Show Pīnyīn

胶柱鼓瑟

齐人跟赵人学习瑟这种乐器。他不去刻苦钻研演奏瑟的技术,却依照赵人预先调弄好的音调,将瑟上调音的短柱用胶粘固起来,就高高兴兴地回到了家乡。齐人回家后,摆弄了多年,总是弹不出一支曲子。他还觉得奇怪呢!后来,有人从赵国来,了解到是怎么回事,觉得这个齐人的举动是多么愚蠢啊!

成语“胶柱鼓瑟”的原意就是用胶把柱粘住,使音调不能调整,后用来比喻拘泥固执、不知变通。



例句
1. 这是一种正常且积极的文化流播和传承现象,不应胶柱鼓瑟地用是否与克罗齐原来思想相一致来判断得失,而应看到其灵活吸收外来文化,着眼学术创新的积极意义。
2. 若非公孙杵臼,焉得赵氏孤儿,既以遇难避仇,不必胶柱鼓瑟。
4. 哪有人如此胶柱鼓瑟,不知变通?
5. 要突破目前的外交困境,胶柱鼓瑟的政策是行不通的。
6. 时代前进了,措施也得跟上去,胶柱鼓瑟是不行的。
8. 时代前进了,思想得转变,胶柱鼓瑟是不行的。
9. 情况变了,办法也要适应,不能胶柱鼓瑟。
11. 非我胶柱鼓瑟,只是自幼读圣贤书,到头来难免放不下!
14. 老成之言毫无胶柱鼓瑟之见,真足令后贤心眼。
17. 这个例外,说明了家族成分的复杂性,也提醒我们晁氏道德家法只是就其总体表现而言,千万不要胶柱鼓瑟。
19. 尽管宝玉从未就女子贞*问题发表过见解,但从他对茗烟与万儿苟合的态度看,他是不会太胶柱鼓瑟的。
21. 有些情况需要变通的,无论什么样的译者都会变通的,决不会胶柱鼓瑟,弄出不通的中文来的。
23. 古人之言固然有不少精采处,但到底时空不同了,一味执着就是胶柱鼓瑟。
24. 十几年前这样的问题可以通过村委会来解决,可现在情况变了,办法也要改进,不能胶柱鼓瑟。
25. 但是,作为官府往来文书的档案缮写,由于件数多,篇幅短,仍然选用简册,就未免胶柱鼓瑟了。
28. 古诗语言鉴赏问题,需要强调的是:一、鉴赏的角度远不止这三个方面,二、各个角度往往交叉在一起,鉴赏时一定要综合考虑,切不可胶柱鼓瑟!

jiāozhùgǔsè

qírén gēn zhàorén xuéxí sè zhèzhǒng yuèqì 。 tā bù qù kèkǔzuānyán yǎnzòu sè de jìshù , què yīzhào zhàorén yùxiān tiáonòng hǎo de yīndiào , jiàngsèshàng tiáoyīn de duǎnzhù yòng jiāonián gù qǐlai , jiù gāogāoxìngxìng dì huídào le jiāxiāng 。 qírén huíjiā hòu , bǎinòng le duōnián , zǒngshì dànbùchū yīzhī qǔzi 。 tā huán juéde qíguài ne ! hòulái , yǒurén cóng zhàoguó lái , liǎojiě dào shì zěnmehuíshì , juéde zhège qírén de jǔdòng shì duōme yúchǔn a !

chéngyǔ “ jiāozhùgǔsè ” de yuányì jiùshì yòngjiāo bǎ zhù niánzhù , shǐ yīndiào bùnéng tiáozhěng , hòu yònglái bǐyù jūnì gùzhí bùzhī biàntōng 。



