge érzi , chúle tā suǒ zhù de nàdòng fángzi wàibiàn méiyǒu shénme cáichǎn le 。 sānge érzi dū xiǎng zài fùqīn sǐhòu dédào nà fángzi , kě lǎorén duì tāmen sā yīyàng zhōngài , bùzhī gāi bǎ fángzi gěi shéi hǎo 。 bùguò tā kěyǐ bǎ fángzi màidiào zài bǎ qián fēngěi tāmen ya ! kě fángzi shì zǔshàng chuánxiàlái de , lǎorén shěbùde mài tā 。 zhōngyú tā xiǎng chū le gè hǎo zhǔyi , tā bǎ sānge érzi jiào dào gēnqian shuō : “ xiànzài nǐmen dū chūmén qù gèxué yīmén yì , dài xuéchéngguīlái , kàn shéi de běnshi zuìgāo , fángzi jiù guī shéi 。 ”
érzi men tǐng zàntóng zhè zhǔyi 。 lǎodà yào dāng tiějiang , lǎoèr yào zuò tìtóujiàng , lǎosān dǎsuàn zuòmíng jiànkè 。 tāmen yuē hǎo le huíjiā “ bǐwǔ ” de shíjiān biàn gèbènqiánchéng le 。
shìqing hěn còuqiǎo , tāmen gèzì zhǎo le wèi jìyìgāochāo de shīfu , déyǐ xuéxí shàngchéng de jìyì 。 tiějiang zhuān wéi guówáng de zuòqí dīng zhǎng , xīnxiǎng : “ fángzi kěndìng shì wǒ de lā ! ” tìtóujiàng zhuān wéi dáguānguìrén xiūmiàn , yě rènwéi fángzi fēitāmòshǔ 。 xué jiànshù de xiǎodì què méiyǒu nàme shùnlì , lǚcì áidǎ , bùguò háishi yǎojǐnyáguān tǐng guòlái le , tā xiǎng : “ rúguǒ wǒpà áidǎ , jiù yǒngyuǎn débùdào fángzi lā ! ”
yuēdìng de shíjiān dào le , sān xiōngdì ànshí huídào le fùqīn de shēnbiān 。 bùguò tāmen bù zhīdào rúhé zhǎodào zuìhǎo de jīhuì lái zhǎnshì gèzì de běnlǐng , yúshì zhǐhǎo zuòxia lái shāngliang 。 jiù zài zhèshí , yīzhī tùzi tūrán pǎo guò tiánjiān , “ hāhā ! láide zhèngshì shíhou 。 ” tìtóujiàng shuō zhe , zhǐjiàn tāduān qǐ liǎnpén hé féizào , dài tùzi pǎo jìn , xùnsù dì zài tùzi shēnshang mǒ shàng féizào pàomò , jiù zài tùzi réng zài bēnpǎo de tóngshí , yǐ xùnléibùjíyǎněrzhīshì gěi tùzi tì le gè duǎn húzi , sīháo bù shāng tǐfū 。 “ gāndé piàoliang ! ” lǎorén zàndào , “ rúguǒ nǐ de xiōngdì bùjí nǐ , fángzi jiù guī nǐ lā ! ”
bùyīhuìr , zhǐjiàn yīgè guìzú chéngzhe mǎchē jíchí ér lái 。 tiějiang shuō : “ diē , nínlǎo qiáo wǒ de bā ! ” zhǐjiàn tā jǐbù jiù zhuīshàng le mǎchē shùnjiān jiù gěi yīpǐ fēichí de mǎr huàn le sìge xīnzhǎnzhǎn de mǎtítiě 。 “ bùcuò ! nǐ yīdiǎn yě bù bǐ nǐ dìdi xùnsè 。 ” fùqīn zhèxià kě fànnán le , “ wǒ gāi bǎ fángzi gěi shéi ne ? ” zhèshí lǎosān shuōhuà le : “ diē , rúguǒ nǐ yuànyì , gāi ràng wǒ zuò yīhuí le 。 ” tiānkōng zhèngqiǎo xià qǐ yǔlái , zhǐjiàn tā báchū jiàn , bùtíng dì zài tóudǐng huīwǔ qǐlai , jìngshì dīshuǐbùlòu , shēnshang wú sīháo shījì 。 yǔyuè xià yuè dà , hòulái jìngchéng qīngpén zhīshì , zhǐjiàn tā shǒuzhōng de jiàn yě yuè wǔyuè kuài , shēnshang réng méi zhān sīháo dīyǔ , fǎngfú chǔzài wū zhōng yīyàng 。 fùqīn jiàn le dàjīng , shuō : “ nǐ de jìyì zuì jīngzhàn , fángzi jiù guī nǐ lā ! ”
yúshì yīqiè dū rúyuē jìnxíng , liǎngwèi dàgē duì zhè yī jiéguǒ yě kǒufúxīnfú 。 yóuyú tāmen sā shǒuzúqíngshēn , bǐcǐ bùyuàn fēnkāi , yúshì dū liúzài zhèsuǒ fángzi lǐ , gèshī qíyì 。 yóuyú tāmen dū gèyǒu yīmén juéhuó , qiě rén yòu cōngming , yúshì zhuàn le hěnduō qián 。 yúshì tāmen yītóng guò zhe xìngfú de shēnghuó , yīzhí dào lǎo 。 zuìhòu xiōngdì zhōng de yīgè débìng xiān qùshì le , qítā liǎngwèi bēishāng bùyǐ , bùjiǔ tāmen yě xiāngjì qùshì , yīnwèi tāmen shì nàyàng de shǒuzúqíngshēn , rénmen bǎ tāmen hémái zài tóngyīge fénmù lǐ 。
