Show Pīnyīn
出处《孟子·梁急王下》如水益深,如火益热。
【释义】好像掉进深水和烈火之中一样难受。比喻人民生活极端痛苦
【故事】战国时,燕王哙改革国政,把君位让给相国子之,将军市被和公子平不服,起兵攻打子之,爆发内战。
燕国大乱,齐国乘虚而入,齐宣王派大将匡章率兵十万攻燕。燕国百姓对内战不满,不愿出力抵抗齐军,出现“士卒不战,城门不闭”的局面,有些地方的燕国百姓反而给齐军送饭递水表示欢迎。匡章只用了五十天工夫,就攻下燕国国都。齐军攻占燕国后,并无撤回之意。匡章又不管束军队,士卒欺凌百姓,燕人纷纷起来反抗。
这时,齐宣王向正在齐国游说的孟子请教,问道:“有人劝我不要吞并燕国,有人劝我吞并它,到底该怎么办?”孟子回答说:“如果吞并燕国,当地百姓反而很高兴,那就吞并它。古人有此先例,周武王便是。”“如果吞并燕国,当地百姓并不高兴,”孟子又说,“那就不要吞并它。古人也有先例,周文王便是。”
孟子举了这两个例子后指出:“当初齐军攻入燕国,燕人送饭递水表示欢迎,那是因为燕国百姓想摆脱苦日子;而今如果齐国进而吞并燕国,给燕人带来亡国的灾难,使他们陷入水深火热之中,那他们必然会转而盼望别国来解救了!
例句
3、旧社会的人们生活在水深火热之中。
5、字面上是"在深水中",这种讲法和中文的"水深火热"有异曲同工之妙,用来表示某人"处于**烦中,碰到大难题"。
9、他说在中东,温和派和极端派在进行他所谓的"水深火热的较量",他又补充到,这会影响到该地区的未来。
10、暴政猛于虎,搞得人民陷于水深火热之中,主政者仍未觉醒。
12、清廷腐败,人民处在水深火热之中,孙中山先生便起来号召人民进行革命。
13、我刚入伍的那段日子,因为不习惯,每天过得像处于水深火热之中。
14、我刚入的那段日子,因为不习惯,每天过得像处于水深火热之中。
16、我们要求生存,就算是水深火热中也要挣扎。
17、农民生活已水深火热了,还要对他们怎样?
20、旧社会,在三座大山的压迫下,中国人民处在水深火热之中,是共产党把他们解救出来,过上了幸福生活。
22、水深火热:老百姓所受的灾难,象水那样越来越深,象火那样越来越热。比喻人民生活极端痛苦。
23、因为长期的内战,让该地区的人民生活在水深火热中。
24、没经过水深火热的磨练,那算得了是条汉子?
25、这样的政策不是要把百姓推入水深火热中吗?
26、一个看守首相可能会被推上前台,如福田康夫,这个党内老人的名字在自民党水深火热之时突然跃入人们视野。
29、违背这个标准的便是倒退文化,因为它把中国往后拉,它使中国人民陷入水深火热的苦难中。
chūchù 《 mèngzǐ liángjí wángxià 》 rúshuǐyì shēn , rúhuǒyì rè 。
【 shìyì 】 hǎoxiàng diào jìnshēn shuǐ hé lièhuǒ zhīzhōng yīyàng nánshòu 。 bǐyù rénmín shēnghuó jíduān tòngkǔ
【 gùshi 】 zhànguó shí , yànwáng kuài gǎigé guózhèng , bǎ jūnwèi rànggěi xiāngguózi zhī , jiāngjūn shì bèi hé gōngzǐ píng bùfú , qǐbīng gōngdǎ zi zhī , bàofā nèizhàn 。
yānguó dàluàn , qíguó chéngxūérrù , qíxuānwáng pài dàjiàng kuāng zhānglǜbīng shíwàn gōngyàn 。 yānguó bǎixìng duì nèizhàn bùmǎn , bùyuàn chūlì dǐkàng qíjūn , chūxiàn “ shìzú bù zhàn , chéngmén bùbì ” de júmiàn , yǒuxiē dìfāng de yānguó bǎixìng fǎnér gěi qíjūn sòngfàn dìshuǐ biǎoshì huānyíng 。 kuāngzhāng zhǐyòng le wǔshítiān gōngfu , jiù gōngxià yānguó guódū 。 qíjūn gōngzhàn yānguó hòu , bìng wú chèhuí zhīyì 。 kuāngzhāng yòu bù guǎnshù jūnduì , shìzú qīlíng bǎixìng , yànrén fēnfēn qǐlai fǎnkàng 。
