Show Pīnyīn
战国时,斗鸡是贵族们寻欢作乐的一项活动,齐王便是当时的一位斗鸡迷。为了能在斗鸡场上取胜,齐王特地请专家纪渻(shěng)子帮他训鸡。
齐王求胜心切,没过几天,便派人来催问,纪渻子说:“鸡没训好,它一见对手,就跃跃欲试,沉不住气。”
过了几天,齐王又派人来问,纪渻子说:“还不到火候,看样子鸡虽不乱动了,但还不够沉稳。”
又过了几天,纪渻子终于对来人说:“请你告诉齐王,我花工夫把鸡训好了。”待到斗鸡时,对手的鸡又叫又跳,而纪渻子训好的鸡却像只木鸡,一点反应也没有,别的鸡看到它那副呆样竟然都被吓跑了。因此,齐王用这只鸡和别人斗,自然场场获胜。他那高兴的样子就甭(béng)提了。
后来人们又把“呆若木鸡”这个成语引申表示十分愚(yú)笨,也形容因为害怕或惊奇发呆的样子。
启示:
这则“呆若木鸡”的【故事】中蕴含着极深刻的内涵:修炼最重要的是达到一种心神合一的精神境界,以这种心境来驾驭一切,才会无懈可击、无坚不摧、无往不胜。能达到这一境界的人,心平气和,以静制动,心不浮,气不躁,大智若愚,实为大器之才。
例句
2. 我走到鳄鱼的水池前,鳄鱼仍然呆若木鸡,只有尾巴悠闲地摇来摇去。“根本就是几个大呆瓜嘛!”我暗自嘀咕,把手给伸了过去。我摸了摸它的尾巴,又摸它的头,再把手给伸到它面前。
4. 这突然的灾难把他吓得呆若木鸡,一动也不敢动。
5. 小科呆若木鸡地站在那儿。
7. 你怎么呆若木鸡?在想什么心事?我都叫你老半天了。
8. 由于语言不同,好几次我都是跟在后,一副呆若木鸡的熊样。
9. 你怎么交了个呆若木鸡的男友,反应还真迟钝!
10. 大清早就吵架,撂下一句狠话就走了,只剩下呆若木鸡的我。
11. 小明失手打翻热水盆,吓得呆若木鸡。
12. 我是学生,每天在教室里呆若木鸡。
13. 都好半天了,他仍然呆若木鸡地瞪着天花板看。
16. 屋内几人被这突来的意外吓得呆若木鸡,半天说不出一句话来。
17. 这个人叫他做什么都慢半拍,呆若木鸡的样子,令人生气。
18. 小明上课没有认真听讲,老师问他问题,他总是呆若木鸡。
22. 微笑,不要呆若木鸡,也不要笑的花枝乱颤。
23. 听到这个坏消息,全班同学都呆若木鸡,心里暗暗为灾民们祈福。
24. 一下记忆起五星大饭店片段,发呆若木鸡般,喝雪茶。
25. 那时我一进门,看见母亲倒在地板上,吓得我整个人呆若木鸡,竟然忘了报警求救。
26. 妳怎么交了个呆若木鸡的男友,反应还真迟钝!
