Show Pīnyīn
南唐时候,当涂县(现安徽省马鞍山市下辖的一个县)的县令叫王鲁。这个县令贪得无厌,财迷心窍,见钱眼开,只要是有钱、有利可图,他就可以不顾是非曲直,颠倒黑白。在他做当涂县令的任上,干了许多贪赃枉法的坏事。
常言说,上梁不正下梁歪。这王鲁属下的那些大小官吏,见上司贪赃枉法,便也一个个明目张胆干坏事,他们变着法子敲诈勒索、贪污受贿,巧立名目搜刮民财,这样的大小贪官竟占了当涂县官吏的十之八九。因此,当涂县的老百姓真是苦不堪言,一个个从心里恨透了这批狗官,总希望能有个机会好好惩治他们,出出心中怨气。
一次,适逢朝廷派员下来巡察地方官员情况,当涂县老百姓一看,机会来了。于是大家联名写了状子,控告县衙里的主簿等人营私舞弊、贪污受贿的种种不法行为。
状子首先递送到了县令王鲁手上。王鲁把状子从头到尾只是粗略看了一遍,这一看不打紧,却把这个王鲁县令吓得心惊肉跳,浑身上下直打哆嗦,直冒冷汗。
原来,老百姓在状子中所列举的种种犯罪事实,全都和王鲁自己曾经干过的坏事相类似,而且其中还有许多坏事都和自己有牵连。状子虽是告主簿几个人的,但王鲁觉得就跟告自己一样。他越想越感到事态严重,越想越觉得害怕,如果老百姓再继续控告下去,马上就会控告到自己头上了,这样一来,朝廷知道了实情,查清了自己在当涂县的胡作非为,自己岂不是要大祸临头!
王鲁想着想着,惊恐的心怎么也安静不下来,他不由自主地用颤抖的手拿笔在案卷上写下了他此刻内心的真实感受:“汝虽打草,吾已惊蛇。”写罢,他手一松,瘫坐在椅子上,笔也掉到地上去了。
那些干了坏事的人常常是做贼心虚,当真正的惩罚还未到来之前,只要有一点什么声响,他们也会闻风丧胆。
例句
1、在野外要进入草丛时,切记要先打草惊蛇。
3、警方守候多日,就是怕打草惊蛇,让歹徒溜了。
4、连长告诉我们,不要打草惊蛇,要对敌人进行围攻。
5、你打草惊蛇了惊什么蛇?
6、我爬山时一定带根棍子,既可以当柺杖,又可以打草惊蛇。
7、这个计谋的关键在于避免打草惊蛇,等对方松懈后,可一举进攻。
9、最后他们决定最好不要打草惊蛇并且不再进一步讨论这个问题。
10、他的第二个冲动是不必打草惊蛇。
13、我爬山时一定带根棍子,既可以当拐杖,又可以打草惊蛇。
14、你调动这么多警力,岂不打草惊蛇?歹徒当然早就跑掉了。
15、这个计谋的关键在于避免打草惊蛇,等对方鬆懈后,可一举进攻。
16、记者象是一群狗,但有打草惊蛇,就开端吠个不绝。
19、侦破工作应谨慎保密,不要打草惊蛇。
20、这是敌人的先头部队,放他们过去,以免打草惊蛇,影响全歼敌人主力的计划。
21、这次行动千万要保密,不能打草惊蛇。
22、消息指她们都比平日"格外小心",以免打草惊蛇,故媒体也未能得知她们的身份。
24、警方为了避免打草惊蛇,所以派出便衣警察埋伏在四周。
25、这件事急不得,表面要装镇定,以免打草惊蛇。
26、不要做那种打草惊蛇的蠢事,不动则已,要动就必须使罪犯全部落网。
27、小偷已经进来了,所以最好不要打草惊蛇,免着他发现家里有人。
28、你就打听些这样的小消息,还让我埋伏的死士都给暴光了,打草惊蛇了还想要报酬啊。
nántáng shíhou , dāngtúxiàn ( xiàn ānhuīshěng mǎānshānshì xiàxiá de yīgè xiàn ) de xiànlìng jiào wánglǔ 。 zhège xiànlìng tāndéwúyàn , cáimíxīnqiào , jiànqiányǎnkāi , zhǐyào shì yǒuqián yǒulìkětú , tā jiù kěyǐ bùgù shìfēiqūzhí , diāndǎohēibái 。 zài tā zuò dāngtúxiàn lìng de rènshàng , gān le xǔduō tānzāngwǎngfǎ de huàishì 。
chángyánshuō , shàngliángbùzhèngxiàliángwāi 。 zhè wánglǔ shǔxià de nàxiē dàxiǎo guānlì , jiàn shàngsi tānzāngwǎngfǎ , biàn yě yīgègè míngmùzhāngdǎn gānhuàishì , tāmen biànzhefǎ zi qiāozhàlèsuǒ tānwūshòuhuì , qiǎolìmíngmù sōuguā míncái , zhèyàng de dàxiǎo tānguān jìng zhàn le dāngtúxiàn guānlì de shízhībājiǔ 。 yīncǐ , dāngtúxiàn de lǎobǎixìng zhēnshi kǔbùkānyán , yīgègè cóng xīnli hèntòule zhèpī gǒuguān , zǒng xīwàng néng yǒu gè jīhuì hǎohǎo chéngzhì tāmen , chū chū xīnzhōng yuànqì 。