zhèshí , qíxuānwáng xiàng zhèngzài qíguó yóushuì de mèngzǐ qǐngjiào , wèndào : “ yǒurén quàn wǒ bùyào tūnbìng yānguó , yǒurén quàn wǒ tūnbìng tā , dàodǐ gāi zěnmebàn ? ” mèngzǐ huídá shuō : “ rúguǒ tūnbìng yānguó , dāngdì bǎixìng fǎnér hěn gāoxìng , nà jiù tūnbìng tā 。 gǔrén yǒu cǐ xiānlì , zhōuwǔwáng biànshì 。 ” “ rúguǒ tūnbìng yānguó , dāngdì bǎixìng bìng bù gāoxìng , ” mèngzǐ yòu shuō , “ nà jiù bùyào tūnbìng tā 。 gǔrén yě yǒu xiānlì , zhōuwénwáng biànshì 。 ”
mèngzǐ jǔ le zhè liǎnggè lìzi hòu zhǐchū : “ dāngchū qíjūn gōngrù yānguó , yànrén sòngfàn dìshuǐ biǎoshì huānyíng , nà shìyīnwéi yānguó bǎixìng xiǎng bǎituō kǔrìzi ; érjīn rúguǒ qíguó jìnér tūnbìng yānguó , gěi yànrén dàilái wángguó de zāinàn , shǐ tāmen xiànrù shuǐshēnhuǒrè zhīzhōng , nà tāmen bìrán huì zhuǎnér pànwàng biéguó lái jiějiù le !
lìjù
sān jiùshèhuì de rénmen shēnghuó zài shuǐshēnhuǒrè zhīzhōng 。
wǔ zìmiànshàng shì " zài shēnshuǐ zhōng " , zhèzhǒng jiǎngfa hé zhōngwén de " shuǐshēnhuǒrè " yǒu yìqǔtónggōng zhīmiào , yònglái biǎoshì mǒurén " chǔyú * * fánzhōng , pèngdào dà nántí " 。
jiǔ tā shuō zài zhōngdōng , wēnhépài hé jíduānpài zài jìnxíng tā suǒwèi de " shuǐshēnhuǒrè de jiàoliàng " , tā yòu bǔchōng dào , zhèhuì yǐngxiǎng dào gāi dìqū de wèilái 。
yīlíng bàozhèng měngyú hǔ , gǎo dé rénmín xiànyú shuǐshēnhuǒrè zhīzhōng , zhǔzhèngzhě réng wèi juéxǐng 。
yīèr qīngtíng fǔbài , rénmín chǔzài shuǐshēnhuǒrè zhīzhōng , sūnzhōngshān xiānsheng biàn qǐlai hàozhào rénmín jìnxíng gémìng 。
yīsān wǒgāng rùwǔ de nàduàn rìzi , yīnwèi bù xíguàn , měitiān guòdé xiàng chǔyú shuǐshēnhuǒrè zhīzhōng 。
yī4 wǒ gāngrù de nàduàn rìzi , yīnwèi bù xíguàn , měitiān guòdé xiàng chǔyú shuǐshēnhuǒrè zhīzhōng 。
yīliù wǒmen yāoqiú shēngcún , jiùsuàn shì shuǐshēnhuǒrè zhōng yě yào zhēngzhá 。
yī7 nóngmín shēnghuó yǐ shuǐshēnhuǒrè le , huányào duì tāmen zěnyàng ?
èrlíng jiùshèhuì , zài sānzuòdàshān de yāpò xià , zhōngguó rénmín chǔzài shuǐshēnhuǒrè zhīzhōng , shì gòngchǎndǎng bǎ tāmen jiějiùchūlái , guòshàng le xìngfúshēnghuó 。
èrèr shuǐshēnhuǒrè : lǎobǎixìng suǒshòu de zāinàn , xiàngshuǐ nàyàng yuèláiyuè shēn , xiànghuǒ nàyàng yuèláiyuè rè 。 bǐyù rénmín shēnghuó jíduān tòngkǔ 。
èrsān yīnwèi chángqī de nèizhàn , ràng gāi dìqū de rénmín shēnghuó zài shuǐshēnhuǒrè zhōng 。
èr4 méi jīngguò shuǐshēnhuǒrè de móliàn , nà suàndéle shì tiáo hànzi ?