30. 小红的爸爸不幸在抢险救灾中牺牲了,小红听到这个消息后突然呆若木鸡。
zhànguó shí , dòujī shì guìzú men xúnhuānzuòlè de yīxiàng huódòng , qíwáng biànshì dàngshí de yīwèi dòujī mí 。 wèile néng zài dǒujīchǎng shàng qǔshèng , qíwáng tèdì qǐng zhuānjiā jì 渻 ( sh ě ng ) zibāng tā xùnjī 。
qíwáng qiúshèngxīnqiè , méiguòjǐtiān , biàn pài rénlái cuīwèn , jì 渻 zi shuō : “ jī méixùn hǎo , tā yījiàn duìshǒu , jiù yuèyuèyùshì , chénbùzhùqì 。 ”
guò le jǐtiān , qíwáng yòu pài rénlái wèn , jì 渻 zi shuō : “ huán bùdào huǒhòu , kànyàngzi jī suī bù luàndòng le , dàn huán bùgòu chénwěn 。 ”
yòu guò le jǐtiān , jì 渻 zi zhōngyú duìlái rén shuō : “ qǐng nǐ gàosu qíwáng , wǒhuā gōngfu bǎ jīxùn hǎo le 。 ” dài dào dòujī shí , duìshǒu de jī yòu jiào yòu tiào , ér jì 渻 zi xùn hǎo de jī què xiàng zhǐ mùjī , yīdiǎn fǎnyìng yě méiyǒu , biéde jī kàndào tā nà fù dāiyàng jìngrán dū bèi xiàpǎo le 。 yīncǐ , qíwángyòng zhè zhǐ jī hé biéren dǒu , zìrán chǎngchǎng huòshèng 。 tā nà gāoxìng de yàngzi jiù béng ( b é ng ) tíle 。
hòulái rénmen yòu bǎ “ dāiruòmùjī ” zhège chéngyǔ yǐnshēn biǎoshì shífēn yú ( y ú ) bèn , yě xíngróng yīnwèi hàipà huò jīngqí fādāi de yàngzi 。
qǐshì :
zhèzé “ dāiruòmùjī ” de 【 gùshi 】 zhōng yùnhánzhe jí shēnkè de nèihán : xiūliàn zuì zhòngyào de shì dádào yīzhǒng xīnshén héyī de jīngshénjìngjiè , yǐ zhèzhǒng xīnjìng lái jiàyù yīqiè , cái huì wúxièkějī wújiānbùcuī wúwǎngbùshèng 。 néng dádào zhèyī jìngjiè de rén , xīnpíngqìhé , yǐjìng zhìdòng , xīnbùfú , qìbùzào , dàzhìruòyú , shíwéi dàqì zhīcái 。
lìjù
èr . wǒ zǒu dào èyú de shuǐchí qián , èyú réngrán dāiruòmùjī , zhǐyǒu wěiba yōuxiándì yáolái yáoqù 。 “ gēnběnjiùshì jǐge dàdāiguā ma ! ” wǒ ànzì dígu , bǎshǒu gěi shēn le guòqu 。 wǒ mōlemō tā de wěiba , yòu mō tā de tóu , zài bǎshǒu gěi shēndào tā miànqián 。
4 . zhè tūrán de zāinàn bǎ tā xià dé dāiruòmùjī , yīdòng yě bùgǎn dòng 。
wǔ . xiǎokē dāiruòmùjī dìzhàn zài nàr 。
7 . nǐ zěnme dāiruòmùjī ? zài xiǎng shénme xīnshì ? wǒ dū jiào nǐlǎo bàntiān le 。
bā . yóuyú yǔyán bùtóng , hǎo jǐcì wǒ dū shì gēn zài hòu , yīfù dāiruòmùjī de xióngyàng 。
jiǔ . nǐ zěnme jiāole gè dāiruòmùjī de nányǒu , fǎnyìng huán zhēn chídùn !
yīlíng . dàqīngzǎo jiù chǎojià , liàoxià yījù hěnhuà jiù zǒu le , zhǐ shèngxià dāiruòmùjī de wǒ 。
shíyī . xiǎomíng shīshǒu dǎfān rè shuǐpén , xià dé dāiruòmùjī 。
yīèr . wǒ shì xuésheng , měitiān zài jiàoshì lǐ dāiruòmùjī 。
yīsān . dū hǎo bàntiān le , tā réngrán dāiruòmùjī dìdèngzhe tiānhuābǎn kàn 。
yīliù . wūnèi jǐrén bèi zhè tūlái de yìwài xià dé dāiruòmùjī , bàntiān shuōbùchū yījù huà lái 。
yī7 . zhège rén jiào tā zuò shénme dū mànbànpāi , dāiruòmùjī de yàngzi , lìngrén shēngqì 。
yībā . xiǎomíng shàngkè méiyǒu rènzhēntīngjiǎng , lǎoshī wèn tā wèntí , tā zǒngshì dāiruòmùjī 。
èrèr . wēixiào , bùyào dāiruòmùjī , yě bùyào xiào de huāzhī luàn chàn 。
èrsān . tīngdào zhège huàixiāoxī , quánbāntóngxué dū dāiruòmùjī , xīnli ànàn wéi zāimín men qífú 。
èr4 . yīxià jìyì qǐ wǔxīng dàfàndiàn piànduàn , fā dāiruòmùjī bān , hēxuěchá 。
èrwǔ . nàshí wǒ yī jìnmén , kànjiàn mǔqīn dǎo zài dìbǎn shàng , xià dé wǒ zhěnggè rén dāiruòmùjī , jìngrán wàng le bàojǐng qiújiù 。
èrliù . nǐ zěnme jiāole gè dāiruòmùjī de nányǒu , fǎnyìng huán zhēn chídùn !