lìjù
yī . zhèshì yīzhǒng zhèngcháng qiě jījí de wénhuà liúbō hé chuánchéng xiànxiàng , bù yìng jiāozhùgǔsè dìyòng shìfǒu yǔ kèluóqí yuánlái sīxiǎng xiāngyīzhì lái pànduàn déshī , éryìng kàndào qí línghuó xīshōu wàiláiwénhuà , zheyǎn xuéshù chuàngxīn de jījíyìyì 。
èr . ruòfēi gōngsūnchǔjiù , yāndé zhàoshì gūér , jìyǐ yùnán bìchóu , bùbì jiāozhùgǔsè 。
4 . nǎ yǒurén rúcǐ jiāozhùgǔsè , bùzhī biàntōng ?
wǔ . yào tūpò mùqián de wàijiāo kùnjìng , jiāozhùgǔsè de zhèngcè shì xíngbutōng de 。
liù . shídài qiánjìn le , cuòshī yě dé gēnshàngqù , jiāozhùgǔsè shì bùxíng de 。
bā . shídài qiánjìn le , sīxiǎng dé zhuǎnbiàn , jiāozhùgǔsè shì bùxíng de 。
jiǔ . qíngkuàng biàn le , bànfǎ yě yào shìyìng , bùnéng jiāozhùgǔsè 。
shíyī . fēi wǒ jiāozhùgǔsè , zhǐshì zìyòu dú shèngxiánshū , dàotóulái nánmiǎn fàngbuxià !
yī4 . lǎochéng zhī yán háowú jiāozhùgǔsè zhījiàn , zhēnzúlìng hòuxián xīnyǎn 。
yī7 . zhège lìwài , shuōmíng le jiāzú chéngfèn de fùzáxìng , yě tíxǐng wǒmen cháoshì dàodéjiā fǎ zhǐshì jiù qí zǒngtǐ biǎoxiàn éryán , qiānwàn bùyào jiāozhùgǔsè 。
yījiǔ . jǐnguǎn bǎoyù cóngwèi jiù nǚzǐ zhēn * wèntí fābiǎo guò jiànjiě , dàn cóng tā duì míng yān yǔ wànr gǒuhé de tàidu kàn , tā shì bùhuì tài jiāozhùgǔsè de 。
èryī . yǒuxiē qíngkuàng xūyào biàntōng de , wúlùn shénmeyàng de yìzhě dū huì biàntōng de , juébùhuì jiāozhùgǔsè , nòng chū bùtōng de zhōngwén lái de 。
èrsān . gǔrén zhī yán gùrán yǒu bùshǎo jīngcǎi chù , dàn dàodǐ shíkōng bùtóng le , yīwèi zhízhuó jiùshì jiāozhùgǔsè 。
èr4 . shíjǐnián qián zhèyàng de wèntí kěyǐ tōngguò cūnwěihuì lái jiějué , kě xiànzài qíngkuàng biàn le , bànfǎ yě yào gǎijìn , bùnéng jiāozhùgǔsè 。
èrwǔ . dànshì , zuòwéi guānfǔ wǎnglái wénshū de dàngàn shànxiě , yóuyú jiànshǔ duō , piānfu duǎn , réngrán xuǎnyòng jiǎncè , jiù wèimiǎn jiāozhùgǔsè le 。
èrbā . gǔshī yǔyán jiànshǎng wèntí , xūyào qiángdiào de shì : yī jiànshǎng de jiǎodù yuǎnbùzhǐ zhè sānge fāngmiàn , èr gègè jiǎodù wǎngwǎng jiāochā zài yīqǐ , jiànshǎng shí yīdìng yào zōnghé kǎolǜ , qièbùkě jiāozhùgǔsè !



Glue drum

The people of Qi learned the zi from the people of Zhao. He didn't study hard on the technique of playing the zi, but glued the short column on which the zi was tuned according to the pitch tuned by Zhao people in advance, and returned to his hometown happily. After the people of Qi came home, they fiddled with it for many years, but they couldn't play a tune. He still thought it was strange! Later, someone came from the state of Zhao and found out what was going on, and thought how stupid this Qi man's behavior was!

The original meaning of the idiom "glue column drum se" is to stick the column with glue so that the pitch cannot be adjusted, and it is later used as a metaphor for being stubborn and not flexible.