yīcì , shìféng cháotíng pàiyuán xiàlai xúnchá dìfāng guānyuán qíngkuàng , dāngtúxiàn lǎobǎixìng yīkàn , jīhuì lái le 。 yúshì dàjiā liánmíng xiě le zhuàngzi , kònggào xiànyá lǐ de zhǔbù děng rén yíngsīwǔbì tānwūshòuhuì de zhǒngzhǒng bùfǎxíngwéi 。
zhuàngzi shǒuxiān dìsòng dào le xiànlìng wánglǔ shǒushàng 。 wánglǔ bǎ zhuàngzi cóngtóudàowěi zhǐshì cūlüè kàn le yībiàn , zhèyīkàn bùdǎjǐn , què bǎ zhège wánglǔ xiànlìng xià dé xīnjīngròutiào , húnshēnshàngxià zhí dǎduōsuo , zhímào lěnghàn 。
yuánlái , lǎobǎixìng zài zhuàngzi zhōng suǒ lièjǔ de zhǒngzhǒng fànzuìshìshí , quándōu hé wánglǔ zìjǐ céngjīng gānguò de huàishì xiāng lèisì , érqiě qízhōng háiyǒu xǔduō huàishì dū hé zìjǐ yǒu qiānlián 。 zhuàngzi suīshì gàozhǔbù jǐge rén de , dàn wánglǔ juéde jiù gēngào zìjǐ yīyàng 。 tā yuè xiǎng yuè gǎndào shìtàiyánzhòng , yuèxiǎng yuè juéde hàipà , rúguǒ lǎobǎixìng zài jìxù kònggào xiàqù , mǎshàng jiù huì kònggào dào zìjǐ tóushàng le , zhèyàngyīlái , cháotíng zhīdào le shíqíng , cháqīng le zìjǐ zài dāngtúxiàn de húzuòfēiwéi , zìjǐ qǐ bùshì yào dàhuòlíntóu !
wánglǔ xiǎngzhe xiǎngzhe , jīngkǒng de xīn zěnme yě ānjìng bù xiàlai , tā bùyóuzìzhǔ dìyòng chàndǒu de shǒu nábǐ zài ànjuàn shàng xiěxià le tā cǐkè nèixīn de zhēnshí gǎnshòu : “ rǔ suī dǎcǎo , wú yǐ jīng shé 。 ” xiě bà , tāshǒu yīsōng , tānzuò zài yǐzi shàng , bǐ yě diào dào dìshang qù le 。
nàxiē gān le huàishì de rén chángcháng shì zuòzéixīnxū , dāng zhēnzhèng de chéngfá huán wèi dàolái zhīqián , zhǐyào yǒu yīdiǎn shénme shēngxiǎng , tāmen yě huì wénfēngsàngdǎn 。
lìjù
yī zài yěwài yào jìnrù cǎocóng shí , qièjì yào xiān dǎcǎojīngshé 。
sān jǐngfāng shǒuhòu duōrì , jiùshì pà dǎcǎojīngshé , ràng dǎitú liū le 。
4 liánzhǎng gàosu wǒmen , bùyào dǎcǎojīngshé , yào duì dírén jìnxíng wéigōng 。
wǔ nǐ dǎcǎojīngshé le jīng shénme shé ?
