Show Pīnyīn
东汉末年,天下大乱。琅琊(今山东临沂北)的诸葛亮兄弟迁居南阳。
后来刘备来访诸葛亮,27岁的诸葛亮预言了天下三分的局面,后出任蜀国丞相,建立了不朽的功绩。诸葛亮的哥哥诸葛瑾在吴国当南郡太守。当刘备东下進攻吴国时,诸葛瑾给刘备写信,说明吴蜀联盟的重要性,有人对孙权说诸葛瑾里通外国,孙权很生气,说:“我和子瑜(诸葛瑾)有生死不易的交情,子瑜不会背叛我,就象我不会背叛子瑜一样!”诸葛亮的从弟诸葛诞也很了不起,他在魏国当刺史,常常为魏国领兵出征。
当时人说:“(诸葛三兄弟,)蜀得其龙,吴得其虎,魏得其狗。”
“南阳三葛”喻才干有别的兄弟。
(出自《世说新语》)
南阳三葛的意思是:三葛:指诸葛亮、诸葛瑾、诸葛诞三兄弟,他们三人都很有才能。比喻很有才能的人。
例句
dōnghàn mònián , tiānxiàdàluàn 。 láng yá ( jīn shāndōng línyí běi ) de zhūgěliàng xiōngdì qiānjū nányáng 。
hòulái liúbèi láifǎng zhūgěliàng , èr7 suì de zhūgěliàng yùyán le tiānxià sānfēn de júmiàn , hòu chūrèn shǔguó chéngxiàng , jiànlì le bùxiǔ de gōngjì 。 zhūgěliàng de gēge zhūgějǐn zài wúguó dāng nánjùn tàishǒu 。 dāng liúbèidōng xià jìngōng wúguó shí , zhūgějǐn gěi liúbèi xiěxìn , shuōmíng wúshǔ liánméng de zhòngyàoxìng , yǒurén duì sūnquán shuō zhūgějǐn lǐtōngwàiguó , sūnquán hěn shēngqì , shuō : “ wǒhézi yú ( zhūgějǐn ) yǒu shēngsǐ bùyì de jiāoqíng , ziyú bùhuì bèipàn wǒ , jiù xiàng wǒ bùhuì bèipàn ziyú yīyàng ! ” zhūgěliàng de cóngdì zhūgě dàn yě hěn liǎobuqǐ , tā zài wèiguó dāng cìshǐ , chángcháng wéi wèiguó lǐngbīng chūzhēng 。
dàngshí rén shuō : “ ( zhūgě sān xiōngdì , ) shǔ dé qílóng , wúdé qíhǔ , wèidé qígǒu 。 ”
“ nányáng sāngě ” yù cáigàn yǒu biéde xiōngdì 。
( chūzì 《 shìshuōxīnyǔ 》 )
nányáng sāngě de yìsi shì : sāngě : zhǐ zhūgěliàng zhūgějǐn zhūgě dànsān xiōngdì , tāmen sānrén dū hěn yǒu cáinéng 。 bǐyù hěn yǒu cáinéng de rén 。
lìjù
At the end of the Eastern Han Dynasty, the world was in chaos. Brother Zhuge Liang of Langya (now north of Linyi, Shandong) moved to Nanyang.
Later, when Liu Bei visited Zhuge Liang, the 27-year-old Zhuge Liang predicted a three-point situation in the world. Later, he became the prime minister of Shu and established immortal achievements. Zhuge Liang's elder brother, Zhuge Jin, served as the prefect of Nanjun in Wu State. When Liu Bei went east to attack the state of Wu, Zhuge Jin wrote to Liu Bei, explaining the importance of the Wu-Shu alliance. Someone told Sun Quan that Zhuge Jin was connected with foreign countries. Be friendly, Tzuyu will not betray me, just like I will not betray Tzuyu!" Zhuge Liang's younger brother Zhuge Dan is also very remarkable, he served as the governor of Wei State, and often led troops for Wei State.
People at that time said: "(Three brothers of Zhuge,) Shu got his dragon, Wu got his tiger, and Wei got his dog."
"Nanyang Sange" refers to brothers with different talents.
(From "Shi Shuo Xin Yu")
Nanyang Sange means: Sange: refers to the three brothers Zhuge Liang, Zhuge Jin, and Zhuge Dan, all of whom are very talented. A metaphor for a very talented person.
the
Example sentences
.
Al final de la dinastía Han del Este, el mundo estaba en caos. El hermano Zhuge Liang de Langya (ahora al norte de Linyi, Shandong) se mudó a Nanyang.
Más tarde, cuando Liu Bei visitó Zhuge Liang, Zhuge Liang, de 27 años, predijo una situación de tres puntos en el mundo. Más tarde, se convirtió en el primer ministro de Shu y estableció logros inmortales. El hermano mayor de Zhuge Liang, Zhuge Jin, se desempeñó como prefecto de Nanjun en el estado de Wu. Cuando Liu Bei fue al este para atacar el estado de Wu, Zhuge Jin le escribió a Liu Bei, explicándole la importancia de la alianza Wu-Shu. Alguien le dijo a Sun Quan que Zhuge Jin estaba conectado con países extranjeros. Sé amable, Ziyu no me traicionará. , ¡al igual que no traicionaré a Ziyu!" El hermano menor de Zhuge Liang, Zhuge Dan, también es muy notable, se desempeñó como gobernador del estado de Wei y, a menudo, dirigió tropas para el estado de Wei.