Example sentences
1. This is a normal and active phenomenon of cultural dissemination and inheritance. It should not be judged by whether it is consistent with Croce’s original thinking, but should be seen to flexibly absorb foreign cultures and focus on academic innovation. positive meaning.
2. If it weren't for Gongsun Chujiu, how could the orphans of the Zhao family be obtained? Since they escaped their enemies in distress, they didn't need to use glue pillars to beat them.
4. How can anyone be so sticky and don't know how to adapt?
5. To break through the current diplomatic predicament, the policy of glue pillars and seduces will not work.
6. As the times have advanced, measures must also keep up, and glue pillars and zithers are not enough.
8. The times have advanced, and thinking has changed, and glue pillars and zithers are not enough.
9. When the situation changes, the method must be adapted, and the glue column should not be used.
11. It's not my glue stick playing the zither, I just read the sage books since I was a child, and I can't help but not put it down in the end!
14. The old-fashioned words have no gluey pillars, which is really eye-catching for future generations.
17. This exception illustrates the complexity of the family composition, and also reminds us that Chao's moral family law is only in terms of its overall performance, and we must not stick to it.
19. Although Baoyu has never expressed his opinion on the issue of women's chastity, judging from his attitude towards Mingyan's affair with Wan'er, he will not be too aggressive.
21. Some situations need to be flexible, no matter what kind of translator will be flexible, and will never be glued to the wall and come up with unintelligible Chinese.
23. Although there are many brilliant points in the words of the ancients, after all, time and space are different, and blindly persisting is just a stick of glue.
24. Such problems could be solved through the village committee more than ten years ago, but now the situation has changed, and the method must be improved, and the glue can't be used.
25. However, due to the large number of files and the short length of the archives, which are official correspondence documents, the simple booklet is still used, which is unavoidable.
28. Regarding the language appreciation of ancient poetry, what needs to be emphasized is: 1. The angles of appreciation are far more than these three aspects. .



Tambor de cola

La gente de Qi aprendió el zi de la gente de Zhao. No estudió mucho la técnica de tocar el zi, pero pegó la columna corta del zi a la melodía afinada de acuerdo con el tono preafinado de la gente de Zhao, y regresó felizmente a su ciudad natal. Después de que la gente de Qi volvió a casa, jugaron con él durante muchos años, pero no podían tocar ni una melodía. ¡Todavía pensaba que era extraño! Más tarde, alguien vino del estado de Zhao y descubrió lo que estaba pasando, ¡y pensó en lo estúpido que era el comportamiento de este hombre Qi!

El significado original de la expresión idiomática "glue column drum se" es pegar la columna con pegamento para que no se pueda ajustar el tono, y luego se usa como una metáfora de ser terco y no flexible.



oraciones de ejemplo
1. Este es un fenómeno normal y activo de difusión y herencia cultural, no debe ser juzgado por si es consistente con el pensamiento original de Croce, sino que debe ser visto como flexible para absorber culturas extranjeras y enfocarse en la innovación académica.
2. Si no fuera por Gongsun Chujiu, ¿cómo podrían obtenerse los huérfanos de la familia Zhao? Dado que escaparon de sus enemigos en apuros, no necesitaron usar pilares de pegamento para vencerlos.
4. ¿Cómo puede alguien ser tan pegajoso y no saber adaptarse?
5. Para romper con la situación diplomática actual, la política de pegar pilares y seducir no funcionará.
6. Como los tiempos han avanzado, las medidas también deben mantenerse, y no bastan los pilares de cola y las cítaras.
8. Los tiempos han avanzado, y el pensamiento ha cambiado, y las columnas de cola y las cítaras no son suficientes.
9. Cuando la situación cambia, se debe adaptar el método y no se debe usar la columna de pegamento.
11. No es mi barra de pegamento tocando la cítara, solo leí los libros de salvia desde que era un niño, ¡y no puedo evitar dejarlo al final!
14. Las palabras pasadas de moda no tienen pilares pegajosos, lo que es realmente llamativo para las generaciones futuras.
17. Esta excepción ilustra la complejidad de la composición familiar y también nos recuerda que la ley moral de la familia de Chao es solo en términos de su desempeño general, y no debemos ceñirnos a ella.
19. Aunque Baoyu nunca ha expresado su opinión sobre el tema de la castidad de las mujeres, a juzgar por su actitud hacia la aventura de Mingyan con Wan'er, no será demasiado agresivo.
21. Algunas situaciones deben ser flexibles, sin importar qué tipo de traductor será flexible, y nunca estará pegado a la pared y presentará un chino ininteligible.
23. Aunque hay muchos puntos brillantes en las palabras de los antiguos, después de todo, el tiempo y el espacio son diferentes, y persistir ciegamente es solo una barra de pegamento.
24. Tales problemas podrían resolverse a través del comité del pueblo hace más de diez años, pero ahora la situación ha cambiado, y el método debe mejorarse, y no se puede usar el pegamento.
25. Sin embargo, debido a la gran cantidad de expedientes ya la brevedad de los archivos, que son documentos de correspondencia oficial, se sigue utilizando el cuadernillo simple, lo cual es ineludible.
28. En cuanto a la apreciación del lenguaje de la poesía antigua, lo que debe enfatizarse es: 1. Los ángulos de apreciación son mucho más que estos tres aspectos. .



