Show Pīnyīn

鬼斧神工

春秋时,鲁国有个手艺十分高超的木匠,名叫庆。人们便用梓木作为他的姓,称他梓庆。

梓庆不但能制作各式各样的家具,还能制作各种精巧的工艺品。有一次,他用檀木制成了一个鐻(类似钟的乐器),造型美观,雕刻的花纹十分精细,见到的人都赞不绝口,甚至不相信这是人工做出来的,而说是出自鬼神之手。

梓庆把这个鐻献给了鲁国的国君。国君见了,不由得连声喊绝,他惊奇地问:“梓庆,你用什么法术,制作出这样的稀世珍品?”

梓庆说:“我是一个凡人,哪会用什么法术?”

国君听了,不敢相信,问:“那你是怎样制作它的?”

梓庆说:“我制作它的时候,心无杂念,聚精会神,并不想凭借它获得什么赏赐,而是忘掉名利,集中思想做好它。这时,我忘了自己。之后,我再到森林里,找到完全适合它的木材。加工制作时,我心中只想着这只鐻,把所有的心血都凝聚在它的身上。经过这样专心致志的精雕细刻,就可以制作出这样出色的作品。”

“鬼斧神工”这个成语是形容一件物品的制作技术高超,巧夺天工,不像是人工造出来的。
例句

guǐfǔshéngōng

chūnqiū shí , lǔguó yǒugè shǒuyì shífēn gāochāo de mùjiàng , míngjiào qìng 。 rénmen biànyòng zǐmù zuòwéi tā de xìng , chēng tā zǐqìng 。

zǐqìng bùdàn néng zhìzuò gèshìgèyàng de jiājù , huán néng zhìzuò gèzhǒng jīngqiǎo de gōngyìpǐn 。 yǒu yīcì , tā yòng tánmù zhìchéng le yīgè jù ( lèisì zhōng de yuèqì ) , zàoxíng měiguān , diāokè de huāwén shífēn jīngxì , jiàndào de rén dū zànbùjuékǒu , shènzhì bù xiāngxìn zhèshì réngōng zuò chūlái de , ér shuō shì chūzì guǐshén zhīshǒu 。

zǐqìng bǎ zhège jù xiàngěi le lǔguó de guójūn 。 guójūn jiàn le , bùyóude liánshēng hǎnjué , tā jīngqí dìwèn : “ zǐqìng , nǐ yòng shénme fǎshù , zhìzuò chū zhèyàng de xīshì zhēnpǐn ? ”

zǐqìng shuō : “ wǒ shì yīgè fánrén , nǎhuìyòng shénme fǎshù ? ”

guójūn tīng le , bùgǎnxiāngxìn , wèn : “ nà nǐ shì zěnyàng zhìzuò tā de ? ”

zǐqìng shuō : “ wǒ zhìzuò tā de shíhou , xīnwúzániàn , jùjīnghuìshén , bìng bùxiǎng píngjiè tā huòdé shénme shǎngcì , érshì wàngdiào mínglì , jízhōng sīxiǎng zuòhǎo tā 。 zhèshí , wǒ wàng le zìjǐ 。 zhīhòu , wǒ zài dào sēnlín lǐ , zhǎodào wánquán shìhé tā de mùcái 。 jiāgōng zhìzuò shí , wǒ xīnzhōng zhǐ xiǎngzhe zhè zhǐ jù , bǎ suǒyǒu de xīnxuè dū níngjù zài tā de shēnshang 。 jīngguò zhèyàng zhuānxīnzhìzhì de jīngdiāoxìkè , jiù kěyǐ zhìzuò chū zhèyàng chūsè de zuòpǐn 。 ”

“ guǐfǔshéngōng ” zhège chéngyǔ shì xíngróng yījiàn wùpǐn de zhìzuò jìshù gāochāo , qiǎoduótiāngōng , bù xiàngshì réngōng zàochūlái de 。
lìjù



uncanny workmanship

In the Spring and Autumn Period, there was a very skilled carpenter named Qing in the State of Lu. People used Zimu as his surname and called him Ziqing.

Ziqing can not only make all kinds of furniture, but also make all kinds of exquisite handicrafts. Once, he made a 鐻 (a musical instrument similar to a clock) out of sandalwood. From the hands of ghosts and gods.

Ziqing dedicated the 鐻 to the king of the state of Lu. When the monarch saw it, he couldn't help shouting, "Ziqing, what kind of magic did you use to make such a rare treasure?"

Ziqing said: "I am a mortal, how can I use any spells?"

The monarch couldn't believe it, and asked, "How did you make it?"

Ziqing said: "When I made it, I had no distracting thoughts and concentrated my mind. I didn't want to get any rewards for it, but forgot about fame and fortune, and concentrated my mind on doing it well. At this time, I forgot myself. After that, I went to the forest Find the wood that is perfectly suitable for it. When processing, I only think about this jaguar in my heart, and concentrate all my efforts on it. After such a dedicated and meticulous carving, I can produce such an excellent work .”

The idiom "Supernatural Workmanship" is used to describe an item that is produced with superb craftsmanship and exquisite workmanship, and does not seem to be artificially made.
Example sentences
.



mano de obra asombrosa

En el Período de Primavera y Otoño, había un carpintero muy hábil llamado Qing en el Estado de Lu. La gente usaba Zimu como su apellido y lo llamaban Ziqing.

Ziqing no solo puede fabricar todo tipo de muebles, sino también todo tipo de artesanías exquisitas. Una vez, hizo un 鐻 (un instrumento musical similar a un reloj) de madera de sándalo, de manos de fantasmas y dioses.

Ziqing dedicó el 鐻 al rey del estado de Lu. Cuando el monarca lo vio, no pudo evitar gritar: "Ziqing, ¿qué tipo de magia usaste para hacer un tesoro tan raro?"

