Show Pīnyīn

扬扬得意

晏婴是春秋时期著名的政治家,齐国的名相。齐灵公、庄公、景公三朝,他都在齐国做官,称得上是“三朝元老”。据说晏婴身材矮小,“长不满六尺”,也就是不足一米五,貌不出众,但他足智多谋,刚正廉洁,名闻天下。

晏婴有一个车夫,他很为自己能替晏子驾车而自豪。一次,他驾着车正好从自己家门前经过,表现得“意气扬扬,甚自得也”,就是说一副神气十足的样子,非常得意。他的妻子从门缝中看到了丈夫的样子,心中很不高兴。这天,当车夫一回家,妻子便沉着脸说:“你今天驾车路过家门口,那副扬扬自得的样子,简直令人作呕。你看人家晏婴,位居相国,德高望重,虽然他身长只有六尺,但坐在车子里,看上去又稳重,又谦恭。可你呢?虽然身长八尺,可只能当人家的车夫,居然还这么神气十足,好像你比晏婴还了不起似的。”车夫听了妻子的话后,向妻子认了错,态度也慢慢变得谦恭有礼起来。晏婴察觉到了车夫的这种变化,就向他询问缘由,车夫便把妻子的话老老实实说了一遍。晏婴很有感触,他觉得车夫知错能改,是个可造之才,便提拔他做了官。

成语“扬扬得意”是指一个人因为自我感觉太良好而志得意满的样子。
例句

yángyángdéyì

yànyīng shì chūnqiūshíqī zhùmíng de zhèngzhìjiā , qíguó de míngxiāng 。 qílínggōng zhuānggōng jǐnggōngsāncháo , tā dū zài qíguó zuòguān , chēngdeshàng shì “ sāncháoyuánlǎo ” 。 jùshuō yànyīng shēncáiǎixiǎo , “ cháng bùmǎn liùchǐ ” , yě jiùshì bùzú yīmǐ wǔ , mào bù chūzhòng , dàn tā zúzhìduōmóu , gāngzhèng liánjié , míngwén tiānxià 。

yànyīng yǒu yīgè chēfū , tā hěn wéi zìjǐ néngtì yànzǐ jiàchē ér zìháo 。 yīcì , tā jià zhe chē zhènghǎo cóng zìjǐ jiā ménqián jīngguò , biǎoxiàn dé “ yìqìyángyáng , shèn zìdé yě ” , jiùshìshuō yīfù shénqìshízú de yàngzi , fēicháng déyì 。 tā de qīzi cóng ménfèng zhōng kàndào le zhàngfu de yàngzi , xīnzhōng hěn bù gāoxìng 。 zhètiān , dāng chēfū yī huíjiā , qīzi biàn chénzheliǎn shuō : “ nǐ jīntiān jiàchē lùguò jiāménkǒu , nà fù yángyángzìdé de yàngzi , jiǎnzhí lìngrénzuòǒu 。 nǐ kàn rénjiā yànyīng , wèijū xiàngguó , dégāowàngzhòng , suīrán tā shēncháng zhǐyǒu liùchǐ , dàn zuòzài chēzi lǐ , kànshangqu yòu wěnzhòng , yòu qiāngōng 。 kě nǐ ne ? suīrán shēncháng bāchǐ , kě zhǐnéng dāng rénjiā de chēfū , jūrán huán zhème shénqìshízú , hǎoxiàng nǐ bǐ yànyīng huán liǎobuqǐ shìde 。 ” chēfū tīng le qīzi dehuà hòu , xiàng qīzi rènle cuò , tàidu yě mànmàn biànde qiāngōngyǒulǐ qǐlai 。 yànyīng chájuédào le chēfū de zhèzhǒng biànhuà , jiù xiàng tā xúnwèn yuányóu , chēfū biàn bǎ qīzi dehuà lǎolaoshíshí shuō le yībiàn 。 yànyīng hěn yǒu gǎnchù , tā juéde chēfū zhīcuò nénggǎi , shì gè kězàozhīcái , biàn tíbá tā zuò le guān 。

chéngyǔ “ yángyángdéyì ” shì zhǐ yīgè rén yīnwèi zìwǒgǎnjué tài liánghǎo ér zhìdéyìmǎn de yàngzi 。
lìjù



triumphant

Yan Ying was a famous statesman in the Spring and Autumn Period and a prime minister of Qi State. During the three dynasties of Qi Linggong, Zhuanggong, and Jinggong, he was an official in Qi State, so he can be called "the elder of the three dynasties". It is said that Yan Ying was short in stature, "less than six feet long", that is, less than 1.5 meters long, and not outstanding in appearance, but he was resourceful, upright and honest, and was well-known throughout the world.

