Show Pīnyīn
唐朝中期,封建统治者横征暴敛,沉重的苛捐杂税压迫得老百姓家破人亡。当时,永州(今湖南省永州市)一带有一种奇异的蛇,全身有剧毒,人如果被它咬一口,就很难再活命了。但如果能捉到这种蛇把它晾干制成药饵,就能治疗多种疾病,因此被宫廷列入赋税向永州地方征收,很多人也因捕蛇丧生。
虽然如此,还是有人甘冒生命危险捕蛇来缴纳赋税,因为这样可以减免更沉重的苛捐杂税。每当征税时候,凶横的地方官吏就走村串户,逼迫人们捕蛇,没有哪一家能逃脱赋税,没有人不受到骚扰。
当时有老百姓这样形容官吏的凶横和骚扰:“虽鸡狗不得安宁焉。”意思是说,即使鸡狗也得不到安宁啊!
人们把“鸡狗不得安宁焉”简化成“鸡犬不宁”,形容骚扰得厉害和频繁,使人不得安宁,这个成语见于唐朝柳宗元的《捕蛇者说》。。
例句
1. 她的出走闹得全家鸡犬不宁。
4. 这个小偷把山村搞得鸡犬不宁。
5. 你如果把他带回家,我保证不须多久的时间,府上就会鸡犬不宁了。
6. 她在家里整天吵得鸡犬不宁,我头都痛了。
7. 这些摊贩日夜播音,真是弄得大家鸡犬不宁。
8. 旧社会抓壮丁,闹得村村鸡犬不宁。
10. 那年头地面不安靖,土匪不时前来,闹得村里经常鸡犬不宁。
13. 如果我没弄错的话,那么希拉里昨晚把家里弄得鸡犬不宁。
14. 这群飙车族经常在夜里飙车,搞得附近住家鸡犬不宁。
15. 周二,更广泛的金融市场被这个最新消息搅得鸡犬不宁,但意大利和西班牙债券的抛售暂时停止。
17. 越是在人心不定、鸡犬不宁的当口,我们越是要心里有谱。
18. 敌军闹的全村鸡犬不宁。
19. 这个疯子,整天哭哭闹闹,弄得鸡犬不宁。
20. 这群飚车族经常在夜里飚车,搞得附近住家鸡犬不宁。
21. 刹那间,似乎作为亚洲政治上最保守国家之一的马来西亚正被变革闹得鸡犬不宁。
22. 妹妹时常耍小性子,要是一点事情不合她意,她就会让整个家鸡犬不宁。
24. 由于她根本没有读过那本书,也没法讨论书的具体内容,于是她即兴发挥,把节目现场整的鸡犬不宁,tess在学校老师办公室里的电视上看到后非常生气。
25. 有哪个婆婆放着太平日子不过,非得天天找事儿吵架,跟媳妇斗的鸡犬不宁?
28. 科学思想是不断变化的,因为他们发现自己对世界空洞、你会在下方踉跄鸡犬不宁。
30. 你弟兄窝藏强盗,闹了两座军州,自去落草。官府着落地方搜缉,搅得鸡犬不宁!
tángcháo zhōngqī , fēngjiàn tǒngzhìzhě héngzhēngbàoliǎn , chénzhòng de kējuānzáshuì yāpò dé lǎobǎixìng jiāpòrénwáng 。 dàngshí , yǒngzhōu ( jīn húnánshěng yǒngzhōushì ) yīdài yǒu yīzhǒng qíyì de shé , quánshēn yǒu jùdú , rén rúguǒ bèi tā yǎoyīkǒu , jiù hěn nán zài huómìng le 。 dàn rúguǒ néng zhuō dào zhèzhǒng shé bǎ tā liànggān zhìchéng yàoěr , jiù néng zhìliáo duōzhǒng jíbìng , yīncǐ bèi gōngtíng lièrù fùshuì xiàng yǒngzhōu dìfāng zhēngshōu , hěnduō rén yě yīnbǔ shé sàngshēng 。
suīrán rúcǐ , háishi yǒurén gānmào shēngmìngwēixiǎn bǔshélái jiǎonà fùshuì , yīnwèi zhèyàng kěyǐ jiǎnmiǎn gēng chénzhòng de kējuānzáshuì 。 měidāng zhēngshuì shíhou , xiōnghéng de dìfāngguānlì jiù zǒucūnchuànhù , bīpò rénmen bǔshé , méiyǒu nǎ yījiā néng táotuō fùshuì , méiyǒu rén bù shòudào sāorǎo 。
dàngshí yǒu lǎobǎixìng zhèyàng xíngróng guānlì de xiōnghéng hé sāorǎo : “ suījī gǒu bùdé ānníng yān 。 ” yìsi shì shuō , jíshǐ jīgǒu yě débùdào ānníng a !