Tambour de colle

Les habitants de Qi ont appris le zi des habitants de Zhao. Il n'a pas beaucoup étudié la technique de jeu du zi, mais a collé la courte colonne du zi à l'air accordé selon le ton pré-accordé du peuple Zhao, et est retourné dans sa ville natale avec joie. Après que les habitants de Qi soient rentrés chez eux, ils l'ont joué pendant de nombreuses années, mais ils ne pouvaient pas jouer un air. Il pensait toujours que c'était étrange Plus tard, quelqu'un est venu de l'état de Zhao et a découvert ce qui se passait, et a pensé à quel point le comportement de cet homme Qi était stupide!

La signification originale de l'idiome «colle colonne tambour se» est de coller la colonne avec de la colle afin que le pas ne puisse pas être ajusté, et il est ensuite utilisé comme métaphore pour être têtu et non flexible.



Exemples de phrases
1. Il s'agit d'un phénomène normal et actif de diffusion et d'héritage culturel, qui ne doit pas être jugé en fonction de sa cohérence avec la pensée originale de Croce, mais doit être considéré comme flexible pour absorber les cultures étrangères et se concentrer sur l'innovation académique à sens positif.
2. S'il n'y avait pas Gongsun Chujiu, comment les orphelins de la famille Zhao auraient-ils pu être récupérés ?Puisqu'ils ont échappé à leurs ennemis en détresse, ils n'ont pas eu besoin d'utiliser des piliers de colle pour les battre.
4. Comment peut-on être si collant et ne pas savoir comment s'adapter ?
5. Pour sortir de la situation diplomatique actuelle, la politique des piliers de colle et de la séduction ne fonctionnera pas.
6. Comme les temps ont avancé, les mesures doivent également suivre, et les piliers de colle et les cithares ne suffisent pas.
8. Les temps ont avancé, et la pensée a changé, et les piliers de colle et les cithares ne suffisent plus.
9. Lorsque la situation change, la méthode doit être adaptée et la colonne de colle ne doit pas être utilisée.
11. Ce n'est pas mon bâton de colle qui joue de la cithare, je viens de lire les sages depuis que je suis enfant, et je ne peux pas m'empêcher de le lâcher à la fin !
14. Les mots à l'ancienne n'ont pas de piliers gluants, ce qui est vraiment accrocheur pour les générations futures.
17. Cette exception illustre la complexité de la composition familiale, et nous rappelle également que la loi morale de la famille de Chao n'est qu'en termes de performance globale, et nous ne devons pas nous y tenir.
19. Bien que Baoyu n'ait jamais exprimé son opinion sur la question de la chasteté des femmes, à en juger par son attitude envers la liaison de Mingyan avec Wan'er, il ne sera pas trop agressif.
21. Certaines situations doivent être flexibles, quel que soit le type de traducteur qui sera flexible, et ne sera jamais collé au mur et proposera un chinois inintelligible.
23. Bien qu'il y ait de nombreux points brillants dans les paroles des anciens, après tout, le temps et l'espace sont différents, et persister aveuglément n'est qu'un bâton de colle.
24. De tels problèmes pouvaient être résolus par le comité de village il y a plus de dix ans, mais maintenant la situation a changé, et la méthode doit être améliorée, et la colle ne peut pas être utilisée.
25. Cependant, en raison du grand nombre de dossiers et de la faible longueur des archives, qui sont des documents officiels de correspondance, le simple livret est encore utilisé, ce qui est incontournable.
28. Quant à l'appréciation langagière de la poésie ancienne, ce qu'il faut souligner est : 1. Les angles d'appréciation vont bien au-delà de ces trois aspects. .



