Show Pīnyīn
系结于天不可复结,坠入深渊难以复出,其出不出,间不容发。
【释义】:比喻情势危急到了极点。
【故事】:西汉的辞赋家枚乘,是吴王刘濞的谋士,他见刘濞积蓄力量准备反叛,便上书劝谏。原来,刘濞是汉朝开国皇帝刘邦的侄子。刘邦称帝后,把他的亲属分封到各地当诸侯王,并赋予这些诸侯王很大的权力。时间长了,诸侯王与朝廷尖锐对立,成为朝廷的严重威胁。为此,文帝、景帝两代逐步削减王国封地。刘濞对此不服,阴谋反叛,引起了枚乘对这件事的严重关切。枚乘在上书中分析了反叛的严重后果。他举例说,如果在一根线上吊干钧(古代三十斤为一钧)重物,这重物悬在空中,下面是无底的深渊,那最笨的人也知道它极其危险。接着他又指出,马刚受惊骇就打鼓吓它,线将断又吊上更重的东西,其结果必然是线在半空断掉无法连结,马坠入深渊无法救援。这情势的危急程度,就像两者距离极近,中间容不下一根头发。请大王深思。尽管枚乘以及其他一些谋士反复劝谏,吴王刘濞还是不听,决定谋反;于是枚乘等人离开刘濞,前去投奔梁孝王刘武。
例句
xìjiéyú tiān bùkě fùjié , zhuìrù shēnyuān nányǐ fùchū , qíchū bùchū , jiānbùróngfà 。
【 shìyì 】 : bǐyù qíngshì wēijí dào le jídiǎn 。
【 gùshi 】 : xīhàn de cífù jiāméi chéng , shì wúwángliú bì de móushì , tā jiàn liúbì jīxù lìliang zhǔnbèi fǎnpàn , biàn shàngshū quànjiàn 。 yuánlái , liúbì shì hàncháo kāiguó huángdì liúbāng de zhízi 。 liúbāng chēngdì hòu , bǎ tā de qīnshǔ fēnfēng dào gèdì dāng zhūhóuwáng , bìng fùyǔ zhèxiē zhūhóuwáng hěndà de quánlì 。 shíjiān cháng le , zhūhóuwáng yǔ cháotíng jiānruìduìlì , chéngwéi cháotíng de yánzhòngwēixié 。 wèicǐ , wéndì jǐngdì liǎngdài zhúbù xuējiǎn wángguó fēngdì 。 liúbì duìcǐ bùfú , yīnmóu fǎnpàn , yǐnqǐ le méi chéng duì zhèjiàn shì de yánzhòng guānqiè 。 méi chéng zài shàngshū zhōng fēnxī le fǎnpàn de yánzhònghòuguǒ 。 tā jǔlì shuō , rúguǒ zài yīgēn xiàn shàngdiào gānjūn ( gǔdài sānshíjīn wéi yījūn ) zhòngwù , zhè zhòngwù xuánzàikōngzhōng , xiàmiàn shì wúdǐ de shēnyuān , nà zuìbèn de rén yě zhīdào tā jíqí wēixiǎn 。 jiēzhe tā yòu zhǐchū , mǎgāng shòu jīnghài jiù dǎgǔ xià tā , xiàn jiàng duàn yòu diào shàng gēngzhòng de dōngxi , qí jiéguǒ bìrán shì xiàn zài bànkōng duàndiào wúfǎ liánjié , mǎ zhuìrù shēnyuān wúfǎ jiùyuán 。 zhè qíngshì de wēijí chéngdù , jiù xiàng liǎngzhě jùlí jíjìn , zhōngjiān róngbùxià yīgēn tóufa 。 qǐng dàiwang shēnsī 。 jǐnguǎn méi chéng yǐjí qítā yīxiē móushì fǎnfù quànjiàn , wúwángliú bì háishi bù tīng , juédìng móufǎn ; yúshì méi chéng děng rén líkāi liúbì , qiánqù tóubèn liángxiàowáng liúwǔ 。
lìjù
It is tied to the sky and cannot be re-knotted, and it is difficult to come back after falling into the abyss.
【Interpretation】: It is a metaphor that the situation is critical.