sānlíng . xiǎohóng de bàba bùxìng zài qiǎngxiǎnjiùzāi zhōng xīshēng le , xiǎohóng tīngdào zhège xiāoxi hòu tūrán dāiruòmùjī 。
During the Warring States period, cockfighting was an activity for nobles to have fun, and King Qi was a cockfighting fan at that time. In order to be able to win in the cockfight, King Qi specially asked the expert Ji Ji (shěng) to help him train chickens.
King Qi was eager to win, and within a few days, he sent someone to urge him to question him. Ji Yuzi said: "The chicken is not trained well. When it sees an opponent, it is eager to try and can't hold back."
A few days later, the king of Qi sent someone to ask again, and Ji Yuzi said, "It's not ready yet. It seems that although the chicken is not moving around, it's not calm enough."
A few days later, Ji Yuzi finally said to the visitor: "Please tell King Qi, I have spent a lot of time training the rooster." The good chicken is like a wooden chicken, it doesn't react at all, and the other chickens are scared away when they see its dumb look. Therefore, King Qi used this chicken to fight with others, and naturally he won every game. There is no need to mention his happy look.
Later, people extended the idiom "感如木鸡" to mean very stupid (yú) stupid, and also described the appearance of being in a daze because of fear or surprise.
Inspiration:
There is a very profound connotation in this "Story" of "stuck as a chicken": the most important thing in cultivation is to achieve a spiritual state of unity of mind and mind, and to control everything with this state of mind will be invulnerable, invincible, and invincible. People who can reach this level have a calm mind, calmness, no restlessness, no impetuosity, great wisdom as if they are stupid, and they are really great talents.
Example sentences
2. I walked to the crocodile's pool, the crocodile was still dumbfounded, only its tail was wagging leisurely. "It's just a few big idiots!" I muttered to myself, and stretched out my hand. I stroked its tail, stroked its head, and stretched out my hand in front of it.
4. The sudden disaster frightened him into a numbness, and he dared not move.
5. Xiao Ke stood there dumbfounded.
7. Why are you so dumbfounded? What are you thinking about? I've been calling you for a long time.
8. Due to the different languages, I followed behind several times, looking like a dumbfounded bear.
9. Why did you make a boyfriend who was dumbfounded, and the reaction was really slow!
10. I quarreled early in the morning, left with a harsh word, and I was left dumbfounded.
11. Xiao Ming accidentally knocked over the hot water basin, and was stupefied with fright.
12. I am a student, and I am dumbfounded in the classroom every day.
13. It's been a long time, but he is still staring at the ceiling dumbfounded.
16. Several people in the house were stunned by the sudden accident, unable to speak a word for a long time.
17. This person told him to do everything slowly, and he looked dumbfounded, which was irritating.
18. Xiao Ming didn’t listen carefully in class, and when the teacher asked him questions, he was always dumbfounded.
22. Smile, don't be dumbfounded, and don't laugh like a fool.
23. Hearing the bad news, the whole class was stunned, secretly praying for the victims.
24. Recalling the scene of the five-star hotel at once, I was in a daze, drinking snow tea.
25. When I entered the door, I saw my mother lying on the floor. I was so frightened that I was completely dumbfounded, and I even forgot to call the police for help.
26. Why did you make a boyfriend who was dumbfounded, and his reaction was really slow!
30. Unfortunately, Xiaohong's father died in the rescue and relief work. Xiaohong was stunned when she heard the news. .
Durante el período de los Reinos Combatientes, las peleas de gallos eran una actividad para que los nobles se divirtieran, y el rey Qi era un fanático de las peleas de gallos en ese momento. Para poder ganar en la pelea de gallos, el rey Qi le pidió especialmente al experto Ji Ji (shěng) que lo ayudara a entrenar pollos.
