Show Pīnyīn

闭门思过

韩延寿是西汉时期一个著名的官吏,他做官崇尚礼义,以教化感人向善,以礼让解纷息讼。因为在淮阳太守任上政绩显著,朝廷让他到更难治理的颍川任太守。

有一次他出去巡行,经过高陵县,看见兄弟二人为了争夺田产而大打出手。韩延寿见此情景十分沮丧,他觉得这是对他一贯推行的礼义教化的巨大嘲讽。他于是说:“我有幸成为这里的长官,却没给老百姓做出表率,百姓没有蒙受教化的熏陶,以致兄弟失和,骨肉争讼,这个责任全都是因为我无德无能造成的,我必须引咎辞职,关起门好好反省检讨自己的过失,

听候朝廷处分。”说完之后就回到住处不再出门,终日反省自己的不足。他的行为,使当地的官员都不知所措,最后只好也一个个把自己捆起来自投监狱表示请罪。争田产的兄弟俩这下全傻了,连他们的家族也都惶恐不安,指责他俩犯了大罪。兄弟俩被深深感动,痛悔自己的错误,剃光了头,裸着上身到县衙请罪。俩人都表示愿将田产让给对方,希望韩太守能原谅他们。韩延寿于是出门和县里官员及兄弟两个见了面,并大设酒宴与他们同欢共乐。

后来,人们就用“闭门思过”来比喻有了过失和错误之后要自我反省(xǐng)和检讨。过,过失。
例句
1) 闭门思过恐怕不是改正错误的最好办法。
3) 小明犯了错误,妈妈不准他出去玩让他闭门思过。
6) 72小时闭门思过成效如何?
7) 你在干什么?你应该在家里闭门思过。
9) 由于这次考试成绩落了一大截,爸爸让我闭门思过,好好检讨。
10) 由于将军的指挥不当,造成这次战败,皇上让他闭门思过。
11) 在这里,那些不守校规的调皮捣蛋学生,就要在这里闭门思过一段时间。
12) 我不会做这题,老师就真的把我关黑屋子里闭门思过了。
13) 最近,我考试失利了,老师天天把我抓到办公室里闭门思过。
16) 犯了错误应当争取大家的帮助,闭门思过恐怕不是好办法。
17) 经历这次失败,班长闭门思过一整天,一直在检讨自己。
18) 通过这几天的闭门思过,我才真正认识到了自己所犯错误的严重性。
19) 载滢一并交宗人府圈禁;载濂闭门思过;载澜停全俸降一级调用;英年降二级调用;刚毅因病故免置议;赵舒翘革职留任;毓贤发往极边充当苦差,永不释回。
20) 中国人不习惯认错,反而有一万个理由,掩盖自己的错误。有一句俗话:“闭门思过。”思谁的过?思对方的过!柏杨 
22) 他妈妈知道他在外面打架的事后,严厉的惩罚他,并让他闭门思过。
26) 黑烟,熏黑了太阳,熏没了彩虹;热量,融化了冰山,融化了臭氧;喧嚣,吵烦了动物,吵烦了人类;重力,轧坏了路面,轧坏了地球;世界无车日,请车辆“闭门思过”一天!
28) 我时常把世铎吵烦了,他只得独自一人躲到学校图书馆念书去也:留下我自己一个人在家中闭门思过。
29) 皇上御笔朱批岂容你胡乱猜疑?身为朝廷重臣言语无状,有失体统,你自今日起不必再进宫来,回府闭门思过,等候宣召吧!
30) 不是你的何必强求,修炼要一步步平流缓进,万不可急攻心切,现罚你在思过崖闭门思过六年,直到六年后紫雷峰大比方可解出惩罚。

bìménsīguò

hán yánshòu shì xīhànshíqī yīgè zhùmíng de guānlì , tā zuòguān chóngshàng lǐyì , yǐ jiàohuà gǎnrén xiàngshàn , yǐ lǐràng jiěfēn xīsòng 。 yīnwèi zài huáiyáng tàishǒu rènshàng zhèngjì xiǎnzhù , cháotíng ràng tā dào gēng nán zhìlǐ de yǐngchuān rèn tàishǒu 。

yǒu yīcì tā chūqù xúnxíng , jīngguò gāolíngxiàn , kànjiàn xiōngdìèrrén wèile zhēngduó tiánchǎn ér dàdǎchūshǒu 。 hán yánshòu jiàncǐ qíngjǐng shífēn jǔsàng , tā juéde zhè shì duì tā yīguàn tuīxíng de lǐyì jiàohuà de jùdà cháofěng 。 tā yúshì shuō : “ wǒ yǒuxìng chéngwéi zhèlǐ de zhǎngguān , què méi gěi lǎobǎixìng zuòchū biǎoshuài , bǎixìng méiyǒu méngshòu jiàohuà de xūntáo , yǐzhì xiōngdì shīhé , gǔròu zhēngsòng , zhège zérèn quándōu shìyīnwéi wǒ wúdéwúnéng zàochéng de , wǒ bìxū yǐnjiùcízhí , guānqǐmén hǎohǎo fǎnxǐng jiǎntǎo zìjǐ de guòshī ,