Once upon a time there was a man who had three sons and had no property but the house in which he lived. The three sons all want to get the house after their father dies, but the old man loves all three of them equally and doesn't know who should give the house to. But he could sell the house and give them the money! But the house was passed down from the ancestors, and the old man was reluctant to sell it. Finally he came up with a good idea. He called his three sons to him and said, "Now you all go out to learn one skill each. When you come back, the house will belong to whoever has the highest ability."
The boys liked the idea. The eldest is going to be a blacksmith, the second is going to be a barber, and the third is going to be a swordsman. They made an appointment to go home for a "martial arts competition" and then went their separate ways.
It happened that they each found a highly skilled master and were able to learn superior skills. The blacksmith shaves the king's horse, thinking: "The house must be mine!" The barber shaves the faces of dignitaries and nobles, and he also thinks that the house belongs to him. The younger brother who learned swordsmanship did not go so smoothly, he was beaten many times, but he still gritted his teeth and survived. He thought: "If I am afraid of being beaten, I will never get a house!"
When the appointed time came, the three brothers returned to their father's side on time. But they didn't know how to find the best opportunity to show their talents, so they had to sit down and discuss. At this moment, a rabbit suddenly ran across the field, "Haha! It's just in time." The barber said, and saw him pick up the washbasin and soap, and when the rabbit came close, he quickly soaped the rabbit Bubble, while the rabbit was still running, shaved the rabbit's beard short with lightning speed, without hurting the skin at all. "Well done!" said the old man. "If your brother is inferior to you, the house will be yours!"
After a while, I saw a nobleman galloping in a carriage. The blacksmith said: "Father, you always look at me!" He caught up with the carriage in a few steps, and immediately replaced four brand new horseshoes for a galloping horse. "That's right! You are not inferior to your younger brother at all." The father was now in a difficult situation, "Who should I give the house to?" At this time the third child said: "Father, if you want, it's time for me to do it "It happened to be raining in the sky, and I saw him pull out his sword and wave it above his head non-stop, it was watertight, and there was no trace of wetness on his body. The rain became heavier and heavier, and then it became a torrent, and the sword in his hand danced faster and faster, and there was still no drop of rain on his body, as if he was in a house. The father was shocked when he saw it, and said: "Your skill is the most exquisite, and the house will belong to you!"