El rey de Qi estaba ansioso por ganar y, a los pocos días, envió a alguien para que lo instara a interrogarlo. Ji Yuzi dijo: "El pollo no está bien entrenado. Cuando ve a un oponente, está ansioso por intentarlo y puede no te contengas".
Unos días después, el rey de Qi envió a alguien a preguntar nuevamente, y Ji Yuzi dijo: "Aún no está listo. Parece que aunque el pollo no se mueve, no está lo suficientemente tranquilo".
Después de unos días más, Ji Yuzi finalmente le dijo al visitante: "Por favor, dígale al Rey Qi que he pasado mucho tiempo entrenando al gallo". El buen pollo es como un pollo de madera, no reacciona en absoluto y los otros pollos se asustan cuando ven su mirada tonta. Por lo tanto, King Qi usó este pollo para pelear con otros y, naturalmente, ganó todos los juegos. No hay necesidad de mencionar su mirada feliz.
Más tarde, la gente extendió el modismo "感如木鸡" para significar muy estúpido (yú) estúpido, y también describió la apariencia de estar aturdido por miedo o sorpresa.
Inspiración:
Hay una connotación profunda en esta "Historia" de "Permanecer estúpido": lo más importante en la cultivación es lograr un estado espiritual de unidad de mente y mente, y controlar todo con este estado mental será invulnerable, invencible, e invencible. Las personas que pueden llegar a este nivel tienen una mente tranquila, calma, sin inquietud, sin impetuosidad, gran sabiduría como si fueran estúpidos, y son realmente grandes talentos.
oraciones de ejemplo
2. Caminé hacia la piscina del cocodrilo, el cocodrilo todavía estaba estupefacto, solo movía la cola tranquilamente. "¡Son solo unos cuantos grandes idiotas!", murmuré para mí mismo, y estiré mi mano. Acaricié su cola, acaricié su cabeza y extendí mi mano frente a él.
4. El repentino desastre lo asustó y lo dejó entumecido, y no se atrevió a moverse.
5. Xiao Ke se quedó estupefacto.
7. ¿Por qué estás tan estupefacto? Qué estás pensando? Te he estado llamando durante mucho tiempo.
8. Debido a los diferentes idiomas, lo seguí varias veces, pareciendo un oso estupefacto.
9. ¿Por qué hiciste un novio que estaba estupefacto y la reacción fue muy lenta?
10. Me peleé temprano en la mañana, me fui con una palabra dura y me quedé estupefacto.
11. Xiao Ming volcó accidentalmente el recipiente de agua caliente y quedó estupefacto de miedo.
12. Soy estudiante y me quedo estupefacto en el salón de clases todos los días.
13. Ha pasado mucho tiempo, pero todavía está mirando al techo estupefacto.
16. Varias personas en la casa quedaron atónitas por el repentino accidente, sin poder hablar una palabra durante mucho tiempo.
17. Esta persona le dijo que hiciera todo despacio y se quedó estupefacto, lo que lo irritó.
18. Xiao Ming no escuchó con atención en clase, y cuando el profesor le hacía preguntas, siempre se quedaba estupefacto.
22. Sonríe, no te quedes boquiabierto y no te rías como un tonto.
23. Al escuchar las malas noticias, toda la clase quedó atónita, orando en secreto por las víctimas.
24. Recordando la escena del hotel de cinco estrellas a la vez, estaba aturdido, bebiendo té de nieve.
25. Cuando entré por la puerta, vi a mi madre tirada en el suelo, estaba tan asustado que me quedé completamente estupefacto, e incluso olvidé llamar a la policía para pedir ayuda.
26. ¿Por qué hiciste un novio que estaba estupefacto y su reacción fue realmente lenta?
30. Desafortunadamente, el padre de Xiaohong murió en el trabajo de rescate y socorro. Xiaohong se sorprendió cuando escuchó la noticia. .
Pendant la période des Royaumes combattants, les combats de coqs étaient une activité pour les nobles pour s'amuser, et le roi Qi était un fan de combats de coqs à cette époque. Afin de pouvoir gagner dans le combat de coqs, le roi Qi a spécialement demandé à l'expert Ji Ji (shěng) de l'aider à entraîner des poulets.
