Show Pīnyīn

一毫千里

【出处】

语本《礼记·经解》:“《易》曰‘君子慎始;差若毫氂,缪以千里’。”

【注释】

毫,十分之一厘,比喻极其微校氂,通厘。

【释义】

卢辩注:“据《易说》言也。”谓差错虽微,造成的危害甚大。

【旁通】

1、惧以终始,其要无咎。“易之兴也,其当殷之末世,周之盛德邪?当文王与纣之事邪?是故其辞危。危者使平,易者使倾,其道甚大,百物不废。惧以终始,其要无咎,此之谓易之道也。”(《易经·系辞下传》第十一章)

2、《易经》第六卦,“讼;君子以作事谋始。”

3、(《习惯说》清·刘蓉故事),“君子之学,贵乎慎始。”

4、俗语,不可以道里计。

【辨析】

1、君子不器。

孔子讲,“君子不器”。在《论语》为政篇这个背景之下,可以理解为:能很好为政的君子,他的才能是不局限在任何一个方面的。通俗的讲,这样的君子不只是一方面的专家,比如孔子最杰出的七十二弟子,都是能熟练运用六艺的通才。

而在《系辞》中,又有“形而上者为之道,形而下者为之器”的说法,“不器”在这里可以理解为近乎道的表现。那么当时孔子的弟子之中,能真正近乎道的有几人呢?也许颜回算一个。可见求道之难。而用道来治国会是什么样子呢?老子是这样说的,“治大国,若烹小鲜,以道莅天下,其鬼不神”。

2、君子慎始。

而按照孔子“志于道,据于德,依于仁,游于艺”的说法,“君子慎始”这句话,可以理解为:一是达到了君子标准的人,他自然就是“慎始”的,也就是说,“慎始”是他在逐步达到君子这个境界的过程中形成的习惯。再有呢,是否可以理解为,要立志于成为一个君子,从起步开始的每一过程都要严谨慎重(当然不是谨小慎微),因为这是一条“求道”的路,一个普普通通的人想要“超凡入圣”,能不严肃么?每一境界的标准都很严格,每一境界的提高都必须达到标准,差一点都不行。而两个不同的境界,即使是用“差之毫厘,缪以千里”来形容,有时还不一定准确呢。

3、“缪”与“谬”。

在成语“未雨绸缪”中,绸缪取意纺织物紧密缠缚,意思是说天还没有下雨,先把门窗绑牢,比喻事先做好准备工作。而在《说文》中,缪(音谋)的本意也是一种麻制品;谬,则是狂者之妄言,两者并无联系。那为什么现在成语中多用作“差之毫厘,谬以千里”呢?在古汉语中,有通假字的说法,缪通谬,也算是一种解释。

【例证】

1、一毫千里,今多用作,“差之毫厘,谬以千里”或“失之毫厘,差之千里”。

2、《大戴礼记·保傅》:“《易》曰‘正其本,万物理;失之毫釐,差之千里’,故君子慎始也。”
例句

yīháoqiānlǐ

【 chūchù 】

yǔběn 《 lǐjì jīngjiě 》 : “ 《 yì 》 yuē ‘ jūnzǐ shènshǐ ; chāruòháo máo , miùyǐ qiānlǐ ’ 。 ”

【 zhùshì 】

háo , shífēnzhīyī lí , bǐyù jíqí wēixiào máo , tōnglí 。

【 shìyì 】

lúbiànzhù : “ jù 《 yì shuō 》 yán yě 。 ” wèi chācuò suīwēi , zàochéng de wēihài shèndà 。

【 pángtōng 】

yī jùyǐ zhōngshǐ , qíyào wújiù 。 “ yìzhīxīng yě , qídāng yīn zhī mòshì , zhōuzhī shèngdé xié ? dāng wénwáng yǔ zhòu zhīshì xié ? shì gù qí cíwēi 。 wēizhě shǐpíng , yìzhě shǐ qīng , qídào shèndà , bǎiwù bùfèi 。 jùyǐ zhōngshǐ , qíyào wújiù , cǐzhīwèi yìzhīdào yě 。 ” ( 《 yìjīng xìcí xià chuán 》 dìshíyīzhāng )