[Story]: Mei Cheng, a poet and Fu writer in the Western Han Dynasty, was the counselor of Liu Bi, King of Wu. He saw that Liu Bi was accumulating strength and preparing to rebel, so he wrote a letter to advise him. It turned out that Liu Bi was the nephew of Liu Bang, the founding emperor of the Han Dynasty. After Liu Bang became emperor, he entrusted his relatives to various places as princes and kings, and gave these princes and kings great power. After a long time, the princes and kings confronted the court sharply and became a serious threat to the court. For this reason, the two generations of Emperor Wen and Emperor Jing gradually reduced the kingdom's fiefdoms. Liu Bi refused to accept this and conspired to rebel, which aroused Mei Cheng's serious concern about this matter. Mei Cheng analyzed the serious consequences of the rebellion in his first book. For example, he said that if a heavy object (thirty jin is one jun in ancient times) is hung on a thread, and the heavy object is suspended in the air, and there is a bottomless abyss below, even the most stupid people will know that it is extremely dangerous. He then pointed out that when the horse was frightened, he beat the drum to frighten it. The thread would break and then he hung something heavier. The criticality of this situation is like the distance between the two is so close that there is no room for a hair between them. Your Majesty, please think deeply. Despite repeated advice from Mei Cheng and some other counselors, Wu Wang Liu Bi still refused to listen and decided to rebel; so Mei Cheng and others left Liu Bi and went to join Liu Wu, King Xiao of Liang.
Example sentences
.
Está atado al cielo y no se puede volver a anudar, y es difícil volver después de caer al abismo.
【Interpretación】: Es una metáfora de que la situación es crítica.
[Historia]: Mei Cheng, poeta y escritor Fu de la dinastía Han Occidental, fue consejero de Liu Bi, rey de Wu. Vio que Liu Bi estaba acumulando fuerzas y preparándose para rebelarse, por lo que le escribió una carta para aconsejarle. . Resultó que Liu Bi era sobrino de Liu Bang, el emperador fundador de la dinastía Han. Después de que Liu Bang se convirtió en emperador, confió a sus parientes a varios lugares como príncipes y reyes, y les dio a estos príncipes y reyes un gran poder. Después de mucho tiempo, los príncipes y reyes se enfrentaron a la corte con dureza y se convirtieron en una seria amenaza para la corte. Por esta razón, las dos generaciones del emperador Wen y el emperador Jing redujeron gradualmente los feudos del reino. Liu Bi se negó a aceptar esto y conspiró para rebelarse, lo que despertó la seria preocupación de Mei Cheng sobre este asunto. Mei Cheng analizó las graves consecuencias de la rebelión en su primer libro. Por ejemplo, dijo que si un objeto pesado de mil jun (treinta jin en la antigüedad es un jun) se cuelga de un hilo, y el objeto pesado está suspendido en el aire, y debajo hay un abismo sin fondo, incluso el la mayoría de las personas estúpidas sabrán que es extremadamente peligroso. Luego señaló que cuando el caballo estaba asustado, golpeaba el tambor para asustarlo, el hilo se rompía y luego colgaba algo más pesado. Lo crítico de esta situación es que la distancia entre los dos es tan pequeña que no hay espacio para un cabello entre ellos. Su Majestad, por favor piense profundamente. A pesar de los repetidos consejos de Mei Cheng y algunos otros consejeros, Wu Wang Liu Bi todavía se negó a escuchar y decidió rebelarse, por lo que Mei Cheng y otros dejaron a Liu Bi y se unieron a Liu Wu, el rey Xiao de Liang.
oraciones de ejemplo
.
Il est lié au ciel et ne peut pas être renoué, et il est difficile de revenir après être tombé dans l'abîme.
【Interprétation】 : C'est une métaphore que la situation est critique.
[Histoire] : Mei Cheng, poète et écrivain Fu de la dynastie des Han de l'Ouest, était le conseiller de Liu Bi, roi de Wu. Il a vu que Liu Bi accumulait des forces et se préparait à se rebeller, alors il a écrit une lettre pour le conseiller . Il s'est avéré que Liu Bi était le neveu de Liu Bang, l'empereur fondateur de la dynastie Han. Après que Liu Bang soit devenu empereur, il a confié ses proches à divers endroits en tant que princes et rois, et a donné à ces princes et rois un grand pouvoir. Après une longue période, les princes et les rois ont affronté la cour durement et sont devenus une menace sérieuse pour la cour. Pour cette raison, les deux générations de l'empereur Wen et de l'empereur Jing ont progressivement réduit les fiefs du royaume. Liu Bi a refusé d'accepter cela et a conspiré pour se rebeller, ce qui a suscité de sérieuses inquiétudes chez Mei Cheng à ce sujet. Mei Cheng a analysé les graves conséquences de la rébellion dans son premier livre. Par exemple, il a dit que si un objet lourd de mille jun (trente jin dans les temps anciens est un jun) est suspendu à un fil, et que l'objet lourd est suspendu dans les airs, et qu'il y a un abîme sans fond en dessous, même le la plupart des gens stupides sauront que c'est extrêmement dangereux. Puis il fit remarquer que lorsque le cheval avait peur, il frappait le tambour pour l'effrayer, le fil se cassait et puis il accrochait quelque chose de plus lourd. La criticité de cette situation est que la distance entre les deux est si proche qu'il n'y a pas de place pour un cheveu entre eux. Votre Majesté, veuillez réfléchir profondément. Malgré les conseils répétés de Mei Cheng et de quelques autres conseillers, Wu Wang Liu Bi refusa toujours d'écouter et décida de se rebeller ; alors Mei Cheng et d'autres quittèrent Liu Bi et allèrent rejoindre Liu Wu, le roi Xiao de Liang.
