Show Pīnyīn

马革裹尸

东汉初的名将马援,英雄善战为东汉王朝的建立立下汗马功劳。后来,他又率兵平定了边境的动乱,威震南方。公元41年被刘秀封为伏波将军。

过了三年,马援从西南方打了胜仗回到京城洛阳,亲友们都高兴地向他表示祝贺和慰问。其中有个名叫孟翼的,平时以有计谋出名,也向马援说了几句恭维话。

不料马援听了,皱着眉头对他说:“我盼望先生能说些指教我的话。为什么先生也随波逐流,一味地对我说夸奖的话呢?”

孟翼听了很窘,一时不知如何应对才好。马援见他不说话,继续说道:“武帝时的伏波将军路博德,开拓了七个郡那么多的土地,而他得到的封地只有数百户。我的功劳比路将军小得多了,却也被封为伏波将军,封地多达三千户。赏过于功,我怎么能长久保持下去呢?先生为什么不在这方面指教指教我呢?”

马援见他还是不说话,便继续说下去道:“如今,匈奴和乌桓还在北方不断侵扰,我打算向朝廷请战,提出当个先锋,作一个有志的男儿。男儿应该战死在边疆荒野的战场上,不用棺材敛尸,而只用马的皮革裹着尸体回来埋葬,怎么能躺在床上,死在儿女的身边呢?”

盂冀听了,深为马援豪迈的报国热情所感动,不禁真诚他说道:“将军真不愧是大丈夫啊!”

马援不说空话,在洛阳仅呆了一个多月,匈奴和乌桓又发起侵袭,他主动请求出征,前往北方迎战。

六十二岁那年,“马援又主动请求出征武陵。原来,那时武陵的少数民族首领发动叛乱,光武帝派兵去征讨,结果全军覆没,急需再有人率军前往。光武帝考虑马援年纪大了,不放心他出征。马援见没有下文,直接找光武帝,说:“我还能披甲骑马,请皇上让我带兵去吧。”说罢,当场向光武帝表演了骑术。光武帝风他精神矍烁,矫健的动作不减当年,便批准了他的请求。

第二年,马援因长期辛劳,患了重病,在军中死去,从而实现了他“马革裹尸”的誓言。
例句

mǎgéguǒshī

dōnghàn chū de míngjiàng mǎyuán , yīngxióng shànzhàn wéi dōnghàn wángcháo de jiànlì lìxià hànmǎgōngláo 。 hòulái , tā yòu lǜbīng píngdìng le biānjìng de dòngluàn , wēizhèn nánfāng 。 gōngyuán 4yī nián bèi liúxiù fēngwéi fúbō jiāngjūn 。

guò le sānnián , mǎyuán cóng xīnánfāng dǎ le shèngzhàng huídào jīngchéng luòyáng , qīnyǒumen dū gāoxìng dìxiàng tā biǎoshìzhùhè hé wèiwèn 。 qízhōng yǒugè míngjiào mèngyì de , píngshí yǐyǒu jìmóu chūmíng , yě xiàng mǎyuán shuō le jǐjù gōngwéihuà 。

bùliào mǎyuán tīng le , zhòuzheméitóu duì tā shuō : “ wǒ pànwàng xiānsheng néng shuōxiē zhǐjiào wǒ dehuà 。 wèishénme xiānsheng yě suíbōzhúliú , yīwèi dì duì wǒ shuō kuājiǎng dehuà ne ? ”

mèngyì tīng le hěn jiǒng , yīshí bùzhī rúhé yìngduì cái hǎo 。 mǎyuán jiàn tā bù shuōhuà , jìxù shuōdao : “ wǔdìshí de fúbō jiāngjūn lù bódé , kāituò le qīgè jùn nàme duō de tǔdì , ér tā dédào de fēngdì zhǐyǒu shùbǎihù 。 wǒ de gōngláo bǐlù jiāngjūn xiǎodéduō le , què yě bèi fēngwéi fúbō jiāngjūn , fēngdì duōdá sānqiānhù 。 shǎng guòyú gōng , wǒ zěnme néng chángjiǔ bǎochí xiàqù ne ? xiānsheng wèishénme bù zài zhèfāngmiàn zhǐjiào zhǐjiào wǒ ne ? ”