rénmen bǎ “ jīgǒu bùdé ānníng yān ” jiǎnhuà chéng “ jīquǎnbùníng ” , xíngróng sāorǎo dé lìhai hé pínfán , shǐrén bùdé ānníng , zhège chéngyǔ jiànyú tángcháo liǔzōngyuán de 《 bǔshézhě shuō 》 。 。
lìjù
yī . tā de chūzǒu nào dé quánjiā jīquǎnbùníng 。
4 . zhège xiǎotōu bǎ shāncūn gǎo dé jīquǎnbùníng 。
wǔ . nǐ rúguǒ bǎ tā dàihuíjiā , wǒ bǎozhèng bùxū duōjiǔ de shíjiān , fǔshàng jiù huì jīquǎnbùníng le 。
liù . tā zài jiālǐ zhěngtiān chǎodé jīquǎnbùníng , wǒtóu dū tòng le 。
7 . zhèxiē tānfàn rìyè bōyīn , zhēnshi nòng dé dàjiā jīquǎnbùníng 。
bā . jiùshèhuì zhuāzhuàngdīng , nào dé cūncūn jīquǎnbùníng 。
yīlíng . nà niántou dìmiàn bùān jìng , tǔfěi bùshí qiánlái , nào dé cūnlǐ jīngcháng jīquǎnbùníng 。
yīsān . rúguǒ wǒ méi nòngcuò dehuà , nàme xīlālǐ zuówǎn bǎ jiālǐ nòng dé jīquǎnbùníng 。
yī4 . zhèqún biāochēzú jīngcháng zài yèli biāochē , gǎo dé fùjìn zhùjiā jīquǎnbùníng 。
yīwǔ . zhōuèr , gēng guǎngfàn de jīnróngshìchǎng bèi zhège zuìxīnxiāoxī jiǎode jīquǎnbùníng , dàn yìdàlì hé xībānyá zhàiquàn de pāoshòu zànshí tíngzhǐ 。
yī7 . yuèshì zài rénxīn bùdìng jīquǎnbùníng de dāngkǒu , wǒmen yuèshì yào xīnli yǒupǔ 。
yībā . díjūn nào de quáncūn jīquǎnbùníng 。
yījiǔ . zhège fēngzi , zhěngtiān kū kūnào nào , nòng dé jīquǎnbùníng 。
èrlíng . zhèqún biāo chēzú jīngcháng zài yèli biāo chē , gǎo dé fùjìn zhùjiā jīquǎnbùníng 。
èryī . shānàjiān , sìhū zuòwéi yàzhōu zhèngzhì shàng zuì bǎoshǒu guójiā zhīyī de mǎláixīyà zhèng bèi biàngé nào dé jīquǎnbùníng 。
èrèr . mèimei shícháng shuǎ xiǎo xìngzi , yàoshi yīdiǎn shìqing bùhé tā yì , tā jiù huì ràng zhěnggè jiā jīquǎnbùníng 。
èr4 . yóuyú tā gēnběn méiyǒu dúguò nàběnshū , yě méifǎ tǎolùn shū de jùtǐnèiróng , yúshì tā jíxìng fāhuī , bǎ jiémù xiànchǎng zhěng de jīquǎnbùníng , tess zài xuéxiào lǎoshī bàngōngshì lǐ de diànshì shàng kàndào hòu fēicháng shēngqì 。
èrwǔ . yǒu nǎge pópo fàngzhe tàipíng rìzi bùguò , fēiděi tiāntiān zhǎo shìr chǎojià , gēn xífù dǒu de jīquǎnbùníng ?
