Show Pīnyīn

成也萧何,败也萧何

西汉的萧何是汉高祖刘邦的重要谋臣。他曾向刘邦推荐了善于用兵打仗的韩信做大将军,使之为汉朝的建立立下很大功劳。后来有人向刘邦的妻子吕后告发韩信谋反。吕后想把韩信召进宫来,又怕他不肯就范,就同萧何商议。萧何设计以庆贺平叛胜利为理由,骗韩信进宫。韩信一进宫,就被吕后以谋反罪名杀于长乐宫钟室。民间因此有“成也萧何(韩信成为大将军是萧何推荐的),败也萧何(韩信被杀是萧何出的计谋)”的说法。

成也萧何,败也萧何比喻事情的成败、好坏都由一个人造成。
例句

chéngyěxiāohé , bàiyěxiāohé

xīhàn de xiāohé shì hàngāozǔ liúbāng de zhòngyào móuchén 。 tā zēng xiàng liúbāng tuījiàn le shànyú yòngbīng dǎzhàng de hánxìn zuò dàjiāngjūn , shǐ zhī wéi hàncháo de jiànlì lìxià hěndà gōngláo 。 hòulái yǒurén xiàng liúbāng de qīzi lǚhòu gàofā hánxìn móufǎn 。 lǚhòu xiǎng bǎ hánxìn zhào jìngōng lái , yòu pà tā bùkěn jiùfàn , jiù tóng xiāohé shāngyì 。 xiāohé shèjì yǐ qìnghè píngpàn shènglì wéi lǐyóu , piàn hánxìn jìngōng 。 hánxìn yī jìngōng , jiù bèi lǚhòu yǐ móufǎn zuìmíng shāyú cháng lègōngzhōng shì 。 mínjiān yīncǐ yǒu “ chéngyěxiāohé ( hánxìn chéngwéi dàjiāngjūn shì xiāohé tuījiàn de ) , bàiyěxiāohé ( hánxìn bèi shā shì xiāohé chū de jìmóu ) ” de shuōfa 。

chéngyěxiāohé , bàiyěxiāohé bǐyù shìqing de chéngbài hǎohuài dū yóu yīgè rén zàochéng 。
lìjù



Winning or losing does not matter

Xiao He of the Western Han Dynasty was an important adviser to Liu Bang, the emperor of the Han Dynasty. He once recommended Han Xin, who was good at fighting with soldiers, to Liu Bang as a general, making him a great contribution to the establishment of the Han Dynasty. Later, someone reported Han Xin's rebellion to Liu Bang's wife, Empress Lu. Empress Lu wanted to call Han Xin into the palace, but she was afraid that he would not submit, so she discussed with Xiao He. Xiao He designed to trick Han Xin into the palace on the grounds of celebrating the victory in countering the rebellion. As soon as Han Xin entered the palace, he was killed in the bell room of Changle Palace by Empress Lu on charges of treason. Therefore, there is a folk saying that "Success is Xiao He (Xiao He recommended Han Xin to become a general), and defeat is Xiao He (Han Xin was killed was Xiao He's strategy)".

Success is also Xiao He, failure is also Xiao He is a metaphor for the success or failure of things, good or bad, all caused by one person.
Example sentences
.



Ganar o perder no importa

Xiao He de la dinastía Han Occidental fue un importante asesor de Liu Bang, el emperador de la dinastía Han. Una vez recomendó a Han Xin, que era bueno peleando con soldados, a Liu Bang como general, lo que lo convirtió en una gran contribución al establecimiento de la dinastía Han. Más tarde, alguien informó de la rebelión de Han Xin a la esposa de Liu Bang, la emperatriz Lu. La emperatriz Lu quería llamar a Han Xin al palacio, pero temía que no se sometiera, por lo que discutió con Xiao He. Xiao He diseñó engañar a Han Xin para que entrara al palacio con el argumento de celebrar la victoria en la lucha contra la rebelión. Tan pronto como Han Xin entró en el palacio, la emperatriz Lu lo mató en la sala de campanas del Palacio Changle por cargos de traición. Por lo tanto, hay un dicho popular que dice que "el éxito es Xiao He (Xiao He recomendó a Han Xin que se convirtiera en general), y la derrota es Xiao He (Han Xin fue asesinado fue la estrategia de Xiao He)".

