Show Pīnyīn

水晶球

从前有个女巫,她有三个儿子,这兄弟三人真是手足情深,可女巫却不信任他们,总以为他们会夺走她的权。于是她把老大变成了一只苍鹰,只能生活在悬崖顶上,人们时常看见它在空中不停地翱翔盘旋。她又把老二变成一头鲸,每天生活在大海的深处,人们总看到他不时地从水里喷出巨大水柱。兄弟俩一天内只有两小时可恢复人形。小儿子由于害怕女巫把他也变成一只猛兽、一头熊或一条狼,就偷偷地逃走了。他曾听说国王的女儿中了魔法,被关在了金太阳宫,等着有人去解救。已有二十三个年轻人冒险去救她,可都惨死在那儿。现在只剩一人可以去救她,以后谁也不能去了。这年轻人生性大胆,他拿定主意要去寻找金太阳宫。他日夜兼程地赶路,可连宫殿的影子也没找着,最后他进了一片大森林之中。突然他看见两个巨人在向他招手,便赶了过去。巨人说:“我们正为一顶帽子争执不下,因为我们彼此都一样强壮,谁也斗不过谁,不知道到底这帽子该归谁。小人儿总是挺聪明,我们让你说这帽子该归谁呢?”“你们居然会为一顶帽子而争执不休!”年轻人说道。“你不晓得它是个多好的宝贝,这是顶如意帽,谁戴上它呀,想到哪儿就能立刻到哪儿。”“来,把帽子给我,”年轻人说,“我先走一阵子,然后再叫你们,你们就来赛跑,谁先到我那儿,帽子就归谁。”说完他就戴着帽子跑了,可他心里老是想着公主,竟把那两个巨人给忘了,他一直往前走去,最后,从心底里叹了口气说:“噢,我要是在金太阳宫有多好啊!”可话刚出口,他就站在宫门前的高山上了。

年轻人走进宫门,挨个走过每个房间,在最后的一间才找到了公主。可当他看着公主时,他是何等的吃惊啊,只见她那死灰色的脸儿布满了皱纹,双眼黯淡无光,头发变成了红色。“你就是那位人人都夸她的世上最美丽的公主吗?”年轻人叫了出来。“这可不是我的本来面目,人眼只能看到我这种丑陋模样,你想见到我的真样子,可以看看这面镜子,它会显露我的真面孔给你看的。”她把镜子递到年轻人手里,他在镜子里看到了世界上最美丽的少女的形象,还看到她是如何伤心地泪流满面的。于是他对公主说:“我怎么才能救你呢,我什么都不怕。”公主说:“谁能得到水晶球,把它拿到巫师的面前,就可以破他的魔法,我也可以恢复原形了。”公主又补充说,“已经有那么多人为此而丧身,你年纪轻轻的,要是有什么三长两短,叫我于心何忍。”“谁也阻止不了我,”他说,“告诉我该怎么做。”公主说:“你得知道,宫殿坐落在山上,从这儿下去有一口泉水,旁边会有一头公牛在等你,你得和它搏斗,如果你运气好把它杀掉,一只火鸡就会从它体内飞出来,它肚内有一颗蛋,烧得红红的,蛋黄中就藏着那水晶球。但鸟不会放下蛋来,除非迫不得已,如果蛋落到地上,立刻就会燃起熊熊大火,烧毁周围的一切,蛋也会自己溶化,里面的水晶球也不例外,这样一切都白费了。”

年轻人下山之后来到了泉水边,那儿野牛正喘着气朝着他怒吼呢。经过长时间的搏斗,年轻人把剑捅进了牛肚,野牛倒下了,转眼间体内飞出了一只火一般的鸟儿,鸟儿刚想飞走,年轻人的大哥从云层里扑了下来,把它赶到大海边,又用嘴啄它,鸟儿只得无可奈何地扔下了那只蛋。不过蛋并没有落在海里,而是掉在了沙滩上渔夫的屋顶顶蓬上。那屋立刻着火了,眼看就要倾塌,这时海掀起了浪头,盖过了屋顶,压住了火势。原来这是年轻人的二哥,那条鲸,游过来掀起了浪潮。火扑灭了,年轻人幸运地找到了那颗还没溶化的蛋,蛋壳因被冷水这么一浸已裂开了。他取出了水晶球,发现它毫毛无损。