グルードラム

斉の人々は趙の人々から子を学びました。彼は子を弾く技術を熱心に勉強しなかったが、趙の人々の事前に調整された音色に従って、子の短い列を調律された曲に接着し、喜んで故郷に戻った。斉の人々が帰ってきた後、彼らはそれを何年もいじりましたが、彼らは曲を演奏することができませんでした.彼はまだそれが奇妙だと思っていました! その後、誰かが趙州から来て、何が起こっているのかを知り、このチーの男の行動がどれほど愚かであるかを考えました!

「のり柱太鼓せ」という慣用句の本来の意味は、音程が調整できないようにのりで柱をくっつけることであり、のちに頑固で柔軟でないことの比喩として使われるようになった。



例文
1.これは、文化の普及と継承の正常かつ活発な現象であり、クローチェの当初の考え方と一致しているかどうかによって判断されるべきではなく、外国の文化を吸収し、学問の革新に焦点を当てることにおいて柔軟であると見なされるべきである.肯定的な意味.
2. 公孫初九がいなかったら、趙家の孤児はどうやって手に入れることができたでしょうか? 彼らは窮地に陥った敵を逃れたので、接着剤の柱を使って彼らを打ち負かす必要はありませんでした。
4. どうしてそんなに粘着質で、適応する方法がわからない人がいるのでしょうか?
5.現在の外交的苦境を打破するために、接着剤の柱と誘惑の政策は機能しません。
6. 時代が進むにつれて対策も必要で、接着剤の柱やツィターだけでは不十分です。
8. 時代が進み、考え方が変わり、のり柱や琴が足りなくなった。
9.状況が変化した場合、方法を変更する必要があり、グルーカラムは使用しないでください。
11. スティックのりでツィターを弾いているわけではありません。子供の頃から賢者の本を読んでいただけで、最後には忘れずにはいられません。
14. 昔ながらの言葉には糊のような柱がなく、将来の世代にとって本当に目を引くものです.
17. この例外は、家族構成の複雑さを示しており、チャオの道徳的家族法はその全体的なパフォーマンスの観点からのみであり、それに固執してはならないことを思い出させてくれます。
19. Baoyu は女性の純潔の問題について意見を述べたことはありませんが、Mingyan の Wan'er との関係に対する彼の態度から判断すると、彼はあまり攻撃的ではありません。
21. 状況によっては柔軟である必要があります。どのような翻訳者が柔軟であっても、壁にくっついて理解できない中国語を思いつくことは決してありません。
23. 古代人の言葉には輝かしい点がたくさんありますが、結局のところ、時間と空間は異なり、やみくもに固執するのはただの接着剤です。
24.このような問題は、10年以上前に村の委員会を通じて解決できましたが、現在は状況が変化しており、方法を改善する必要があり、接着剤は使用できません。
25. ただし、ファイル数が多く、アーカイブの長さが短いため、公式の通信文書であるため、現在でも簡易的な小冊子が使用されていますが、これはやむを得ません。
28. 古代の詩の言語的評価に関しては、次の点を強調する必要があります。 .