Ziqing dijo: "Soy un mortal, ¿cómo puedo usar hechizos?"

El monarca no podía creerlo y preguntó: "¿Cómo lo hiciste?"

Ziqing dijo: "Cuando lo hice, no tenía pensamientos que me distrajeran y concentré mi mente. No quería obtener ninguna recompensa por ello, pero me olvidé de la fama y la fortuna, y concentré mi mente en hacerlo bien. En este momento , Me olvidé de mí mismo. Después de eso, fui al bosque a encontrar la madera que es perfectamente adecuada para él. Al procesar, solo pienso en este jaguar en mi corazón y concentro todos mis esfuerzos en él. Después de un trabajo tan dedicado y meticuloso tallado, puedo producir un trabajo tan excelente.”

El modismo "Obra sobrenatural" se usa para describir un artículo que se produce con una artesanía soberbia y una mano de obra exquisita, y que no parece haber sido fabricado artificialmente.
oraciones de ejemplo
.



fabrication étrange

Au printemps et à l'automne, il y avait un charpentier très qualifié nommé Qing dans l'État de Lu. Les gens utilisaient Zimu comme nom de famille et l'appelaient Ziqing.

Ziqing peut non seulement fabriquer toutes sortes de meubles, mais aussi fabriquer toutes sortes d'objets artisanaux exquis. Une fois, il fabriqua un 鐻 (un instrument de musique semblable à une horloge) en bois de santal, des mains de fantômes et de dieux.

Ziqing a dédié le 鐻 au roi de l'état de Lu. Quand le monarque l'a vu, il n'a pas pu s'empêcher de crier : « Ziqing, quel genre de magie as-tu utilisé pour fabriquer un trésor aussi rare ?

Ziqing a dit: "Je suis un mortel, comment puis-je utiliser des sorts?"

Le monarque ne pouvait pas y croire et demanda : "Comment avez-vous réussi ?"

Ziqing a déclaré: "Quand je l'ai fait, je n'avais aucune pensée distrayante et concentré mon esprit. Je ne voulais pas obtenir de récompense pour cela, mais j'ai oublié la gloire et la fortune, et j'ai concentré mon esprit sur le fait de bien le faire. À ce moment , je me suis oublié. Après cela, je suis allé dans la forêt Trouver le bois qui lui convient parfaitement. Lors de la transformation, je ne pense qu'à ce jaguar dans mon cœur, et concentre tous mes efforts dessus. Après un travail aussi dévoué et méticuleux sculpture, je peux produire un travail aussi excellent.

L'idiome "Supernatural Workmanship" est utilisé pour décrire un article qui est produit avec un savoir-faire superbe et un travail exquis, et qui ne semble pas avoir été fabriqué artificiellement.
Exemples de phrases
.



すごい技量

春秋時代、魯国に清という名の大工がいた。人々は彼の姓として子木を使用し、彼を子慶と呼んだ。

Ziqing はあらゆる種類の家具を作ることができるだけでなく、あらゆる種類の精巧な手工芸品を作ることもできます。かつて、彼は幽霊や神々の手から、白檀で鐻(時計に似た楽器)を作りました。

子慶は鐻を魯国の王に奉納した。君主はそれを見たとき、思わず叫びました。

Ziqingは言った:「私は人間です、どうすれば呪文を使うことができますか?」

君主は信じられず、「どうやって作ったの?」と尋ねました。

Ziqing は次のように述べています。 、自分を忘れた後、森に行きましたそれにぴったりの木材を見つけます加工するときは、このジャガーのことだけを心の中で考え、それに全力を注ぎます.彫刻、私はそのような優れた作品を生み出すことができます.

「Supernatural Workmanship」というイディオムは、優れた職人技と絶妙な技量で製造され、人工的に作られたようには見えないアイテムを表すために使用されます。
例文
.



unheimliche Verarbeitung

In der Frühlings- und Herbstperiode gab es im Bundesstaat Lu einen sehr erfahrenen Zimmermann namens Qing. Die Leute benutzten Zimu als seinen Nachnamen und nannten ihn Ziqing.

Ziqing kann nicht nur alle Arten von Möbeln herstellen, sondern auch alle Arten von exquisitem Kunsthandwerk. Einst fertigte er ein 鐻 (ein uhrähnliches Musikinstrument) aus Sandelholz an, aus den Händen von Geistern und Göttern.

Ziqing widmete das 鐻 dem König des Staates Lu. Als der Monarch es sah, konnte er nicht umhin zu schreien: „Ziqing, welche Art von Magie hast du verwendet, um einen so seltenen Schatz herzustellen?“

Ziqing sagte: "Ich bin ein Sterblicher, wie kann ich irgendwelche Zaubersprüche benutzen?"

Der Monarch konnte es nicht glauben und fragte: "Wie hast du es geschafft?"

Ziqing sagte: „Als ich es geschafft hatte, hatte ich keine ablenkenden Gedanken und konzentrierte mich. Ich wollte keine Belohnungen dafür bekommen, vergaß aber Ruhm und Reichtum und konzentrierte mich darauf, es gut zu machen. Zu dieser Zeit ", vergaß ich mich selbst. Danach ging ich in den Wald. Finde das Holz, das perfekt dafür geeignet ist. Bei der Verarbeitung denke ich nur an diesen Jaguar im Herzen und konzentriere meine ganze Kraft darauf. Nach solch einer Hingabe und Akribie Schnitzen, ich kann so eine hervorragende Arbeit machen.“

Die Redewendung „Supernatural Workmanship“ wird verwendet, um einen Artikel zu beschreiben, der mit hervorragender Handwerkskunst und exquisiter Verarbeitung hergestellt wird und nicht künstlich hergestellt zu sein scheint.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】