èrwǔ zhèyàng de zhèngcè bùshì yào bǎ bǎixìng tuīrù shuǐshēnhuǒrè zhōng ma ?
èrliù yīgè kānshǒu shǒuxiàng kěnéng huì bèi tuīshàng qiántái , rú fútián kāngfū , zhège dǎngnèi lǎorén de míngzì zài zìmíndǎng shuǐshēnhuǒrè zhī shí tūrán yuèrù rénmen shìyě 。
èrjiǔ wéibèi zhège biāozhǔn de biànshì dàotuì wénhuà , yīnwèi tā bǎ zhōngguó wǎnghòu lā , tā shǐ zhōngguó rénmín xiànrù shuǐshēnhuǒrè de kǔnàn zhōng 。
The source is "Mencius·Liang Ji Wangxia" Like water, it gets deeper, like fire, it gets hotter.
【Interpretation】It is as uncomfortable as falling into deep water and fire. A metaphor for the extreme pain of people's lives
[Story] During the Warring States Period, Yan Wangkui reformed the state affairs and gave up the throne to Xiang Guozizhi.
The state of Yan was in chaos, and the state of Qi took advantage of the situation to enter. King Xuan of Qi sent General Kuang Zhang to attack Yan with 100,000 troops. The people of Yan State were dissatisfied with the civil war and were unwilling to contribute their strength to resist the Qi army. A situation of "soldiers did not fight and the city gates were not closed" appeared. In some places, the people of Yan State gave food and water to the Qi army to express their welcome. It took only fifty days for Kuangzhang to conquer the capital of Yan State. After the Qi army captured the country of Yan, they had no intention of withdrawing. Kuangzhang didn't control the army, and the soldiers bullied the people, and the people of Yan rose up to resist.
At this time, King Xuan of Qi asked Mencius, who was lobbying in Qi State, for advice, and asked, "Someone advised me not to annex Yan State, and someone advised me to annex it, what should I do?" Mencius replied, "If Yan State is annexed, the local people will If you are happy with it, then annex it. The ancients had this precedent, such as King Wu of Zhou." That's right."
Mencius cited these two examples and pointed out: "At the beginning when the Qi army invaded the country of Yan, the people of Yan sent food and water to express their welcome. If people bring disasters of subjugation and plunge them into dire straits, then they will definitely turn to other countries for rescue!
Example sentences
3. People in the old society lived in dire straits.
5. It literally means "in deep water". This way of speaking is similar to the Chinese "江沉火热", which is used to mean that someone is "in deep trouble and encounters a big problem".
9. He said that in the Middle East, moderates and extremists were engaged in what he called a "distressing contest", which he added would affect the future of the region.
10. The tyranny is fiercer than a tiger, and the people are in dire straits, and the ruler has not yet awakened.
12. The Qing court was corrupt and the people were in dire straits, so Mr. Sun Yat-sen rose up and called on the people to carry out a revolution.
13. When I first joined the army, because I was not used to it, I lived every day as if I was in dire straits.
14. When I first joined the school, because I was not used to it, I lived every day as if I was in dire straits.
16. We want to survive, even if we are in dire straits, we must struggle.
17. The lives of farmers are already in dire straits, what should we do to them?
20. In the old society, under the oppression of the three mountains, the Chinese people were in dire straits. It was the Communist Party that rescued them and lived a happy life.
22. Water is deep and hot: the disasters suffered by the common people are getting deeper and deeper like water, and hotter and hotter like fire. It is a metaphor for the extreme pain of people's lives.
23. Because of the long-term civil war, the people in this area are living in dire straits.
24. If you haven't been tempered in dire straits, can you count as a man?
25. Doesn’t such a policy push the people into dire straits?
26. A caretaker prime minister may be pushed to the fore, such as Yasuo Fukuda, the name of this old man in the party suddenly jumped into people's field of vision when the Liberal Democratic Party was in dire straits.
29. Anything that violates this standard is retrograde culture, because it pulls China back, and it plunges the Chinese people into dire misery.
.
La fuente es "Mencius·Liang Ji Wangxia". Como el agua, se vuelve más profunda, como el fuego, se vuelve más caliente.
