Show Pīnyīn
南北朝(刘)宋顺帝的时候,萧道成把持政权,杀害忠良,横行恣肆,大有篡夺王室的企图,当时大臣袁粲和刘东两人,秘密商量要杀死萧道成,但事机不密,被萧道成同党褚渊知道了,把秘密告诉萧道成,萧道成十分恼怒,立刻派部将戴僧静率领了很多人马去攻打袁粲,把城池团团围住了。这时,袁药对他的儿子袁最说:“我明知道一支木柱不能支持一座大厦的崩塌,但为了名誉义节,不得不死守下去。”
后来,戴僧静率领部下越墙冲进城里去,在敌人的刀枪下,袁最勇敢地用身体去掩护他的父亲,这时,袁粲对他的儿子袁最说:
“我是个忠臣,你是个孝子,我们死而无愧。”
结果他们父子俩都为正义而牺牲了。
后人便把袁粲当时所说“我明知道一支木柱不能支持一座大厦的崩塌”这句话,引伸成为“一木难支”这句成语,用来形容事情到了艰难危急的时候,并不是一个人或少数人的力量所能挽救的。
例句
nánběicháo ( liú ) sòng shùndì de shíhou , xiāodàochéng bǎchí zhèngquán , shāhài zhōngliáng , héngxíng zìsì , dàyǒu cuànduó wángshì de qǐtú , dàngshí dàchén yuán càn hé liúdōng liǎngrén , mìmì shāngliang yào shāsǐ xiāodàochéng , dàn shìjī bùmì , bèi xiāodàochéng tóngdǎng chǔyuān zhīdào le , bǎ mìmì gàosu xiāodàochéng , xiāodàochéng shífēn nǎonù , lìkè pài bùjiàng dàisēngjìng shuàilǐng le hěnduō rénmǎ qù gōngdǎ yuán càn , bǎ chéngchí tuántuánwéizhù le 。 zhèshí , yuányào duì tā de érzi yuán zuì shuō : “ wǒmíng zhīdào yīzhī mùzhù bùnéng zhīchí yīzuò dàshà de bēngtā , dàn wèile míngyù yìjié , bùdébù sǐshǒu xiàqù 。 ”
hòulái , dàisēngjìng shuàilǐng bùxià yuèqiáng chōng jìnchéng lǐ qù , zài dírén de dāoqiāng xià , yuán zuì yǒnggǎn dìyòng shēntǐ qù yǎnhù tā de fùqīn , zhèshí , yuán càn duì tā de érzi yuán zuì shuō :
“ wǒ shì gè zhōngchén , nǐ shì gè xiàozǐ , wǒmen sǐ ér wúkuì 。 ”
jiéguǒ tāmen fùziliǎ dū wéi zhèngyì ér xīshēng le 。
hòurén biàn bǎ yuán càn dàngshí suǒshuō “ wǒmíng zhīdào yīzhī mùzhù bùnéng zhīchí yīzuò dàshà de bēngtā ” zhèjù huà , yǐnshēn chéngwéi “ yīmùnánzhī ” zhèjù chéngyǔ , yònglái xíngróng shìqing dào le jiānnán wēijí de shíhou , bìng bùshì yīgè rén huò shǎoshù rén de lìliang suǒ néng wǎnjiù de 。
lìjù
During the Southern and Northern Dynasties (Liu) Emperor Song Shun, Xiao Daocheng controlled the political power, killed Zhongliang, ran rampant, and had a great attempt to usurp the royal family. At that time, the ministers Yuan Can and Liu Dong secretly discussed to kill Xiao Daocheng, but the timing was wrong. Xiao Daocheng's party member Chu Yuan knew the secret, and told Xiao Daocheng the secret. Xiao Daocheng was very angry, and immediately sent his general Dai Sengjing to lead many troops to attack Yuan can and surrounded the city. At this time, Yuan Yao said to his son Yuan Zui: "I know that a wooden pillar cannot support the collapse of a building, but for the sake of honor and justice, I have to stick to it."
Later, Dai Sengjing led his men over the wall and rushed into the city. Under the enemy's swords and guns, Yuan Zui bravely used his body to cover his father. At this time, Yuan Can said to his son Yuan Zui:
"I am a loyal minister, you are a dutiful son, we are worthy of death."
As a result, both father and son died for justice.
Later generations extended the sentence Yuan Can said at that time, "I know that a wooden pillar cannot support the collapse of a building", into the idiom "A single tree can't support it", which is used to describe when things are going to be difficult and critical. It is not something that can be saved by the power of one person or a few people.
Example sentences
.
Durante las dinastías del Sur y del Norte (Liu), el emperador Shun de la dinastía Song, Xiao Daocheng tomó el poder, mató a Zhongliang, se volvió loco y tuvo un gran intento de usurpar a la familia real. En ese momento, los ministros Yuan Can y Liu Dong secretamente discutió matar a Xiao Daocheng, pero el momento no fue el correcto. El miembro del partido de Xiao Daocheng, Chu Yuan, sabía el secreto y le contó el secreto a Xiao Daocheng. Xiao Daocheng estaba muy enojado e inmediatamente envió a su general Dai Sengjing para que dirigiera muchas tropas para atacar a Yuan can y rodeaba la ciudad. En ese momento, Yuan Yao le dijo a su hijo Yuan Zui: "Sé que un pilar de madera no puede soportar el derrumbe de un edificio, pero por el honor y la justicia, tengo que apegarme a él".
Más tarde, Dai Sengjing condujo a sus hombres a través del muro y corrió hacia la ciudad. Bajo las espadas y armas del enemigo, Yuan Zui usó valientemente su cuerpo para cubrir a su padre. En ese momento, Yuan Can le dijo a su hijo Yuan Zui:
"Soy un ministro leal, eres un hijo obediente, somos dignos de muerte".