Leimfass

Die Leute von Qi lernten das Zi von den Leuten von Zhao. Er studierte nicht intensiv die Technik des Zi-Spiels, sondern klebte die kurze Säule des Zi an die gestimmte Melodie gemäß dem vorgestimmten Ton der Zhao-Leute und kehrte glücklich in seine Heimatstadt zurück. Nachdem die Leute von Qi nach Hause kamen, spielten sie viele Jahre damit herum, aber sie konnten keine Melodie spielen. Er fand es immer noch seltsam!Später kam jemand aus dem Bundesstaat Zhao und fand heraus, was los war, und dachte, wie dumm das Verhalten dieses Qi-Mannes war!

Die ursprüngliche Bedeutung der Redewendung „Glue Column Drum Se“ besteht darin, die Säule mit Klebstoff zu verkleben, sodass die Tonhöhe nicht angepasst werden kann, und wird später als Metapher für Sturheit und Unflexibilität verwendet.



Beispielsätze
1. Dies ist ein normales und aktives Phänomen kultureller Verbreitung und Vererbung. Es sollte nicht danach beurteilt werden, ob es mit Croces ursprünglichem Denken übereinstimmt, sondern sollte als flexibel angesehen werden, wenn es darum geht, fremde Kulturen aufzunehmen und sich auf akademische Innovationen zu konzentrieren. positive Bedeutung.
2. Wenn es Gongsun Chujiu nicht gäbe, wie könnten die Waisenkinder der Zhao-Familie gewonnen werden?Da sie ihren Feinden in Not entkommen sind, mussten sie keine Klebesäulen verwenden, um sie zu schlagen.
4. Wie kann jemand so klebrig sein und nicht wissen, wie er sich anpassen soll?
5. Um die derzeitige diplomatische Zwangslage zu durchbrechen, wird die Politik der Klebesäulen und Verführungen nicht funktionieren.
6. Mit der fortschreitenden Zeit müssen auch die Maße mithalten, und Leimsäulen und Zithern reichen nicht aus.
8. Die Zeiten sind fortgeschritten, das Denken hat sich geändert, und Leimsäulen und Zithern reichen nicht aus.
9. Wenn sich die Situation ändert, muss die Methode angepasst werden und die Leimsäule sollte nicht verwendet werden.
11. Es ist nicht mein Klebestift, der die Zither spielt, ich habe nur die Weisenbücher gelesen, seit ich ein Kind war, und ich kann nicht anders, als es am Ende nicht wegzulegen!
14. Die altmodischen Wörter haben keine klebrigen Säulen, was für zukünftige Generationen ein echter Blickfang ist.
17. Diese Ausnahme veranschaulicht die Komplexität der Familienzusammensetzung und erinnert uns auch daran, dass das moralische Familiengesetz des Chaos nur in Bezug auf seine Gesamtleistung gilt und wir uns nicht daran halten dürfen.
19. Obwohl Baoyu nie seine Meinung zur Frage der Keuschheit von Frauen geäußert hat, wird er, gemessen an seiner Haltung gegenüber Mingyans Affäre mit Wan'er, nicht zu aggressiv sein.
21. Manche Situationen müssen flexibel sein, egal welche Art von Übersetzer flexibel sein wird und niemals an der Wand kleben und mit unverständlichem Chinesisch aufwarten.
23. Obwohl es viele brillante Punkte in den Worten der Alten gibt, sind Zeit und Raum schließlich unterschiedlich, und blindes Beharren ist nur ein Stück Klebstoff.
24. Solche Probleme konnten vor mehr als zehn Jahren durch das Dorfkomitee gelöst werden, aber jetzt hat sich die Situation geändert, und die Methode muss verbessert werden, und der Klebstoff kann nicht verwendet werden.
25. Aufgrund der großen Anzahl von Akten und der geringen Länge der Archive, bei denen es sich um amtliche Korrespondenzdokumente handelt, wird jedoch immer noch das einfache Heft verwendet, was unvermeidlich ist.
28. Was die sprachliche Wertschätzung antiker Poesie betrifft, muss Folgendes betont werden: 1. Die Betrachtungswinkel sind weit mehr als diese drei Aspekte. .



【back to index,回目录】