èr 《 yìjīng 》 dìliù guà , “ sòng ; jūnzǐ yǐzuò shìmóushǐ 。 ”

sān ( 《 xíguàn shuō 》 qīng liúróng gùshi ) , “ jūnzǐ zhīxué , guìhū shènshǐ 。 ”

4 súyǔ , bù kěyǐ dàolǐjì 。

【 biànxī 】

yī jūnzǐ bùqì 。

kǒngzǐ jiǎng , “ jūnzǐ bùqì ” 。 zài 《 lúnyǔ 》 wéizhèng piān zhège bèijǐng zhīxià , kěyǐ lǐjiě wéi : néng hěn hǎo wéizhèng de jūnzǐ , tā de cáinéng shì bù júxiàn zài rènhé yīgè fāngmiàn de 。 tōngsú de jiǎng , zhèyàng de jūnzǐ bù zhǐshì yīfāngmiàn de zhuānjiā , bǐrú kǒngzǐ zuì jiéchū de qīshíèr dìzǐ , dū shì néng shúliàn yùnyòng liùyì de tōngcái 。

ér zài 《 xìcí 》 zhōng , yòu yǒu “ xíngérshàngzhě wéi zhī dào , xíngérxiàzhě wéi zhīqì ” de shuōfa , “ bùqì ” zài zhèlǐ kěyǐ lǐjiě wéi jìnhū dào de biǎoxiàn 。 nàme dàngshí kǒngzǐ de dìzǐ zhīzhōng , néng zhēnzhèng jìnhū dào de yǒu jǐrén ne ? yěxǔ yánhuí suàn yīgè 。 kějiàn qiúdào zhī nán 。 éryòng dào lái zhìguó huì shì shénme yàngzi ne ? lǎozi shì zhèyàng shuō de , “ zhì dàguó , ruòpēngxiǎoxiān , yǐdào lì tiānxià , qíguǐ bùshén ” 。

èr jūnzǐ shènshǐ 。

ér ànzhào kǒngzǐ “ zhìyú dào , jùyú dé , yīyú rén , yóuyúyì ” de shuōfa , “ jūnzǐ shènshǐ ” zhèjù huà , kěyǐ lǐjiě wéi : yīshì dádào le jūnzǐ biāozhǔn de rén , tā zìrán jiùshì “ shènshǐ ” de , yějiùshìshuō , “ shènshǐ ” shì tā zài zhúbù dádào jūnzǐ zhège jìngjiè de guòchéng zhōng xíngchéng de xíguàn 。 zàiyǒu ne , shìfǒu kěyǐ lǐjiě wéi , yào lìzhì yú chéngwéi yīgè jūnzǐ , cóng qǐbù kāishǐ de měi yī guòchéng dū yào yánjǐn shènzhòng ( dāngrán bùshì jǐnxiǎoshènwēi ) , yīnwèi zhèshì yītiáo “ qiúdào ” de lù , yīgè pǔpǔtōngtōng de rén xiǎngyào “ chāofánrùshèng ” , néng bù yánsù me ? měiyī jìngjiè de biāozhǔn dū hěn yángé , měiyī jìngjiè de tígāo dū bìxū dádào biāozhǔn , chàyīdiǎn dū bùxíng 。 ér liǎnggè bùtóng de jìngjiè , jíshǐ shì yòng “ chāzhīháolí , miùyǐ qiānlǐ ” lái xíngróng , yǒushí huán bù yīdìng zhǔnquè ne 。

sān “ miù ” yǔ “ miù ” 。

zài chéngyǔ “ wèiyǔchóumóu ” zhōng , chóumóu qǔyì fǎngzhīwù jǐnmì chánfù , yìsi shì shuō tiān huán méiyǒu xiàyǔ , xiān bǎ ménchuāng bǎngláo , bǐyù shìxiān zuòhǎo zhǔnbèi gōngzuò 。 ér zài 《 shuōwén 》 zhōng , miù ( yīnmóu ) de běnyì yě shì yīzhǒng má zhìpǐn ; miù , zé shì kuángzhě zhī wàngyán , liǎngzhě bìng wú liánxì 。 nà wèishénme xiànzài chéngyǔ zhōngduō yòngzuò “ chāzhīháolí , miùyǐqiānlǐ ” ne ? zài gǔhànyǔ zhōng , yǒu tōngjiǎzì de shuōfa , miùtōngmiù , yě suànshì yīzhǒng jiěshì 。