tīnghòu cháotíng chǔfèn 。 ” shuōwán zhīhòu jiù huídào zhùchù bùzài chūmén , zhōngrì fǎnxǐng zìjǐ de bùzú 。 tā de xíngwéi , shǐ dāngdì de guānyuán dū bùzhīsuǒcuò , zuìhòu zhǐhǎo yě yīgègè bǎ zìjǐ kǔnqǐlái zì tóu jiānyù biǎoshì qǐngzuì 。 zhēng tiánchǎn de xiōngdìliǎ zhèxià quán shǎ le , lián tāmen de jiāzú yě dū huángkǒngbùān , zhǐzé tāliǎ fàn le dàzuì 。 xiōngdìliǎ bèi shēnshēngǎndòng , tònghuǐ zìjǐ de cuòwù , tìguāng le tóu , luǒzhe shàngshēn dào xiànyá qǐngzuì 。 liǎ rén dū biǎoshì yuàn jiàng tiánchǎn rànggěi duìfāng , xīwàng hán tàishǒu néng yuánliàng tāmen 。 hán yánshòu yúshì chūmén hé xiànlǐ guānyuán jí xiōngdì liǎnggè jiànlemiàn , bìngdàshè jiǔyàn yǔ tāmen tónghuān gònglè 。

hòulái , rénmen jiù yòng “ bìménsīguò ” lái bǐyù yǒu le guòshī hé cuòwù zhīhòu yào zìwǒ fǎnxǐng ( x ǐ ng ) hé jiǎntǎo 。 guò , guòshī 。
lìjù
yī ) bìménsīguò kǒngpà bùshì gǎizhèngcuòwù de zuìhǎo bànfǎ 。
sān ) xiǎomíng fàn le cuòwù , māma bùzhǔn tā chūqùwán ràng tā bìménsīguò 。
liù ) 7èr xiǎoshí bìménsīguò chéngxiào rúhé ?
7 ) nǐ zài gànshénme ? nǐ yīnggāi zài jiālǐ bìménsīguò 。
jiǔ ) yóuyú zhècì kǎoshìchéngjì luò le yīdàjié , bàba ràng wǒ bìménsīguò , hǎohǎo jiǎntǎo 。
yīlíng ) yóuyú jiāngjūn de zhǐhuī bùdàng , zàochéng zhècì zhànbài , huángshàng ràng tā bìménsīguò 。
shíyī ) zài zhèlǐ , nàxiē bù shǒu xiàoguī de tiáopídǎodàn xuésheng , jiùyào zài zhèlǐ bìménsīguò yīduànshíjiān 。
yīèr ) wǒ bùhuì zuò zhètí , lǎoshī jiù zhēnde bǎ wǒguān hēi wūzilǐ bìménsīguò le 。
yīsān ) zuìjìn , wǒ kǎoshì shīlì le , lǎoshī tiāntiān bǎ wǒ zhuā dào bàngōngshì lǐ bìménsīguò 。
yīliù ) fàn le cuòwù yīngdāng zhēngqǔ dàjiā de bāngzhù , bìménsīguò kǒngpà bùshì hǎo bànfǎ 。
yī7 ) jīnglì zhècì shībài , bānzhǎng bìménsīguò yīzhěngtiān , yīzhí zài jiǎntǎo zìjǐ 。
yībā ) tōngguò zhè jǐtiān de bìménsīguò , wǒ cái zhēnzhèng rènshi dào le zìjǐ suǒ fàncuòwù de yánzhòngxìng 。
yījiǔ ) zàiyíng yībìng jiāo zōngrénfǔ quānjìn ; zài lián bìménsīguò ; zàilán tíngquán fèngjiàng yījí diàoyòng ; yīngnián jiàng èrjí diàoyòng ; gāngyì yīn bìnggù miǎnzhìyì ; zhàoshūqiáo gézhíliúrèn ; yù xián fāwǎng jíbiān chōngdāng kǔchāi , yǒngbù shìhuí 。
èrlíng ) zhōngguó rén bù xíguàn rèncuò , fǎnér yǒu yīwàngè lǐyóu , yǎngài zìjǐ de cuòwù 。 yǒu yījù súhuà : “ bìménsīguò 。 ” sī shéi de guò ? sī duìfāng de guò ! < a title = " chákàn bǎidù bǎikē duì gāi míngrén de jièshào " href = " https : / / baike . baidu . com / search / word ? word = bǎiyáng " target = " _ blank " > bǎiyáng < / a > & nbsp ;
èrèr ) tā māma zhīdào tā zài wàimiàn dǎjià de shìhòu , yánlì de chéngfá tā , bìng ràng tā bìménsīguò 。
èrliù ) hēiyān , xūnhēile tàiyáng , xūn méi le cǎihóng ; rèliàng , rónghuà le bīngshān , rónghuà le chòuyǎng ; xuānxiāo , chǎofán le dòngwù , chǎofán le rénlèi ; zhònglì , yàhuài le lùmiàn , yàhuài le dìqiú ; shìjiè wúchērì , qǐng chēliàng “ bìménsīguò ” yītiān !
èrbā ) wǒ shícháng bǎ shìduó chǎofán le , tā zhǐdé dúzìyīrén duǒdào xuéxiào túshūguǎn niànshū qù yě : liúxià wǒ zìjǐ yīgè rén zài jiāzhōng bìménsīguò 。
èrjiǔ ) huángshàng yùbǐ zhūpī qǐróng nǐ húluàn cāiyí ? shēnwéi cháotíng zhòngchén yányǔ wú zhuàng , yǒushītǐtǒng , nǐ zì jīnrì qǐ bùbì zài jìngōng lái , huífǔ bìménsīguò , děnghòu xuānzhào bā !
sānlíng ) bùshì nǐ de hébì qiǎngqiú , xiūliàn yào yībùbù píngliúhuǎnjìn , wàn bùkě jígōng xīnqiè , xiànfá nǐ zài sīguò yá bìménsīguò liùnián , zhídào liùnián hòu zǐ léifēng dà bǐfang kějiěchū chéngfá 。