【Interpretación】Es tan incómodo como caer en aguas profundas y fuego. Una metáfora del sufrimiento extremo de la vida de las personas.
[Historia] Durante el Período de los Reinos Combatientes, Yan Wangkui reformó los asuntos estatales y cedió el trono a Xiang Guozizhi.
El estado de Yan estaba en caos, y el estado de Qi aprovechó la situación para entrar. El rey Xuan de Qi envió al general Kuang Zhang para atacar Yan con 100.000 soldados. La gente del estado de Yan no estaba satisfecha con la guerra civil y no estaba dispuesta a contribuir a resistir al ejército de Qi. Apareció una situación de "los soldados no lucharon y las puertas de la ciudad no se cerraron". En algunos lugares, la gente del estado de Yan dio comida y agua al ejército de Qi para expresar su bienvenida. Kuangzhang tardó solo cincuenta días en conquistar la capital del estado de Yan. Después de que el ejército de Qi capturó el país de Yan, no tenían intención de retirarse. Kuangzhang no controló el ejército, y los soldados intimidaron a la gente, y la gente de Yan se levantó para resistir.
En ese momento, el rey Xuan de Qi le preguntó a Mencius quién estaba cabildeando en el estado de Qi y preguntó: "Alguien me aconsejó que no anexara Yan, y alguien me aconsejó que lo anexara, ¿qué debo hacer?" Mencius respondió: "Si Yan está anexado, la gente local lo hará. Si está contento con eso, entonces anexarlo. Los antiguos tenían este precedente, como el rey Wu de Zhou. "Así es".
Mencius citó estos dos ejemplos y señaló: "Al principio, cuando el ejército de Qi invadió el país de Yan, la gente de Yan envió comida y agua para expresar su bienvenida. Si las personas traen desastres de subyugación y los sumergen en una situación desesperada, entonces ¡definitivamente acudirán a otros países para ser rescatados!
oraciones de ejemplo
3. La gente de la vieja sociedad vivía en una situación desesperada.
5. Literalmente significa "en aguas profundas". Esta forma de hablar es similar al chino "江沉火热", que se usa para indicar que alguien está "en un gran problema y se encuentra con un gran problema".
9. Dijo que en el Medio Oriente, los moderados y los extremistas estaban involucrados en lo que llamó una "contienda angustiosa", que agregó que afectaría el futuro de la región.
10. La tiranía es más feroz que un tigre, y la gente está en una situación desesperada, y el gobernante aún no se ha despertado.
12. La corte Qing estaba corrupta y la gente estaba en una situación desesperada, por lo que el Sr. Sun Yat-sen se levantó y llamó a la gente a llevar a cabo una revolución.
13. Cuando me uní al ejército por primera vez, porque no estaba acostumbrado, vivía todos los días como si estuviera en una situación desesperada.
14. Cuando me uní a la escuela por primera vez, porque no estaba acostumbrado, vivía todos los días como si estuviera en una situación desesperada.
16. Queremos sobrevivir, incluso si estamos en una situación desesperada, debemos luchar.
17. La vida de los agricultores ya está en una situación desesperada, ¿qué debemos hacer con ellos?
20. En la vieja sociedad, bajo la opresión de las tres montañas, el pueblo chino estaba en una situación desesperada. Fue el Partido Comunista quien los rescató y vivió una vida feliz.
22. El agua es profunda y caliente: los desastres que sufre la gente común son cada vez más profundos como el agua, y más y más calientes como el fuego. Es una metáfora del dolor extremo de la vida de las personas.
23. Debido a la prolongada guerra civil, la gente de esta zona vive en una situación desesperada.
24. Si no has estado templado en una situación desesperada, ¿puedes contar como un hombre?
25. ¿No empuja tal política a la gente a una situación desesperada?
26. Un primer ministro interino puede pasar a primer plano, como Fukuda Yasuo, el nombre de este anciano en el partido de repente saltó a la vista de la gente cuando el Partido Liberal Democrático estaba en una situación desesperada.
29. Cualquier cosa que viole este estándar es cultura retrógrada, porque hace retroceder a China y hunde al pueblo chino en una miseria terrible.
.
La source est "Mencius·Liang Ji Wangxia" Comme l'eau, elle devient plus profonde, comme le feu, elle devient plus chaude.