年轻人手握着水晶球,把它拿到了巫师的面前,巫师说:“我的魔法已被破除,从今以后你就是金太阳宫的王了;有了这个水晶球,你的哥哥们也可恢复原形了。”年轻人赶紧去找公主,他一踏进门,发现她已站在那儿,光彩照人,美丽无比,两人就高高兴兴地交换了戒指。

shuǐjīngqiú

cóngqián yǒugè nǚwū , tā yǒu sānge érzi , zhè xiōngdì sānrén zhēnshi shǒuzúqíngshēn , kě nǚwū què bù xìnrèn tāmen , zǒngyǐwéi tāmen huì duózǒu tā de quán 。 yúshì tā bǎ lǎodà biànchéng le yīzhī cāngyīng , zhǐnéng shēnghuó zài xuányá dǐngshàng , rénmen shícháng kànjiàn tā zài kōngzhōng bùtíng dì áoxiáng pánxuán 。 tā yòu bǎ lǎoèr biànchéng yītóu jīng , měitiān shēnghuó zài dàhǎi de shēnchù , rénmen zǒng kàndào tā bùshí dì cóng shuǐlǐ pēnchū jùdà shuǐzhù 。 xiōngdìliǎ yītiān nèi zhǐyǒu liǎng xiǎoshí kě huīfù rénxíng 。 xiǎorzi yóuyú hàipà nǚwū bǎ tā yě biànchéng yīzhī měngshòu yītóu xióng huò yītiáo láng , jiù tōutōudì táozǒu le 。 tā zēng tīngshuō guówáng de nǚér zhōng le mófǎ , bèiguān zài le jīn tàiyánggōng , děng zhe yǒurén qù jiějiù 。 yǐyǒu èrshísāngè niánqīngrén màoxiǎn qù jiù tā , kě dū cǎnsǐ zài nàr 。 xiànzài zhǐ shèngyīrén kěyǐ qù jiù tā , yǐhòu shéi yě bùnéng qù le 。 zhè niánqīngrén shēngxìng dàdǎn , tā nádìngzhǔyì yào qù xúnzhǎo jīn tàiyánggōng 。 tā rìyèjiānchéng dì gǎnlù , kělián gōngdiàn de yǐngzi yě méi zhǎo zhe , zuìhòu tājìn le yīpiàn dà sēnlín zhīzhōng 。 tūrán tā kànjiàn liǎnggè jùrén zài xiàng tā zhāoshǒu , biàn gǎn le guòqu 。 jùrén shuō : “ wǒmen zhèngwéi yīdǐng màozi zhēngzhíbùxià , yīnwèi wǒmen bǐcǐ dū yīyàng qiángzhuàng , shéi yě dǒubùguò shéi , bù zhīdào dàodǐ zhè màozi gāi guī shéi 。 xiǎorénr zǒngshì tǐng cōngming , wǒmen ràng nǐ shuō zhè màozi gāi guī shéi ne ? ” “ nǐmen jūrán huìwéi yīdǐng màozi ér zhēngzhí bùxiū ! ” niánqīngrén shuōdao 。 “ nǐ bù xiǎode tā shì gè duō hǎo de bǎobèi , zhè shì dǐng rúyì mào , shéi dài shàng tā ya , xiǎngdào nǎr jiù néng lìkè dào nǎr 。 ” “ lái , bǎ màozi gěi wǒ , ” niánqīngrén shuō , “ wǒ xiān zǒu yīzhènzi , ránhòu zài jiào nǐmen , nǐmen jiù lái sàipǎo , shéi xiāndào wǒ nàr , màozi jiù guī shéi 。 ” shuōwán tā jiù dài zhe màozi pǎo le , kě tā xīnli lǎoshi xiǎngzhe gōngzhǔ , jìng bǎ nà liǎnggè jùrén gěi wàng le , tā yīzhí wǎngqiánzǒu qù , zuìhòu , cóng xīndǐ lǐ tàn le kǒuqì shuō : “ ō , wǒ yàoshi zài jīn tàiyánggōng yǒu duō hǎo a ! ” kěhuà gāng chūkǒu , tā jiù zhàn zài gōngmén qián de gāoshān shàng le 。