èrbā . kēxué sīxiǎng shì bùduàn biànhuà de , yīnwèi tāmen fāxiànzìjǐ duì shìjiè kōngdòng nǐ huì zài xiàfāng liàngqiàng jīquǎnbùníng 。
sānlíng . nǐ dìxiong wōcáng qiángdào , nào le liǎngzuò jūnzhōu , zìqù luòcǎo 。 guānfǔ zhuóluò dìfāng sōujī , jiǎode jīquǎnbùníng !
In the mid-Tang Dynasty, the feudal rulers levied and extorted, and the heavy taxes and miscellaneous taxes oppressed the common people's families. At that time, there was a strange snake in Yongzhou (now Yongzhou City, Hunan Province), which was very poisonous. If a person was bitten by it, it would be very difficult to survive. But if you can catch this kind of snake and dry it to make medicine bait, it can cure many diseases, so it was included in the tax collection by the court and collected by Yongzhou, and many people died because of snake catching.
Even so, some people are willing to risk their lives to catch snakes to pay taxes, because this can reduce the heavier exorbitant taxes. Whenever taxes are collected, fierce local officials go from village to household, forcing people to catch snakes. No family can escape taxation, and no one is not harassed.
At that time, some common people described the brutality and harassment of officials like this: "Although chickens and dogs can't get peace." It means that even chickens and dogs can't get peace!
People simplify "chicken and dog can't be peaceful" to "chicken and dog are restless", which describes the severe and frequent harassment that makes people restless. This idiom can be found in Liu Zongyuan's "Snake Catcher Talk" in the Tang Dynasty. .
Example sentences
1. Her departure made the whole family restless.
4. The thief made the mountain village uneasy.
5. If you take him home, I guarantee that it won't take long for the family to be in a state of chaos.
6. She makes a lot of noise at home all day, and I have a headache.
7. These street vendors are broadcasting day and night, which really makes everyone feel uneasy.
8. In the old society, the strong men were caught, making every village restless.
10. At that time, the ground was not peaceful, and bandits came from time to time, making the village restless.
13. If I'm not mistaken, Hillary left the house in a mess last night.
14. This group of motorcyclists often race at night, making the nearby residents uneasy.
15. On Tuesday, broader financial markets were rattled by the latest news, but the sell-off in Italian and Spanish bonds was temporarily halted.
17. The more people are in a state of uncertainty and turmoil, the more we need to be confident.
18. The whole village is in a state of restlessness caused by the enemy troops.
19. This lunatic cries all day long, making the dogs restless.
20. This group of racing bikers often races at night, making the nearby residents restless.
21. Suddenly, it seemed that Malaysia, one of the most politically conservative countries in Asia, was being rattled by change.
22. My younger sister often plays petty temper. If something doesn't suit her, she will make the whole family restless.
24. Since she hadn't read the book at all, and couldn't discuss the specific content of the book, she improvised and made the show very restless. Tess was very angry when she saw it on the TV in the school teacher's office.
25. Is there any mother-in-law who wants to live a peaceful life, but has to find things to quarrel every day, and fight with her daughter-in-law?
28. Scientific ideas are ever-changing as they find themselves empty to the world and you'll stagger beneath.
30. Your brother hid robbers and made trouble in two military states, so he went to waste. The government's whereabouts are searched and searched, which makes the chickens and dogs restless! .