Exemples de phrases
.
空に縛られて結び直すことはできず、深淵に落ちてから戻るのは難しい.
【解釈】: 状況が危機的であるという比喩です。
[ストーリー]: 西漢王朝の詩人でありフーの作家である梅成は、呉の王である劉備の顧問であり、劉備が力を蓄え、反抗する準備をしているのを見て、彼に助言する手紙を書きました.劉備は、漢王朝の初代皇帝である劉邦の甥であることが判明しました。劉邦が皇帝になった後、彼は親戚を王子や王として各地に委ね、これらの王子や王に大きな力を与えました。時を経て、王子と王は朝廷に鋭く立ち向かい、朝廷にとって深刻な脅威となった。このため、文帝と景帝の二代は次第に王国の領地を縮小していきました。劉備はこれを受け入れることを拒否し、謀反を企てたため、美成はこの件について深刻な懸念を抱いた。メイ・チェンは最初の著書で反乱の深刻な結果を分析した。例えば、千帖(昔は三十帖は一圓)の重い物を糸で吊るし、その重い物を空中に吊るすと、その下には底知れぬ深淵があり、ほとんどの愚かな人々は、それが非常に危険であることを知っています。それから彼は、馬がおびえたとき、太鼓をたたいて怖がらせたところ、糸が切れて、何か重いものをぶら下げた、と指摘しました。この状況の重要性は、2 人の距離が近すぎて、2 人の間に髪の毛が入る余地がないことです。陛下、深くお考えください。梅成らの度重なる忠告にもかかわらず、呉王劉備は耳を傾けず反逆を決意したので、梅成らは劉備を離れ、梁の蕭王劉武と合流した。
例文
.
Es ist an den Himmel gebunden und kann nicht neu geknüpft werden, und es ist schwierig, nach einem Sturz in den Abgrund zurückzukommen.
【Interpretation】: Es ist eine Metapher, dass die Situation kritisch ist.
[Geschichte]: Mei Cheng, ein Dichter und Fu-Schriftsteller in der westlichen Han-Dynastie, war der Ratgeber von Liu Bi, König von Wu. Er sah, dass Liu Bi Kraft sammelte und sich auf eine Rebellion vorbereitete, also schrieb er einen Brief, um ihn zu beraten . Es stellte sich heraus, dass Liu Bi der Neffe von Liu Bang war, dem Gründungskaiser der Han-Dynastie. Nachdem Liu Bang Kaiser geworden war, vertraute er seine Verwandten an verschiedenen Orten als Prinzen und Könige an und verlieh diesen Prinzen und Königen große Macht. Nach langer Zeit traten die Fürsten und Könige dem Hof scharf entgegen und wurden zu einer ernsthaften Bedrohung für den Hof. Aus diesem Grund reduzierten die beiden Generationen von Kaiser Wen und Kaiser Jing nach und nach die Lehen des Königreichs. Liu Bi weigerte sich, dies zu akzeptieren und verschwor sich zur Rebellion, was Mei Chengs ernsthafte Besorgnis über diese Angelegenheit weckte. Mei Cheng analysierte in seinem ersten Buch die schwerwiegenden Folgen der Rebellion. Zum Beispiel sagte er, wenn ein schwerer Gegenstand von tausend Jun (dreißig Jin in der Antike ist ein Jun) an einem Faden aufgehängt wird und der schwere Gegenstand in der Luft schwebt und es darunter einen bodenlosen Abgrund gibt, sogar der Die meisten Dummen werden wissen, dass es extrem gefährlich ist. Dann wies er darauf hin, dass er, wenn das Pferd Angst hatte, die Trommel schlug, um es zu erschrecken, der Faden würde reißen, und dann hängte er etwas Schwereres auf. Das Kritische an dieser Situation ist, dass die Distanz zwischen den beiden so gering ist, dass kein Haar zwischen ihnen Platz findet. Majestät, denken Sie bitte gründlich nach. Trotz wiederholter Ratschläge von Mei Cheng und einigen anderen Beratern weigerte sich Wu Wang Liu Bi immer noch zuzuhören und beschloss zu rebellieren; also verließen Mei Cheng und andere Liu Bi und schlossen sich Liu Wu, König Xiao von Liang, an.
Beispielsätze
.