Show Pīnyīn
西汉时期,有一个著名将领叫李广,他精于骑马射箭,作战非常勇敢,被称为“飞将军”。
有一次,他去冥山南麓打猎,忽然发现草丛中蹲伏着一只猛虎。李广急忙弯弓搭箭,全神贯注,用尽气力,一箭射去。李广箭法很好,他以为老虎一定中箭身亡,于是走近前去,仔细一看,未料被射中的竟是一块形状很像老虎的大石头。不仅箭头深深射入石头当中,而且箭尾也几乎全部射入石头中去了。李广很惊讶,他不相信自己能有这么大的力气,于是想再试一试,就往后退了几步,张弓搭箭,用力向石头射去。可是,一连几箭都没有射进去,有的箭头破碎了,有的箭杆折断了,而大石头一点儿也没有受到损伤。
人们对这件事感到很惊奇,疑惑不解,于是就去请教学者扬雄。扬雄回答说:“如果诚心实意,即使像金石那样坚硬的东西也会被感动的。”“精诚所至金石为开”这一成语也便由此流传下来。
例句
xīhànshíqī , yǒu yīgè zhùmíng jiànglǐng jiào lǐguǎng , tā jīngyú qímǎ shèjiàn , zuòzhàn fēicháng yǒnggǎn , bèi chēngwéi “ fēijiāngjūn ” 。
yǒu yīcì , tā qù míngshān nánlù dǎliè , hūrán fāxiàn cǎocóng zhōng dūnfú zhe yīzhī měnghǔ 。 lǐguǎng jímáng wāngōng dājiàn , quánshénguànzhù , yòngjìn qìlì , yījiànshè qù 。 lǐguǎng jiànfǎ hěn hǎo , tā yǐwéi lǎohǔ yīdìng zhōng jiàn shēnwáng , yúshì zǒujìn qiánqù , zǐxì yīkàn , wèiliào bèi shèzhòng de jìngshì yīkuài xíngzhuàng hěn xiàng lǎohǔ de dàshítóu 。 bùjǐn jiàntóu shēnshēn shèrù shítou dāngzhōng , érqiě jiànwěi yě jīhū quánbù shèrù shítou zhōngqù le 。 lǐguǎng hěn jīngyà , tā bù xiāngxìn zìjǐ néng yǒu zhème dà de lìqì , yúshì xiǎng zài shìyīshì , jiù wǎng hòutuì le jǐbù , zhānggōng dā jiàn , yònglì xiàng shítou shèqù 。 kěshì , yīlián jǐjiàn dū méiyǒu shèjìnqù , yǒu de jiàntóu pòsuì le , yǒu de jiàngǎn zhéduàn le , ér dàshítóu yīdiǎnr yě méiyǒu shòudào sǔnshāng 。
rénmen duì zhèjiàn shì gǎndào hěn jīngqí , yíhuò bùjiě , yúshì jiù qù qǐngjiào xuézhě yángxióng 。 yángxióng huídá shuō : “ rúguǒ chéngxīnshíyì , jíshǐ xiàng jīnshí nàyàng jiānyìng de dōngxi yě huì bèi gǎndòng de 。 ” “ jīngchéngsuǒzhì jīnshíwéikāi ” zhèyī chéngyǔ yě biàn yóucǐ liúchuán xiàlai 。
lìjù
During the Western Han Dynasty, there was a famous general named Li Guang. He was adept at horseback riding and archery. He was very brave in combat and was called the Paralympic General.
Once, when he went hunting at the southern foot of Mingshan Mountain, he suddenly found a fierce tiger crouching in the grass. Li Guang hastily bent his bow and set his arrow, concentrated all his energy, and shot the arrow with all his strength. Li Guang's arrow skills are very good. He thought that the tiger must be killed by the arrow, so he approached and took a closer look. Unexpectedly, what was shot was a big rock that looked like a tiger. Not only did the arrowhead penetrate deeply into the stone, but the tail of the arrow also almost completely penetrated into the stone. Li Guang was very surprised. He didn't believe that he could have such great strength, so he wanted to try again, so he took a few steps back, drew his bow and set up an arrow, and shot towards the stone with all his might. However, several arrows did not go in. Some arrows were broken, and some arrow shafts were broken, but the big stone was not damaged at all.
People were surprised and puzzled by this, so they went to ask the scholar Yang Xiong. Yang Xiong replied: "If you are sincere, even something as hard as gold and stone will be moved." The idiom "Sincere sincerity will open gold and stone" has been handed down from this.
the
Example sentences
.
Durante la dinastía Han del Oeste, hubo un famoso general llamado Li Guang, era experto en montar a caballo y tiro con arco. Era muy valiente en el combate y fue llamado el General Paralímpico.
Una vez, cuando fue a cazar al pie sur de la montaña Mingshan, de repente se encontró con un tigre feroz agazapado en la hierba. Li Guang rápidamente dobló su arco y colocó su flecha, concentró toda su energía y disparó la flecha con toda su fuerza. Las habilidades con las flechas de Li Guang son muy buenas. Pensó que el tigre debía ser asesinado por la flecha, por lo que se acercó y miró más de cerca. Inesperadamente, lo que disparó fue una gran roca que parecía un tigre. No solo la punta de la flecha penetró profundamente en la piedra, sino que la cola de la flecha también penetró casi por completo en la piedra. Li Guang estaba muy sorprendido. No creía que pudiera tener tanta fuerza, así que quería intentarlo de nuevo, así que retrocedió unos pasos, sacó su arco y colocó una flecha, y disparó hacia la piedra con todas sus fuerzas. su poder Sin embargo, varias flechas no entraron. Algunas flechas se rompieron y algunos ejes de flechas se rompieron, pero la piedra grande no se dañó en absoluto.