A mediados de la dinastía Tang, los gobernantes feudales gravaban y extorsionaban, y los impuestos pesados y misceláneos oprimían a las familias de la gente común. En ese momento, había una serpiente extraña en Yongzhou (ahora ciudad de Yongzhou, provincia de Hunan), que era muy venenosa. Si una persona mordía, sería muy difícil sobrevivir. Pero si puede atrapar este tipo de serpiente y secarla para hacer un cebo medicinal, puede curar muchas enfermedades. Por lo tanto, la corte la incluyó en la recaudación de impuestos y la recaudó Yongzhou, y muchas personas murieron debido a la captura de serpientes.
Aun así, algunas personas están dispuestas a arriesgar sus vidas para atrapar serpientes para pagar impuestos, porque esto puede reducir los impuestos exorbitantes más pesados. Cada vez que se recaudan impuestos, feroces funcionarios locales van de aldea en casa, obligando a la gente a atrapar serpientes. Ninguna familia puede escapar de los impuestos y nadie es acosado.
En ese momento, algunas personas comunes describieron la brutalidad y el acoso de los funcionarios de esta manera: "Aunque las gallinas y los perros no pueden conseguir la paz", ¡significa que incluso las gallinas y los perros no pueden conseguir la paz!
La gente simplifica "la gallina y el perro no pueden ser pacíficos" a "la gallina y el perro están inquietos", lo que describe el acoso severo y frecuente que inquieta a la gente. Este modismo se puede encontrar en "Snake Catcher Talk" de Liu Zongyuan en la dinastía Tang. . .
oraciones de ejemplo
1. Su partida inquietó a toda la familia.
4. El ladrón inquietó al pueblo de la montaña.
5. Si lo llevas a casa, te garantizo que no pasará mucho tiempo antes de que la familia esté en un estado de caos.
6. Ella hace mucho ruido en casa todo el día y yo tengo dolor de cabeza.
7. Estos vendedores ambulantes transmiten día y noche, lo que realmente hace que todos se sientan incómodos.
8. En la antigua sociedad, los hombres fuertes fueron atrapados, lo que inquietó a todos los pueblos.
10. En ese momento, el terreno no estaba tranquilo, y los bandidos venían de vez en cuando, inquietando al pueblo.
13. Si no me equivoco, Hillary salió de la casa hecha un desastre anoche.
14. Este grupo de motociclistas a menudo corre de noche, lo que inquieta a los residentes cercanos.
15. El martes, las últimas noticias sacudieron a los mercados financieros en general, pero la venta masiva de bonos italianos y españoles se detuvo temporalmente.
17. Cuanta más gente esté en un estado de incertidumbre y confusión, más necesitamos tener confianza.
18. Todo el pueblo está en un estado de inquietud causado por las tropas enemigas.
19. Este lunático llora todo el día, inquietando a los perros.
20. Este grupo de ciclistas de carreras a menudo corre de noche, lo que inquieta a los residentes cercanos.
21. De repente, parecía que Malasia, uno de los países más políticamente conservadores de Asia, estaba siendo sacudido por el cambio.
22. Mi hermana menor a menudo juega de mal genio, si algo no le conviene, inquietará a toda la familia.
24. Como no había leído el libro en absoluto y no podía discutir el contenido específico del libro, improvisó y convirtió el programa en un desastre. Tess se enojó mucho cuando lo vio en la televisión en la casa de maestros de la escuela. oficina.
25. ¿Hay alguna suegra que quiera vivir una vida pacífica, pero tiene que encontrar cosas para pelearse todos los días y pelear con su nuera?
28. Las ideas científicas están en constante cambio a medida que se encuentran vacías para el mundo y te tambalearás debajo.
30. Tu hermano escondió ladrones y causó problemas en dos estados militares, por lo que se desperdició. El paradero del gobierno es buscado y buscado, ¡lo que inquieta a las gallinas y los perros! .