Yan Ying has a coachman, and he is very proud of being able to drive for Yan Zi. Once, he happened to pass by his house in a car, and he acted "high-spirited and very self-satisfied", that is to say, he looked very proud and very proud. His wife was very upset when she saw her husband's appearance through the crack of the door. One day, as soon as the coachman came home, his wife said with a sullen face: "You are driving past the door of your house today. The way you are proud of yourself is disgusting. Look at Yan Ying, who lives in the prime minister and is highly respected. Although he is tall You are only six feet tall, but sitting in the car, you look stable and humble. But what about you? Although you are eight feet tall, you can only be someone else's coachman, and you are so proud, as if you are more important than Yan Ying "After hearing what his wife said, the coachman admitted his mistake to his wife, and his attitude gradually became more courteous. Yan Ying noticed the change in the coachman, so he asked him why, and the coachman told his wife honestly. Yan Ying was very touched. He felt that the coachman was a man of talent who knew his mistakes and could correct them, so he promoted him to be an official.

The idiom "Yang Yang smug" refers to a person's self-satisfied appearance because he feels too good about himself.
Example sentences
.



triunfante

Yan Ying fue un estadista famoso en el período de primavera y otoño y primer ministro del estado de Qi. Durante las tres dinastías de Qi Linggong, Zhuanggong y Jinggong, fue funcionario en el estado de Qi, por lo que se le puede llamar "el mayor de las tres dinastías". Se dice que Yan Ying era de baja estatura, "menos de seis pies de largo", es decir, menos de 1,5 metros de largo, y no tenía una apariencia sobresaliente, pero era ingenioso, recto y honesto, y era bien conocido en todo el mundo. mundo.

Yan Ying tiene un cochero y está muy orgulloso de poder conducir para Yan Zi. Una vez, pasó por su casa en un carro, y actuó "alto y muy satisfecho de sí mismo", es decir, se veía muy orgulloso y muy orgulloso. Su esposa se molestó mucho cuando vio la aparición de su esposo a través de la rendija de la puerta. Un día, tan pronto como el cochero llegó a casa, su esposa dijo con una cara hosca: "Hoy estás conduciendo frente a la puerta de tu casa. La forma en que estás orgulloso de ti mismo es repugnante. Mira a Yan Ying, que vive en el primer ministro y es muy respetado. Aunque es alto. Solo mides seis pies de altura, pero sentado en el auto, te ves estable y humilde. Pero, ¿y tú? Aunque mides ocho pies de altura, solo puedes ser el cochero de otra persona. y estás tan orgulloso, como si fueras más importante que Yan Ying "Después de escuchar lo que dijo su esposa, el cochero admitió su error con su esposa y su actitud se volvió gradualmente más cortés. Yan Ying notó el cambio en el cochero, así que le preguntó por qué, y el cochero le dijo a su esposa con honestidad. Yan Ying estaba muy conmovido, sentía que el cochero era un hombre de talento que conocía sus errores y podía corregirlos, por lo que lo ascendió a oficial.

El modismo "Yang Yang presumido" se refiere a la apariencia satisfecha de una persona porque se siente demasiado bien consigo misma.
oraciones de ejemplo
.



triomphant

Yan Ying était un homme d'État célèbre de la période des printemps et des automnes et un premier ministre de l'État de Qi. Pendant les trois dynasties de Qi Linggong, Zhuanggong et Jinggong, il était fonctionnaire dans l'État de Qi, il peut donc être appelé "l'aîné des trois dynasties". On dit que Yan Ying était de petite taille, "moins de six pieds de long", c'est-à-dire moins de 1,5 mètre de long, et pas exceptionnel en apparence, mais il était ingénieux, droit et honnête, et était bien connu dans tout le monde.

Yan Ying a un cocher et il est très fier de pouvoir conduire pour Yan Zi. Une fois, il est passé devant sa maison en voiture, et il a agi "enjoué et très satisfait de lui-même", c'est-à-dire qu'il avait l'air très fier et très fier. Sa femme était très bouleversée quand elle a vu l'apparition de son mari à travers la fente de la porte. Un jour, dès que le cocher est rentré à la maison, sa femme a dit avec un visage maussade : "Tu passes devant la porte de ta maison aujourd'hui. La façon dont tu es fier de toi est dégoûtante. Regarde Yan Ying, qui vit dans le Premier ministre et est très respecté. Bien qu'il soit grand, vous ne mesurez qu'un mètre quatre-vingt, mais assis dans la voiture, vous avez l'air stable et humble. Mais qu'en est-il de vous ? Bien que vous mesuriez huit pieds, vous ne pouvez être que le cocher de quelqu'un d'autre, et tu es si fier, comme si tu étais plus important que Yan Ying "Après avoir entendu ce que sa femme a dit, le cocher a admis son erreur à sa femme, et son attitude est progressivement devenue plus courtoise. Yan Ying a remarqué le changement chez le cocher, alors il lui a demandé pourquoi, et le cocher l'a dit honnêtement à sa femme. Yan Ying a été très touché, il a estimé que le cocher était un homme de talent qui connaissait ses erreurs et pouvait les corriger, alors il l'a promu au poste d'officiel.