liù wǒ páshān shí yīdìng dàigēn gùnzi , jì kěyǐ dāng guǎi zhàng , yòu kěyǐ dǎcǎojīngshé 。
7 zhège jìmóu de guānjiànzàiyú bìmiǎn dǎcǎojīngshé , děng duìfāng sōngxiè hòu , kě yījǔ jìngōng 。
jiǔ zuìhòu tāmen juédìng zuìhǎo bùyào dǎcǎojīngshé bìngqiě bùzài jìnyībù tǎolùn zhège wèntí 。
yīlíng tā de dìèrge chōngdòng shì bùbì dǎcǎojīngshé 。
yīsān wǒ páshān shí yīdìng dàigēn gùnzi , jì kěyǐ dāng guǎizhàng , yòu kěyǐ dǎcǎojīngshé 。
yī4 nǐ diàodòng zhème duō jǐnglì , qǐ bù dǎcǎojīngshé ? dǎitú dāngrán zǎojiù pǎodiào le 。
yīwǔ zhège jìmóu de guānjiànzàiyú bìmiǎn dǎcǎojīngshé , děng duìfāng sōng xiè hòu , kě yījǔ jìngōng 。
yīliù jìzhě xiàngshì yīqún gǒu , dàn yǒu dǎcǎojīngshé , jiù kāiduān fèi gè bùjué 。
yījiǔ zhēnpò gōngzuò yìng jǐnshèn bǎomì , bùyào dǎcǎojīngshé 。
èrlíng zhèshì dírén de xiāntóubùduì , fàng tāmen guòqu , yǐmiǎn dǎcǎojīngshé , yǐngxiǎng quánjiān dírén zhǔlì de jìhuà 。
èryī zhècì xíngdòng qiānwàn yào bǎomì , bùnéng dǎcǎojīngshé 。
èrèr xiāoxi zhǐ tāmen dū bǐ píngrì " géwài xiǎoxīn " , yǐmiǎn dǎcǎojīngshé , gù méitǐ yě wèinéng dézhī tāmen de shēnfèn 。
èr4 jǐngfāng wèile bìmiǎn dǎcǎojīngshé , suǒyǐ pàichū biànyījǐngchá máifú zài sìzhōu 。
èrwǔ zhèjiàn shìjí bùdé , biǎomiàn yàozhuāng zhèndìng , yǐmiǎn dǎcǎojīngshé 。
èrliù bùyào zuò nàzhǒng dǎcǎojīngshé de chǔnshì , budòng zé yǐ , yàodòng jiù bìxū shǐ zuìfàn quánbù luòwǎng 。
èr7 xiǎotōu yǐjīng jìnlái le , suǒyǐ zuìhǎo bùyào dǎcǎojīngshé , miǎnzhe tā fāxiàn jiālǐ yǒurén 。
èrbā nǐ jiù dǎting xiē zhèyàng de xiǎo xiāoxi , huán ràng wǒ máifú de sǐshì dū gěi bàoguāng le , dǎcǎojīngshé le huán xiǎngyào bàochóu a 。
In the Southern Tang Dynasty, the county magistrate of Dangtu County (now a county under the jurisdiction of Ma'anshan City, Anhui Province) was Wang Lu. This county magistrate is insatiably greedy, obsessed with money, and has an open eye when he sees money. As long as he is rich and profitable, he can disregard right and wrong and turn black and white. During his tenure as Dangtu county magistrate, he did many corrupt and corrupt deeds.
As the saying goes, if the upper beam is not straight, the lower beam is crooked. The big and small officials under Wang Lu, when they saw their superiors corrupted the law, they also brazenly did bad things one by one. They used different methods to extort, embezzle and accept bribes, and cleverly set up names to search for people's wealth. Such corrupt officials actually took over the officials of Dangtu County. Nine times out of ten. Therefore, the common people in Dangtu County are really miserable. They hate these dog officials from the bottom of their hearts, and they always hope to have a chance to punish them and vent their grievances.
Once, when the imperial court sent officials to inspect the situation of local officials, the people of Dangtu County saw that the opportunity had come. So everyone jointly wrote a complaint, accusing the chief bookkeeper of the county government and others for various illegal acts of malpractice, embezzlement and bribery.
The certificate was first delivered to the county magistrate Wang Lu. Wang Lu only briefly read the certificate from beginning to end, but it didn't matter what he saw, but the county magistrate Wang Lu was terrified, trembling all over his body, and breaking out in cold sweat.
It turned out that the criminal facts listed by the common people in the petition were all similar to the bad things Wang Lu himself had done, and many of them were related to himself. Although the complaint was against several people, Wang Lu felt that it was the same as suing himself. The more he thought about it, the more he felt that the situation was serious, and the more he thought about it, the more frightened he became. If the common people continued to sue, they would soon accuse him. In this way, the court knew the truth and found out what he had done in Dangtu County , wouldn't he be in for a catastrophe!
Wang Lu thought about it, but his frightened heart could not calm down. He could not help but write down his true feelings on the case file with a pen trembling in his hand: "Although you are beating grass, I have startled snakes." Well, he loosened his hand, slumped on the chair, and dropped the pen to the ground.
Those who have done bad things are often guilty of guilt, and before the real punishment comes, as long as there is a little noise, they will be frightened.
Example sentences
1. When you want to enter the grass in the wild, remember to scare the grass first.
3. The police have been waiting for many days, because they are afraid that they will startle the snake and let the criminals slip away.
4. The company commander told us not to startle the enemy, but to besiege the enemy.
5. What kind of snake did you startle the snake?
6. When I climb the mountain, I must bring a stick, which can be used as a walking stick and can scare the snake.
7. The key to this strategy is to avoid agitating the enemy, and to attack in one fell swoop after the opponent relaxes.
9. In the end they decided it was best not to startle the snake and discuss the issue no further.
10. His second impulse was not to startle the snake.
13. When I climb the mountain, I must bring a stick, which can be used as a walking stick and can scare the snake.
14. You mobilized so many police forces, wouldn't you startle the snake? Of course the gangster had already run away.
15. The key to this strategy is to avoid agitating the enemy, and to attack in one fell swoop after the opponent relaxes.