niánqīngrén zǒujìn gōngmén , āigè zǒuguò měige fángjiān , zài zuìhòu de yījiàn cái zhǎodào le gōngzhǔ 。 kědāng tā kànzhe gōngzhǔ shí , tā shì héděng de chījīng a , zhǐjiàn tā nà sǐ huīsè de liǎnr bùmǎn le zhòuwén , shuāngyǎn àndànwúguāng , tóufa biànchéng le hóngsè 。 “ nǐ jiùshì nàwèi rénrén dū kuā tā de shìshàng zuì měilì de gōngzhǔ ma ? ” niánqīngrén jiào le chūlái 。 “ zhè kěbushì wǒ de běnláimiànmù , rényǎn zhǐnéng kàndào wǒ zhèzhǒng chǒulòu múyàng , nǐ xiǎng jiàndào wǒ de zhēn yàngzi , kěyǐ kànkan zhè miàn jìngzi , tāhuì xiǎnlù wǒ de zhēn miànkǒng gěi nǐ kàn de 。 ” tā bǎ jìngzi dìdào niánqīngrén shǒulǐ , tā zài jìngzi lǐ kàndào le shìjiè shàng zuì měilì de shàonǚ de xíngxiàng , huán kàndào tā shì rúhé shāngxīndì lèiliúmǎnmiàn de 。 yúshì tā duì gōngzhǔ shuō : “ wǒ zěnme cáinéngjiù nǐ ne , wǒ shénme dū bùpà 。 ” gōngzhǔ shuō : “ shéi néng dédào shuǐjīngqiú , bǎ tā nádào wūshī de miànqián , jiù kěyǐ pò tā de mófǎ , wǒ yě kěyǐ huīfù yuánxíng le 。 ” gōngzhǔ yòu bǔchōng shuō , “ yǐjīng yǒu nàme duōrén wèicǐ ér sàngshēn , nǐ niánjìqīngqīng de , yàoshi yǒu shénme sānchángliǎngduǎn , jiào wǒ yúxīnhérěn 。 ” “ shéi yě zǔzhǐbùle wǒ , ” tā shuō , “ gàosu wǒgāi zěnme zuò 。 ” gōngzhǔ shuō : “ nǐ dé zhīdào , gōngdiàn zuòluò zài shānshàng , cóng zhèr xiàqù yǒu yīkǒu quánshuǐ , pángbiān huì yǒu yītóu gōngniú zài děng nǐ , nǐ dé hé tā bódòu , rúguǒ nǐ yùnqi hǎo bǎ tā shādiào , yīzhī huǒjī jiù huì cóng tā tǐnèi fēi chūlái , tā dùnèi yǒu yīkē dàn , shāo dé hónghóngde , dànhuáng zhōng jiù cáng zhe nà shuǐjīngqiú 。 dàn niǎo bùhuì fàngxià dànlái , chúfēi pòbùdéyǐ , rúguǒ dàn luòdào dìshang , lìkè jiù huì ránqǐ xióngxióngdàhuǒ , shāohuǐ zhōuwéi de yīqiè , dàn yě huì zìjǐ rónghuà , lǐmiàn de shuǐjīngqiú yě bù lìwài , zhèyàng yīqiè dū báifèi le 。 ”

niánqīngrén xiàshān zhīhòu láidào le quánshuǐ biān , nàr yěniú zhèngchuǎn zhe qì cháozhe tā nùhǒu ne 。 jīngguò chángshíjiān de bódòu , niánqīngrén bǎ jiàn tǒngjìn le niúdǔ , yěniú dǎoxià le , zhuǎnyǎnjiān tǐnèi fēichū le yīzhī huǒ yībān de niǎor , niǎor gāngxiǎng fēi zǒu , niánqīngrén de dàgē cóng yúncéng lǐ pū le xiàlai , bǎ tā gǎndào dà hǎibiān , yòu yòng zuǐ zhuó tā , niǎor zhǐdé wúkěnàihé dì rēngxià le nà zhǐ dàn 。 bùguò dàn bìng méiyǒu luò zài hǎilǐ , érshì diào zài le shātān shàng yúfū de wūdǐng dǐngpéng shàng 。 nàwū lìkè zháohuǒ le , yǎnkàn jiùyào qīngtā , zhèshí hǎi xiānqǐ le làngtou , gàiguò le wūdǐng , yāzhù le huǒshì 。 yuánlái zhèshì niánqīngrén de èrgē , nàtiáo jīng , yóuguòlái xiānqǐ le làngcháo 。 huǒ pūmiè le , niánqīngrén xìngyùndì zhǎodào le nàkē huán méi rónghuà de dàn , dànké yīn bèi lěngshuǐ zhème yījìn yǐ lièkāi le 。 tā qǔchū le shuǐjīngqiú , fāxiàn tā háomáo wúsǔn 。

niánqīngrén shǒuwòzhe shuǐjīngqiú , bǎ tā nádào le wūshī de miànqián , wūshī shuō : “ wǒ de mófǎ yǐ bèi pòchú , cóngjīnyǐhòu nǐ jiùshì jīn tàiyánggōng de wáng le ; yǒu le zhège shuǐjīngqiú , nǐ de gēge men yě kě huīfù yuánxíng le 。 ” niánqīngrén gǎnjǐn qù zhǎo gōngzhǔ , tā yī tàjìn mén , fāxiàn tā yǐ zhàn zài nàr , guāngcǎizhàorén , měilì wúbǐ , liǎngrén jiù gāogāoxìngxìng dì jiāohuàn le jièzhi 。



crystal ball

Once upon a time there was a witch who had three sons, who were brothers and sisters, but the witch did not trust them, and always thought they would take her power away. So she turned the eldest into a goshawk, who can only live on the top of the cliff, and people often see it soaring and circling in the air. She turned her second child into a whale, who lives in the depths of the sea every day, and people always see him ejecting huge water jets from the water from time to time. The brothers have only two hours a day to regain their human form. The younger son ran away secretly, fearing that the witch would turn him also into a beast, a bear, or a wolf. He once heard that the king's daughter was enchanted and was locked in the Golden Sun Palace, waiting for someone to rescue her. Twenty-three young men had ventured to save her, but they had all died there. Now there is only one person left to save her, and no one can go in the future. This young man was bold by nature, and he made up his mind to find the Golden Sun Palace. He traveled day and night, but he couldn't even find the shadow of the palace, and finally he entered a large forest. Suddenly he saw two giants waving to him, and rushed over. The giant said: "We are arguing about a hat, because we are both as strong as each other, and no one can fight the other. Who does it belong to?" "You guys are arguing over a hat!" said the young man. "You don't know what a treasure it is. It's a wishful hat. Whoever wears it can go wherever he thinks of it." "Come on, give me the hat," said the young man, "I'll go for a while. After a while, I'll call you again, and you'll have a race, and whoever gets to me first will have the hat." Then he ran away with his hat on, but his mind was always on the princess, and he gave the two giants Forgot, he kept walking, and finally, he sighed from the bottom of his heart and said: "Oh, how great it would be if I were in Golden Sun Palace!" But as soon as he said the words, he stood on the high mountain in front of the palace gate up.