mǎyuán jiàn tā háishi bù shuōhuà , biàn jìxù shuō xiàqù dào : “ rújīn , xiōngnú hé wūhuán huán zài běifāng bùduàn qīnrǎo , wǒ dǎsuàn xiàng cháotíng qǐngzhàn , tíchū dāng gè xiānfēng , zuò yīgè yǒuzhì de nánér 。 nánér yīnggāi zhànsǐ zài biānjiāng huāngyě de zhànchǎng shàng , bùyòng guāncai liǎn shī , ér zhǐyòng mǎ de pígé guǒ zhe shītǐ huílai máizàng , zěnme néng tǎng zài chuángshàng , sǐ zài érnǚ de shēnbiān ne ? ”

yú jì tīng le , shēnwéi mǎyuán háomài de bàoguó rèqíng suǒ gǎndòng , bùjīn zhēnchéng tā shuōdao : “ jiāngjūn zhēnbùkuìshì dàzhàngfu a ! ”

mǎyuán bù shuōkōnghuà , zài luòyáng jǐn dāi le yīgèduōyuè , xiōngnú hé wūhuán yòu fāqǐ qīnxí , tā zhǔdòng qǐngqiú chūzhēng , qiánwǎng běifāng yíngzhàn 。

liùshíèrsuì nànián , “ mǎyuán yòu zhǔdòng qǐngqiú chūzhēng wǔlíng 。 yuánlái , nàshí wǔlíng de shǎoshùmínzú shǒulǐng fādòng pànluàn , guāngwǔdì pàibīng qù zhēngtǎo , jiéguǒ quánjūnfùmò , jíxū zài yǒurén lǜjūn qiánwǎng 。 guāngwǔdì kǎolǜ mǎyuán niánjì dà le , bù fàngxīn tā chūzhēng 。 mǎyuán jiàn méiyǒu xiàwén , zhíjiē zhǎo guāngwǔdì , shuō : “ wǒ huán néng pījiǎ qímǎ , qǐng huángshàng ràng wǒ dàibīng qù bā 。 ” shuō bà , dāngchǎng xiàng guāngwǔdì biǎoyǎn le qíshù 。 guāngwǔdì fēng tā jīngshén juéshuò , jiǎojiàn de dòngzuò bùjiǎndāngnián , biàn pīzhǔn le tā de qǐngqiú 。

dìèrnián , mǎyuán yīn chángqī xīnláo , huàn le zhòngbìng , zài jūnzhōng sǐqù , cóngér shíxiàn le tā “ mǎgéguǒshī ” de shìyán 。
lìjù



die on the battlefield

Ma Yuan, a famous general in the early Eastern Han Dynasty, made great contributions to the establishment of the Eastern Han Dynasty. Later, he led his troops to quell the turmoil on the border and shocked the south. In 41 AD, he was named General Fubo by Liu Xiu.

Three years later, Ma Yuan returned to the capital Luoyang from the southwest after winning a battle. His relatives and friends happily expressed their congratulations and condolences to him. Among them was a man named Meng Yi, who was usually known for his cunning, and he also said a few compliments to Ma Yuan.

Unexpectedly, after hearing this, Ma Yuan frowned and said to him, "I hope that the master can say something to teach me. Why does the master just follow the crowd and just say compliments to me?"

Meng Yi was embarrassed when he heard this, and didn't know how to deal with it. Seeing that he was silent, Ma Yuan continued: "General Fubo Lu Bode in Emperor Wu's time opened up as much land as seven counties, but the fiefs he got were only a few hundred households. My contribution is much smaller than General Lu's." However, I was named General Fubo, and the fief was as many as 3,000 households. The reward is too much, how can I keep it for a long time? Why doesn’t the master teach me in this regard?”