16. Reporters are like a pack of dogs, but they start barking when they startle the snake.
19. The detection work should be kept confidential, and don't startle the snake.
20. This is the vanguard of the enemy. Let them pass, so as not to startle the enemy and affect the plan to wipe out the main force of the enemy.
21. This operation must be kept secret, and it is not possible to startle the snake.
22. According to the news, they were all "extra careful" than usual, so as not to startle the enemy, so the media did not know their identities.
24. The police sent plainclothes policemen to ambush the surrounding area in order not to scare the snake away.
25. There is no rush in this matter, and you should pretend to be calm on the surface, so as not to startle the snake.
26. Don't do the kind of stupid things that scare the snakes. If you don't move, you have to do it. If you want to move, you must arrest all criminals.
27. The thief has already come in, so it is best not to startle the snake, lest he find someone at home.
28. You just inquired about such small news, and exposed all the dead soldiers I ambushing.
.
En la dinastía Tang del Sur, el magistrado del condado de Dangtu (ahora un condado bajo la jurisdicción de la ciudad de Ma'anshan, provincia de Anhui) era Wang Lu. Este magistrado del condado es insaciablemente codicioso, obsesionado con el dinero y tiene un ojo abierto cuando ve dinero.Mientras sea rico y rentable, puede ignorar el bien y el mal y volverse blanco y negro. Durante su mandato como magistrado del condado de Dangtu, cometió muchos actos corruptos y corruptos.
Como dice el refrán, si la viga superior no está recta, la viga inferior está torcida. Los funcionarios grandes y pequeños bajo Wang Lu, cuando vieron a sus superiores corromper y pervertir la ley, también hicieron cosas malas descaradamente uno por uno. Usaron diferentes métodos para extorsionar, malversar y aceptar sobornos, y establecieron nombres hábilmente para buscar la riqueza de la gente. Tales funcionarios corruptos en realidad se hicieron cargo de los funcionarios del condado de Dangtu. Nueve de cada diez veces. Por lo tanto, la gente común en el condado de Dangtu es realmente miserable. Odian a estos perros oficiales desde el fondo de sus corazones, y siempre esperan tener la oportunidad de castigarlos y ventilar sus quejas.
Una vez, cuando la corte imperial envió funcionarios para inspeccionar la situación de los funcionarios locales, la gente del condado de Dangtu vio que había llegado la oportunidad. Así que todos juntos escribieron una denuncia, acusando al jefe de contabilidad del gobierno del condado ya otros por varios actos ilegales de mala práctica, malversación y soborno.
El certificado fue entregado primero al magistrado del condado Wang Lu. Wang Lu solo leyó brevemente el certificado de principio a fin, pero no importaba lo que viera, pero el magistrado del condado Wang Lu estaba aterrorizado, temblaba por todo el cuerpo y sudaba frío.
Resultó que los hechos criminales enumerados por la gente común en la petición eran todos similares a las cosas malas que había hecho el propio Wang Lu, y muchas de ellas estaban relacionadas con él mismo. Aunque la denuncia fue contra varias personas, Wang Lu sintió que era lo mismo que demandarse a sí mismo. Cuanto más pensaba en ello, más sentía que la situación era grave, y cuanto más pensaba en ello, más asustado se volvía. Si la gente común continuaba demandando, pronto lo acusarían. De esta manera, el la corte sabía la verdad y descubrió lo que había hecho en el condado de Dangtu, ¡no estaría en una catástrofe!
Wang Lu lo pensó, pero su corazón asustado no pudo calmarse, no pudo evitar escribir sus verdaderos sentimientos en el expediente del caso con un bolígrafo temblando en su mano: "Aunque estás golpeando la hierba, he asustado a las serpientes". Bueno, soltó la mano, se dejó caer en la silla y dejó caer el bolígrafo al suelo.
Aquellos que han hecho cosas malas a menudo son culpables de culpa, y antes de que llegue el verdadero castigo, siempre que haya un poco de ruido, estarán asustados.
oraciones de ejemplo
1. Cuando quieras entrar en la hierba en la naturaleza, recuerda asustar primero a la hierba.
3. La policía ha estado esperando durante muchos días, porque tiene miedo de asustar a la serpiente y dejar escapar a los delincuentes.
4. El comandante de la compañía nos dijo que no asustáramos al enemigo, sino que sitiásemos al enemigo.
5. ¿Qué tipo de serpiente asustaste a la serpiente?
6. Cuando subo la montaña, debo llevar un palo, que puede usarse como bastón para caminar y puede asustar a la serpiente.