behind closed doors

Han Yanshou was a well-known official in the Western Han Dynasty. As an official, he advocated propriety and righteousness, moved people to do good by teaching, and settled disputes and lawsuits by courtesy. Because of his outstanding achievements in the prefect of Huaiyang, the court asked him to serve as prefect in Yingchuan, which was more difficult to govern.

Once when he went on a tour and passed through Gaoling County, he saw two brothers fighting for land. Han Yanshou was very depressed seeing this scene, he felt that this was a huge mockery of the etiquette education he had always promoted. He then said: "I am honored to be an officer here, but I have not set an example for the common people. The common people have not received the influence of education, resulting in estrangement between brothers and disputes between brothers and sisters. This responsibility is all caused by my lack of virtue and incompetence. I must Take the blame and resign, close the door and reflect on your mistakes,

Waiting for the court to punish. "After finishing speaking, he returned to his residence and stopped going out, reflecting on his own shortcomings all day long. His behavior made the local officials at a loss, and in the end they had to tie themselves up one by one and throw themselves into prison to express their guilt. The two were completely dumbfounded, and even their families were terrified and accused them of committing a great crime. The two brothers were deeply moved, regretted their mistakes, shaved their heads, and went to the county government with their upper body naked to plead guilty. They all expressed their willingness to give up the land to each other, hoping that the prefect Han would forgive them. So Han Yanshou went out to meet the county officials and the two brothers, and held a banquet to have fun with them.

Later, people used "closed doors to think about mistakes" as a metaphor for self-reflection (xǐng) and self-criticism after mistakes and mistakes have occurred. over, fault.
Example sentences
1) Thinking about mistakes behind closed doors is probably not the best way to correct mistakes.
3) Xiao Ming made a mistake, and his mother forbade him to go out to play and let him meditate behind closed doors.
6) What is the effect of 72 hours of thinking behind closed doors?
7) What are you doing? You should shut yourself up at home and think about it.
9) Due to the fact that the test scores dropped a lot, my father asked me to think about my mistakes behind closed doors and do a good job of self-reflection.
10) Due to the general's improper command, the defeat in this battle was caused, and the emperor asked him to think behind closed doors.
11) Here, those mischievous students who don't abide by the school rules will spend some time behind closed doors here.
12) I don't know how to do this question, so the teacher really locked me in a dark room and thought about it behind closed doors.
13) Recently, I failed the exam, and the teacher took me to the office every day to think about my mistakes behind closed doors.
16) If you make a mistake, you should ask for everyone's help. I'm afraid it's not a good way to think about it behind closed doors.
17) After experiencing this failure, the squad leader shut himself up and thought for a whole day, always reviewing himself.
18) After thinking behind closed doors for the past few days, I have truly realized the seriousness of my mistakes.
19) Zai Ying was imprisoned by the clan's mansion; Zai Lian closed his door and thought about his mistakes; Zai Lan stopped his salary and downgraded it to one level; Yingnian was downgraded to another level; Serving as a drudgery to the extreme, never letting go.
20) Chinese people are not used to admitting their mistakes, instead they have ten thousand reasons to cover up their mistakes. There is a saying: "Think about your mistakes behind closed doors." Whose faults should you think about? Think about each other's past! Bo Yang 
22) After his mother found out about his fighting outside, she punished him severely and made him meditate behind closed doors.
26) Black smoke blackens the sun and the rainbow; heat melts icebergs and ozone; noise annoys animals and humans; gravity crushes the road and the earth; the world On a car-free day, please "close your doors and think about your mistakes" for a day!
28) I often annoyed Shiduo, so he had to hide in the school library to study alone: ​​I was left alone at home to think about my mistakes.
29) How can the emperor's imperial pen and Zhu Zhu allow you to be suspicious? As an important official of the court, your words are useless and undignified. From now on, you don't have to come to the palace anymore. Go back to the mansion and think about your mistakes behind closed doors, waiting for the call!
30) If it’s not yours, don’t force it. Practice should be gradual and slow. Don’t be eager to attack. Now you are punished to spend six years behind closed doors on the Cliff of Contemplation, and you will be able to solve the punishment after six years in the Zilei Peak Dabi. .