Le roi de Qi était impatient de gagner, et en quelques jours, il envoya quelqu'un pour l'exhorter à l'interroger. Ji Yuzi a déclaré : "Le poulet n'est pas bien dressé. Quand il voit un adversaire, il est impatient d'essayer et peut ne te retiens pas."
Quelques jours plus tard, le roi de Qi envoya quelqu'un demander à nouveau, et Ji Yuzi dit: "Ce n'est pas encore prêt. Il semble que même si le poulet ne bouge pas, il n'est pas assez calme."
Après quelques jours de plus, Ji Yuzi a finalement dit au visiteur: "S'il vous plaît, dites au roi Qi que j'ai passé beaucoup de temps à entraîner le coq." Le bon poulet est comme un poulet en bois, il ne réagit pas du tout et les autres poulets sont effrayés quand ils voient son air stupide. Par conséquent, le roi Qi a utilisé ce poulet pour se battre avec d'autres, et naturellement il a gagné chaque match. Inutile de mentionner son air joyeux.
Plus tard, les gens ont étendu l'idiome "感如木鸡" pour signifier très stupide (yú) stupide, et ont également décrit l'apparence d'être dans un état second à cause de la peur ou de la surprise.
Inspiration:
Il y a une connotation profonde dans cette "Histoire" de "Rester stupide": la chose la plus importante dans la cultivation est d'atteindre un état spirituel d'unité d'esprit et d'esprit, et tout contrôler avec cet état d'esprit sera invulnérable, invincible, et invincible. Les gens qui peuvent atteindre ce niveau ont un esprit calme, du calme, pas d'agitation, pas d'impétuosité, une grande sagesse comme s'ils étaient stupides, et ce sont vraiment de grands talents.
Exemples de phrases
2. J'ai marché jusqu'à la piscine du crocodile, le crocodile était toujours abasourdi, seule sa queue remuait tranquillement. "Ce ne sont que quelques gros idiots !", ai-je marmonné en tendant la main. J'ai caressé sa queue, caressé sa tête et tendu la main devant lui.
4. La catastrophe soudaine l'a effrayé dans un engourdissement, et il n'a pas osé bouger.
5. Xiao Ke resta là, abasourdi.
7. Pourquoi es-tu si abasourdi ? A quoi penses-tu? Je t'appelle depuis longtemps.
8. En raison des différentes langues, j'ai suivi plusieurs fois derrière, ressemblant à un ours abasourdi.
9. Pourquoi avez-vous fait un petit ami qui était abasourdi, et la réaction a été vraiment lente !
10. Je me suis disputé tôt le matin, je suis parti avec un mot dur et je suis resté abasourdi.
11. Xiao Ming a accidentellement renversé le bassin d'eau chaude et a été stupéfait de peur.
12. Je suis étudiant et je suis abasourdi en classe tous les jours.
13. Ça fait longtemps, mais il regarde toujours le plafond, abasourdi.
16. Plusieurs personnes dans la maison ont été stupéfaites par l'accident soudain, incapables de dire un mot pendant longtemps.
17. Cette personne lui a dit de tout faire lentement, et il avait l'air abasourdi, ce qui était irritant.
18. Xiao Ming n'écoutait pas attentivement en classe, et quand le professeur lui posait des questions, il était toujours abasourdi.
22. Souriez, ne soyez pas abasourdi et ne riez pas comme un imbécile.
23. En apprenant la mauvaise nouvelle, toute la classe a été stupéfaite, priant secrètement pour les victimes.
24. En me rappelant immédiatement la scène de l'hôtel cinq étoiles, j'étais dans un état second, buvant du thé de neige.
25. Quand j'ai franchi la porte, j'ai vu ma mère allongée sur le sol, j'avais tellement peur que j'étais complètement abasourdi et j'ai même oublié d'appeler la police à l'aide.
26. Pourquoi avez-vous fait un petit ami qui était abasourdi, et sa réaction était vraiment lente !
30. Malheureusement, le père de Xiaohong est décédé lors des opérations de sauvetage et de secours. Xiaohong a été stupéfaite lorsqu'elle a appris la nouvelle. .