Au milieu de la dynastie Tang, les dirigeants féodaux prélevaient et extorquaient, et les lourdes taxes et impôts divers opprimaient les familles des gens ordinaires. À cette époque, il y avait un étrange serpent à Yongzhou (maintenant la ville de Yongzhou, province du Hunan), qui était très venimeux. Si une personne était mordue par lui, il serait très difficile de survivre. Mais si vous pouvez attraper ce type de serpent et le sécher pour en faire un appât médicamenteux, il peut guérir de nombreuses maladies.Par conséquent, il a été inclus dans la perception des impôts par le tribunal et collecté par Yongzhou, et de nombreuses personnes sont mortes à cause de la capture de serpents.
Même ainsi, certaines personnes sont prêtes à risquer leur vie pour attraper des serpents pour payer des impôts, car cela peut réduire les taxes exorbitantes plus lourdes. Chaque fois que des impôts sont perçus, des fonctionnaires locaux féroces vont de village en ménage, forçant les gens à attraper des serpents.Aucune famille ne peut échapper à l'impôt, et personne n'est harcelé.
A cette époque, certaines personnes ordinaires décrivaient la brutalité et le harcèlement des fonctionnaires comme ceci : « Bien que les poulets et les chiens ne puissent pas obtenir la paix. » Cela signifie que même les poulets et les chiens ne peuvent pas obtenir la paix !
Les gens simplifient "le poulet et le chien ne peuvent pas être paisibles" en "le poulet et le chien sont agités", ce qui décrit le harcèlement grave et fréquent qui rend les gens agités. Cet idiome peut être trouvé dans "Snake Catcher Talk" de Liu Zongyuan sous la dynastie Tang. . .
Exemples de phrases
1. Son départ a agité toute la famille.
4. Le voleur a mis le village de montagne mal à l'aise.
5. Si vous le ramenez à la maison, je vous garantis qu'il ne faudra pas longtemps pour que la famille soit dans un état de chaos.
6. Elle fait beaucoup de bruit à la maison toute la journée et j'ai mal à la tête.
7. Ces vendeurs de rue diffusent jour et nuit, ce qui met vraiment tout le monde mal à l'aise.
8. Dans l'ancienne société, les hommes forts étaient capturés, rendant chaque village agité.
10. A cette époque, le terrain n'était pas paisible, et des bandits venaient de temps en temps, rendant le village agité.
13. Si je ne me trompe pas, Hillary a quitté la maison en désordre hier soir.
14. Ce groupe de motocyclistes fait souvent la course la nuit, ce qui inquiète les riverains.
15. Mardi, les marchés financiers plus larges ont été secoués par les dernières nouvelles, mais la vente d'obligations italiennes et espagnoles a été temporairement interrompue.
17. Plus les gens sont dans un état d'incertitude et d'agitation, plus nous devons être confiants.
18. Tout le village est dans un état d'agitation causé par les troupes ennemies.
19. Ce fou pleure toute la journée, rendant les chiens agités.
20. Ce groupe de motards de course fait souvent la course la nuit, ce qui inquiète les riverains.
21. Soudain, il semblait que la Malaisie, l'un des pays les plus politiquement conservateurs d'Asie, était secouée par le changement.
22. Ma sœur cadette fait souvent preuve d'humeur mesquine. Si quelque chose ne lui convient pas, elle rendra toute la famille agitée.
24. Comme elle n'avait pas du tout lu le livre et qu'elle ne pouvait pas discuter du contenu spécifique du livre, elle a improvisé et a transformé le spectacle en gâchis. Tess était très en colère quand elle l'a vu à la télévision chez le professeur de l'école bureau.
25. Y a-t-il une belle-mère qui veut vivre une vie paisible, mais qui doit trouver des choses pour se quereller tous les jours et se battre avec sa belle-fille ?
28. Les idées scientifiques sont en constante évolution car elles se retrouvent vides pour le monde et vous vacillerez en dessous.
30. Votre frère a caché des voleurs et créé des troubles dans deux États militaires, alors il s'est perdu. Les allées et venues du gouvernement sont fouillées et fouillées, ce qui rend les poulets et les chiens agités ! .
