Show Pīnyīn

挑媳妇

从前,有个牧羊人急于想娶个老婆。他一下子认识了三姐妹,发现个个貌美,哪个也不差。这下他可为难了,一时不知该选哪一个好。他只好去问他母亲,母亲说:请她们三个一块儿来我们家,在她们面前摆些奶饼,看看她们怎么个吃法,年轻人照做了。第一个连皮把奶饼一口吞了下去;第二个想先削皮,但一时匆忙,削去的皮上还留有许多奶酪,就把它给扔了;第三个去皮时很仔细,切得不多也不少。牧羊人把这一切都看在眼里,然后告诉了他母亲,母亲说:“就挑第三个做你的媳妇吧!”牧羊人照办了,从此他俩过着幸福美满的生活。

tiāo xífù

cóngqián , yǒugè mùyángrén jíyú xiǎng qǔ gè lǎopó 。 tā yīxiàzi rènshi le sān jiěmèi , fāxiàn gègè màoměi , nǎge yě bùchà 。 zhèxià tā kě wéinán le , yīshí bùzhī gāixuǎn nǎ yīgè hǎo 。 tā zhǐhǎo qù wèn tā mǔqīn , mǔqīn shuō : qǐng tāmen sānge yīkuàir lái wǒmen jiā , zài tāmen miànqián bǎixiē nǎibǐng , kànkan tāmen zěnme gè chīfǎ , niánqīngrén zhào zuò le 。 dìyīgè liánpí bǎ nǎibǐng yīkǒu tūnlexiàqù ; dìèrge xiǎngxiān xuēpí , dàn yīshí cōngmáng , xuēqù de pí shàng huán liúyǒu xǔduō nǎilào , jiù bǎ tā gěi rēng le ; dìsāngè qùpí shí hěn zǐxì , qièdé bù duō yě bùshǎo 。 mùyángrén bǎ zhè yīqiè dū kànzàiyǎnli , ránhòu gàosu le tā mǔqīn , mǔqīn shuō : “ jiù tiāo dìsāngè zuò nǐ de xífù bā ! ” mùyángrén zhàobàn le , cóngcǐ tāliǎ guò zhe xìngfúměimǎn de shēnghuó 。



Pick a wife

Once upon a time, there was a shepherd who was anxious to find a wife. He got acquainted with the three sisters at once, and found that all of them were beautiful, and none of them was bad. Now he is in a difficult situation, and he doesn't know which one to choose for a while. He had no choice but to ask his mother, and the mother said: Invite the three of them to come to our house together, put some milk cakes in front of them, and see how they eat, and the young man did so. The first one swallowed the milk cake without the skin; the second wanted to peel the skin first, but in a hurry, there was still a lot of cheese on the peeled skin, so he threw it away; Carefully, cut no more and no less. The shepherd saw all this, and then told his mother, who said, "Choose the third one to be your wife!" The shepherd did so, and they lived happily ever after. .



elige una esposa

Érase una vez un pastor que estaba ansioso por encontrar esposa. Se familiarizó con las tres hermanas a la vez y descubrió que todas eran hermosas y ninguna era mala. Ahora se encuentra en una situación difícil, y no sabe cuál elegir por un tiempo. No le quedó más remedio que preguntarle a su madre, y la madre le dijo: Invita a los tres a que vengan juntos a nuestra casa, ponles unas tortas de leche delante, a ver cómo comen, y el joven así lo hizo. El primero se tragó la torta de leche sin piel; el segundo quiso pelar primero la piel, pero con prisa, aún quedaba mucho queso en la piel pelada, así que lo tiró; con cuidado, no corte más y no menos. El pastor vio todo esto, y luego se lo dijo a su madre, quien dijo: "¡Elige a la tercera para que sea tu esposa!" El pastor así lo hizo, y vivieron felices para siempre. .



Choisissez une femme

Il était une fois un berger qui cherchait une femme. Il a fait la connaissance des trois sœurs à la fois et a découvert qu'elles étaient toutes belles et qu'aucune d'entre elles n'était mauvaise. Maintenant, il est dans une situation difficile et il ne sait pas lequel choisir pendant un moment. Il n'avait pas d'autre choix que de demander à sa mère, et la mère a dit : Invitez-les tous les trois à venir ensemble chez nous, mettez des gâteaux au lait devant eux et voyez comment ils mangent, et le jeune homme l'a fait. Le premier a avalé le gâteau au lait sans la peau ; le second a d'abord voulu éplucher la peau, mais pressé, il y avait encore beaucoup de fromage sur la peau épluchée, alors il l'a jeté ; Attention, ne coupez plus et pas moins. Le berger a vu tout cela, puis a dit à sa mère, qui a dit : « Choisis la troisième pour être ta femme ! » Le berger l'a fait, et ils ont vécu heureux pour toujours. .



妻を選ぶ

むかしむかし、妻を見つけたいと切望している羊飼いがいました。彼はすぐに3人の姉妹と知り合いになり、全員が美しく、悪い人はいないことがわかりました。現在、彼は困難な状況にあり、しばらくの間、どちらを選択すればよいかわかりません。彼は母親に尋ねるしかありませんでした、そして母親は言いました:3人を一緒に私たちの家に招待し、彼らの前にミルクケーキをいくつか置いて、彼らがどのように食べるか見てみましょう. 1人目はミルクケーキを皮ごと飲み込みました 2人目は先に皮をむきたかったのですが、急いで皮をむいたところにまだチーズがたくさん残っていたので捨てました以下。羊飼いはこれをすべて見て、母親に「3番目の人をあなたの妻に選んでください!」と言いました。 .



Suche dir eine Frau aus

Es war einmal ein Hirte, der wollte unbedingt eine Frau finden. Er lernte die drei Schwestern sofort kennen und fand, dass sie alle schön und keine von ihnen schlecht waren. Jetzt befindet er sich in einer schwierigen Situation und weiß eine Weile nicht, welche er wählen soll. Ihm blieb nichts anderes übrig, als seine Mutter zu fragen, und die Mutter sagte: Lade die drei ein, zu uns nach Hause zu kommen, ihnen ein paar Milchkuchen vorzusetzen und zu sehen, wie sie essen, und der junge Mann tat es. Der erste schluckte den Milchkuchen ohne Haut; der zweite wollte zuerst die Haut schälen, aber in der Eile war noch viel Käse auf der geschälten Haut, also warf er ihn weg; Vorsichtig, nicht mehr schneiden und nein weniger. Der Hirte sah das alles und sagte es dann seiner Mutter, die sagte: „Wähle die dritte zu deiner Frau!“ Der Hirte tat es und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage. .



【back to index,回目录】