戦国時代、闘鶏は貴族の遊びであり、斉王も闘鶏ファンでした。闘鶏で勝つことができるようにするために、チー王は特別に専門家のジジ(シェン)に鶏の訓練を手伝ってくれるように頼みました。
チーの王は勝つことを熱望し、数日のうちに彼に質問するよう促すために誰かを送った. ジ・ユジは言った.我慢しないで。」
数日後、チーの王は誰かを送ってもう一度尋ねました。ジ・ユジは「まだ準備ができていません。鶏は動き回っていませんが、十分に落ち着いていないようです」と言いました。
さらに数日後、ジ・ユジはついに訪問者に言った:「私はオンドリを訓練するのに多くの時間を費やしたことを斉王に伝えてください。」 良いチキンは木製のチキンのようで、まったく反応しません。他のニワトリは、そのばかげた表情を見ると怖がって逃げます。したがって、チー王はこのニワトリを使って他の人と戦い、当然、すべてのゲームに勝ちました。嬉しそうな表情は言うまでもありません。
後に、人々はイディオム「感如木鸡」を非常に愚かな (yú) 愚かなという意味に拡張し、恐怖や驚きのためにぼんやりしている様子を表現しました。
インスピレーション:
この「常愚」の「物語」には深い意味合いがあります。修煉において最も重要なことは、精神と精神の統一の精神状態を達成することであり、この精神状態ですべてを制御することは、無敵であり、無敵であり、そして無敵。このレベルに達することができる人は、落ち着いていて、落ち着きがあり、落ち着きがなく、衝動がなく、愚かであるかのように素晴らしい知恵を持ち、本当に素晴らしい才能です。
例文
2.ワニのプールに歩いて行きましたが、ワニはまだ唖然としていて、尻尾だけがのんびりと振っていました。 「それはほんの数人の大きな馬鹿です!」 私は独り言をつぶやき、手を伸ばしました.尻尾を撫で、頭を撫で、その前に手を伸ばした。
4. 突然の災害で彼は恐怖に震え、身動きが取れなくなった。
5.シャオ・ケは唖然としてそこに立っていました。
7. なぜあなたはそんなに唖然としているのですか?あなたは何を考えている?私は長い間あなたに電話してきました。
8. 言語が異なるため、私は唖然としたクマのように、数回後ろについてきました。
9.なぜ唖然とした彼氏を作ったのか、反応がすごく遅かった!
10.朝早く喧嘩をして、ひどい言葉を残して立ち去り、呆然とした。
11. シャオ・ミンは誤って湯たんぽを倒してしまい、恐怖で呆然としました。
12. 私は学生で、毎日教室で唖然としています。
13. 久しぶりだけど、彼はまだ呆然と天井を見つめている。
16. 家の中の何人かの人々は、突然の事故に唖然とし、長い間言葉を発することができませんでした。
17. この人は、すべてをゆっくり行うように彼に言いました。
18. シャオ・ミンは授業で注意深く耳を傾けず、先生が彼に質問したとき、彼はいつも唖然としていました.
22. 笑って、唖然としないで、馬鹿みたいに笑わないで。
23. 悪い知らせを聞いて、クラス全員が唖然とし、ひそかに犠牲者のために祈った。
24. 五つ星ホテルの光景を一気に思い出し、ぼんやりと雪茶を飲んでいた。
25. ドアに入ると、母が床に横たわっているのが見えた. 私はあまりにもおびえていて、完全に唖然とし、警察に助けを求めることさえ忘れていた.
26.なぜ唖然とした彼氏を作ったのか、彼の反応は本当に遅かった!
30. 残念ながら、Xiaohong さんの父親は救助活動中に亡くなり、Xiaohong さんはニュースを聞いて唖然としました。 .
Während der Zeit der Streitenden Staaten war der Hahnenkampf eine Aktivität für Adlige, um Spaß zu haben, und König Qi war zu dieser Zeit ein Fan des Hahnenkampfs. Um den Hahnenkampf gewinnen zu können, bat König Qi speziell den Experten Ji Ji (shěng), ihm beim Hühnertraining zu helfen.