唐代中期、封建領主は徴税と強要を行い、重税と雑税が庶民の家庭を圧迫しました。当時、永州(現在の湖南省永州市)に奇妙な蛇がいて、毒蛇に噛まれると生き延びるのが非常に困難でした。しかし、この種のヘビを捕まえて乾燥させて薬の餌にすることができれば、多くの病気を治すことができるため、裁判所の徴税に含まれ、永州が徴収し、ヘビを捕まえて多くの人が亡くなりました。
それでも、税金を払うために命を賭けてヘビを捕まえようとする人もいます。税金を徴収するたびに、獰猛な地元の役人が村から家々に行き、人々にヘビを捕まえさせます. どの家族も課税から逃れることはできず、誰も嫌がらせを受けていません.
当時、一部の庶民は役人の残忍さと嫌がらせを次のように説明していました。
人々は「鶏と犬は平和になれない」を「鶏と犬は落ち着きがない」に単純化します.これは、人々を落ち着かなくさせる深刻で頻繁な嫌がらせを説明するものです.このイディオムは、唐王朝の劉宗源の「ヘビキャッチャートーク」に見られます. . .
例文
1. 彼女が去ったことで、家族全員が落ち着きを失った.
4. 泥棒が山村を不安にさせた.
5. 彼を家に連れて帰れば、家族が混乱状態になるのにそれほど時間はかからないことを保証します。
6. 彼女は一日中家で騒いでいて、私は頭が痛い.
7.これらの露天商は昼夜を問わず放送しているため、誰もが本当に不安を感じています.
8. 古い社会では、強い男たちが捕らえられ、すべての村が落ち着きを失っていました。
10. 当時、土地は平和ではなく、盗賊が時々やって来て、村は落ち着きがありませんでした。
13. 私が間違っていなければ、ヒラリーは昨夜散らかったまま家を出ました。
14. このモーターサイクリストのグループは、夜にレースをすることが多く、近くの住民を不安にさせています。
15. 火曜日、より広範な金融市場が最新のニュースに動揺したが、イタリアとスペインの国債の売りは一時的に止まった。
17. 不確実性と混乱の状態にある人が多ければ多いほど、自信を持つ必要があります。
18.村全体が敵軍のせいで不安な状態にある。
19. この狂人は一日中泣き叫び、犬を落ち着かせません。
20. このレーシング バイカーのグループは、夜にレースをすることが多く、近くの住民を落ち着かせません。
21. 突然、アジアで最も政治的に保守的な国の 1 つであるマレーシアが変化に動揺しているように見えました。
22. 私の妹はしばしば短気で、自分に合わないことがあると、家族全員が落ち着かなくなる。
24. 彼女は本をまったく読んでおらず、本の具体的な内容について話し合うことができなかったので、彼女は即興で番組を台無しにしました. 学校の先生の部屋のテレビでそれを見たとき、テスはとても怒っていました.オフィス。
25. 平穏な生活を送りたいのに、毎日けんかをしたり、嫁と喧嘩したりしなければならない義母はいますか?
28. 科学的アイデアは絶えず変化しており、世界に対して空虚であることに気づき、下でよろめきます。
30. あなたの兄弟は強盗を隠し、2 つの軍事国家で問題を起こしたので、彼は無駄になりました。政府の行方が捜索され捜索され、ニワトリやイヌが落ち着きを失う! .
In der Mitte der Tang-Dynastie erhoben und erpressten die feudalen Herrscher, und die hohen Steuern und sonstigen Steuern unterdrückten die Familien des einfachen Volkes. Zu dieser Zeit gab es in Yongzhou (heute Stadt Yongzhou, Provinz Hunan) eine seltsame Schlange, die sehr giftig war und eine Person, die von ihr gebissen wurde, sehr schwer überleben würde. Aber wenn Sie diese Art von Schlange fangen und trocknen können, um einen medizinischen Köder herzustellen, kann sie viele Krankheiten heilen.Deshalb wurde sie vom Gericht in die Steuererhebung aufgenommen und von Yongzhou eingezogen, und viele Menschen starben aufgrund des Schlangenfangs.