El éxito también es Xiao He, el fracaso también es Xiao He es una metáfora del éxito o fracaso de las cosas, buenas o malas, todas causadas por una sola persona.
oraciones de ejemplo
.



Gagner ou perdre n'a pas d'importance

Xiao He de la dynastie des Han de l'Ouest était un important conseiller de Liu Bang, l'empereur de la dynastie des Han. Il recommanda une fois Han Xin, qui était doué pour se battre avec des soldats, à Liu Bang en tant que général, faisant de lui une grande contribution à l'établissement de la dynastie Han. Plus tard, quelqu'un a rapporté la rébellion de Han Xin à la femme de Liu Bang, l'impératrice Lu. L'impératrice Lu voulait appeler Han Xin dans le palais, mais elle avait peur qu'il ne se soumette pas, alors elle a discuté avec Xiao He. Xiao He a conçu pour tromper Han Xin dans le palais au motif de célébrer la victoire dans la lutte contre la rébellion. Dès que Han Xin est entré dans le palais, il a été tué dans la salle des cloches du palais de Changle par l'impératrice Lu, accusé de trahison. Par conséquent, il y a un peuple qui dit que "Le succès est Xiao He (Xiao He a recommandé à Han Xin de devenir général), et la défaite est Xiao He (Han Xin a été tué était la stratégie de Xiao He)".

Le succès est aussi Xiao He, l'échec est aussi Xiao He est une métaphore du succès ou de l'échec des choses, bonnes ou mauvaises, toutes causées par une seule personne.
Exemples de phrases
.



勝ち負けは関係ない

西漢王朝の蕭和は、漢王朝の皇帝である劉邦の重要な顧問でした。兵との戦いに長けた韓信を将軍として劉邦に推薦したこともあり、漢王朝の建国に大きく貢献した。その後、誰かが韓信の反乱を劉邦の妻である魯皇后に報告した。魯皇后は韓信を宮殿に呼び込もうとしたが、彼が服従しないのではないかと心配し、シャオ・ヘーと話し合った。シャオ・ヘは、反乱に対抗する勝利を祝うという理由で、韓信を宮殿に騙すことを計画しました。韓信が宮殿に入るとすぐに、反逆罪で長楽宮の鐘楼で魯皇后に殺害された。そのため、「成功は蕭和(蕭和が韓信を将軍に推薦した)であり、敗北は蕭和(韓信を殺したのは蕭和の策略)」という俗説がある。

成功もシャオ・ヘー、失敗もシャオ・ヘーは、物事の成功または失敗、良いことも悪いことも、すべて一人の人によって引き起こされることの比喩です。
例文
.



Gewinnen oder Verlieren spielt keine Rolle

Xiao He aus der westlichen Han-Dynastie war ein wichtiger Berater von Liu Bang, dem Kaiser der Han-Dynastie. Er empfahl Liu Bang einst Han Xin, der gut im Kampf mit Soldaten war, als General, wodurch er einen großen Beitrag zur Gründung der Han-Dynastie leistete. Später berichtete jemand der Frau von Liu Bang, Kaiserin Lu, von Han Xins Rebellion. Kaiserin Lu wollte Han Xin in den Palast rufen, aber sie hatte Angst, dass er sich nicht unterwerfen würde, also diskutierte sie mit Xiao He. Xiao He plante, Han Xin in den Palast zu locken, um den Sieg bei der Bekämpfung der Rebellion zu feiern. Sobald Han Xin den Palast betrat, wurde er im Glockensaal des Changle-Palastes von Kaiserin Lu wegen Hochverrats getötet. Daher gibt es ein Volkssagen, das sagt: "Erfolg ist Xiao He (Xiao He empfahl Han Xin, General zu werden), und Niederlage ist Xiao He (Han Xin wurde getötet, war Xiao Hes Strategie)".

Erfolg ist auch Xiao He, Misserfolg ist auch Xiao He ist eine Metapher für den Erfolg oder Misserfolg von Dingen, gut oder schlecht, die alle von einer Person verursacht werden.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】