Show Pīnyīn
【注音】chūwūníérbùrǎn
【】北宋时期,理学开创者周敦颐定居到庐山莲花峰下的濂溪边著书立说,他著有《太极图说》和《通书》,提出简单而有系统的宇宙构成论。他认为菊花像人间的隐士,牡丹像人间的富贵人,出淤泥而不染的莲花像人间的君子。
【典故】予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。宋·周敦颐《爱莲说》
【解释】比喻生于污浊的环境却不受污染,依然保持纯洁的品格。
【用法】作谓语、定语;指人的品格
【相近词】出淤泥而不染
【相反词】同流合污
【成语举例】你看它出污泥而不染,光明磊落,象征了一种崇高的品德。陶斯亮《一封终于发出的信》
【成语造句】
◎表达出作者对"出污泥而不染"的荷花的赞美之情,也从中寄寓了作者自己的人格理想。
◎我深知她喜欢荷花,喜欢描写荷花的好作品,更喜欢荷花那份出污泥而不染的清纯和高洁。
例句
【 zhùyīn 】 ch ū w ū n í é rb ù r ǎ n
【 】 běisòng shíqī , lǐxué kāichuàngzhě zhōudūnyí dìngjū dào lúshān liánhuāfēng xià de lián xībiān zhùshūlìshuō , tā zhe yǒu 《 tàijítú shuō 》 hé 《 tōngshū 》 , tíchū jiǎndān ér yǒu xìtǒng de yǔzhòu gòuchéng lùn 。 tā rènwéi júhuā xiàng rénjiān de yǐnshì , mǔdan xiàng rénjiān de fùguì rén , chūyūníérbùrǎn de liánhuā xiàng rénjiān de jūnzǐ 。
【 diǎngù 】 yǔdúàilián zhī chūyūníérbùrǎn , zhuó qīnglián ér bù yāo 。 sòng zhōudūnyí 《 àiliánshuō 》
【 jiěshì 】 bǐyù shēngyú wūzhuó de huánjìng què bùshòu wūrǎn , yīrán bǎochí chúnjié de pǐngé 。
【 yòngfǎ 】 zuò wèiyǔ dìngyǔ ; zhǐrén de pǐngé
【 xiāngjìn cí 】 chūyūníérbùrǎn
【 xiāngfǎncí 】 tóngliúhéwū
【 chéngyǔ jǔlì 】 nǐ kàn tā chūwūníérbùrǎn , guāngmínglěiluò , xiàngzhēng le yīzhǒng chónggāo de pǐndé 。 táosīliàng 《 yīfēng zhōngyú fāchū de xìn 》
【 chéngyǔ zàojù 】
◎ biǎodá chū zuòzhě duì " chūwūníérbùrǎn " de héhuā de zànměi zhīqíng , yě cóngzhōng jìyù le zuòzhě zìjǐ de réngé lǐxiǎng 。
◎ wǒ shēnzhī tā xǐhuan héhuā , xǐhuan miáoxiě héhuā de hǎo zuòpǐn , gēng xǐhuan héhuā nà fèn chūwūníérbùrǎn de qīngchún hé gāojié 。
lìjù
【phonetic】chūwūníérbùrǎn
【】During the Northern Song Dynasty, Zhou Dunyi, the founder of Neo-Confucianism, settled in Lianxi, under the Lotus Peak of Lushan Mountain, and wrote books. He wrote "Tai Chi Tu Shuo" and "Tong Shu", and put forward a simple and systematic theory of the formation of the universe. He believes that the chrysanthemum is like a hermit in the world, the peony is like a rich man in the world, and the lotus flower that emerges from the mud is like a gentleman in the world.
[Allusion] Yu Duailian's out of the mud but not stained, clean ripples but not demon. Song·Zhou Dunyi's "Ai Lian Shuo"
【Explanation】It is a metaphor for being born in a dirty environment but not being polluted, and still maintaining a pure character.
[Usage] As a predicate, attributive; referring to a person's character
[similar words] get out of the mud without staining
[opposite words] collude
[Example of idiom] You can see that it emerges from the mud without being stained, and it is open and aboveboard, which symbolizes a noble moral character. Tao Siliang "A Letter Finally Sent"
【idiom sentence】
◎It expresses the author's admiration for the lotus that "comes out of the mud without being stained", and also embodies the author's own personality ideal.
◎I know that she likes lotus, likes good works describing lotus, and prefers the purity and nobility of lotus that emerges from the mud but not stained.
the
Example sentences
.
【fonético】chūwūníérbùrǎn
【】Durante la dinastía Song del Norte, Zhou Dunyi, el fundador del neoconfucianismo, se instaló en Lianxi, bajo el pico del loto de la montaña Lushan, y escribió libros.Escribió "Tai Chi Tu Shuo" y "Tong Shu", y puso adelante una teoría simple y sistemática de la formación del universo. Él cree que el crisantemo es como un ermitaño en el mundo, la peonía es como un hombre rico en el mundo y la flor de loto que emerge del barro es como un caballero en el mundo.
[Alusión] Yu Duailian está fuera del barro pero no está manchado, tiene ondas limpias pero no es un demonio. Song·Zhou Dunyi "Ai Lian Shuo"
【Explicación】Es una metáfora de haber nacido en un ambiente sucio pero no contaminado y aún así mantener un carácter puro.