Seeing that he still didn't speak, Ma Yuan continued, "Now, the Xiongnu and Wuhuan are still invading the north. I plan to challenge the court and propose to be a pioneer and an aspiring man. The man should die in the frontier." On the battlefield in the wilderness, if you don't collect the corpse in a coffin, but only wrap the corpse in horse leather and bury it, how can you lie on the bed and die beside your children?"

After hearing this, Yu Ji was deeply moved by Ma Yuan's heroic enthusiasm for serving the country, and he couldn't help saying sincerely: "The general is truly worthy of being a real man!"

Ma Yuan didn't talk empty words, he only stayed in Luoyang for more than a month, when the Xiongnu and Wuhuan invaded again, he volunteered to go to the north to fight.

At the age of sixty-two, "Ma Yuan took the initiative to ask to go to Wuling again. It turned out that at that time, the leaders of ethnic minorities in Wuling rebelled, and Emperor Guangwu sent troops to conquer. As a result, the whole army was wiped out, and someone was urgently needed to lead the army. Yuan was getting old, so he was worried about going out. Seeing that there was no follow-up, Ma Yuan went directly to Emperor Guangwu and said, "I can still wear armor and ride a horse. Please let me lead the army. "After all, he performed riding skills to Emperor Guangwu on the spot. Emperor Guangwu thought that he was full of energy and his vigorous movements remained the same as before, so he approved his request.

In the second year, due to long-term hard work, Ma Yuan fell seriously ill and died in the army, thus fulfilling his oath of "shrouded in horse leather".
Example sentences
.



morir en el campo de batalla

Ma Yuan, un general famoso a principios de la dinastía Han del Este, hizo grandes contribuciones al establecimiento de la dinastía Han del Este. Más tarde, dirigió a sus tropas para sofocar la agitación en la frontera y conmocionó al sur. En el 41 d. C., Liu Xiu lo nombró General Fubo.

Tres años más tarde, Ma Yuan regresó a la capital Luoyang desde el suroeste después de ganar una batalla. Sus familiares y amigos le expresaron con alegría sus felicitaciones y condolencias. Entre ellos se encontraba un hombre llamado Meng Yi, que generalmente era conocido por su astucia, y también le dijo algunos cumplidos a Ma Yuan.

Inesperadamente, después de escuchar esto, Ma Yuan frunció el ceño y le dijo: "Espero que el maestro pueda decir algo para enseñarme. ¿Por qué el maestro sigue a la multitud y solo me felicita?"

Meng Yi se avergonzó cuando escuchó esto y no sabía cómo lidiar con eso. Al ver que estaba en silencio, Ma Yuan continuó: "El general Fubo Lu Bode en la época del emperador Wu abrió tantas tierras como siete condados, pero los feudos que obtuvo fueron solo unos pocos cientos de hogares. Mi contribución es mucho menor que la del general Lu". Sin embargo, fui nombrado General Fubo, y el feudo era de hasta 3000 hogares. ¿Cómo puedo conservarlo durante mucho tiempo si la recompensa es demasiado? ¿Por qué no me enseñaste al respecto?

Al ver que todavía no hablaba, Ma Yuan continuó: "Ahora, Xiongnu y Wuhuan todavía están invadiendo el norte. Planeo desafiar a la corte y propongo ser un pionero y un hombre aspirante. El hombre debe morir en la frontera. ." En el campo de batalla en el desierto, si no recoges el cadáver en un ataúd, sino que lo envuelves en cuero de caballo y lo entierras, ¿cómo puedes acostarte en la cama y morir al lado de tus hijos?"

Después de escuchar esto, Yu Ji se sintió profundamente conmovido por el heroico entusiasmo de Ma Yuan por servir al país, y no pudo evitar decir con sinceridad: "¡El general es realmente digno de ser un hombre de verdad!"