The young man went through the palace door, and went through each room, until he found the princess in the last one. But what was his amazement when he looked at the Princess, with her dead gray face lined with lines, her eyes dimmed, and her hair turned red. "Are you the most beautiful princess in the world whom everyone praises?" the young man called out. "This is not my real face. Human eyes can only see my ugly appearance. If you want to see my real face, you can look at this mirror. It will show you my real face." She Handing the mirror to the young man, he saw in it the image of the most beautiful girl in the world, and how she burst into tears. So he said to the princess: "How can I save you? I'm not afraid of anything." The princess said: "Whoever can get the crystal ball and bring it to the wizard can break his magic, and I can also restore my original shape." ’” added the princess, “so many people have lost their lives for it, and you are so young, I can’t bear it if anything happens to you.” “No one can stop me,” said he, “ Tell me what to do." The princess said: "You must know that the palace is located on a hill, and there is a spring going down from here, and there will be a bull waiting for you, you have to fight it, and if you are lucky, kill it , a turkey will fly out of its body with an egg in its belly, red hot, and the crystal ball is hidden in the yolk. But the bird will not lay the egg unless it is absolutely necessary. On the ground, a raging fire will immediately ignite, burning everything around, and the egg will melt by itself, including the crystal ball inside, so everything will be in vain.”

The young man came down to the spring, where the Buffalo was panting and roaring at him. After a long struggle, the young man stabbed the sword into the tripe of the cow, and the bison fell down. In a blink of an eye, a bird like fire flew out of the body. The bird came down, drove it to the sea, and pecked it again, so the bird had no choice but to drop the egg. But the egg did not fall into the sea, but on the roof of the fisherman's roof on the beach. The house was on fire at once, and was about to collapse, when the sea raised a wave, covered the roof, and suppressed the fire. It turned out that this was the young man's second brother, the whale, who swam over and set off a wave. The fire was extinguished, and the young man was lucky enough to find the unmelted egg, whose shell had been cracked by such a dip in cold water. He removed the crystal ball and found it undamaged.

The young man held the crystal ball in his hand and brought it to the wizard. The wizard said: "My magic has been broken, and you will be the king of the Golden Sun Palace from now on; with this crystal ball, your brothers will also be king." It will be restored." The young man hastened to find the princess, and as soon as he entered the door, he found her standing there, radiant and beautiful, and they exchanged rings happily. .



bola de cristal

Érase una vez una bruja que tenía tres hijos, que eran hermanos y hermanas, pero la bruja no confiaba en ellos, y siempre pensó que le quitarían el poder. Entonces convirtió al mayor en un azor, que solo puede vivir en la cima del acantilado, y la gente a menudo lo ve volando y dando vueltas en el aire. Ella convirtió a su segundo hijo en una ballena, que vive en las profundidades del mar todos los días, y la gente siempre lo ve expulsando enormes chorros de agua del agua de vez en cuando. Los hermanos tienen solo dos horas al día para recuperar su forma humana. El hijo menor se escapó en secreto, temiendo que la bruja lo convirtiera también en una bestia, un oso o un lobo. Una vez escuchó que la hija del rey estaba encantada y encerrada en el Palacio del Sol Dorado, esperando que alguien la rescatara. Veintitrés jóvenes se habían aventurado a salvarla, pero todos habían muerto allí. Ahora solo queda una persona para salvarla, y nadie puede ir en el futuro. Este joven era audaz por naturaleza y decidió encontrar el Palacio del Sol Dorado. Viajó día y noche, pero no pudo encontrar ni la sombra del palacio, y finalmente entró en un gran bosque. De repente vio a dos gigantes que lo saludaban con la mano y corrió hacia él. El gigante dijo: "Estamos discutiendo por un sombrero, porque ambos somos tan fuertes como el otro, y nadie puede pelear contra el otro. ¿A quién pertenece?" "¡Ustedes están discutiendo por un sombrero!", Dijo el joven. hombre. "No sabes el tesoro que es. Es un sombrero de los deseos. Quien lo use puede ir a donde se le ocurra". "Vamos, dame el sombrero", dijo el joven, "voy a por un tiempo. Después de un tiempo, te llamaré de nuevo, y tendrás una carrera, y el que llegue a mí primero tendrá el sombrero ". Luego se escapó con el sombrero puesto, pero su mente siempre estaba en el princesa, y le dio a los dos gigantes Olvidó, siguió caminando, y finalmente, suspiró desde el fondo de su corazón y dijo: "¡Oh, qué genial sería si estuviera en Golden Sun Palace!" Pero tan pronto como él dijo las palabras, se paró en la alta montaña frente a la puerta del palacio.