7. La clave de esta estrategia es evitar agitar al enemigo y atacar de un solo golpe después de que el oponente se relaja.
9. Al final, decidieron que era mejor no asustar a la serpiente y no discutir más el tema.
10. Su segundo impulso fue no asustar a la serpiente.
13. Cuando subo la montaña, debo llevar un palo, que puede usarse como bastón para caminar y puede asustar a la serpiente.
14. Movilizaste tantas fuerzas policiales, ¿no asustarías a la serpiente? Por supuesto, el gángster ya se había escapado.
15. La clave de esta estrategia es evitar agitar al enemigo y atacar de un solo golpe después de que el oponente se relaja.
16. Los reporteros son como una manada de perros, pero comienzan a ladrar cuando asustan a la serpiente.
19. El trabajo de detección debe mantenerse confidencial y no asustar a la serpiente.
20. Esta es la vanguardia del enemigo, déjalos pasar, para no asustar al enemigo y afectar el plan para acabar con la fuerza principal del enemigo.
21. Esta operación debe mantenerse en secreto, y no es posible asustar a la serpiente.
22. Según la noticia, todos fueron "más cuidadosos" de lo habitual, para no asustar al enemigo, por lo que los medios no conocían sus identidades.
24. La policía envió policías de paisano a tender una emboscada en los alrededores para no asustar a la serpiente.
25. No hay prisa en este asunto, y debes fingir estar tranquilo en la superficie, para no asustar a la serpiente.
26. No hagas el tipo de estupideces que asustan a las serpientes. Si no te mueves, tienes que hacerlo. Si quieres moverte, debes arrestar a todos los criminales.
27. El ladrón ya entró, así que mejor no asustar a la serpiente, no sea que encuentre a alguien en casa.
28. Acabas de preguntar sobre una noticia tan pequeña y expusiste a todos los soldados muertos que embosqué.
.
Sous la dynastie Tang du Sud, le magistrat du comté de Dangtu (aujourd'hui un comté sous la juridiction de la ville de Ma'anshan, province d'Anhui) était Wang Lu. Ce magistrat de comté est insatiablement avide, obsédé par l'argent et a l'œil ouvert quand il voit de l'argent. Tant qu'il est riche et rentable, il peut ignorer le bien et le mal et devenir noir et blanc. Au cours de son mandat de magistrat du comté de Dangtu, il a commis de nombreux actes de corruption et de corruption.
Comme dit le proverbe, si le faisceau supérieur n'est pas droit, le faisceau inférieur est tordu. Les grands et les petits fonctionnaires sous Wang Lu, lorsqu'ils ont vu leurs supérieurs corrompre et pervertir la loi, ont aussi effrontément fait de mauvaises choses une par une. Ils ont utilisé différentes méthodes pour extorquer, détourner et accepter des pots-de-vin, et ont intelligemment mis en place des noms pour rechercher Ces fonctionnaires corrompus ont en fait pris le contrôle des fonctionnaires du comté de Dangtu, neuf fois sur dix. Par conséquent, les gens ordinaires du comté de Dangtu sont vraiment misérables, ils détestent ces chiens officiels du fond de leur cœur et ils espèrent toujours avoir une chance de les punir et d'exprimer leurs griefs.
Une fois, lorsque la cour impériale a envoyé des fonctionnaires pour inspecter la situation des fonctionnaires locaux, les habitants du comté de Dangtu ont vu que l'occasion s'était présentée. Alors tout le monde a écrit une plainte ensemble, accusant le comptable en chef du gouvernement du comté et d'autres pour divers actes illégaux de faute professionnelle, de détournement de fonds et de corruption.
Le certificat a d'abord été remis au magistrat du comté Wang Lu. Wang Lu n'a lu que brièvement le certificat du début à la fin, mais peu importait ce qu'il voyait, mais le magistrat du comté Wang Lu était terrifié, tremblant de tout son corps et ayant des sueurs froides.
Il s'est avéré que les faits criminels énumérés par les gens ordinaires dans la pétition étaient tous similaires aux mauvaises choses que Wang Lu lui-même avait faites, et beaucoup d'entre eux étaient liés à lui-même. Bien que la plainte ait été portée contre plusieurs personnes, Wang Lu a estimé que c'était la même chose que de porter plainte contre lui-même. Plus il y réfléchissait, plus il sentait que la situation était grave, et plus il y réfléchissait, plus il prenait peur. Si les gens ordinaires continuaient à poursuivre, ils l'accuseraient bientôt. De cette façon, le cour savait la vérité et a découvert ce qu'il avait fait dans le comté de Dangtu, ne serait-il pas dans une catastrophe !
Wang Lu y réfléchit, mais son cœur effrayé ne put se calmer. Il ne put s'empêcher d'écrire ses véritables sentiments sur le dossier avec un stylo tremblant dans sa main : "Bien que vous battiez l'herbe, j'ai effrayé des serpents." Eh bien, il a desserré sa main, s'est effondré sur la chaise et a laissé tomber le stylo par terre.