【Interprétation】 C'est aussi inconfortable que de tomber dans l'eau profonde et le feu. Une métaphore de l'extrême souffrance de la vie des gens
[Histoire] Pendant la période des États en guerre, Yan Wangkui a réformé les affaires de l'État et a cédé le trône à Xiang Guozizhi.
L'état de Yan était dans le chaos et l'état de Qi profita de la situation pour entrer.Le roi Xuan de Qi envoya le général Kuang Zhang attaquer Yan avec 100 000 hommes. Les habitants de l'État de Yan étaient mécontents de la guerre civile et n'étaient pas disposés à contribuer à résister à l'armée Qi. Une situation où "les soldats ne se sont pas battus et les portes de la ville n'étaient pas fermées" est apparue. Dans certains endroits, les habitants de l'État de Yan ont donné de la nourriture et de l'eau à l'armée Qi pour lui souhaiter la bienvenue. Il n'a fallu que cinquante jours à Kuangzhang pour conquérir la capitale de l'État de Yan. Après que l'armée Qi ait capturé le pays de Yan, ils n'avaient aucune intention de se retirer. Kuangzhang ne contrôlait pas l'armée, et les soldats intimidaient les gens, et les habitants de Yan se sont levés pour résister.
A cette époque, le roi Xuan de Qi a demandé à Mencius qui faisait du lobbying dans l'état de Qi, et a demandé: "Quelqu'un m'a conseillé de ne pas annexer Yan, et quelqu'un m'a conseillé de l'annexer, que dois-je faire?" Mencius a répondu: "Si Yan est annexé, la population locale le fera. Si vous en êtes satisfait, alors annexez-le. Les anciens avaient ce précédent, comme le roi Wu de Zhou. " C'est vrai. "
Mencius a cité ces deux exemples et a souligné: "Au début, lorsque l'armée Qi a envahi le pays de Yan, les habitants de Yan ont envoyé de la nourriture et de l'eau pour exprimer leur accueil. Si les gens apportent des catastrophes d'assujettissement et les plongent dans une situation désespérée, alors ils se tourneront certainement vers d'autres pays pour secourir !
Exemples de phrases
3. Les gens de l'ancienne société vivaient dans une situation désespérée.
5. Cela signifie littéralement "en eau profonde". Cette façon de parler est similaire au "江沉火热" chinois, qui est utilisé pour signifier que quelqu'un est "en grande difficulté et rencontre un gros problème".
9. Il a dit qu'au Moyen-Orient, les modérés et les extrémistes se livraient à ce qu'il a appelé une "concurrence affligeante", qui, a-t-il ajouté, affecterait l'avenir de la région.
10. La tyrannie est plus féroce qu'un tigre, et le peuple est dans une situation désespérée, et le dirigeant ne s'est pas encore réveillé.
12. Le tribunal Qing était corrompu et le peuple était dans une situation désespérée, alors M. Sun Yat-sen s'est levé et a appelé le peuple à faire une révolution.
13. Quand j'ai rejoint l'armée pour la première fois, parce que je n'y étais pas habitué, je vivais tous les jours comme si j'étais dans une situation désespérée.
14. Quand j'ai intégré l'école pour la première fois, parce que je n'y étais pas habituée, je vivais tous les jours comme si j'étais dans une situation désespérée.
16. Nous voulons survivre, même si nous sommes dans une situation désespérée, nous devons lutter.
17. La vie des agriculteurs est déjà dans une situation désespérée, que devons-nous faire d'eux ?
20. Dans l'ancienne société, sous l'oppression des trois montagnes, le peuple chinois était dans une situation désespérée. C'est le Parti communiste qui l'a sauvé et a vécu une vie heureuse.
22. L'eau est profonde et chaude : les désastres subis par les gens ordinaires deviennent de plus en plus profonds comme l'eau, et de plus en plus chauds comme le feu. C'est une métaphore de l'extrême douleur de la vie des gens.
23. En raison de la longue guerre civile, les habitants de cette région vivent dans une situation désespérée.
24. Si vous n'avez pas été trempé dans une situation désespérée, pouvez-vous compter comme un homme ?
25. Une telle politique ne plonge-t-elle pas le peuple dans une situation désespérée ?
26. Un Premier ministre par intérim peut être poussé au premier plan, comme Fukuda Yasuo, le nom de ce vieil homme du parti a soudainement sauté aux yeux des gens lorsque le Parti libéral démocrate était dans une situation désespérée.