La gente estaba sorprendida y desconcertada por este incidente, por lo que fueron a preguntarle al erudito Yang Xiong. Yang Xiong respondió: "Si eres sincero, incluso algo tan duro como el oro y la piedra se moverá". El modismo "La sinceridad abrirá el oro y la piedra" se ha transmitido a partir de esto.
el
oraciones de ejemplo
.
Au cours de la dynastie des Han de l'Ouest, il y avait un célèbre général du nom de Li Guang. Il était adepte de l'équitation et du tir à l'arc. Il était très courageux au combat et était surnommé le général paralympique.
Une fois, alors qu'il allait chasser au pied sud de la montagne Mingshan, il trouva soudain un tigre féroce accroupi dans l'herbe. Li Guang a courbé son arc à la hâte et a placé sa flèche, a concentré toute son énergie et a tiré la flèche de toute sa force. Les compétences en flèche de Li Guang sont très bonnes. Il pensait que le tigre devait être tué par la flèche, alors il s'est approché et a regardé de plus près. De manière inattendue, ce qui a été tiré était un gros rocher qui ressemblait à un tigre. Non seulement la pointe de flèche a pénétré profondément dans la pierre, mais la queue de la flèche a également pénétré presque complètement dans la pierre. Li Guang a été très surpris. Il ne croyait pas qu'il pouvait avoir une telle force, alors il a voulu essayer à nouveau, alors il a fait quelques pas en arrière, a tiré son arc et a mis en place une flèche, et a tiré vers la pierre avec tous sa puissance. Cependant, plusieurs flèches ne sont pas entrées. Certaines flèches étaient cassées, et quelques fûts de flèches étaient cassés, mais la grosse pierre n'était pas du tout endommagée.
Les gens ont été surpris et intrigués par cet incident, alors ils sont allés demander au savant Yang Xiong. Yang Xiong a répondu: "Si vous êtes sincère, même quelque chose d'aussi dur que l'or et la pierre sera déplacé." L'idiome "La sincérité sincère ouvrira l'or et la pierre" a été transmis à partir de cela.
le
Exemples de phrases
.
西漢時代に李光という有名な将軍がいて、彼は乗馬と弓術に長けており、戦闘では非常に勇敢で、パラリンピックの将軍と呼ばれていました。
かつて、明山の南麓に狩りに行ったとき、突然、猛烈な虎が草の中にうずくまっているのを見つけました。李光は急いで弓を曲げて矢を放ち、全力を尽くして矢を放った。李光の矢の技は非常に優れており、虎は矢で殺されなければならないと思ったので、近づいてよく見ると、予想外に、撃たれたのは虎のような大きな岩でした。矢尻が石に深く突き刺さっただけでなく、矢の尾もほぼ完全に石に突き刺さりました。李光は非常に驚いて、自分がそんなに強いとは思わなかったので、もう一度やり直したいと思ったので、数歩下がって弓を引き、矢を構え、全力で石に向かって撃ちました。彼の力。しかし、数本の矢は入りませんでした。何本かの矢が折れ、何本かの矢のシャフトが折れましたが、大きな石はまったく損傷を受けていませんでした。
人々はこの事件に驚き、困惑したので、学者の楊雄に尋ねに行きました。楊雄は、「誠実であれば、金や石のように固いものでも動かすことができます。」 「誠実な誠実さは金や石を開く」というイディオムは、このことから受け継がれています。
の
例文
.
Während der Westlichen Han-Dynastie gab es einen berühmten General namens Li Guang. Er war geschickt im Reiten und Bogenschießen. Er war sehr tapfer im Kampf und wurde Paralympischer General genannt.
Einmal, als er am südlichen Fuß des Mingshan-Gebirges auf die Jagd ging, fand er plötzlich einen wilden Tiger, der im Gras kauerte. Li Guang spannte hastig seinen Bogen und richtete seinen Pfeil, konzentrierte all seine Energie und schoss den Pfeil mit all seiner Kraft. Li Guangs Pfeilfähigkeiten sind sehr gut. Er dachte, dass der Tiger durch den Pfeil getötet werden muss, also näherte er sich und schaute genauer hin. Unerwarteterweise wurde ein großer Stein geschossen, der wie ein Tiger aussah. Nicht nur die Pfeilspitze drang tief in den Stein ein, auch das Pfeilende drang fast vollständig in den Stein ein. Li Guang war sehr überrascht, er glaubte nicht, dass er so viel Kraft haben könnte, also wollte er es noch einmal versuchen, also trat er ein paar Schritte zurück, spannte seinen Bogen und richtete einen Pfeil auf und schoss mit allen auf den Stein zu seine Macht. Einige Pfeile gingen jedoch nicht hinein. Einige Pfeile waren gebrochen und einige Pfeilschäfte waren gebrochen, aber der große Stein wurde überhaupt nicht beschädigt.
Die Leute waren von diesem Vorfall überrascht und verwirrt, also gingen sie zu dem Gelehrten Yang Xiong, um ihn zu fragen. Yang Xiong antwortete: „Wenn du aufrichtig bist, wird sogar etwas so Hartes wie Gold und Stein bewegt.“ Die Redewendung „Aufrichtige Aufrichtigkeit wird Gold und Stein öffnen“ ist davon überliefert.
Die
Beispielsätze
.