a puerta cerrada

Han Yanshou era un funcionario muy conocido en la dinastía Han Occidental. Como funcionario, abogó por el decoro y la rectitud, motivó a las personas a hacer el bien mediante la enseñanza y resolvió disputas y juicios por cortesía. Debido a sus destacados logros como prefecto de Huaiyang, la corte le pidió que sirviera como prefecto en Yingchuan, que era más difícil de gobernar.

Una vez, cuando salió de gira y pasó por el condado de Gaoling, vio a dos hermanos peleando por la tierra. Han Yanshou estaba muy deprimido al ver esta escena, sintió que era una gran burla a la educación de etiqueta que siempre había promovido. Luego dijo: "Me siento honrado de ser un oficial aquí, pero no he dado un ejemplo para la gente común. La gente común no ha recibido la influencia de la educación, lo que resulta en distanciamiento entre hermanos y disputas entre hermanos y hermanas. Esto responsabilidad es toda causada por mi falta de virtud e incompetencia. Debo asumir la culpa y renunciar, cerrar la puerta y reflexionar sobre sus errores,

Esperando a que el tribunal sancione. “Después de terminar de hablar, regresó a su residencia y dejó de salir, reflexionando todo el día sobre sus propios defectos. Su comportamiento dejó desconcertados a los funcionarios locales, y al final tuvieron que amarrarse uno a uno y arrojarse. en prisión para expresar su culpa. Los dos estaban completamente estupefactos, e incluso sus familias estaban aterrorizadas y los acusaron de cometer un gran crimen. Los dos hermanos se conmovieron profundamente, lamentaron sus errores, se afeitaron la cabeza y fueron al gobierno del condado con desnudaron la parte superior del cuerpo para declararse culpables. Todos expresaron su voluntad de ceder la tierra entre ellos, con la esperanza de que el prefecto Han los perdonara. Así que Han Yanshou salió a reunirse con los funcionarios del condado y los dos hermanos, y celebró un banquete. para divertirme con ellos.

Más tarde, la gente usó "puertas cerradas para pensar en los errores" como metáfora de la autorreflexión (xǐng) y la autocrítica después de que se han producido errores y errores. terminado, culpa.
oraciones de ejemplo
1) Pensar en los errores a puerta cerrada probablemente no sea la mejor manera de corregir errores.
3) Xiao Ming cometió un error y su madre le prohibió salir a jugar y lo dejó meditar a puerta cerrada.
6) ¿Cuál es el efecto de 72 horas de pensar a puerta cerrada?
7) ¿Qué estás haciendo? Deberías encerrarte en casa y pensarlo.
9) Debido al hecho de que los puntajes de las pruebas bajaron mucho, mi padre me pidió que pensara en mis errores a puerta cerrada y que hiciera un buen trabajo de autorreflexión.
10) Debido al mando inadecuado del general, se provocó la derrota en esta batalla, y el emperador le pidió que pensara a puerta cerrada.
11) Aquí, aquellos estudiantes traviesos que no cumplan con las reglas de la escuela pasarán un tiempo a puerta cerrada aquí.
12) No sé cómo hacer esta pregunta, así que la maestra realmente me encerró en un cuarto oscuro y lo pensó a puertas cerradas.
13) Recientemente, reprobé el examen y el maestro me llevó a la oficina todos los días para pensar en mis errores a puerta cerrada.
16) Si comete un error, debe pedir la ayuda de todos, me temo que no es una buena manera de pensarlo a puerta cerrada.
17) Después de experimentar este fracaso, el jefe de escuadra se encerró y pensó durante todo un día, siempre revisándose a sí mismo.
18) Después de pensar a puerta cerrada durante los últimos días, realmente me he dado cuenta de la gravedad de mis errores.
19) Zai Ying fue encarcelado en la mansión del clan; Zai Lian cerró su puerta y pensó en sus errores; Zai Lan detuvo su salario y lo bajó a un nivel; Yingnian fue degradado a otro nivel; Sirviendo como un trabajo pesado al extremo, nunca dejando ir.
20) Los chinos no están acostumbrados a admitir sus errores, sino que tienen diez mil razones para encubrir sus errores. Hay un dicho: "Piensa en tus errores a puerta cerrada" ¿En las fallas de quién deberías pensar? ¡Piensa en el pasado del otro! Bo Yang 
22) Después de que su madre se enterara de sus peleas afuera, lo castigó severamente y lo hizo meditar a puerta cerrada.
26) El humo negro ennegrece el sol y el arco iris; el calor derrite los icebergs y el ozono; el ruido molesta a los animales y a los humanos; la gravedad aplasta la carretera y la tierra; el mundo En un día sin automóviles, por favor, "cierra tus puertas y piensa en tus errores". " ¡por un día!
28) A menudo molestaba a Shiduo, por lo que tuvo que esconderse en la biblioteca de la escuela para estudiar solo: Me quedé solo en casa para pensar en mis errores.
29) ¿Cómo pueden la pluma imperial del emperador y Zhu Zhu permitirte sospechar? Como un funcionario importante de la corte, tus palabras son inútiles e indignas. De ahora en adelante, ya no tienes que venir al palacio. Regresar a la mansión y piensa en tus errores a puerta cerrada, ¡esperando la llamada!
30) Si no es tuyo, no lo fuerces. La práctica debe ser gradual y lenta. No estés ansioso por atacar. Ahora estás castigado a pasar seis años a puerta cerrada en el Acantilado de la Contemplación, y podrás para resolver el castigo después de seis años en el Zilei Peak Dabi. .