Ma Yuan no dijo palabras vacías, solo permaneció en Luoyang durante más de un mes, cuando Xiongnu y Wuhuan invadieron nuevamente, se ofreció como voluntario para ir al norte a luchar.

A la edad de sesenta y dos años, "Ma Yuan tomó la iniciativa de pedir volver a Wuling. Resultó que en ese momento, los líderes de las minorías étnicas en Wuling se rebelaron y el emperador Guangwu envió tropas para conquistar. Como resultado ", todo el ejército fue aniquilado y se necesitaba urgentemente a alguien para dirigir el ejército. Yuan estaba envejeciendo, por lo que estaba preocupado por salir. Ma Yuan vio que no había seguimiento, por lo que fue directamente al emperador Guangwu y dijo: "Todavía puedo usar armadura y montar a caballo, por favor déjame liderar el ejército". "Después de todo, realizó habilidades de equitación para el emperador Guangwu en el acto. El emperador Guangwu pensó que estaba lleno de energía y sus vigorosos movimientos permanecieron igual que antes, por lo que aprobó su solicitud.

En el segundo año, debido al arduo trabajo a largo plazo, Ma Yuan cayó gravemente enfermo y murió en el ejército, cumpliendo así su juramento de "envuelto en cuero de caballo".
oraciones de ejemplo
.



mourir sur le champ de bataille

Ma Yuan, un général célèbre au début de la dynastie des Han de l'Est, a grandement contribué à l'établissement de la dynastie des Han de l'Est. Plus tard, il a conduit ses troupes pour apaiser les troubles à la frontière et a choqué le sud. En 41 après JC, il fut nommé général Fubo par Liu Xiu.

Trois ans plus tard, Ma Yuan est retourné dans la capitale Luoyang du sud-ouest après avoir remporté une bataille. Ses parents et amis lui ont exprimé avec joie leurs félicitations et leurs condoléances. Parmi eux se trouvait un homme nommé Meng Yi, qui était généralement connu pour sa ruse, et il a également adressé quelques compliments à Ma Yuan.

De manière inattendue, après avoir entendu cela, Ma Yuan fronça les sourcils et lui dit: "J'espère que le maître pourra dire quelque chose pour m'apprendre. Pourquoi le maître suit-il la foule et me fait-il simplement des compliments?"

Meng Yi était embarrassé quand il a entendu cela et ne savait pas comment y faire face. Voyant qu'il était silencieux, Ma Yuan a poursuivi: "Le général Fubo Lu Bode à l'époque de l'empereur Wu a ouvert autant de terres que sept comtés, mais les fiefs qu'il a obtenus ne représentaient que quelques centaines de ménages. Ma contribution est bien inférieure à celle du général Lu." Cependant, j'ai été nommé général Fubo et le fief comptait jusqu'à 3 000 foyers. Comment puis-je le conserver longtemps si la récompense est trop élevée ? Pourquoi ne m'avez-vous pas appris cela ?"

Voyant qu'il ne parlait toujours pas, Ma Yuan a poursuivi: "Maintenant, les Xiongnu et Wuhuan envahissent toujours le nord. Je prévois de défier la cour et de proposer d'être un pionnier et un aspirant. L'homme devrait mourir à la frontière. . "Sur le champ de bataille dans le désert, si vous ne ramassez pas le cadavre dans un cercueil, mais seulement enveloppez le cadavre dans du cuir de cheval et l'enterrez, comment pouvez-vous vous allonger sur le lit et mourir à côté de vos enfants ?"

Après avoir entendu cela, Yu Ji a été profondément ému par l'enthousiasme héroïque de Ma Yuan pour servir le pays, et il n'a pas pu s'empêcher de dire sincèrement : "Le général est vraiment digne d'être un vrai homme !"

