Show Pīnyīn

铁杵磨针

唐朝著名大诗人李白小时候不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。

一天,李白又没有去上学,在街上东溜溜、西看看,不知不觉到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”

走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,“老婆婆,您在做什么?”

“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。

“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”

“当然!”

“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”

老婆婆反问李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”

“可是,您的年纪这么大了?”

“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”

老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每天的学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。

读后:无论做什么事情,只要有恒心,一定会成功的,功夫不负有心人。我们的同学,如果在学业上能认真、努力、有恒心,成绩好一定是没有问题的。
例句

tiěchǔmózhēn

tángcháo zhùmíng dà shīrén lǐbái xiǎoshíhou bù xǐhuan niànshū , chángcháng táoxué , dào jiēshang qù xiánguàng 。

yītiān , lǐbái yòu méiyǒu qù shàngxué , zài jiēshang dōng liūliū xī kànkan , bùzhībùjué dào le chéngwài 。 nuǎnhuo de yángguāng huānkuài de xiǎoniǎo suífēng yáobǎi de huācǎo shǐ lǐbái gǎntàn bùyǐ , “ zhème hǎo de tiānqì , rúguǒ zhěngtiān zài wūlǐ dúshū duō méiyìsi ? ”

zǒu zhe zǒu zhe , zài yīgè pò máowū ménkǒu , zuò zhe yīgè mǎntóubáifā de lǎopópó , zhèngzài mó yīgēn gùnzi bān cū de tiěchǔ 。 lǐbái zǒu guòqu , “ lǎopópó , nín zài zuò shénme ? ”

“ wǒyào bǎ zhègēn tiěchǔ móchéng yīgè xiùhuāzhēn 。 ” lǎopópó táiqǐ tóu , duì lǐbái xiàolexiào , jiēzhe yòu dīxiàtóu jìxù mózhe 。

“ xiùhuāzhēn ? ” lǐbái yòu wèn : “ shì fèngyīfú yòng de xiùhuāzhēn ma ? ”

“ dāngrán ! ”

“ kěshì , tiěchǔ zhème cū , shénme shíhou néng móchéng xìxìde xiùhuāzhēn ne ? ”

lǎopópó fǎnwèn lǐbái : “ dīshuǐ kěyǐ chuānshí , yúgōng kěyǐ yíshān , tiěchǔ wèishénme bùnéng móchéng xiùhuāzhēn ne ? ”

“ kěshì , nín de niánjì zhème dà le ? ”

“ zhǐyào wǒxià de gōngfu bǐ biéren shēn , méiyǒu zuò bùdào de shìqing 。 ”

lǎopópó de yīfānhuà , lìng lǐbái hěn cánkuì , yúshì huíqu zhīhòu , zài méiyǒu táoguòxué 。 měitiān de xuéxí yě tèbié yònggōng , zhōngyú chéng le míngchuíqiāngǔ de shīxiān 。

dúhòu : wúlùn zuò shénme shìqing , zhǐyào yǒuhéngxīn , yīdìng huì chénggōng de , gōngfūbùfùyǒuxīnrén 。 wǒmen de tóngxué , rúguǒ zài xuéyè shàngnéng rènzhēn nǔlì yǒuhéngxīn , chéngjì hǎo yīdìng shì méiyǒu wèntí de 。
lìjù



Grinding needle with iron pestle

Li Bai, a famous poet in the Tang Dynasty, didn't like to study when he was a child. He often played truant and wandered in the street.

One day, Li Bai didn't go to school again. He wandered around the street and looked around, and unknowingly went outside the city. The warm sunshine, cheerful birds, and flowers and plants swaying in the wind made Li Bai sigh, "How boring is it to read in the house all day in such a fine weather?"

Walking, at the door of a dilapidated hut, an old woman with white hair was sitting, grinding an iron pestle as thick as a stick. Li Bai walked over, "Grandma, what are you doing?"

"I want to grind this iron pestle into an embroidery needle." The old woman raised her head, smiled at Li Bai, then lowered her head and continued grinding.

"Embroidery needle?" Li Bai asked again, "Is it an embroidery needle for sewing clothes?"

"certainly!"

"But, the iron pestle is so thick, when can it be ground into thin embroidery needles?"