Ceux qui ont fait de mauvaises choses sont souvent coupables, et avant que le vrai châtiment n'arrive, tant qu'il y aura un peu de bruit, ils auront peur.
Exemples de phrases
1. Lorsque vous voulez entrer dans l'herbe à l'état sauvage, n'oubliez pas d'effrayer l'herbe en premier.
3. La police attend depuis plusieurs jours, car elle a peur d'effrayer le serpent et de laisser les criminels s'échapper.
4. Le commandant de compagnie nous a dit de ne pas effrayer l'ennemi, mais d'assiéger l'ennemi.
5. Quel genre de serpent avez-vous effrayé le serpent ?
6. Lorsque j'escalade la montagne, je dois apporter un bâton, qui peut être utilisé comme bâton de marche et peut effrayer le serpent.
7. La clé de cette stratégie est d'éviter d'agiter l'ennemi et d'attaquer d'un seul coup après que l'adversaire se soit détendu.
9. À la fin, ils ont décidé qu'il valait mieux ne pas effrayer le serpent et ne plus discuter de la question.
10. Sa deuxième impulsion était de ne pas effrayer le serpent.
13. Lorsque je grimpe sur la montagne, je dois apporter un bâton, qui peut être utilisé comme bâton de marche et peut effrayer le serpent.
14. Vous avez mobilisé tant de forces de police, ne feriez-vous pas peur au serpent ? Bien sûr, le gangster s'était déjà enfui.
15. La clé de cette stratégie est d'éviter d'agiter l'ennemi et d'attaquer d'un seul coup une fois que l'adversaire s'est détendu.
16. Les journalistes sont comme une meute de chiens, mais ils commencent à aboyer lorsqu'ils surprennent le serpent.
19. Le travail de détection doit rester confidentiel et ne pas effrayer le serpent.
20. C'est l'avant-garde de l'ennemi, laissez-les passer, afin de ne pas surprendre l'ennemi et d'affecter le plan visant à anéantir la force principale de l'ennemi.
21. Cette opération doit être tenue secrète et il n'est pas possible d'effrayer le serpent.
22. Selon les informations, ils ont tous été "plus prudents" que d'habitude, afin de ne pas effrayer l'ennemi, de sorte que les médias ne connaissaient pas leur identité.
24. La police a envoyé des policiers en civil tendre une embuscade aux environs afin de ne pas effrayer le serpent.
25. Il n'y a pas d'urgence dans cette affaire, et vous devez faire semblant d'être calme en surface, afin de ne pas effrayer le serpent.
26. Ne fais pas le genre de choses stupides qui effraient les serpents. Si tu ne bouges pas, tu dois le faire. Si tu veux bouger, tu dois arrêter tous les criminels.
27. Le voleur est déjà entré, il est donc préférable de ne pas effrayer le serpent, de peur qu'il ne trouve quelqu'un à la maison.
28. Vous venez de vous enquérir de ces petites nouvelles et d'exposer tous les soldats morts que j'ai pris en embuscade.
.
南唐時代、当図県(現在は安徽省馬鞍山市の管轄下にある県)の郡長は王魯であった。この郡の治安判事は飽くなき貪欲で、お金に執着し、お金を見ると目を開いており、金持ちで利益がある限り、善悪を無視して白黒を変えることができます。 Dangtu郡の治安判事としての在職中、彼は多くの腐敗した行為を行いました。
ことわざにあるように、上のビームがまっすぐでない場合、下のビームは曲がっています。王魯の下の大小の役人は、上司が腐敗し、法律を歪曲しているのを見て、次々と悪事を行い、さまざまな方法で強要し、横領し、賄賂を受け取り、巧妙に名前を付けて検索しました。このような腐敗した役人は実際に当図県の役人を乗っ取った.10 分の 9 の割合で.したがって、当図県の庶民は本当に悲惨で、心の底からこれらの犬の役人を憎み、常に彼らを罰して不満を発散する機会があることを望んでいます。
かつて、朝廷が役人を派遣して地元の役人の状況を調査したとき、当図県の人々はその機会が訪れたことを知りました。そのため、全員が共同で訴状を書き、県政府の主任簿記係などを不正行為、横領、贈収賄のさまざまな違法行為で非難しました。
証明書は、最初に郡の治安判事王魯に届けられました。王魯は証明書を最初から最後まで簡単に読んだだけで、何を見ても問題ありませんでした。
庶民が請願書に挙げた犯罪事実はすべて王魯自身が行った悪事と類似しており、その多くは王魯自身に関係していることが判明した。訴状は複数の人に対するものだったが、王魯は自分自身を訴えているのと同じだと感じた。考えれば考えるほど事態は深刻で、考えれば考えるほど恐ろしくなり、庶民が訴え続ければ、すぐに訴えられることになる。法廷は真実を知っていて、彼が当図県で何をしたかを知りました。
王魯は考えてみたが、怯えた心は落ち着くことができず、震えるペンで事件簿に自分の本当の気持ちを書き留めずにはいられなかった。さて、彼は手を緩め、椅子に腰を下ろし、ペンを地面に落としました。
悪いことをした人は罪悪感を持っていることが多く、本当の罰が来る前に、少しでも騒がしい限り、彼らは怯えてしまいます。
例文
1. 野生の芝生に入る場合は、まず芝生を怖がらせることを忘れないでください。
3. 警察は、ヘビを驚かせて犯罪者を逃がすのではないかと恐れて、何日も待っていました。
4. 中隊長は、敵を驚かせてはならないが、敵を包囲しなさいと言った。
5. どの種類のヘビを驚かせましたか?