So everything went as promised, and the two elder brothers were convinced by the result. Because of their brotherly affection, the three of them did not want to be separated from each other, so they all stayed in this house and each performed his own skills. Because they each have a unique skill and are smart, they made a lot of money. So they lived a happy life together until they were old. At last one of the brothers fell ill and died first, and the other two were very sad, and they died soon after, because they were so brotherly, they were buried together in the same grave. .
Érase una vez un hombre que tenía tres hijos y no tenía más propiedad que la casa en que vivía. Los tres hijos quieren quedarse con la casa después de la muerte de su padre, pero el anciano los quiere a los tres por igual y no sabe a quién debe dársela. ¡Pero podría vender la casa y darles el dinero! Pero la casa fue heredada por los antepasados, y el anciano se mostró reacio a venderla. Finalmente se le ocurrió una buena idea. Llamó a sus tres hijos y les dijo: "Ahora salgan todos a aprender una habilidad cada uno. Cuando regresen, la casa pertenecerá a quien tenga la mayor habilidad".
A los chicos les gustó la idea. El mayor será herrero, el segundo será barbero y el tercero será espadachín. Hicieron una cita para ir a casa a una "competencia de artes marciales" y luego se fueron por caminos separados.
Sucedió que cada uno encontró un maestro altamente calificado y pudieron aprender habilidades superiores. El herrero afeita el caballo del rey, pensando: "¡La casa debe ser mía!" El barbero afeita las caras de los dignatarios y nobles, y también piensa que la casa le pertenece. El hermano menor que aprendió el manejo de la espada no fue tan fácil, fue golpeado muchas veces, pero aún así apretó los dientes y sobrevivió. Pensó: "¡Si tengo miedo de ser golpeado, nunca tendré una casa!"
Cuando llegó el tiempo señalado, los tres hermanos regresaron al lado de su padre a tiempo. Pero no sabían cómo encontrar la mejor oportunidad para mostrar sus talentos, así que tuvieron que sentarse y discutir. En este momento, un conejo de repente corrió por el campo, "¡Jaja! Es justo a tiempo", dijo el peluquero, y lo vio recoger el lavabo y el jabón, y cuando el conejo se acercó, enjabonó rápidamente al conejo Burbuja, mientras el conejo seguía corriendo, afeitó la barba del conejo a la velocidad del rayo, sin lastimar la piel en absoluto. "¡Bien hecho!", dijo el anciano. "¡Si tu hermano es inferior a ti, la casa será tuya!"
Después de un rato, vi a un noble galopando en un carruaje. El herrero dijo: "¡Padre, siempre me miras!" Alcanzó el carruaje en unos pocos pasos e inmediatamente reemplazó cuatro herraduras nuevas por un caballo al galope. "¡Así es! No eres inferior a tu hermano menor en absoluto". El padre ahora estaba en una situación difícil: "¿A quién debo darle la casa?" En este momento, el tercer hijo dijo: "Padre, si quieres, es hora de que lo haga "Estaba lloviendo en el cielo, y lo vi sacar su espada y agitarla sobre su cabeza sin parar, era impermeable y no había rastro de humedad en su cuerpo. La lluvia se volvió más y más pesada, y luego se convirtió en un torrente, y la espada en su mano bailaba más y más rápido, y todavía no había una gota de lluvia en su cuerpo, como si estuviera en una casa. El padre se sorprendió cuando lo vio y dijo: "¡Tu habilidad es la más exquisita, y la casa te pertenecerá!"
Así que todo salió según lo prometido, y los dos hermanos mayores quedaron convencidos por el resultado. Debido a su afecto fraternal, los tres no querían separarse, por lo que todos se quedaron en esta casa y cada uno realizó sus propias habilidades. Debido a que cada uno tiene una habilidad única y es inteligente, ganaron mucho dinero. Así que vivieron una vida feliz juntos hasta que envejecieron. Al fin, uno de los hermanos se enfermó y murió primero, y los otros dos estaban muy tristes, y murieron poco después, porque eran tan hermanos que los enterraron juntos en la misma tumba. .