El joven atravesó la puerta del palacio, y recorrió cada habitación, hasta encontrar a la princesa en la última. Pero cuál fue su asombro cuando miró a la Princesa, con su rostro gris muerto lleno de arrugas, sus ojos oscurecidos y su cabello enrojecido. "¿Eres la princesa más hermosa del mundo a la que todos alaban?", gritó el joven. "Esta no es mi cara real. Los ojos humanos solo pueden ver mi fea apariencia. Si quieres ver mi cara real, puedes mirar este espejo. Te mostrará mi cara real", le entregó el espejo al joven. , vio en ella la imagen de la niña más hermosa del mundo, y cómo esta rompía en llanto. Entonces le dijo a la princesa: "¿Cómo puedo salvarte? No le tengo miedo a nada". La princesa dijo: "Quien pueda obtener la bola de cristal y llevársela al mago puede romper su magia, y yo también puedo restaurar mi forma original". '" agregó la princesa, "muchas personas han perdido la vida por eso, y eres tan joven, no puedo soportar si algo te sucede". "Nadie puede detenerme", dijo. él, "Dime qué hacer". La princesa dijo: "Debes saber que el palacio está ubicado en una colina, y hay un manantial que baja desde aquí, y habrá un toro esperándote, tienes que lucha contra él, y si tienes suerte, mátalo, un pavo saldrá volando de su cuerpo con un huevo en su vientre, al rojo vivo, y la bola de cristal está escondida en la yema. Pero el pájaro no pondrá el huevo a menos que es absolutamente necesario En el suelo, un fuego furioso se encenderá de inmediato, quemando todo a su alrededor, y el huevo se derretirá solo, incluida la bola de cristal en el interior, por lo que todo será en vano ".

El joven bajó al manantial, donde el búfalo jadeaba y le rugía. Después de una larga lucha, el joven clavó la espada en la tripa de la vaca, y el bisonte cayó. En un abrir y cerrar de ojos, un pájaro como fuego salió volando del cuerpo. El pájaro bajó, lo condujo hacia el mar, y lo picoteó de nuevo, por lo que el ave no tuvo más remedio que dejar caer el huevo. Pero el huevo no cayó al mar, sino en el techo del techo del pescador en la playa. La casa se incendió de inmediato, y estaba a punto de derrumbarse, cuando el mar levantó una ola, cubrió el techo y sofocó el fuego. Resultó que este era el segundo hermano del joven, la ballena, quien nadó y provocó una ola. El fuego se extinguió y el joven tuvo la suerte de encontrar el huevo sin derretir, cuya cáscara se había roto por tal inmersión en agua fría. Retiró la bola de cristal y la encontró intacta.

El joven sostuvo la bola de cristal en su mano y se la llevó al mago. El mago dijo: "Mi magia se ha roto, y de ahora en adelante serás el rey del Palacio del Sol Dorado; con esta bola de cristal, tus hermanos también será rey. Será restaurado. El joven se apresuró a buscar a la princesa, y tan pronto como entró por la puerta, la encontró parada allí, radiante y hermosa, e intercambiaron anillos felizmente. .



boule de cristal

Il était une fois une sorcière qui avait trois fils, qui étaient frères et sœurs, mais la sorcière ne leur faisait pas confiance et pensait toujours qu'ils lui retireraient son pouvoir. Elle a donc transformé l'aîné en un autour des palombes, qui ne peut vivre qu'au sommet de la falaise, et les gens le voient souvent planer et tourner dans les airs. Elle a transformé son deuxième enfant en une baleine, qui vit tous les jours dans les profondeurs de la mer, et les gens le voient toujours éjecter de temps en temps d'énormes jets d'eau de l'eau. Les frères n'ont que deux heures par jour pour retrouver leur forme humaine. Le fils cadet s'enfuit en cachette, craignant que la sorcière ne le transforme lui aussi en bête, en ours ou en loup. Il a entendu une fois que la fille du roi était enchantée et enfermée dans le Golden Sun Palace, attendant que quelqu'un la sauve. Vingt-trois jeunes hommes s'étaient aventurés à la sauver, mais ils y étaient tous morts. Maintenant, il ne reste qu'une seule personne pour la sauver, et personne ne peut partir à l'avenir. Ce jeune homme était audacieux de nature et il décida de trouver le Golden Sun Palace. Il a voyagé jour et nuit, mais il n'a même pas pu trouver l'ombre du palais, et finalement il est entré dans une grande forêt. Soudain, il vit deux géants lui faire signe et se précipita. Le géant dit : "Nous nous disputons à propos d'un chapeau, parce que nous sommes tous les deux aussi forts l'un que l'autre, et personne ne peut combattre l'autre. À qui appartient-il ?" "Vous vous disputez pour un chapeau !", dit le jeune homme. "Vous ne savez pas quel trésor c'est. C'est un chapeau qui fait rêver. Celui qui le porte peut aller où il pense." "Allez, donne-moi le chapeau," dit le jeune homme, "je vais aller Au bout d'un moment, je t'appellerai à nouveau, et tu auras une course, et celui qui m'atteindra le premier aura le chapeau." Puis il s'est enfui avec son chapeau, mais son esprit était toujours sur le princesse, et il a donné aux deux géants Oublié, il a continué à marcher, et finalement, il a soupiré du fond de son cœur et a dit: "Oh, comme ce serait génial si j'étais au Golden Sun Palace!" Mais dès qu'il dit les mots, il se tenait sur la haute montagne devant la porte du palais.