The old woman asked Li Bai: "Drips of water can wear stones, and Yu Gong can move mountains. Why can't iron pestles be ground into embroidery needles?"

"But, are you this old?"

"As long as I work harder than others, there is nothing I can't do."

What the old woman said made Li Bai very ashamed, so after returning home, he never skipped school again. I also study hard every day, and finally became a poet who will last forever.

After reading: No matter what you do, as long as you have perseverance, you will surely succeed, hard work pays off. Our classmates, if they are serious, hard-working, and persistent in their studies, there must be no problem with good grades.
Example sentences
.



Aguja de molienda con mortero de hierro

A Li Bai, un famoso poeta de la dinastía Tang, no le gustaba estudiar cuando era niño, a menudo hacía novillos y deambulaba por las calles.

Un día, Li Bai no volvió a ir a la escuela, deambuló por la calle, miró a su alrededor y, sin saberlo, salió de la ciudad. El cálido sol, los pájaros alegres y las flores y las plantas que se mecían con el viento hicieron que Li Bai suspirara: "¿Qué tan aburrido es leer en la casa todo el día con un clima tan agradable?"

Caminando, a la puerta de una choza destartalada, estaba sentada una anciana de cabellos blancos, moliendo un mazo de hierro del grosor de un palo. Li Bai se acercó, "Abuela, ¿qué estás haciendo?"

"Quiero moler este mortero de hierro en una aguja de bordar", la anciana levantó la cabeza, le sonrió a Li Bai, luego bajó la cabeza y continuó moliendo.

"¿Aguja de bordar?", Preguntó Li Bai nuevamente, "¿Es una aguja de bordar para coser ropa?"

"¡ciertamente!"

"Pero, el mortero de hierro es tan grueso, ¿cuándo se puede moler en finas agujas de bordar?"

La anciana le preguntó a Li Bai: "Las gotas de agua pueden usar piedras, y Yu Gong puede mover montañas. ¿Por qué no se pueden moler manos de hierro en agujas de bordar?"

"Pero, ¿eres tan viejo?"

"Mientras trabaje más duro que los demás, no hay nada que no pueda hacer".

Lo que dijo la anciana avergonzó mucho a Li Bai, por lo que después de regresar a casa, nunca volvió a faltar a la escuela. También estudio mucho todos los días y finalmente me convertí en un poeta que durará para siempre.

Después de leer: No importa lo que hagas, mientras tengas perseverancia, seguramente tendrás éxito, el trabajo duro da sus frutos. Nuestros compañeros, si son serios, trabajadores y persistentes en sus estudios, no debe haber problema con las buenas notas.
oraciones de ejemplo
.



Aiguille à broyer avec pilon en fer

Li Bai, célèbre poète de la dynastie Tang, n'aimait pas étudier quand il était enfant, il faisait souvent l'école buissonnière et errait dans la rue.

Un jour, Li Bai n'est plus allé à l'école, il a erré dans la rue, a regardé autour de lui et est sorti de la ville sans le savoir. Le soleil chaud, les oiseaux joyeux, les fleurs et les plantes se balançant dans le vent ont fait soupirer Li Bai, "Comme c'est ennuyeux de lire dans la maison toute la journée par un si beau temps ?"

Marchant, à la porte d'une cabane délabrée, une vieille femme aux cheveux blancs était assise, broyant un pilon de fer gros comme un bâton. Li Bai s'est approché, "Grand-mère, qu'est-ce que tu fais?"

"Je veux broyer ce pilon en fer pour en faire une aiguille à broder." La vieille femme leva la tête, sourit à Li Bai, puis baissa la tête et continua à broyer.

"Aiguille à broder?" Li Bai a demandé à nouveau, "Est-ce une aiguille à broder pour coudre des vêtements?"

"certainement!"

"Mais, le pilon en fer est si épais, quand peut-il être broyé en fines aiguilles à broder?"

La vieille femme a demandé à Li Bai: "Des gouttes d'eau peuvent porter des pierres et Yu Gong peut déplacer des montagnes. Pourquoi des pilons de fer ne peuvent-ils pas être broyés en aiguilles à broder?"

"Mais, es-tu si vieux ?"

"Tant que je travaille plus dur que les autres, il n'y a rien que je ne puisse pas faire."