29. Tout ce qui viole cette norme est une culture rétrograde, car cela fait reculer la Chine et plonge le peuple chinois dans une misère extrême.
.
源流は「孟子・梁智王夏」 水のように深くなり、火のように熱くなります。
【解説】深い水や火に落ちるのと同じくらい不快です。人々の生活の極度の苦しみの比喩
【あらすじ】 戦国時代、国政を改革した顔王奎が項国子之に譲位。
燕国は混乱に陥り、斉国がこれに乗じて侵入し、斉の玄王は将軍光章を遣わして10万の兵を率いて燕を攻撃させた。燕国の人々は内戦に不満を持っており、チー軍に抵抗するために貢献することをためらっていた.「兵士は戦わず、城門は閉じられていない」という状況が現れた.彼らの歓迎を表明するためにチー軍に食べ物と水。光章が燕国の都を攻略するのに、わずか50日しかかからなかった。齊軍は燕の国を占領した後、撤退するつもりはなかった。光章は軍隊を統制せず、兵士は人々をいじめ、燕の人々は立ち上がって抵抗した。
この時、斉の玄王は斉国で働きかけを行っていた孟子に、「誰かが燕を併合しないように忠告し、ある人が併合を勧めたが、どうすればよいか」と尋ねた。ヤンは併合され、地元の人々はあなたがそれで満足するなら、それを併合するでしょう. 周の武王など、古代人にはこの前例がありました.
孟子はこの 2 つの例を挙げて次のように指摘した。彼らは間違いなく他の国に助けを求めるでしょう!
例文
3. 旧社会の人々は悲惨な生活を送っていました。
5. 文字通り「深い水の中」という意味で、中国語の「江沉火热」に似た言い方で、「深刻な問題に直面し、大きな問題に直面している」という意味で使われます。
9. 彼は、中東では、穏健派と過激派が彼が「悲惨なコンテスト」と呼ぶものに従事していると述べ、それは地域の将来に影響を与えるだろうと彼は付け加えた.
10.暴政は虎よりも激しく、人々は悲惨な状況にあり、支配者はまだ目覚めていません。
12. 清の宮廷は腐敗し、人民は窮地に立たされていたので、孫文は立ち上がって人民に革命を起こすよう呼びかけた。
13. 入隊当初は慣れていなかったので、毎日窮地に追い込まれていました。
14. 入学したばかりの頃は、慣れていなかったので、毎日窮地に追い込まれていました。
16. 私たちは生き残りたいと思っています。
17. 農民の生活はすでに窮地に立たされています。私たちは彼らに何をすべきですか?
20.旧社会では、三山の抑圧の下で、中国の人々は悲惨な状況にありました.共産党は彼らを救い、幸せな生活を送っていました.
22. 水は深くて熱く:庶民が被る災害は、水のようにますます深くなり、火のようにますます熱くなっています。それは人々の生活の極度の痛みの比喩です。
23. 長期にわたる内戦のため、この地域の人々は悲惨な状況に置かれています。
24. 窮地に立たされていなければ、男として認められますか?
25. そのような政策は人々を悲惨な状況に追いやることになりませんか?
26. 福田康夫のような暫定首相が前面に押し出されるかもしれないが、この老人の名前は、自民党が窮地に立たされたときに突然人々の目に飛び込んできた。
29. この基準に違反するものはすべて文化の逆行であり、それは中国を後退させ、中国人を惨めな状態に陥れるからです。
.
Die Quelle ist „Mencius·Liang Ji Wangxia“. Wie Wasser wird es tiefer, wie Feuer wird es heißer.
【Interpretation】 Es ist so unbequem wie in tiefes Wasser und Feuer zu fallen. Eine Metapher für das extreme Leid im Leben der Menschen
[Geschichte] Während der Zeit der Streitenden Staaten reformierte Yan Wangkui die Staatsangelegenheiten und übergab den Thron an Xiang Guozizhi.