Le jeune homme franchit la porte du palais, parcourut chaque chambre, jusqu'à ce qu'il trouve la princesse dans la dernière. Mais quel ne fut pas son étonnement lorsqu'il regarda la princesse, avec son visage gris mort bordé de lignes, ses yeux s'assombrirent et ses cheveux virèrent au rouge. « Es-tu la plus belle princesse du monde dont tout le monde fait l'éloge ? » cria le jeune homme. "Ce n'est pas mon vrai visage. Les yeux humains ne peuvent voir que mon apparence laide. Si vous voulez voir mon vrai visage, vous pouvez regarder ce miroir. Il vous montrera mon vrai visage. " Elle remet le miroir au jeune homme , il y vit l'image de la plus belle fille du monde, et comment elle fondit en larmes. Alors il a dit à la princesse: "Comment puis-je te sauver? Je n'ai peur de rien." La princesse a dit: "Celui qui peut obtenir la boule de cristal et l'apporter au sorcier peut briser sa magie, et je peux aussi restaurer ma forme d'origine." '" ajouta la princesse, "tant de gens ont perdu la vie à cause de cela, et tu es si jeune, je ne peux pas le supporter s'il t'arrive quelque chose." "Personne ne peut m'arrêter", a déclaré lui, "Dis-moi quoi faire." La princesse dit: "Tu dois savoir que le palais est situé sur une colline, et il y a une source qui descend d'ici, et il y aura un taureau qui t'attendra, tu dois combattez-le, et si vous avez de la chance, tuez-le , une dinde s'envolera hors de son corps avec un œuf dans son ventre, rouge chaud, et la boule de cristal est cachée dans le jaune. Mais l'oiseau ne pondra pas l'œuf à moins qu'il est absolument nécessaire. Au sol, un feu qui fait rage s'enflammera immédiatement, brûlant tout autour, et l'œuf fondra de lui-même, y compris la boule de cristal à l'intérieur, donc tout sera en vain.

Le jeune homme descendit à la source, où le buffle haletait et rugissait contre lui. Après une longue lutte, le jeune homme a poignardé l'épée dans les tripes de la vache, et le bison est tombé. En un clin d'œil, un oiseau comme le feu a volé hors du corps. L'oiseau est descendu, l'a conduit vers le mer, et l'a encore picoré, de sorte que l'oiseau n'a eu d'autre choix que de laisser tomber l'œuf. Mais l'œuf n'est pas tombé dans la mer, mais sur le toit du toit du pêcheur sur la plage. La maison était en feu immédiatement et était sur le point de s'effondrer, lorsque la mer souleva une vague, couvrit le toit et éteignit le feu. Il s'est avéré que c'était le deuxième frère du jeune homme, la baleine, qui a nagé et a déclenché une vague. Le feu était éteint, et le jeune homme eut la chance de trouver l'œuf non fondu, dont la coquille avait été fissurée par un tel plongeon dans l'eau froide. Il enleva la boule de cristal et la trouva intacte.

Le jeune homme tenait la boule de cristal dans sa main et l'apporta au sorcier. Le sorcier dit : "Ma magie a été brisée, et tu seras désormais le roi du Palais du Soleil d'Or ; avec cette boule de cristal, tes frères sera aussi roi." Il sera restauré." Le jeune homme s'empressa de trouver la princesse, et dès qu'il franchit la porte, il la trouva là debout, radieuse et belle, et ils échangèrent joyeusement des alliances. .