La gente en ese momento dijo: "(Tres hermanos de Zhuge), Shu obtuvo su dragón, Wu obtuvo su tigre y Wei obtuvo su perro".
"Nanyang Sange" se refiere a hermanos con diferentes talentos.
(De "Shi Shuo Xin Yu")
Nanyang Sange significa: Sange: se refiere a los tres hermanos Zhuge Liang, Zhuge Jin y Zhuge Dan, todos ellos muy talentosos. Una metáfora de una persona muy talentosa.
el
oraciones de ejemplo
.
À la fin de la dynastie des Han de l'Est, le monde était dans le chaos. Frère Zhuge Liang de Langya (maintenant au nord de Linyi, Shandong) a déménagé à Nanyang.
Plus tard, lorsque Liu Bei a rendu visite à Zhuge Liang, Zhuge Liang, âgé de 27 ans, a prédit une situation en trois points dans le monde. Plus tard, il est devenu le Premier ministre de Shu et a établi des réalisations immortelles. Le frère aîné de Zhuge Liang, Zhuge Jin, était préfet de Nanjun dans l'État de Wu. Lorsque Liu Bei est allé à l'est pour attaquer l'état de Wu, Zhuge Jin a écrit à Liu Bei, expliquant l'importance de l'alliance Wu-Shu. Quelqu'un a dit à Sun Quan que Zhuge Jin était lié à des pays étrangers. Soyez amical, Ziyu ne me trahira pas. , tout comme je ne trahirai pas Ziyu!" Le jeune frère de Zhuge Liang, Zhuge Dan, est également très remarquable, il a servi comme gouverneur de l'État de Wei et a souvent dirigé des troupes pour l'État de Wei.
Les gens à cette époque disaient : "(Trois frères de Zhuge,) Shu a eu son dragon, Wu a eu son tigre et Wei a eu son chien."
"Nanyang Sange" fait référence à des frères aux talents différents.
(Extrait de "Shi Shuo Xin Yu")
Nanyang Sange signifie : Sange : fait référence aux trois frères Zhuge Liang, Zhuge Jin et Zhuge Dan, qui sont tous très talentueux. Une métaphore pour une personne très talentueuse.
le
Exemples de phrases
.
東漢末期、世界は混沌に包まれていた。ランギャ(現在は山東省臨沂の北)の諸葛亮兄弟は南陽に引っ越しました。
その後、劉備が諸葛亮を訪れたとき、27歳の諸葛亮は世界の三点情勢を予言し、後に蜀の首相となり、不滅の業績を築いた。諸葛亮の兄、諸葛瑾は呉国南軍の長官を務めた。劉備が呉国を攻撃するために東に行ったとき、諸葛瑾は劉備に手紙を書き、呉との同盟の重要性を説明した.誰かが孫権に、諸葛晋は外国とつながっていると語った.友好的であり、子瑜は私を裏切らない.諸葛亮の弟である諸葛丹も非常に優秀で、魏州の知事を務め、しばしば魏州の軍隊を率いていました。
当時の人々は、「(諸葛の三兄弟は)蜀は龍、呉は虎、魏は犬」と言いました。
「南陽三家」とは、異才の兄弟のこと。
(『石朔心玉』より)
南陽三格の意味: 三閣:諸葛亮、諸葛瑾、諸葛丹の三兄弟を指し、全員が非常に才能があります。非常に才能のある人の比喩。
の
例文
.
Am Ende der Östlichen Han-Dynastie befand sich die Welt im Chaos. Bruder Zhuge Liang aus Langya (jetzt nördlich von Linyi, Shandong) zog nach Nanyang.
Später, als Liu Bei Zhuge Liang besuchte, sagte der 27-jährige Zhuge Liang eine Drei-Punkte-Situation in der Welt voraus.Später wurde er Premierminister von Shu und etablierte unsterbliche Errungenschaften. Der ältere Bruder von Zhuge Liang, Zhuge Jin, diente als Präfekt von Nanjun im Bundesstaat Wu. Als Liu Bei nach Osten ging, um den Staat Wu anzugreifen, schrieb Zhuge Jin an Liu Bei und erklärte ihm die Bedeutung der Wu-Shu-Allianz. Jemand sagte Sun Quan, dass Zhuge Jin mit fremden Ländern verbunden sei. Sei freundlich, Ziyu wird mich nicht verraten , genau wie ich Ziyu nicht verraten werde!" Zhuge Liangs jüngerer Bruder Zhuge Dan ist ebenfalls sehr bemerkenswert, er diente als Gouverneur des Wei-Staates und führte oft Truppen für den Wei-Staat an.
Die Leute sagten damals: "(Drei Brüder von Zhuge) Shu bekam seinen Drachen, Wu bekam seinen Tiger und Wei bekam seinen Hund."
„Nanyang Sange“ bezieht sich auf Brüder mit unterschiedlichen Talenten.
(Aus "Shi Shuo Xin Yu")
Nanyang Sange bedeutet: Sange: bezieht sich auf die drei Brüder Zhuge Liang, Zhuge Jin und Zhuge Dan, die alle sehr talentiert sind. Eine Metapher für eine sehr talentierte Person.
Die
Beispielsätze
.