Ma Yuan n'a pas dit de vains mots, il n'est resté à Luoyang que pendant plus d'un mois, lorsque les Xiongnu et Wuhuan ont de nouveau envahi, il s'est porté volontaire pour aller au nord pour se battre.

À l'âge de soixante-deux ans, "Ma Yuan a pris l'initiative de demander à retourner à Wuling. Il s'est avéré qu'à cette époque, les dirigeants des minorités ethniques de Wuling se sont rebellés et l'empereur Guangwu a envoyé des troupes pour conquérir. En conséquence , toute l'armée a été anéantie et il fallait de toute urgence quelqu'un pour diriger l'armée. Yuan vieillissait, alors il craignait de sortir. Ma Yuan a vu qu'il n'y avait pas de suivi, alors il est allé directement à l'empereur Guangwu et dit: "Je peux toujours porter une armure et monter à cheval, s'il vous plaît, laissez-moi diriger l'armée. "Après tout, il a exécuté des compétences d'équitation à l'empereur Guangwu sur place. L'empereur Guangwu pensait qu'il était plein d'énergie et ses mouvements vigoureux sont restés les mêmes qu'avant, alors il a approuvé sa demande.

Au cours de la deuxième année, en raison d'un travail acharné à long terme, Ma Yuan est tombé gravement malade et est mort dans l'armée, remplissant ainsi son serment de « enveloppé de cuir de cheval ».
Exemples de phrases
.



戦場で死ぬ

東漢初期の有名な将軍である馬遠は、東漢王朝の設立に多大な貢献をしました。その後、彼は軍隊を率いて国境の混乱を鎮め、南部に衝撃を与えました。西暦 41 年、彼は劉秀によって不伯将軍と名付けられました。

3年後、馬原は戦いに勝利した後、南西から首都洛陽に戻り、親戚や友人は喜んで彼にお祝いと哀悼の意を表しました。その中には、通常は狡猾で知られている孟毅という男がいて、馬原にいくつかの賛辞を述べました。

意外なことに、これを聞いた馬原は眉をひそめ、彼に言った。

孟毅はこれを聞いて当惑し、どう対処したらよいかわかりませんでした。馬原は彼が沈黙しているのを見て、次のように続けた。しかし、私は不防将軍と名乗っており、領地は三千世帯にも及びました。報酬が多すぎると、どうやって長期間維持することができますか?

彼がまだ言葉を発していないのを見て、馬原は続けた。 「荒野の戦場で、死体を棺桶に収めず、ただ馬の革で包んで埋葬するだけなら、ベッドに横たわり、子供たちのそばで死ぬことができるでしょうか?」

これを聞いた遊治は、馬原の勇敢な国への奉仕の熱意に深く感動し、「将軍は本当に本物の男になるに値する」と心から言わずにはいられませんでした。

馬原は空虚な言葉を話さず、洛陽に1か月以上滞在しただけで、匈奴と五環が再び侵攻したとき、彼は北に行って戦うことを志願しました。

62歳の時、「馬原は主導権を握り、武陵に再び行くように頼んだ。その時、武陵の少数民族の指導者たちが反乱を起こし、光武帝が軍隊を派遣して征服したことが判明した。その結果、 、 軍全体が一掃され、軍を率いる誰かが緊急に必要でした. 元は年をとっていたので、外出することを心配していました. 馬元はフォローアップがないことを見て、光武帝に直接行き、 「私はまだ甲冑を着て馬に乗ることができます。軍を率いてください。 「結局、彼はその場で光武帝に騎乗技を披露しました。光武帝は彼が元気いっぱいで、元気な動きは以前と変わらないと思ったので、彼の要求を承認しました.

2年目に、馬原は長期の重労働のために重病に陥り、軍隊で亡くなり、「馬の革に包まれた」という誓いを果たしました。
例文
.



sterben auf dem Schlachtfeld

Ma Yuan, ein berühmter General in der frühen östlichen Han-Dynastie, leistete große Beiträge zur Gründung der östlichen Han-Dynastie. Später führte er seine Truppen an, um die Unruhen an der Grenze zu unterdrücken und den Süden zu schockieren. 41 n. Chr. wurde er von Liu Xiu zum General Fubo ernannt.