Ce que la vieille femme a dit a rendu Li Bai très honteux, alors après son retour à la maison, il n'a plus jamais séché l'école. J'étudie aussi dur tous les jours et je suis finalement devenu un poète qui durera pour toujours.

Après avoir lu : Peu importe ce que vous faites, tant que vous avez de la persévérance, vous réussirez sûrement, le travail acharné porte ses fruits. Nos camarades de classe, s'ils sont sérieux, travailleurs et persévérants dans leurs études, il ne doit y avoir aucun problème avec de bonnes notes.
Exemples de phrases
.



鉄杵付砥針

唐代の有名な詩人である李白は、子供の頃は勉強が好きではなく、よくサボり、通りをさまよいました。

ある日、李白は再び学校に行かなくなり、通りをうろついて周りを見回し、知らないうちに街の外に出ました。暖かい日差し、陽気な鳥、風に揺れる花や植物に、李白はため息をつきました。

歩いていると、老朽化し​​た小屋の戸口に、白髪のおばあさんが座って、棒のように太い鉄の杵をすりつぶしていました。李白が歩いてきて、「おばあさん、何をしているの?」

「この鉄の杵を刺しゅう針にすりつぶしたい」老婦人は頭を上げ、李白に微笑んだ後、頭を下げてすりつぶし続けた。

「刺繍針?」 李白はまた尋ねた、「それは服を縫うための刺繍針ですか?」

"そうです!"

「でも、鉄杵ってこんなに太いのに、いつ磨いて細い刺しゅう針にできるの?」

老婦人は李白に尋ねました。

「でも、そんなに年取ったの?」

「誰よりも一生懸命働いている限り、できないことは何もない。」

老婦人が言ったことで李白はとても恥ずかしくなり、家に帰ってからは二度と学校を休むことはありませんでした。私も日々勉強に励み、ついに永遠の詩人になりました。

読んだ後:何をしても、忍耐力がある限り、必ず成功します。ハードワークは報われます.私たちのクラスメートは、まじめで、勤勉で、粘り強く勉強に励んでいれば、成績が良くても問題ないはずです。
例文
.



Mahlnadel mit Eisenstößel

Li Bai, ein berühmter Dichter in der Tang-Dynastie, lernte als Kind nicht gern, spielte oft Schulschwänzen und wanderte auf der Straße herum.

Eines Tages ging Li Bai wieder nicht zur Schule, er wanderte durch die Straße, schaute sich um und verließ unwissentlich die Stadt. Der warme Sonnenschein, die fröhlichen Vögel und die sich im Wind wiegenden Blumen und Pflanzen ließen Li Bai seufzen: "Wie langweilig ist es, bei so schönem Wetter den ganzen Tag im Haus zu lesen?"

An der Tür einer verfallenen Hütte saß eine alte Frau mit weißem Haar und mahlte mit einem eisernen Stößel, so dick wie ein Stock. Li Bai ging hinüber: "Oma, was machst du?"

„Ich möchte diesen eisernen Stößel zu einer Sticknadel schleifen.“ Die alte Frau hob den Kopf, lächelte Li Bai an, senkte dann den Kopf und mahlte weiter.

„Sticknadel?“ fragte Li Bai erneut, „Ist es eine Sticknadel zum Nähen von Kleidung?“

"sicherlich!"

„Aber der eiserne Stößel ist so dick, wann lässt er sich zu dünnen Sticknadeln zermahlen?“

Die alte Frau fragte Li Bai: „Wassertropfen können Steine ​​zerreiben, und Yu Gong kann Berge versetzen.

"Aber bist du so alt?"

"Solange ich härter arbeite als andere, gibt es nichts, was ich nicht kann."

Was die alte Frau sagte, beschämte Li Bai sehr, so dass er, nachdem er nach Hause zurückgekehrt war, nie wieder die Schule schwänzte. Ich lerne auch jeden Tag fleißig und wurde schließlich ein Dichter, der für immer bestehen wird.

Nach dem Lesen: Egal, was Sie tun, solange Sie Ausdauer haben, werden Sie sicher Erfolg haben, harte Arbeit zahlt sich aus. Unsere Mitschüler, wenn sie seriös, fleißig und ausdauernd in ihrem Studium sind, dürften gute Noten kein Problem sein.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】