derrière des portes closes

Han Yanshou était un fonctionnaire bien connu de la dynastie des Han de l'Ouest. En tant que fonctionnaire, il prônait la bienséance et la droiture, incitait les gens à faire le bien en enseignant et réglait les différends et les procès par courtoisie. En raison de ses réalisations exceptionnelles dans le préfet de Huaiyang, la cour lui a demandé de servir comme préfet à Yingchuan, qui était plus difficile à gouverner.

Une fois, alors qu'il partait en tournée et traversait le comté de Gaoling, il vit deux frères se battre pour la terre. Han Yanshou était très déprimé en voyant cette scène, il a estimé que c'était une énorme moquerie de l'éducation à l'étiquette qu'il avait toujours promue. Il a ensuite déclaré: "Je suis honoré d'être officier ici, mais je n'ai pas donné l'exemple aux gens ordinaires. Les gens ordinaires n'ont pas reçu l'influence de l'éducation, ce qui a entraîné des éloignements entre frères et des disputes entre frères et sœurs. Cela la responsabilité est entièrement causée par mon manque de vertu et mon incompétence. Je dois prendre le blâme et démissionner, fermer la porte et réfléchir à vos erreurs,

En attendant que le tribunal punisse. "Après avoir fini de parler, il est retourné à sa résidence et a cessé de sortir, réfléchissant à ses propres lacunes toute la journée. Son comportement a rendu les responsables locaux perplexes, et à la fin ils ont dû s'attacher un par un et se jeter. en prison pour exprimer leur culpabilité. Les deux étaient complètement abasourdis, et même leurs familles étaient terrifiées et les ont accusés d'avoir commis un grand crime. Les deux frères ont été profondément émus, ont regretté leurs erreurs, se sont rasés la tête et se sont rendus au gouvernement du comté avec le haut du corps nu pour plaider coupable. Ils ont tous exprimé leur volonté de se céder la terre, espérant que le préfet Han leur pardonnerait. Alors Han Yanshou est sorti pour rencontrer les fonctionnaires du comté et les deux frères, et a organisé un banquet. pour s'amuser avec eux.