水晶球

昔々、兄弟姉妹である3人の息子を持つ魔女がいました。そこで彼女は長男を崖の上でしか生きられないオオタカに変えました。彼女は 2 番目の子供をクジラに変えました。クジラは毎日深海に住んでおり、人々は彼が時々水から巨大なウォーター ジェットを噴出しているのをいつも見ています。兄弟が人間の姿に戻るのに与えられる時間は、1 日 2 時間だけです。下の息子は、魔女が彼を獣、熊、または狼に変えることを恐れて、こっそり逃げました。彼はかつて王の娘が魔法にかけられ、黄金の太陽の宮殿に閉じ込められ、誰かが彼女を救出するのを待っていると聞いた. 23 人の若者が彼女を救おうとしましたが、全員がそこで亡くなりました。今、彼女を救えるのは一人だけで、今後は誰も行くことができません。この青年は生まれつき大胆で、黄金の太陽宮を見つける決心をしました。昼夜を問わず旅を続けたが、宮殿の影すら見つけられず、ついには大きな森に入った。突然、彼は2人の巨人が彼に手を振っているのを見て、急いで駆けつけました。巨人は言った:「私たちは帽子について議論しています。なぜなら、私たちはお互いに同じくらい強く、誰もお互いに戦うことはできないからです.それは誰のものですか?」「あなたたちは帽子をめぐって議論している.男。 「あなたはそれがどんな宝物か知らないでしょう。それは希望に満ちた帽子です。それをかぶっている人は誰でも思い通りに行くことができます。」「さあ、私に帽子をください。」しばらくしたら、また電話するよ。レースが始まるよ。最初に私のところに着いた人は誰でも、帽子を手に入れることができます。」それから彼は帽子をかぶったまま逃げましたが、彼の心はいつも王女、そして彼は2人の巨人を与えました 忘れて、彼は歩き続け、最後に心の底からため息をつき、「ああ、私がゴールデンサンパレスにいればどんなに素晴らしいだろう!」と言いました。そう言って、王宮の門前の高い山に立った。

若い男は宮殿のドアを通り抜け、最後の部屋で王女を見つけるまで、各部屋を通り抜けました。しかし、死んだ灰色の顔に皺が入り、目はかすみ、髪は赤くなっていた。 「あなたは誰もが称賛する世界で最も美しいお姫様ですか?」と若者は声をかけた. 「これは私の本当の顔ではありません。人間の目には私の醜い姿しか見えません。私の本当の顔を見たいなら、この鏡を見てください。私の本当の顔を見せてくれるでしょう」 、 彼はその中に世界で最も美しい少女のイメージと、彼女がどのように涙を流したかを見ました。それで彼は王女に言った:「どうすればあなたを救うことができますか?私は何も恐れていません..私の元の形."" 王女は、「非常に多くの人々がそのために命を落としました.彼は、「どうしたらいいか教えてください。」 王女は言いました。それと戦って、運が良ければ殺すと、七面鳥は体から飛び出し、腹に卵があり、真っ赤になり、水晶玉は卵黄に隠されます.地上では、猛烈な火がすぐに発火し、周りのすべてを燃やし、卵は中の水晶玉を含めて自然に溶けるので、すべてが無駄になります.

若者が泉に降りてくると、バッファローが息を切らして吠えていました。長い闘争の末、青年が剣を牛の胃袋に突き刺したところ、バイソンは倒れ、瞬く間に体から火のような鳥が飛び出し、鳥は降りてきて、それを追い払った。海に落ちてまたつついてしまったので、鳥はたまごを落とすしかありませんでした。しかし、卵は海に落ちたのではなく、浜辺の漁師の屋根の上に落ちました。すぐに家が火事になり、崩れそうになったとき、海が波を立てて屋根を覆い、火を鎮めました。泳いで波を起こしたのは、青年の次兄であるクジラであることが判明しました。火は消え、若い男は幸運にも卵を見つけることができた。彼は水晶玉を取り出し、損傷していないことを発見しました。

青年は水晶玉を手に持って魔法使いに持ってきた. 魔法使いは言った. 魔法使いは言った. 「私の魔法は解かれました. あなたは今から黄金の太陽宮殿の王になります. この水晶玉で, あなたの兄弟.若者は急いで王女を見つけ、ドアに入るとすぐに、輝く美しい王女がそこに立っているのを見つけ、彼らは喜んで指輪を交換しました. .



Kristallkugel

Es war einmal eine Hexe, die hatte drei Söhne, die Brüder und Schwestern waren, aber die Hexe traute ihnen nicht und dachte immer, sie würden ihr die Macht nehmen. Also verwandelte sie den Ältesten in einen Habicht, der nur auf der Spitze der Klippe leben kann, und die Leute sehen ihn oft in der Luft schweben und kreisen. Ihr zweites Kind verwandelte sie in einen Wal, der jeden Tag in den Tiefen des Meeres lebt und von Zeit zu Zeit gesehen wird, wie er riesige Wasserfontänen aus dem Wasser schießt. Die Brüder haben nur zwei Stunden am Tag, um ihre menschliche Form wiederzuerlangen. Der jüngere Sohn lief heimlich davon, weil er befürchtete, dass die Hexe ihn auch in ein Tier, einen Bären oder einen Wolf verwandeln würde. Er hörte einmal, dass die Tochter des Königs verzaubert war und im Palast der Goldenen Sonne eingesperrt war und darauf wartete, dass jemand sie rettete. Dreiundzwanzig junge Männer hatten es gewagt, sie zu retten, aber sie waren alle dort gestorben. Jetzt gibt es nur noch eine Person, die sie retten kann, und niemand kann in die Zukunft gehen. Dieser junge Mann war von Natur aus mutig und beschloss, den Golden Sun Palace zu finden. Er reiste Tag und Nacht, aber er konnte nicht einmal den Schatten des Palastes finden, und schließlich betrat er einen großen Wald. Plötzlich sah er zwei Riesen, die ihm zuwinkten, und eilte hinüber. Der Riese sagte: „Wir streiten uns um einen Hut, weil wir beide gleich stark sind und keiner gegen den anderen kämpfen kann. Wem gehört er?“ „Ihr streitet euch um einen Hut!“ sagte der Junge Mann. "Du weißt nicht, was das für ein Schatz ist. Es ist ein Wunschhut. Wer ihn trägt, kann hingehen, wohin er will." eine Weile. Nach einer Weile rufe ich Sie wieder an, und Sie werden ein Rennen haben, und wer zuerst zu mir kommt, wird den Hut haben Prinzessin, und er gab den beiden Riesen Vergessen, er ging weiter, und schließlich seufzte er aus tiefstem Herzen und sagte: „Oh, wie toll wäre es, wenn ich im Golden Sun Palace wäre!“ Aber sobald er sagte die Worte, er stand auf dem hohen Berg vor dem Palasttor auf.