Trotzdem sind einige Menschen bereit, ihr Leben zu riskieren, um Schlangen zu fangen, um Steuern zu zahlen, weil dies die höheren exorbitanten Steuern reduzieren kann. Immer wenn Steuern eingezogen werden, gehen wilde lokale Beamte von Dorf zu Haushalt und zwingen die Menschen, Schlangen zu fangen. Keine Familie kann sich der Besteuerung entziehen, und niemand wird belästigt.
Damals beschrieben einige einfache Leute die Brutalität und Belästigung von Beamten so: „Obwohl Hühner und Hunde keinen Frieden bekommen können.“ Das bedeutet, dass sogar Hühner und Hunde keinen Frieden bekommen können!
Die Menschen vereinfachen „Huhn und Hund können nicht friedlich sein" zu „Huhn und Hund sind unruhig", was die schweren und häufigen Belästigungen beschreibt, die Menschen unruhig machen. Diese Redewendung findet sich in Liu Zongyuans „Snake Catcher Talk" in der Tang-Dynastie . .
Beispielsätze
1. Ihre Abreise machte die ganze Familie unruhig.
4. Der Dieb machte das Bergdorf unruhig.
5. Wenn Sie ihn nach Hause bringen, garantiere ich Ihnen, dass es nicht lange dauern wird, bis die Familie im Chaos versinkt.
6. Sie macht den ganzen Tag viel Lärm zu Hause und ich habe Kopfschmerzen.
7. Diese Straßenverkäufer senden Tag und Nacht, was wirklich jedem ein ungutes Gefühl gibt.
8. In der alten Gesellschaft wurden die starken Männer gefangen und machten jedes Dorf unruhig.
10. Zu dieser Zeit war der Boden nicht friedlich, und von Zeit zu Zeit kamen Banditen und machten das Dorf unruhig.
13. Wenn ich mich nicht irre, hat Hillary letzte Nacht das Haus in einem Chaos verlassen.
14. Diese Gruppe von Motorradfahrern fährt oft nachts Rennen, was die Anwohner unruhig macht.
15. Am Dienstag wurden breitere Finanzmärkte von den neuesten Nachrichten erschüttert, aber der Ausverkauf bei italienischen und spanischen Anleihen wurde vorübergehend gestoppt.
17. Je mehr Menschen sich in einem Zustand der Unsicherheit und des Aufruhrs befinden, desto mehr müssen wir zuversichtlich sein.
18. Das ganze Dorf ist in einem Zustand der Unruhe, verursacht durch die feindlichen Truppen.
19. Dieser Verrückte weint den ganzen Tag und macht die Hunde unruhig.
20. Diese Gruppe von Rennradfahrern fährt oft nachts Rennen, was die Anwohner unruhig macht.
21. Plötzlich schien Malaysia, eines der politisch konservativsten Länder Asiens, von Veränderungen erschüttert zu werden.
22. Meine jüngere Schwester spielt oft kleinlich, wenn ihr etwas nicht passt, macht sie die ganze Familie unruhig.
24. Da sie das Buch überhaupt nicht gelesen hatte und den spezifischen Inhalt des Buches nicht besprechen konnte, improvisierte sie und stellte die Show in ein Chaos dar. Tess war sehr wütend, als sie es im Lehrerzimmer der Schule im Fernseher sah Büro.
25. Gibt es eine Schwiegermutter, die ein friedliches Leben führen möchte, sich aber jeden Tag streiten und mit ihrer Schwiegertochter streiten muss?
28. Wissenschaftliche Ideen ändern sich ständig, da sie für die Welt leer sind und du darunter taumelst.
30. Dein Bruder hat Räuber versteckt und in zwei Militärstaaten Unruhe gestiftet, so dass er verschwendet wurde. Die Aufenthaltsorte der Regierung werden durchsucht und durchsucht, was die Hühner und Hunde unruhig macht! .