Plus tard, les gens ont utilisé des "portes fermées pour réfléchir aux erreurs" comme métaphore de l'autoréflexion (xǐng) et de l'autocritique après que des erreurs et des erreurs se soient produites. terminé, faute.
Exemples de phrases
1) Penser aux erreurs à huis clos n'est probablement pas la meilleure façon de corriger les erreurs.
3) Xiao Ming a fait une erreur et sa mère lui a interdit de sortir pour jouer et l'a laissé méditer à huis clos.
6) Quel est l'effet de 72 heures de réflexion à huis clos ?
7) Qu'est-ce que tu fais ? Tu devrais t'enfermer chez toi et y réfléchir.
9) En raison du fait que les résultats des tests ont beaucoup chuté, mon père m'a demandé de réfléchir à mes erreurs à huis clos et de faire un bon travail d'autoréflexion.
10) En raison du mauvais commandement du général, la défaite dans cette bataille a été causée et l'empereur lui a demandé de penser à huis clos.
11) Ici, les étudiants espiègles qui ne respectent pas les règles de l'école passeront du temps derrière des portes closes ici.
12) Je ne sais pas comment répondre à cette question, alors le professeur m'a vraiment enfermé dans une pièce sombre et y a réfléchi à huis clos.
13) Récemment, j'ai échoué à l'examen et le professeur m'a emmené au bureau tous les jours pour réfléchir à mes erreurs à huis clos.
16) Si vous faites une erreur, vous devriez demander l'aide de tout le monde, j'ai bien peur que ce ne soit pas une bonne façon d'y penser à huis clos.
17) Après avoir vécu cet échec, le chef d'escouade s'est enfermé et a réfléchi toute une journée, se réévaluant toujours.
18) Après avoir réfléchi à huis clos ces derniers jours, j'ai vraiment réalisé la gravité de mes erreurs.
19) Zai Ying a été emprisonné par le manoir du clan ; Zai Lian a fermé sa porte et a pensé à ses erreurs ; Zai Lan a arrêté son salaire et l'a rétrogradé à un niveau ; Yingnian a été rétrogradé à un autre niveau ; Servant de corvée à l'extrême, jamais lâcher prise.
20) Les Chinois n'ont pas l'habitude d'admettre leurs erreurs, au lieu de cela, ils ont dix mille raisons de dissimuler leurs erreurs. Il y a un dicton : « Réfléchissez à vos erreurs à huis clos. » À qui faut-il penser ? Pensez au passé de l'autre ! Bo Yang 
22) Après que sa mère ait découvert qu'il se battait à l'extérieur, elle l'a sévèrement puni et l'a fait méditer à huis clos.
26) La fumée noire noircit le soleil et l'arc-en-ciel ; la chaleur fait fondre les icebergs et l'ozone ; le bruit agace les animaux et les humains ; la gravité écrase la route et la terre ; le monde Lors d'une journée sans voiture, s'il vous plaît "fermez vos portes et pensez à vos erreurs " pour une journée!
28) J'ai souvent ennuyé Shiduo, alors il a dû se cacher dans la bibliothèque de l'école pour étudier seul : j'ai été laissé seul à la maison pour réfléchir à mes erreurs.
29) Comment la plume impériale de l'empereur et Zhu Zhu peuvent-ils vous permettre d'être méfiant ? En tant que haut fonctionnaire de la cour, vos paroles sont inutiles et indignes. Désormais, vous n'avez plus besoin de venir au palais. Retour au manoir et réfléchissez à vos erreurs à huis clos, en attendant l'appel !
30) Si ce n'est pas le vôtre, ne le forcez pas. La pratique doit être progressive et lente. Ne soyez pas impatient d'attaquer. Maintenant, vous êtes puni de passer six ans à huis clos sur la Falaise de la Contemplation, et vous pourrez pour résoudre la punition après six ans dans le Zilei Peak Dabi. .



密室で

漢延寿は西漢時代の著名な官吏であり、公吏として礼儀正しさを説き、教えることで人々を善行に駆り立て、論争や訴訟を礼儀正しく解決した。淮陽の長官での彼の顕著な業績のために、裁判所は彼に、統治がより困難な営川の長官を務めるように求めました。

あるとき、高陵県を巡る旅に出たとき、土地をめぐって争っている兄弟を見た。ハン・ヤンショウはこの光景を見て非常に落ち込んでいた.彼は次のように述べた。すべての責任は私の徳の欠如と無能のせいです私は責任を取って辞任し、ドアを閉めてあなたの過ちを反省しなければなりません。

裁判所が処罰するのを待っています。 「話し終わった後、彼は住居に戻り、外出をやめ、一日中自分の欠点を反省しました。彼の行動は地元の役人を困惑させ、最終的には一人ずつ縛られ、身を投げなければなりませんでした. 2 人は完全に唖然とし、家族でさえ恐怖に陥り、大きな犯罪を犯したと非難した. 2 人の兄弟は深く感動し、自分の過ちを後悔し、頭を剃り、郡政府に行った.彼らは上半身裸で罪を認めた. 彼らは皆、ハン知事が彼らを許してくれることを期待して、お互いに土地を放棄する意思を表明した. それで、ハン・ヤンショウは郡の役人と二人の兄弟に会いに出かけ、宴会を開いた.彼らと一緒に楽しむために。