L'idiome «Yang Yang suffisant» fait référence à l'apparence satisfaite d'une personne parce qu'elle se sent trop bien dans sa peau.
Exemples de phrases
.



勝ち誇った

燕英は春秋時代の有名な政治家で、斉国の宰相でした。チー・リンゴン、チワンゴン、ジンゴンの3つの王朝の間、彼はチー州の役人だったので、彼は「3つの王朝の長老」と呼ぶことができます。ヤン・インは身長が低く、「長さ6フィート未満」、つまり長さ1.5メートル未満で、外見は目立たなかったと言われていますが、彼は機知に富み、正直で正直で、一世一代で有名でした。世界。

Yan Yingにはコーチマンがいて、Yan Ziのために運転できることをとても誇りに思っています。ある時、たまたま車で家の前を通りかかったのですが、「意気揚々、自己満足」、つまり、とても誇らしげで誇らしげな様子でした。ドアの隙間から夫の姿を見て、妻はとても動揺した。ある日、御者が家に帰るやいなや、妻はむっつりした顔で言った。首相であり、非常に尊敬されています. 彼は背が高いですが、身長はわずか6フィートですが、車に座っていると、安定して謙虚に見えます. しかし、あなたはどうですか? 身長は8フィートですが、他人のコーチマンになることしかできません.そして、あなたはとても誇りに思っており、まるであなたがヤン・インよりも重要であるかのようです」「彼の妻の言葉を聞いた後、コーチマンは妻に自分の過ちを認め、彼の態度は徐々に礼儀正しくなりました.顔英は御者の変化に気づき、その理由を尋ねたところ、御者は妻に正直に話しました。ヤン・インはとても感動し、コーチマンは自分の間違いを知っていて、それを正すことができる才能のある人だと感じたので、彼を役人に昇進させました。

「Yang Yang smug」というイディオムは、自分に満足しすぎて自己満足している様子を表します。
例文
.



triumphierend

Yan Ying war in der Frühlings- und Herbstperiode ein berühmter Staatsmann und Premierminister des Qi-Staates. Während der drei Dynastien von Qi Linggong, Zhuanggong und Jinggong war er Beamter im Qi-Staat, daher kann er als "der Älteste der drei Dynastien" bezeichnet werden. Es wird gesagt, dass Yan Ying kleinwüchsig war, „weniger als sechs Fuß lang“, das heißt, weniger als 1,5 Meter lang, und nicht herausragend im Aussehen, aber er war einfallsreich, aufrecht und ehrlich und war überall bekannt Welt.

Yan Ying hat einen Kutscher, und er ist sehr stolz darauf, für Yan Zi fahren zu dürfen. Einmal fuhr er zufällig mit einem Auto an seinem Haus vorbei, und er tat "übermütig und sehr selbstzufrieden", das heißt, er sah sehr stolz und sehr stolz aus. Seine Frau war sehr aufgebracht, als sie das Erscheinen ihres Mannes durch den Türspalt sah. Eines Tages, als der Kutscher nach Hause kam, sagte seine Frau mit mürrischem Gesicht: „Du fährst heute an deiner Haustür vorbei. Es ist widerlich, wie du stolz auf dich bist Ministerpräsident und genießt hohes Ansehen. Obwohl er groß ist Du bist nur 1,80 m groß, aber im Auto sitzend, siehst du stabil und bescheiden aus. Aber was ist mit dir? Obwohl du 2,40 m groß bist, kannst du nur der Kutscher von jemand anderem sein, und du bist so stolz, als wärst du wichtiger als Yan Ying.“ Nachdem der Kutscher gehört hatte, was seine Frau gesagt hatte, gestand er seiner Frau seinen Fehler ein, und seine Haltung wurde allmählich höflicher. Yan Ying bemerkte die Veränderung am Kutscher, also fragte er ihn warum, und der Kutscher sagte es seiner Frau ehrlich. Yan Ying war sehr gerührt, er fand, dass der Kutscher ein talentierter Mann war, der seine Fehler kannte und sie korrigieren konnte, also beförderte er ihn zum Beamten.

Die Redewendung „Yang Yang selbstgefällig“ bezieht sich auf das selbstzufriedene Auftreten einer Person, weil sie sich selbst zu gut fühlt.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】