Il était une fois un homme qui avait trois fils et n'avait d'autre propriété que la maison qu'il habitait. Les trois fils veulent tous obtenir la maison après la mort de leur père, mais le vieil homme les aime tous les trois de la même manière et ne sait pas à qui donner la maison. Mais il pourrait vendre la maison et leur donner l'argent ! Mais la maison a été transmise par les ancêtres et le vieil homme hésitait à la vendre. Finalement, il a eu une bonne idée. Il a appelé ses trois fils et lui a dit : « Maintenant, vous sortez tous pour apprendre une compétence chacun.
Les garçons ont aimé l'idée. L'aîné sera forgeron, le deuxième barbier et le troisième épéiste. Ils ont pris rendez-vous pour rentrer chez eux pour une "compétition d'arts martiaux" puis se sont séparés.
Il se trouve qu'ils ont chacun trouvé un maître hautement qualifié et ont pu acquérir des compétences supérieures. Le forgeron rase le cheval du roi en pensant : « La maison doit être à moi ! » Le barbier rase le visage des dignitaires et des nobles, et il pense aussi que la maison lui appartient. Le jeune frère qui a appris le maniement de l'épée ne s'est pas si bien passé, il a été battu à plusieurs reprises, mais il a quand même serré les dents et a survécu.Il a pensé: "Si j'ai peur d'être battu, je n'aurai jamais de maison!"
Lorsque l'heure convenue arriva, les trois frères retournèrent à temps auprès de leur père. Mais ils ne savaient pas comment trouver la meilleure occasion de montrer leurs talents, alors ils ont dû s'asseoir et discuter. A ce moment, un lapin a soudainement couru à travers le champ, " Haha! C'est juste à temps. " Dit le barbier, et le vit ramasser le lavabo et le savon, et quand le lapin s'approcha, il savonna rapidement le lapin Bulle, tandis que le lapin courait toujours, a rasé la barbe du lapin à la vitesse de l'éclair, sans faire mal à la peau du tout. "Bravo!" dit le vieil homme. "Si ton frère est inférieur à toi, la maison sera à toi!"
Au bout d'un moment, j'ai vu un noble galoper dans une voiture. Le forgeron dit : " Père, tu me regardes toujours ! " Il rattrapa la voiture en quelques pas et remplaça aussitôt quatre fers à cheval neufs pour un cheval au galop. " C'est vrai ! Tu n'es pas du tout inférieur à ton frère cadet. " Le père était maintenant dans une situation difficile : " À qui dois-je donner la maison ? " A ce moment, le troisième enfant dit : " Père, si tu veux, il est temps pour moi de le faire " Il se trouve qu'il pleuvait dans le ciel, et je l'ai vu sortir son épée et l'agiter au-dessus de sa tête sans arrêt, elle était étanche, et il n'y avait aucune trace d'humidité sur son corps. La pluie est devenue de plus en plus lourde, puis elle est devenue un torrent, et l'épée dans sa main a dansé de plus en plus vite, et il n'y avait toujours aucune goutte de pluie sur son corps, comme s'il était dans une maison. Le père a été choqué quand il l'a vu et a dit: "Votre talent est le plus exquis et la maison vous appartiendra!"
Tout s'est donc déroulé comme promis, et les deux frères aînés ont été convaincus par le résultat. En raison de leur affection fraternelle, les trois d'entre eux ne voulaient pas être séparés les uns des autres, alors ils sont tous restés dans cette maison et chacun a exercé ses propres compétences. Parce qu'ils ont chacun une compétence unique et qu'ils sont intelligents, ils ont gagné beaucoup d'argent. Ils ont donc vécu une vie heureuse ensemble jusqu'à ce qu'ils soient vieux. Enfin, l'un des frères tomba malade et mourut le premier, et les deux autres étaient très tristes, et ils moururent peu après, parce qu'ils étaient si fraternels qu'ils furent enterrés ensemble dans la même tombe. .