[Uso] Como predicado, atributivo; refiriéndose al carácter de una persona
[palabras similares] salir del barro sin manchar
[palabras opuestas] colusión
[Ejemplo de expresión idiomática] Se puede ver que emerge del barro sin mancharse, y está abierta y franca, lo que simboliza un carácter moral noble. Tao Siliang "Una carta finalmente enviada"
【oración idiomática】
◎Expresa la admiración del autor por el loto que "sale del barro sin mancharse", y también encarna el ideal de personalidad del propio autor.
◎Sé que le gusta el loto, le gustan las buenas obras que describen el loto y prefiere la pureza y la nobleza del loto que emerge del barro pero no manchado.
el
oraciones de ejemplo
.
【phonétique】chūwūníérbùrǎn
【】Pendant la dynastie des Song du Nord, Zhou Dunyi, le fondateur du néo-confucianisme, s'est installé à Lianxi, sous le pic de lotus de la montagne Lushan, et a écrit des livres. Il a écrit "Tai Chi Tu Shuo" et "Tong Shu", et a mis proposer une théorie simple et systématique de la formation de l'univers. Il croit que le chrysanthème est comme un ermite dans le monde, la pivoine est comme un homme riche dans le monde et la fleur de lotus qui émerge de la boue est comme un gentleman dans le monde.
[Allusion] Yu Duailian est sorti de la boue mais pas taché, des ondulations propres mais pas un démon. Song · "Ai Lian Shuo" de Zhou Dunyi
【Explication】 C'est une métaphore pour être né dans un environnement sale mais pas pollué, tout en conservant un caractère pur.
[Usage] En tant que prédicat, attributif ; se référant au caractère d'une personne
[mots similaires] sortir de la boue sans tacher
[mots opposés] connivence
[Exemple d'idiome] Vous pouvez voir qu'il sort de la boue sans être taché, et qu'il est ouvert et franc, ce qui symbolise un caractère moral noble. Tao Siliang "Une lettre enfin envoyée"
【phrase idiomatique】
◎Il exprime l'admiration de l'auteur pour le lotus qui "sort de la boue sans être taché", et incarne également l'idéal de personnalité de l'auteur.
◎Je sais qu'elle aime le lotus, aime les bonnes œuvres décrivant le lotus et préfère la pureté et la noblesse du lotus qui émerge de la boue mais pas taché.
le
Exemples de phrases
.
【ふりがな】チュウニエブルーン
【】北宋時代、朱子学の始祖周敦義は蓮渓の廬山蓮華峰に定住し、著書を著し、『太極図書』『通書』を著し、宇宙の形成に関するシンプルで体系的な理論を前進させます。彼は、菊は世界の仙人のようであり、牡丹は世界の金持ちのようであり、泥から現れる蓮の花は世界の紳士のようであると信じています。
[ほのめかし] Yu Duailian は泥から出ているが汚れていない、きれいな波紋があるが悪魔ではない。宋・周敦義の「愛蓮朔」
【解説】 汚い環境に生まれながらも汚されず、純粋な性格を保っていることの比喩です。
【用法】 述語・属性として、人の性格を指す
【類語】汚れずにぬかるみから出る
【反対語】共謀する
【イディオムの例】 汚れることなく泥の中から出てきて、開放的で高貴な道徳的性格を象徴していることがわかります。タオ・シーリャン「ついに送った手紙」
【慣用句】
◎「汚れずに泥の中から出てくる」蓮への作者の憧れと、作者自身のパーソナリティの理想を体現しています。
◎彼女は蓮が好きで、蓮を描いた優れた作品が好きで、泥の中から出てきても汚れていない蓮の純粋さと高貴さを好むことを私は知っています。
の
例文
.
【phonetisch】chūwūníérbùrǎn
【】Während der Nördlichen Song-Dynastie ließ sich Zhou Dunyi, der Begründer des Neokonfuzianismus, in Lianxi unter dem Lotusgipfel des Lushan-Berges nieder und schrieb Bücher. Er schrieb „Tai Chi Tu Shuo“ und „Tong Shu“ und legte eine einfache und systematische Theorie der Entstehung des Universums vorschlagen. Er glaubt, dass die Chrysantheme wie ein Einsiedler auf der Welt ist, die Pfingstrose wie ein reicher Mann auf der Welt und die Lotusblume, die aus dem Schlamm auftaucht, wie ein Gentleman auf der Welt ist.
[Anspielung] Yu Duailian ist aus dem Schlamm, aber nicht befleckt, saubere Wellen, aber kein Dämon. Song·Zhou Dunyis „Ai Lian Shuo“
【Erklärung】 Es ist eine Metapher dafür, in einer schmutzigen Umgebung geboren zu werden, aber nicht verschmutzt zu sein und dennoch einen reinen Charakter zu bewahren.
[Verwendung] Als Prädikat, attributiv, sich auf den Charakter einer Person beziehend
[ähnliche Wörter] ohne Flecken aus dem Schlamm herauskommen
[entgegengesetzte Worte] Absprachen
[Beispiel für Redewendung] Sie können sehen, dass es aus dem Schlamm hervorkommt, ohne befleckt zu werden, und es ist offen und ehrlich, was einen edlen moralischen Charakter symbolisiert. Tao Siliang „Endlich ein Brief versandt“
【Redewendungssatz】
◎Es drückt die Bewunderung des Autors für den Lotus aus, der „aus dem Schlamm kommt, ohne befleckt zu werden“, und verkörpert auch das eigene Persönlichkeitsideal des Autors.
◎Ich weiß, dass sie Lotus mag, dass sie gute Werke mag, die Lotus beschreiben, und dass sie die Reinheit und den Adel von Lotus bevorzugt, der aus dem Schlamm hervortritt, aber nicht befleckt ist.
Die
Beispielsätze
.