Show Pīnyīn

惟命是从

惟命是从:让做什么就做什么,完全服从命令。

公元前597年,楚庄王亲自率领大军讨伐郑国。三个月后便攻破了郑国都城。郑襄公出于无奈,只好裸露上身,牵着一只羊向楚庄王求饶说:“我不能很好的服侍君王,令大王生气,这都是我的罪过。今后,大王让我做什么我就做什么。只要大王不灭郑国,让郑国像您的众多属国一样服侍您,这就是您的恩惠了,也是我的心愿。我大胆的说出心里话,请大王决定吧。”

楚王看到郑伯的可怜相,认为郑王可以取得百姓的信任,就下令退兵,允许郑国求和,还与郑国订立了盟约。
例句

wéimìngshìcóng

wéimìngshìcóng : ràng zuò shénme jiù zuò shénme , wánquán fúcóngmìnglìng 。

gōngyuánqián wǔjiǔ7 nián , chǔzhuāngwáng qīnzì shuàilǐng dàjūn tǎofá zhèngguó 。 sānge yuè hòu biàn gōngpò le zhèngguó dūchéng 。 zhèngxiānggōng chūyúwúnài , zhǐhǎo luǒlù shàngshēn , qiānzhe yīzhī yángxiàng chǔzhuāngwáng qiúráo shuō : “ wǒ bùnéng hěn hǎo de fúshi jūnwáng , lìng dàiwang shēngqì , zhè dū shì wǒ de zuìguo 。 jīnhòu , dàiwang ràng wǒ zuò shénme wǒ jiù zuò shénme 。 zhǐyào dàiwang bùmiè zhèngguó , ràng zhèngguó xiàng nín de zhòngduō shǔguó yīyàng fúshi nín , zhè jiùshì nín de ēnhuì le , yě shì wǒ de xīnyuàn 。 wǒ dàdǎn de shuōchū xīnlihuà , qǐng dàiwang juédìng bā 。 ”

chǔwáng kàndào zhèngbó de kěliánxiāng , rènwéi zhèngwáng kěyǐ qǔdé bǎixìng de xìnrèn , jiù xiàlìng tuìbīng , yǔnxǔ zhèngguó qiúhé , huán yǔ zhèngguó dìnglì le méngyuē 。
lìjù



obedience

Obedience: Do what you are asked to do, and obey orders completely.

In 597 BC, King Zhuang of Chu personally led an army to crusade against Zheng. Three months later, the capital of Zheng State was captured. Out of desperation, Duke Zheng Xiang had to bare his upper body, and begged the king of Chuzhuang with a sheep, saying: "I can't serve the king well, and it's my fault to make the king angry. From now on, what will the king ask me to do?" Do whatever you want. As long as Your Majesty does not destroy Zheng Guo, let Zheng Guo serve you like many of your vassal states, this is your favor, and it is also my wish. I boldly speak my mind, please Your Majesty decide."

Seeing Zheng Bo's pitiful appearance, the king of Chu thought that King Zheng could gain the trust of the people, so he ordered to withdraw his troops, allowed Zheng Guo to seek peace, and signed a covenant with Zheng Guo.
Example sentences
.



obediencia

Obediencia: Haz lo que se te pide que hagas y obedece las órdenes completamente.

En 597 a. C., el rey Zhuang de Chu dirigió personalmente un ejército en una cruzada contra Zheng. Tres meses después, se capturó la capital del estado de Zheng. Desesperado, el duque Zheng Xiang tuvo que desnudar la parte superior de su cuerpo y le suplicó al rey de Chuzhuang con una oveja, diciendo: "No puedo servir bien al rey, y es mi culpa hacer que el rey se enoje. De ahora en adelante, lo que el rey me pide que haga es mi culpa". Solo haga lo que quiera. Mientras Su Majestad no destruya a Zheng Guo, deje que Zheng Guo le sirva como muchos de sus estados vasallos, este es su favor, y también es mi deseo. Digo con valentía lo que pienso, por favor, Su Majestad decida".

Al ver la apariencia lamentable de Zheng Bo, el rey de Chu pensó que el rey Zheng podría ganarse la confianza de la gente, por lo que ordenó retirar sus tropas, permitió que Zheng Guo buscara la paz y firmó un pacto con Zheng Guo.
oraciones de ejemplo
.



obéissance

Obéissance : Faites ce qu'on vous demande de faire et obéissez complètement aux ordres.

En 597 av. J.-C., le roi Zhuang de Chu mena personnellement une armée en croisade contre Zheng. Trois mois plus tard, la capitale de l'État de Zheng a été capturée. En désespoir de cause, le duc Zheng Xiang a dû mettre le haut de son corps à nu et a supplié le roi de Chuzhuang avec un mouton en disant: "Je ne peux pas bien servir le roi, et c'est de ma faute de mettre le roi en colère. À partir de maintenant, ce que le roi me demande de faire est de ma faute." Faites simplement ce que vous voulez. Tant que Votre Majesté ne détruit pas Zheng Guo, laissez Zheng Guo vous servir comme beaucoup de vos états vassaux, c'est votre faveur, et c'est aussi mon souhait. Je dis ce que je pense avec audace, s'il vous plaît Votre Majesté décide."

Voyant l'apparence pitoyable de Zheng Bo, le roi de Chu pensa que le roi Zheng pouvait gagner la confiance du peuple, alors il ordonna de retirer ses troupes, permit à Zheng Guo de rechercher la paix et signa une alliance avec Zheng Guo.
Exemples de phrases
.



従順

服従:求められたことを実行し、命令に完全に従うこと。

紀元前597年、楚の荘王は個人的に軍隊を率いて鄭に対する十字軍を行った。 3 か月後、鄭州の首都が占領されました。絶望のあまり、鄭祥公は上半身をむき出しにし、羊を持って楚荘の王に懇願した。王が私に求めていることは私のせいです。」 あなたがやりたいことをしてください。陛下が鄭国を破壊しない限り、鄭国があなたの従属国の多くのようにあなたに仕えさせてください。私の願いです。私は思い切って言います、陛下が決めてください。」

楚の王は、鄭伯の哀れな姿を見て、鄭王が人々の信頼を得ることができると考え、軍隊の撤退を命じ、鄭国に平和を求めることを許可し、鄭国と契約を結びました。
例文
.



Gehorsam

Gehorsam: Tun Sie, worum Sie gebeten werden, und befolgen Sie Befehle vollständig.

Im Jahr 597 v. Chr. führte König Zhuang von Chu persönlich eine Armee zu einem Kreuzzug gegen Zheng an. Drei Monate später wurde die Hauptstadt des Staates Zheng eingenommen. Aus Verzweiflung musste Herzog Zheng Xiang seinen Oberkörper entblößen und bettelte den König von Chuzhuang mit einem Schaf an und sagte: „Ich kann dem König nicht gut dienen, und es ist meine Schuld, den König wütend zu machen. Was der König von mir verlangt, ist meine Schuld.“ Tun Sie einfach, was Sie wollen. Solange Ihre Majestät Zheng Guo nicht zerstört, lassen Sie Zheng Guo Ihnen dienen, wie viele Ihrer Vasallenstaaten, dies ist Ihre Gunst, und das ist es auch mein Wunsch. Ich spreche kühn meine Meinung aus, bitte entscheiden Sie Ihre Majestät.

Als der König von Chu Zheng Bos erbärmliches Aussehen sah, dachte er, dass König Zheng das Vertrauen der Menschen gewinnen könnte, also befahl er, seine Truppen zurückzuziehen, erlaubte Zheng Guo, Frieden zu suchen, und unterzeichnete einen Bund mit Zheng Guo.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】