Como resultado, tanto el padre como el hijo murieron por la justicia.
Las generaciones posteriores ampliaron la oración que dijo Yuan Can en ese momento: "Sé que un pilar de madera no puede soportar el derrumbe de un edificio", al modismo "Un solo árbol no puede soportarlo", que se usa para describir cuando las cosas están va a ser difícil y crítico, no es algo que pueda ser salvado por el poder de una persona o unas pocas personas.
oraciones de ejemplo
.
Pendant les dynasties du Sud et du Nord (Liu), l'empereur Shun de la dynastie Song, Xiao Daocheng a pris le pouvoir, a tué Zhongliang, s'est déchaîné et a fait une grande tentative pour usurper la famille royale. À cette époque, les ministres Yuan Can et Liu Dong ont secrètement discuté de tuer Xiao Daocheng, mais le moment n'était pas venu. Le membre du parti de Xiao Daocheng, Chu Yuan, connaissait le secret et l'a dit à Xiao Daocheng. Xiao Daocheng était très en colère et a immédiatement envoyé son général Dai Sengjing pour diriger de nombreuses troupes pour attaquer Yuan peut et encercla la ville. À ce moment, Yuan Yao a dit à son fils Yuan Zui : "Je sais qu'un pilier en bois ne peut pas supporter l'effondrement d'un bâtiment, mais pour l'honneur et la justice, je dois m'y tenir."
Plus tard, Dai Sengjing conduisit ses hommes par-dessus le mur et se précipita dans la ville. Sous les épées et les fusils de l'ennemi, Yuan Zui utilisa courageusement son corps pour couvrir son père. À ce moment-là, Yuan Can dit à son fils Yuan Zui :
"Je suis un ministre loyal, tu es un fils dévoué, nous méritons la mort."
En conséquence, le père et le fils sont morts pour la justice.
Les générations suivantes ont étendu la phrase que Yuan Can a dite à cette époque, "Je sais qu'un pilier en bois ne peut pas supporter l'effondrement d'un bâtiment", dans l'idiome "Un seul arbre ne peut pas le supporter", qui est utilisé pour décrire quand les choses sont va être difficile et critique. Ce n'est pas quelque chose qui peut être sauvé par le pouvoir d'une seule personne ou de quelques personnes.
Exemples de phrases
.
南北朝(劉)宋の舜帝のとき、蕭道成が権力を掌握し、中梁を殺し、暴走し、王室を乗っ取ろうと大々的に企てた.当時、大臣の袁可と劉東は密かにXiao Daochengを殺すことについて話し合ったが、タイミングが間違っていた. Xiao Daochengの党員Chu Yuanは秘密を知っていて、Xiao Daochengに秘密を伝えた. Xiao Daochengは非常に怒っていた.街を取り囲んだ。この時、袁瑶は息子の袁瑞に「木造の柱が建物の倒壊を支えられないことは知っていますが、名誉と正義のために、私はそれに固執しなければなりません」と言いました。
その後、大僧景は部下を率いて城壁を越えて城内に突入し、敵の剣と銃の下で、袁瑞は勇敢に体を使って父親を覆い隠した.この時、袁熙は息子の袁瑞にこう言った:
「私は忠実な牧師です、あなたは忠実な息子です、私たちは死に値します。」
その結果、父と息子の両方が正義のために亡くなりました。
後の世代は、当時の袁熙が言った「木の柱が建物の崩壊を支えることができないことを知っている」という言葉を、「一本の木では支えられない」という慣用句に拡張しました。一人や数人の力で救えるものではありません。
例文
.
Während der südlichen und nördlichen Dynastien (Liu) übernahm Kaiser Shun aus der Song-Dynastie, Xiao Daocheng, die Macht, tötete Zhongliang, lief Amok und unternahm einen großen Versuch, die königliche Familie an sich zu reißen.Zu dieser Zeit unternahmen die Minister Yuan Can und Liu Dong heimlich besprach das Töten von Xiao Daocheng, aber das Timing war falsch. Xiao Daochengs Parteimitglied Chu Yuan kannte das Geheimnis und erzählte Xiao Daocheng das Geheimnis. Xiao Daocheng war sehr wütend und schickte sofort seinen General Dai Sengjing, um viele Truppen zu führen, die Yuan angreifen können und die Stadt umringt. Zu dieser Zeit sagte Yuan Yao zu seinem Sohn Yuan Zui: „Ich weiß, dass eine Holzsäule den Einsturz eines Gebäudes nicht tragen kann, aber aus Gründen der Ehre und Gerechtigkeit muss ich mich daran halten.“
Später führte Dai Sengjing seine Männer über die Mauer und stürmte in die Stadt. Unter den Schwertern und Gewehren des Feindes benutzte Yuan Zui tapfer seinen Körper, um seinen Vater zu bedecken. Zu dieser Zeit sagte Yuan Can zu seinem Sohn Yuan Zui:
"Ich bin ein treuer Minister, du bist ein pflichtbewusster Sohn, wir sind des Todes würdig."
Infolgedessen starben sowohl Vater als auch Sohn für Gerechtigkeit.
Spätere Generationen erweiterten den Satz, den Yuan Can damals sagte: „Ich weiß, dass eine Holzsäule den Einsturz eines Gebäudes nicht tragen kann“, zu der Redewendung „Ein einzelner Baum kann sie nicht tragen“, die verwendet wird, um zu beschreiben, wann die Dinge sind Es wird schwierig und kritisch sein und es ist nicht etwas, das durch die Kraft einer Person oder einiger weniger Menschen gerettet werden kann.
Beispielsätze
.