6. 山に登るときは、杖として使え、ヘビを怖がらせることができる杖を持参しなければなりません。
7. 敵を動揺させず、相手が落ち着いてから一気に攻撃するのが攻略のポイント。
9. 最終的に彼らは、ヘビを驚かせたり、その問題についてこれ以上話し合ったりしないことが最善であると判断しました。
10. 彼の 2 番目の衝動は、ヘビを驚かせないことでした。
13. 山に登るときは、杖として使え、ヘビを怖がらせることができる杖を持参しなければなりません。
14.あなたは非常に多くの警察を動員しましたが、ヘビを驚かせませんか?もちろん、ヤクザはすでに逃げていた。
15. 敵を動揺させず、相手が落ち着いてから一気に攻撃するのが攻略のポイント。
16. レポーターは犬の群れのようなものですが、ヘビを驚かせると吠え始めます。
19. 探知作業は秘密にすべきであり、ヘビを驚かせないでください。
20.これは敵の前衛であり、敵を驚かせ、敵の主力を一掃する計画に影響を与えないように、通過させてください.
21. この操作は秘密にしておく必要があり、ヘビを驚かせることはできません。
22.ニュースによると、敵を驚かせないように、彼らはいつもより「特別に注意」していたので、メディアは彼らの身元を知りませんでした.
24. 警察はヘビを怖がらせて追い払わないように私服警官を派遣して周辺地域を待ち伏せさせた.
25. この問題に急ぐ必要はありません。ヘビを驚かせないように、表面上は落ち着いているふりをする必要があります。
26. ヘビを怖がらせるような愚かなことをするな. 動かないならやらなければならない. 動かしたいなら, すべての犯罪者を逮捕しなければならない.
27. 泥棒はすでに入ってきているので、家に誰かを見つけないように、ヘビを驚かせないことが最善です。
28.あなたはそのような小さなニュースについて尋ねただけで、私が待ち伏せしているすべての死んだ兵士を暴露しました.
.
In der südlichen Tang-Dynastie war Wang Lu der Bezirksrichter des Bezirks Dangtu (jetzt ein Bezirk unter der Gerichtsbarkeit der Stadt Ma'anshan, Provinz Anhui). Dieser Bezirksrichter ist unersättlich gierig, geldbesessen und hat ein offenes Auge, wenn er Geld sieht.Solange er reich und profitabel ist, kann er Recht und Unrecht missachten und schwarz und weiß werden. Während seiner Amtszeit als Magistrat des Landkreises Dangtu hat er viele korrupte und korrupte Taten begangen.
Wie das Sprichwort sagt, wenn der Oberbalken nicht gerade ist, ist der Unterbalken schief. Als die großen und kleinen Beamten unter Wang Lu sahen, dass ihre Vorgesetzten das Gesetz korrumpierten und verdrehten, taten sie dreist einen nach dem anderen: Sie wandten verschiedene Methoden an, um Bestechungsgelder zu erpressen, zu unterschlagen und anzunehmen, und stellten geschickt Namen auf, nach denen gesucht werden konnte Derartige korrupte Beamte übernahmen in neun von zehn Fällen die Beamten des Landkreises Dangtu. Deshalb geht es den einfachen Leuten im Landkreis Dangtu wirklich elend, sie hassen diese Hundebeamten aus tiefstem Herzen und hoffen immer, eine Chance zu haben, sie zu bestrafen und ihrem Groll Luft zu machen.
Als der kaiserliche Hof einmal Beamte entsandte, um die Lage der örtlichen Beamten zu untersuchen, sahen die Menschen im Landkreis Dangtu, dass die Gelegenheit gekommen war. Also verfassten alle gemeinsam eine Beschwerde, in der sie den Hauptbuchhalter der Bezirksregierung und andere wegen verschiedener rechtswidriger Handlungen des Fehlverhaltens, der Veruntreuung und der Bestechung anklagten.