むかしむかし、3 人の息子がいて、住んでいる家以外に財産を持たない男がいました。 3人の息子は、父親が亡くなった後、家を手に入れたいと思っていますが、老人は3人全員を平等に愛しており、誰に家を譲るべきかわかりません。しかし、彼は家を売って彼らにお金を与えることができました!しかし、その家は先祖から受け継がれたもので、老人はそれを売却することをためらっていました。とうとういい考えが浮かび、三人の息子たちを呼んで、「さあ、みんなで一つずつ習いに行って、帰ってきたら一番能力の高い人の家にするよ」と言いました。
男の子たちはそのアイデアが気に入りました。長男は鍛冶屋、二男は床屋、三男は剣士になる予定です。彼らは「武道大会」のために家に帰る約束をしてから、別々の道を歩みました。
たまたま、それぞれに優秀なマスターを見つけ、優れたスキルを習得することができた。鍛冶屋は王様の馬を剃り、「家は私のものに違いない!」 理髪師は高官や貴族の顔を剃りますが、家は自分のものだと思っています。剣術を身につけた弟は、なかなかうまくいかず、何度も殴られましたが、それでも歯を食いしばって生き残り、「殴られるのが怖くて家が持てない!」
約束の時間になると、三兄弟は時間通りに父の元へ帰った。しかし、彼らは自分の才能を発揮する最良の機会を見つける方法を知らなかったので、座って話し合う必要がありました.その時、うさぎが突然野原を横切り、「ははは!間に合った。」床屋はそう言って、洗面器と石鹸を手に取っているのを見て、うさぎが近づいてきたので、さっとうさぎのシャボン玉を石鹸で洗いました。うさぎはまだ走っていて、うさぎのあごひげを電光石火の速さで剃りましたが、皮膚をまったく傷つけることはありませんでした。 「よくやった!」と老人は言いました。
しばらくすると、貴族が馬車で疾走しているのが見えた。鍛冶屋は言った:「お父さん、あなたはいつも私を見ています!」 彼は数歩で馬車に追いつき、すぐに4つの新しい蹄鉄を疾走する馬に交換しました。 「そうだよ!君は弟に比べて全然劣っていないよ。」父親は今大変な状況にあり、「家を誰に譲ろうか?」この時、3番目の子供は「お父さん、もし望むなら、 「たまたま空に雨が降っていたのですが、彼が剣を抜いて頭上でノンストップで振っているのを見ました。それは水密で、体に濡れた痕跡はありませんでした。雨はますます激しくなり、それから激流になり、手にした剣はますます速く踊り、まるで家にいるかのように、彼の体にはまだ雨の滴がありませんでした。父親はそれを見てショックを受け、「あなたの腕は最高です。家はあなたのものになるでしょう!」と言いました。
こうしてすべては約束通りに進み、二人の兄はその結果に納得した。兄弟のような仲だった3人は離れ離れを望まず、この家に住み込み、それぞれの技を披露していた。彼らはそれぞれ独自のスキルを持ち、頭が良いため、多くのお金を稼ぎました。それで、彼らは年をとるまで一緒に幸せな生活を送っていました。とうとう兄弟の一人が病気になって先に亡くなり、残りの二人はとても悲しく、すぐに亡くなりました。とても兄弟的だったので、同じ墓に一緒に埋葬されました。 .
Es war einmal ein Mann, der hatte drei Söhne und hatte kein Eigentum außer dem Haus, in dem er lebte. Die drei Söhne wollen alle das Haus nach dem Tod ihres Vaters bekommen, aber der alte Mann liebt alle drei gleichermaßen und weiß nicht, wem er das Haus geben soll. Aber er könnte das Haus verkaufen und ihnen das Geld geben! Aber das Haus wurde von den Vorfahren weitergegeben, und der alte Mann zögerte, es zu verkaufen. Schließlich hatte er eine gute Idee: Er rief seine drei Söhne zu sich und sagte: „Jetzt geht ihr alle hinaus, um jeder eine Fähigkeit zu lernen.