Der junge Mann ging durch die Palasttür und ging durch jedes Zimmer, bis er die Prinzessin im letzten fand. Aber was war sein Erstaunen, als er die Prinzessin ansah, mit ihrem toten grauen Gesicht, das von Falten gezeichnet war, ihren Augen verschleiert und ihren roten Haaren. „Bist du die schönste Prinzessin der Welt, die alle loben?“, rief der junge Mann. "Das ist nicht mein wahres Gesicht. Menschliche Augen können nur meine hässliche Erscheinung sehen. Wenn Sie mein wahres Gesicht sehen wollen, können Sie in diesen Spiegel schauen. Er wird Ihnen mein wahres Gesicht zeigen." , er sah darin das Bild des schönsten Mädchens der Welt und wie sie in Tränen ausbrach. Also sagte er zu der Prinzessin: "Wie kann ich dich retten? Ich habe vor nichts Angst." Die Prinzessin sagte: "Wer die Kristallkugel bekommen und zum Zauberer bringen kann, kann seine Magie brechen, und ich kann sie auch wiederherstellen meine ursprüngliche Form.“ '“, fügte die Prinzessin hinzu, „so viele Menschen haben dafür ihr Leben verloren, und du bist so jung, ich kann es nicht ertragen, wenn dir etwas passiert.“ „Niemand kann mich aufhalten“, sagte er: „Sag mir, was ich tun soll.“ Die Prinzessin sagte: „Du musst wissen, dass der Palast auf einem Hügel liegt, und von hier kommt eine Quelle herunter, und es wird ein Stier auf dich warten, das musst du Bekämpfe ihn, und wenn du Glück hast, töte ihn, ein Truthahn fliegt aus seinem Körper mit einem Ei im Bauch, rotglühend, und die Kristallkugel ist im Eigelb versteckt, aber der Vogel legt das Ei nur, wenn er es tut ist absolut notwendig. Auf dem Boden wird sofort ein wütendes Feuer entzünden, alles um sich herum verbrennen, und das Ei wird von selbst schmelzen, einschließlich der Kristallkugel darin, also wird alles umsonst sein.“

Der junge Mann kam zur Quelle herunter, wo der Büffel keuchte und ihn anbrüllte. Nach langem Kampf stach der junge Mann das Schwert in die Kutteln der Kuh, und der Bison fiel zu Boden. Im Handumdrehen flog ein Vogel wie Feuer aus dem Körper. Der Vogel kam herunter, trieb ihn zum Meer und pickte es erneut, sodass dem Vogel nichts anderes übrig blieb, als das Ei fallen zu lassen. Doch das Ei fiel nicht ins Meer, sondern auf das Dach des Fischerdaches am Strand. Das Haus brannte sofort und drohte einzustürzen, als das Meer eine Welle aufschlug, das Dach bedeckte und das Feuer unterdrückte. Es stellte sich heraus, dass dies der zweite Bruder des jungen Mannes war, der Wal, der herüberschwamm und eine Welle auslöste. Das Feuer wurde gelöscht, und der junge Mann hatte das Glück, das ungeschmolzene Ei zu finden, dessen Schale durch ein solches Eintauchen in kaltes Wasser gesprungen war. Er entfernte die Kristallkugel und fand sie unbeschädigt vor.

Der junge Mann hielt die Kristallkugel in der Hand und brachte sie dem Zauberer. Der Zauberer sagte: „Meine Magie wurde gebrochen, und du wirst von nun an der König des Goldenen Sonnenpalastes sein; mit dieser Kristallkugel, deine Brüder wird auch König sein." Es wird wiederhergestellt werden." Der junge Mann beeilte sich, die Prinzessin zu finden, und sobald er die Tür betrat, fand er sie dort strahlend und schön, und sie tauschten glücklich die Ringe aus. .



【back to index,回目录】