Das Zertifikat wurde zuerst dem Bezirksrichter Wang Lu ausgehändigt. Wang Lu las die Bescheinigung nur kurz von Anfang bis Ende, aber es war egal, was er sah, aber der Bezirksrichter Wang Lu war entsetzt, zitterte am ganzen Körper und brach in kalten Schweiß aus.
Es stellte sich heraus, dass die von den einfachen Leuten in der Petition aufgeführten kriminellen Tatsachen alle den schlimmen Dingen ähnelten, die Wang Lu selbst getan hatte, und viele von ihnen hatten mit ihm selbst zu tun. Obwohl sich die Anzeige gegen mehrere Personen richtete, hatte Wang Lu das Gefühl, dass es dasselbe wäre, als würde er sich selbst verklagen. Je mehr er darüber nachdachte, desto mehr empfand er die Situation als ernst, und je mehr er darüber nachdachte, desto mehr Angst bekam er: Wenn das einfache Volk weiter klagte, würden sie ihn bald anklagen Gericht die Wahrheit kannte und herausfand, was er im Landkreis Dangtu getan hatte, würde ihm nicht eine Katastrophe bevorstehen!
Wang Lu dachte darüber nach, aber sein verängstigtes Herz konnte sich nicht beruhigen, er konnte nicht anders, als seine wahren Gefühle mit einem Stift, der in seiner Hand zitterte, in die Akte zu schreiben: „Obwohl Sie Gras schlagen, habe ich Schlangen aufgeschreckt.“ Nun, er löste seine Hand, ließ sich auf den Stuhl fallen und ließ den Stift auf den Boden fallen.
Diejenigen, die Böses getan haben, sind oft schuldig, und bevor die wirkliche Strafe kommt, werden sie Angst haben, solange es ein wenig Lärm gibt.
Beispielsätze
1. Wenn Sie das Gras in freier Wildbahn betreten möchten, denken Sie daran, das Gras zuerst zu erschrecken.
3. Die Polizei wartet seit vielen Tagen, weil sie befürchtet, dass sie die Schlange erschrecken und die Kriminellen entkommen lassen.
4. Der Kompanieführer befahl uns, den Feind nicht zu erschrecken, sondern den Feind zu belagern.
5. Mit welcher Art von Schlange hast du die Schlange erschreckt?
6. Wenn ich den Berg besteige, muss ich einen Stock mitbringen, der als Spazierstock verwendet werden kann und die Schlange erschrecken kann.
7. Der Schlüssel zu dieser Strategie besteht darin, den Feind nicht aufzuregen und auf einen Schlag anzugreifen, nachdem sich der Gegner entspannt hat.
9. Am Ende entschieden sie, dass es am besten sei, die Schlange nicht zu erschrecken und das Thema nicht weiter zu diskutieren.
10. Sein zweiter Impuls war, die Schlange nicht zu erschrecken.
13. Wenn ich den Berg besteige, muss ich einen Stock mitbringen, der als Spazierstock verwendet werden kann und die Schlange erschrecken kann.
14. Du hast so viele Polizeikräfte mobilisiert, würdest du die Schlange nicht erschrecken? Natürlich war der Gangster schon weggelaufen.
15. Der Schlüssel zu dieser Strategie besteht darin, den Feind nicht aufzuregen und auf einen Schlag anzugreifen, nachdem sich der Gegner entspannt hat.
16. Reporter sind wie ein Rudel Hunde, aber sie fangen an zu bellen, wenn sie die Schlange erschrecken.
19. Die Detektionsarbeit sollte vertraulich behandelt werden und die Schlange nicht erschrecken.
20. Dies ist die Vorhut des Feindes, lassen Sie sie passieren, um den Feind nicht zu erschrecken und den Plan zu beeinträchtigen, die Hauptstreitkräfte des Feindes auszulöschen.
21. Diese Operation muss geheim gehalten werden, und es ist nicht möglich, die Schlange zu erschrecken.
22. Laut den Nachrichten waren sie alle „besonders vorsichtig“ als üblich, um den Feind nicht zu erschrecken, sodass die Medien ihre Identität nicht kannten.
24. Die Polizei schickte Polizisten in Zivil, um die Umgebung zu überfallen, um die Schlange nicht zu verscheuchen.
25. Es besteht keine Eile in dieser Angelegenheit, und Sie sollten vorgeben, an der Oberfläche ruhig zu sein, um die Schlange nicht zu erschrecken.
26. Mach keine dummen Sachen, die die Schlangen erschrecken. Wenn du dich nicht bewegst, musst du es tun. Wenn du dich bewegen willst, musst du alle Kriminellen verhaften.
27. Der Dieb ist bereits hereingekommen, also ist es am besten, die Schlange nicht zu erschrecken, damit sie nicht jemanden zu Hause findet.
28. Sie haben sich gerade nach solch kleinen Neuigkeiten erkundigt und alle toten Soldaten entlarvt, die ich überfallen habe.
.