後に、人々は「閉ざされたドアで間違いについて考える」ことを、間違いや間違いが起こった後の内省 (xǐng) と自己批判のメタファーとして使用しました。オーバー、フォールト。
例文
1) 密室で間違いを考えることは、おそらく間違いを正す最良の方法ではない.
3) シャオ・ミンは間違いを犯し、母親は彼が遊びに行くことを禁じ、密室で瞑想させた。
6) 密室で 72 時間考え続けると、どのような影響がありますか?
7) 何をしているの?家に閉じこもって考えた方がいいよ。
9) テストの点数が大幅に落ちたので、父は密室で自分の過ちについて考え、よく反省するように私に頼んだ。
10)将軍の不適切な命令により、この戦いでの敗北が引き起こされ、皇帝は彼に密室で考えるように頼んだ.
11) ここでは、校則を守らないやんちゃな生徒たちが密室でしばらく過ごすことになります。
12) この質問の仕方がわからないので、先生は本当に私を暗い部屋に閉じ込めて密室で考えさせられました。
13) 最近、私は試験に失敗し、先生は密室で自分の過ちについて考えるために毎日私をオフィスに連れて行ってくれました。
16) ミスをした場合は、みんなの助けを求めるべきだ. 密室で考えるのは良い方法ではないと思います.
17) この失敗を経験した後、分隊長は黙って一日中考え、常に自分自身を見直しました。
18) ここ数日間密室で考えた後、私は自分の過ちの深刻さに本当に気づきました.
19) ザイ・インは一族の邸宅に投獄された;ザイ・リアンはドアを閉めて自分の過ちを考えた;ザイ・ランは給料を止めてそれをあるレベルに下げた;インニアンは別のレベルに下げた;極度の単調な仕事をし、決して手放す。
20) 中国人は自分の過ちを認めることに慣れていません。代わりに、過ちを隠蔽する何万もの理由があります。ことわざがあります:「密室での間違いについて考えてください。」 あなたは誰の過ちを考えるべきですか?お互いの過去を考えよう! Bo Yang 
22) 母親は彼が外で喧嘩していることを知った後、彼を厳しく罰し、密室で瞑想させた.
26) 黒煙が太陽と虹を黒くし、熱が氷山とオゾ​​ンを溶かし、騒音が動物と人間を悩ませ、重力が道路と地球を押しつぶす、世界車のない日には、「ドアを閉めて自分の過ちについて考えてください」 " 1日!
28) 私はしどおをよく怒らせたので、彼は学校の図書室に隠れて一人で勉強しなければなりませんでした。
29) 皇帝の勅書と朱朱はどうして疑うことを許すのですか? 宮廷の重要な役人として、あなたの言葉は役に立たず、威厳がありません. これからは、もう宮殿に来る必要はありません. 戻る.大邸宅に行き、密室であなたの過ちについて考え、電話を待ってください!
30) それがあなたのものでないなら, 強制するな. 練習はゆっくりとゆっくりと行うべきだ. 熱心に攻撃してはならない. 今、あなたは黙想の断崖で密室で 6 年間過ごすことを罰せられる.ジレイピークダビで6年後の罰を解決するために。 .



hinter verschlossenen Türen

Han Yanshou war ein bekannter Beamter in der westlichen Han-Dynastie.Als Beamter setzte er sich für Anstand und Rechtschaffenheit ein, bewegte die Menschen dazu, Gutes zu tun, indem er lehrte, und schlichtete Streitigkeiten und Gerichtsverfahren durch Höflichkeit. Wegen seiner herausragenden Leistungen im Präfekten von Huaiyang bat ihn das Gericht, als Präfekt im schwieriger zu regierenden Yingchuan zu dienen.

Als er einmal auf einer Tour durch den Landkreis Gaoling ging, sah er zwei Brüder, die um Land kämpften. Han Yanshou war sehr deprimiert, als er diese Szene sah, er fühlte, dass dies eine große Verhöhnung der Etikette-Erziehung war, die er immer gefördert hatte. Dann sagte er: „Ich fühle mich geehrt, hier Offizier zu sein, aber ich habe kein Beispiel für das einfache Volk gegeben. Das einfache Volk hat keinen Einfluss auf Bildung erhalten, was zu Entfremdung zwischen Brüdern und Streitigkeiten zwischen Brüdern und Schwestern führt. Dies Verantwortung ist alles verursacht durch meinen Mangel an Tugend und Inkompetenz. Ich muss die Schuld auf mich nehmen und zurücktreten, die Tür schließen und über deine Fehler nachdenken,

Warten auf die Bestrafung durch das Gericht. „Nachdem er zu Ende gesprochen hatte, kehrte er in seine Wohnung zurück und ging nicht mehr aus, sondern dachte den ganzen Tag über seine eigenen Mängel nach. Sein Verhalten machte die örtlichen Beamten ratlos, und am Ende mussten sie sich einzeln fesseln und hinwerfen ins Gefängnis, um ihre Schuld auszudrücken. Die beiden waren völlig fassungslos, und sogar ihre Familien waren entsetzt und beschuldigten sie, ein großes Verbrechen begangen zu haben. Die beiden Brüder waren zutiefst gerührt, bereuten ihre Fehler, rasierten sich den Kopf und gingen damit zur Kreisverwaltung Ihr Oberkörper nackt, um sich schuldig zu bekennen. Sie alle drückten ihre Bereitschaft aus, einander das Land zu überlassen, in der Hoffnung, dass der Präfekt Han ihnen vergeben würde. Also ging Han Yanshou hinaus, um die Bezirksbeamten und die beiden Brüder zu treffen, und gab ein Bankett um Spaß mit ihnen zu haben.