Der Staat Yan war im Chaos, und der Staat Qi nutzte die Situation, um einzutreten.König Xuan von Qi schickte General Kuang Zhang, um Yan mit 100.000 Soldaten anzugreifen. Die Menschen im Yan-Staat waren mit dem Bürgerkrieg unzufrieden und nicht bereit, zum Widerstand gegen die Qi-Armee beizutragen. Es entstand die Situation „Soldaten haben nicht gekämpft und die Stadttore wurden nicht geschlossen.“ An einigen Orten gaben die Menschen im Yan-Staat nach Essen und Wasser an die Qi-Armee, um ihr Willkommen auszudrücken. Kuangzhang brauchte nur fünfzig Tage, um die Hauptstadt des Yan-Staates zu erobern. Nachdem die Qi-Armee das Land Yan erobert hatte, hatte sie nicht die Absicht, sich zurückzuziehen. Kuangzhang kontrollierte die Armee nicht, und die Soldaten schikanierten die Menschen, und die Menschen von Yan erhoben sich zum Widerstand.
Zu dieser Zeit fragte König Xuan von Qi Mencius, der im Staat Qi Lobbyarbeit leistete, und fragte: „Jemand hat mir geraten, Yan nicht zu annektieren, und jemand hat mir geraten, es zu annektieren, was soll ich tun?“ Mencius antwortete: „Wenn Yan wird annektiert, die Einheimischen werden es tun. Wenn Sie damit zufrieden sind, dann annektieren Sie es. Die Alten hatten diesen Präzedenzfall, wie König Wu von Zhou. "Das ist richtig."
Mencius zitierte diese beiden Beispiele und wies darauf hin: „Am Anfang, als die Qi-Armee in das Land Yan einmarschierte, schickten die Menschen von Yan Essen und Wasser, um ihren Empfang auszudrücken. Wenn die Menschen Katastrophen der Unterwerfung bringen und sie in eine Notlage stürzen, dann Sie werden sich definitiv an andere Länder wenden, um gerettet zu werden!
Beispielsätze
3. Die Menschen in der alten Gesellschaft lebten in einer Notlage.
5. Es bedeutet wörtlich „in tiefem Wasser". Diese Redeweise ähnelt dem chinesischen „江沉火热", das bedeutet, dass jemand „in großen Schwierigkeiten steckt und auf ein großes Problem stößt“.
9. Er sagte, dass im Nahen Osten Gemäßigte und Extremisten an einem, wie er es nannte, „beunruhigenden Wettstreit“ beteiligt seien, der die Zukunft der Region beeinflussen würde, fügte er hinzu.
10. Die Tyrannei ist wilder als ein Tiger, und das Volk ist in einer Notlage, und der Herrscher ist noch nicht erwacht.
12. Der Qing-Hof war korrupt und die Menschen waren in einer Notlage, also erhob sich Herr Sun Yat-sen und rief die Menschen auf, eine Revolution durchzuführen.
13. Als ich zum ersten Mal zur Armee ging, lebte ich jeden Tag, als wäre ich in einer Notlage, weil ich es nicht gewohnt war.
14. Als ich zum ersten Mal in die Schule kam, lebte ich jeden Tag, als wäre ich in einer Notlage, weil ich es nicht gewohnt war.
16. Wir wollen überleben, auch wenn wir in Not sind, müssen wir kämpfen.
17. Das Leben der Landwirte ist bereits in Not, was sollen wir mit ihnen tun?
20. In der alten Gesellschaft, unter der Unterdrückung der drei Berge, befand sich das chinesische Volk in einer schlimmen Notlage, es war die Kommunistische Partei, die es rettete und ein glückliches Leben führte.
22. Wasser ist tief und heiß: Die Katastrophen, die das einfache Volk erleidet, werden tiefer und tiefer wie Wasser und heißer und heißer wie Feuer. Es ist eine Metapher für den extremen Schmerz im Leben der Menschen.
23. Aufgrund des langjährigen Bürgerkriegs leben die Menschen in dieser Gegend in einer Notlage.
24. Wenn Sie nicht in Not geraten sind, können Sie dann als Mann gelten?
25. Bringt eine solche Politik die Menschen nicht in Not?
26. Ein Interims-Premierminister wie Fukuda Yasuo kann in den Vordergrund gerückt werden, der Name dieses alten Mannes in der Partei sprang plötzlich ins Blickfeld der Menschen, als die Liberaldemokratische Partei in einer schlimmen Notlage war.
29. Alles, was gegen diesen Standard verstößt, ist rückläufige Kultur, weil es China zurückzieht und das chinesische Volk in bitteres Elend stürzt.
.