Der König von Qi wollte unbedingt gewinnen und innerhalb weniger Tage schickte er jemanden, um ihn zu drängen, ihn zu befragen. Ji Yuzi sagte: „Das Huhn ist nicht gut trainiert nicht zurückhalten."
Ein paar Tage später schickte der König von Qi jemanden, um erneut zu fragen, und Ji Yuzi sagte: „Es ist noch nicht fertig.
Nach ein paar weiteren Tagen sagte Ji Yuzi schließlich zu dem Besucher: „Bitte sag König Qi, dass ich viel Zeit damit verbracht habe, den Hahn zu trainieren.“ Das gute Huhn ist wie ein Holzhuhn, es reagiert überhaupt nicht, und Die anderen Hühner erschrecken, als sie seinen dummen Blick sehen. Deshalb benutzte König Qi dieses Huhn, um mit anderen zu kämpfen, und natürlich gewann er jedes Spiel. Sein fröhlicher Blick muss nicht extra erwähnt werden.
Später erweiterten die Leute die Redewendung „感如木鸡“ zu sehr dumm (yú) dumm und beschrieben auch das Auftreten von Benommenheit aufgrund von Angst oder Überraschung.
Inspiration:
In dieser „Geschichte“ des „Dummbleibens“ steckt eine tiefe Konnotation: Das Wichtigste bei der Kultivierung ist, einen spirituellen Zustand der Einheit von Geist und Seele zu erreichen, und alles mit diesem Geisteszustand zu kontrollieren, wird unverwundbar, unbesiegbar, und unbesiegbar. Menschen, die dieses Niveau erreichen können, haben einen ruhigen Geist, Ruhe, keine Unruhe, kein Ungestüm, große Weisheit, als ob sie dumm wären, und sie sind wirklich große Talente.
Beispielsätze
2. Ich ging zum Krokodilbecken, das Krokodil war immer noch sprachlos, nur sein Schwanz wedelte gemächlich. „Das sind nur ein paar große Idioten!“, murmelte ich vor mich hin und streckte meine Hand aus. Ich streichelte seinen Schwanz, streichelte seinen Kopf und streckte meine Hand davor aus.
4. Die plötzliche Katastrophe versetzte ihn in Angst und Schrecken, und er wagte nicht, sich zu bewegen.
5. Xiao Ke stand sprachlos da.
7. Warum bist du so sprachlos? Über was denkst du nach? Ich rufe dich schon lange an.
8. Aufgrund der unterschiedlichen Sprachen lief ich mehrmals hinterher und sah aus wie ein verblüffter Bär.
9. Warum hast du einen Freund gefunden, der verblüfft war, und die Reaktion war wirklich langsam!
10. Ich habe mich am frühen Morgen gestritten, bin mit einem harten Wort gegangen und war verblüfft.
11. Xiao Ming warf versehentlich das Warmwasserbecken um und war vor Schreck wie betäubt.
12. Ich bin Student und bin jeden Tag sprachlos im Klassenzimmer.
13. Es ist lange her, aber er starrt immer noch fassungslos an die Decke.
16. Mehrere Personen im Haus waren von dem plötzlichen Unfall fassungslos und konnten lange Zeit kein Wort sprechen.
17. Diese Person sagte ihm, er solle alles langsam machen, und er sah verblüfft aus, was irritierend war.
18. Xiao Ming hörte im Unterricht nicht genau zu und wenn der Lehrer ihm Fragen stellte, war er immer sprachlos.
22. Lächle, sei nicht verblüfft und lache nicht wie ein Idiot.
23. Als die ganze Klasse die schlechten Nachrichten hörte, war sie fassungslos und betete heimlich für die Opfer.
24. Als ich mich sofort an die Szene des Fünf-Sterne-Hotels erinnerte, war ich benommen und trank Schneetee.
25. Als ich die Tür betrat, sah ich meine Mutter auf dem Boden liegen, ich war so erschrocken, dass ich völlig sprachlos war und sogar vergaß, die Polizei um Hilfe zu rufen.
26. Warum hast du einen Freund gefunden, der verblüfft war und seine Reaktion war wirklich langsam!
30. Leider starb Xiaohongs Vater bei den Rettungs- und Hilfsarbeiten.Xiaohong war fassungslos, als sie die Nachricht hörte. .