Später benutzten die Menschen "geschlossene Türen, um über Fehler nachzudenken" als Metapher für Selbstreflexion (xǐng) und Selbstkritik, nachdem Fehler und Fehler aufgetreten sind. vorbei, schuld.
Beispielsätze
1) Hinter verschlossenen Türen über Fehler nachzudenken, ist wahrscheinlich nicht der beste Weg, Fehler zu korrigieren.
3) Xiao Ming machte einen Fehler und seine Mutter verbot ihm, zum Spielen hinauszugehen und ließ ihn hinter verschlossenen Türen meditieren.
6) Was bewirkt 72 Stunden Denken hinter verschlossenen Türen?
7) Was machst du? Du solltest dich zu Hause einsperren und darüber nachdenken.
9) Da die Testergebnisse stark zurückgingen, forderte mich mein Vater auf, hinter verschlossenen Türen über meine Fehler nachzudenken und eine gute Selbstreflexion zu betreiben.
10) Aufgrund des unangemessenen Befehls des Generals wurde die Niederlage in dieser Schlacht verursacht, und der Kaiser bat ihn, hinter verschlossenen Türen zu denken.
11) Hier werden diese schelmischen Schüler, die sich nicht an die Schulregeln halten, einige Zeit hinter verschlossenen Türen verbringen.
12) Ich weiß nicht, wie ich diese Frage beantworten soll, also hat mich der Lehrer wirklich in einen dunklen Raum gesperrt und hinter verschlossenen Türen darüber nachgedacht.
13) Kürzlich bin ich durch die Prüfung gefallen und der Lehrer hat mich jeden Tag ins Büro gebracht, um hinter verschlossenen Türen über meine Fehler nachzudenken.
16) Wenn Sie einen Fehler machen, sollten Sie jeden um Hilfe bitten. Ich fürchte, es ist keine gute Art, hinter verschlossenen Türen darüber nachzudenken.
17) Nachdem er diesen Misserfolg erlebt hatte, schloß sich der Truppführer ein und dachte einen ganzen Tag lang nach, wobei er sich immer wieder selbst überprüfte.
18) Nachdem ich in den letzten Tagen hinter verschlossenen Türen nachgedacht habe, habe ich wirklich die Schwere meiner Fehler erkannt.
19) Zai Ying wurde in der Villa des Clans eingesperrt; Zai Lian schloss seine Tür und dachte über seine Fehler nach; Zai Lan stellte sein Gehalt ein und stufte es auf eine Stufe herab; Yingnian wurde auf eine andere Stufe herabgestuft; Er diente bis zum Äußersten als Plackerei, niemals loslassen.
20) Chinesen sind es nicht gewohnt, ihre Fehler zuzugeben, stattdessen haben sie zehntausend Gründe, ihre Fehler zu vertuschen. Es gibt ein Sprichwort: „Denke hinter verschlossenen Türen über deine Fehler nach.“ An wessen Fehler solltest du denken? Denken Sie an die Vergangenheit des anderen! Bo Yang 
22) Nachdem seine Mutter von seinen Kämpfen draußen erfahren hatte, bestrafte sie ihn streng und ließ ihn hinter verschlossenen Türen meditieren.
26) Schwarzer Rauch schwärzt die Sonne und den Regenbogen; Hitze lässt Eisberge und Ozon schmelzen; Lärm nervt Tiere und Menschen; die Schwerkraft zermalmt die Straße und die Erde; die Welt An einem autofreien Tag bitte „schließen Sie Ihre Türen und denken Sie über Ihre Fehler nach " für einen Tag!
28) Ich habe Shiduo oft genervt, sodass er sich in der Schulbibliothek verstecken musste, um alleine zu lernen: Ich wurde allein zu Hause gelassen, um über meine Fehler nachzudenken.
29) Wie können die kaiserliche Feder des Kaisers und Zhu Zhu Ihnen erlauben, misstrauisch zu sein? Als wichtiger Beamter des Hofes sind Ihre Worte nutzlos und würdelos. Von nun an müssen Sie nicht mehr in den Palast kommen. Gehen Sie zurück in die Villa und denken Sie hinter verschlossenen Türen über Ihre Fehler nach und warten Sie auf den Anruf!
30) Wenn es nicht deins ist, erzwinge es nicht. Die Praxis sollte allmählich und langsam sein. Sei nicht begierig darauf anzugreifen. Jetzt bist du bestraft, sechs Jahre hinter verschlossenen Türen auf der Klippe der Kontemplation zu verbringen, und du wirst dazu in der Lage sein die Bestrafung nach sechs Jahren im Zilei Peak Dabi zu lösen. .



【back to index,回目录】