Drei Jahre später kehrte Ma Yuan nach einer gewonnenen Schlacht aus dem Südwesten in die Hauptstadt Luoyang zurück und seine Verwandten und Freunde drückten ihm freudig ihre Glückwünsche und ihr Beileid aus. Unter ihnen war ein Mann namens Meng Yi, der normalerweise für seine Gerissenheit bekannt war, und er machte Ma Yuan auch ein paar Komplimente.

Unerwartet runzelte Ma Yuan, nachdem er dies gehört hatte, die Stirn und sagte zu ihm: „Ich hoffe, der Meister kann mir etwas sagen, um es mir beizubringen.

Meng Yi war verlegen, als er das hörte, und wusste nicht, wie er damit umgehen sollte. Als Ma Yuan sah, dass er schwieg, fuhr er fort: „General Fubo Lu Bode erschloss zur Zeit von Kaiser Wu so viel Land wie sieben Landkreise, aber die Lehen, die er bekam, waren nur ein paar hundert Haushalte. Mein Beitrag ist viel geringer als der von General Lu.“ Ich wurde jedoch General Fubo genannt, und das Lehen umfasste bis zu 3.000 Haushalte. Wie kann ich es lange behalten, wenn die Belohnung zu hoch ist? Warum hast du mich in dieser Hinsicht nicht gelehrt?“

Als Ma Yuan sah, dass er immer noch nicht sprach, fuhr Ma Yuan fort: „Jetzt fallen die Xiongnu und Wuhuan immer noch in den Norden ein. Ich habe vor, das Gericht herauszufordern und vorzuschlagen, ein Pionier und ein aufstrebender Mann zu sein. Der Mann sollte an der Grenze sterben ." Auf dem Schlachtfeld in der Wildnis, wenn Sie die Leiche nicht in einem Sarg sammeln, sondern nur in Pferdeleder wickeln und begraben, wie können Sie dann auf dem Bett liegen und neben Ihren Kindern sterben?"

Nachdem Yu Ji dies gehört hatte, war er tief bewegt von Ma Yuans heroischem Enthusiasmus, dem Land zu dienen, und er konnte nicht umhin, aufrichtig zu sagen: „Der General ist es wirklich wert, ein richtiger Mann zu sein!“

Ma Yuan redete keine leeren Worte, er blieb nur mehr als einen Monat in Luoyang, als die Xiongnu und Wuhuan erneut einfielen, meldete er sich freiwillig, in den Norden zu gehen, um zu kämpfen.

Im Alter von zweiundsechzig Jahren „ergriff Ma Yuan die Initiative, um darum zu bitten, wieder nach Wuling zu gehen. Es stellte sich heraus, dass zu dieser Zeit die Anführer der ethnischen Minderheiten in Wuling rebellierten und Kaiser Guangwu Truppen zur Eroberung entsandte. Als Ergebnis wurde die gesamte Armee ausgelöscht und es wurde dringend jemand benötigt, um die Armee zu führen. Yuan wurde alt, also machte er sich Sorgen, auszugehen. Ma Yuan sah, dass es keine Nachfolge gab, also ging er direkt zu Kaiser Guangwu und sagte: „Ich kann immer noch Rüstungen tragen und reiten, bitte lasst mich die Armee führen. „Schließlich führte er Kaiser Guangwu auf der Stelle Reitkünste vor. Kaiser Guangwu dachte, dass er voller Energie sei und seine kräftigen Bewegungen die gleichen wie zuvor seien, also stimmte er seiner Bitte zu.

Im zweiten Jahr wurde Ma Yuan aufgrund langjähriger harter Arbeit schwer krank und starb in der Armee, wodurch er seinen Eid „in Pferdeleder gehüllt“ erfüllte.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】