Die Idee gefiel den Jungs. Der älteste wird Schmied, der zweite Barbier und der dritte Schwertkämpfer. Sie verabredeten sich zu einem „Kampfkunstwettbewerb“ nach Hause und gingen dann getrennte Wege.
Es geschah, dass sie jeweils einen hochqualifizierten Meister fanden und überlegene Fähigkeiten erlernen konnten. Der Schmied rasiert das Pferd des Königs und denkt: „Das Haus muss mir gehören!“ Der Barbier rasiert die Gesichter von Würdenträgern und Adligen, und er denkt auch, dass das Haus ihm gehört. Der jüngere Bruder, der den Schwertkampf erlernte, verlief nicht so reibungslos, er wurde viele Male geschlagen, aber er biss die Zähne zusammen und überlebte.Er dachte: "Wenn ich Angst habe, geschlagen zu werden, werde ich nie ein Haus bekommen!"
Als die festgesetzte Zeit gekommen war, kehrten die drei Brüder pünktlich an die Seite ihres Vaters zurück. Aber sie wussten nicht, wie sie die beste Gelegenheit finden sollten, ihre Talente zu zeigen, also mussten sie sich zusammensetzen und diskutieren. In diesem Moment lief plötzlich ein Kaninchen über das Feld, "Haha! Es ist gerade noch rechtzeitig", sagte der Friseur und sah, wie er das Waschbecken und die Seife aufhob, und als das Kaninchen näher kam, seifte er schnell das Kaninchen Bubble ein, während der hase rannte noch, rasierte dem hasen den bart blitzschnell kurz, ohne die haut zu verletzen. „Gut gemacht!" sagte der Alte. „Wenn dein Bruder dir unterlegen ist, wird das Haus dir gehören!"
Nach einer Weile sah ich einen Adligen in einer Kutsche galoppieren. Der Schmied sagte: „Vater, du siehst mich immer an!“ Mit wenigen Schritten hatte er die Kutsche eingeholt und gleich vier nagelneue Hufeisen gegen ein galoppierendes Pferd ausgetauscht. Du stehst deinem jüngeren Bruder in nichts nach.“ Der Vater war nun in einer schwierigen Situation: „Wem soll ich das Haus geben?“ Zu diesem Zeitpunkt sagte das dritte Kind: „Vater, wenn du willst, Es ist Zeit für mich, es zu tun "Es regnete zufällig am Himmel, und ich sah, wie er sein Schwert zog und ununterbrochen über seinem Kopf herumschwenkte, es war wasserdicht und es gab keine Spur von Nässe an seinem Körper. Der Regen wurde stärker und stärker, und dann wurde er zu einem Sturzbach, und das Schwert in seiner Hand tanzte immer schneller, und es war immer noch kein Regentropfen auf seinem Körper, als wäre er in einem Haus. Der Vater war schockiert, als er das sah, und sagte: "Deine Fähigkeiten sind die schönsten, und das Haus wird dir gehören!"
Also lief alles wie versprochen und die beiden älteren Brüder waren vom Ergebnis überzeugt. Aufgrund ihrer brüderlichen Zuneigung wollten die drei nicht voneinander getrennt werden, also blieben sie alle in diesem Haus und führten ihre eigenen Fähigkeiten aus. Weil sie alle eine einzigartige Fähigkeit haben und schlau sind, haben sie viel Geld verdient. So lebten sie ein glückliches Leben zusammen, bis sie alt waren. Schließlich wurde einer der Brüder krank und starb zuerst, und die anderen beiden waren sehr traurig und starben bald darauf, weil sie so brüderlich waren, wurden sie zusammen in einem Grab begraben. .