【 lìzhèng 】

yī yīháoqiānlǐ , jīnduō yòngzuò , “ chāzhīháolí , miùyǐqiānlǐ ” huò “ shīzhīháolí , chāzhīqiānlǐ ” 。

èr 《 dà dàilǐjì bǎofù 》 : “ 《 yì 》 yuē ‘ zhèngqíběn , wàn wùlǐ ; shīzhīháo lí , chāzhīqiānlǐ ’ , gù jūnzǐ shènshǐ yě 。 ”
lìjù



a thousand miles

【source】

The language version "Book of Rites·Jingjie": ""Yi" said, "A gentleman is cautious in his beginning; if the difference is as small as a hair, he can travel a thousand miles."."

【Note】

Millimeter, one-tenth of a centimeter, metaphor is extremely micro-calibration, Tongli.

【Interpretation】

Lu Bian's note: "According to "Yi Shuo"." It is said that although the error is small, the harm caused is great.

【Bypass】

1. Fear begins with end, and there is no blame for it. "The rise of Yi, when the end of the Yin Dynasty, the prosperity of the Zhou Dynasty, the virtues and evils? When the affairs of King Wen and Zhou were evil? That's why he resigned from danger. The danger makes the peace, and the change makes the lean. The way is very great, and everything will never be abandoned. From the beginning to the end, there must be no blame, this is called the way of change." (Chapter 11 of "Book of Changes: Xici Xiazhuan")

2. The sixth hexagram of "Book of Changes", "Litigation; a gentleman starts with doing things."

3. (The Story of Liu Rong in Qing Dynasty in "Shuo Habits"), "The study of a gentleman is more precious than prudence."

4. As the saying goes, you can't count the miles.

【Analysis】

1. A gentleman is not a weapon.

Confucius said, "A gentleman is not a weapon". Under the background that "The Analects of Confucius" is a political article, it can be understood as: a gentleman who can govern well, his talent is not limited to any one aspect. In layman's terms, such a gentleman is not just an expert in one aspect. For example, the most outstanding seventy-two disciples of Confucius are all generalists who can skillfully use the six arts.

In "Xi Ci", there is another saying that "the metaphysical is the way, and the metaphysical is the tool". Here, "no tool" can be understood as an expression close to the Tao. So among the disciples of Confucius at that time, how many people could really approach the Tao? Maybe Yan Hui is one of them. It can be seen that seeking the way is difficult. And what does it look like to govern the meeting with Dao? Lao Tzu said this, "Governing a big country is like cooking small fish, and using the way to reach the world, its ghosts are not gods."

2. A gentleman should start carefully.

And according to Confucius's statement of "aspiring to the Tao, relying on virtue, relying on benevolence, and practicing art", the phrase "a gentleman is cautious at the beginning" can be understood as: one is a person who has reached the standard of a gentleman, he is naturally "prudent" In other words, "shenshi" is a habit formed in the process of gradually reaching the realm of a gentleman. Furthermore, can it be understood that to aspire to become a gentleman, every process from the beginning must be cautious (of course not cautious), because this is a way of "seeking the Tao", an ordinary person thinks Can we not be serious if we want to "go beyond the ordinary and become holy"? The standards for each realm are very strict, and the improvement of each realm must meet the standard, even if it comes close. And two different realms, even if it is described by "the difference is a thousand miles away", sometimes it is not necessarily accurate.

3. "Miao" and "Miao".

In the idiom "preparation for a rainy day", "preparation for a rainy day" means that the fabric is tightly bound, which means that the doors and windows should be fastened before it rains, which is a metaphor for making preparations in advance. In "Shuowen", the original meaning of Miao (Yin Mou) is also a hemp product; Miao is the nonsense of a madman, and the two have nothing to do with each other. Then why is it often used in idioms now as "a slight difference, a thousand miles away"? In ancient Chinese, there is the saying of Tongjiazi, Miao Tongyao, which can be regarded as an explanation.

【illustration】

1. One millith of a thousand miles is often used today, "a small difference is a thousand miles away" or "a small difference is a thousand miles away".

2. "Da Dai Li Ji·Bao Fu": ""Yi" said, "The essence of everything is true; all things are true; the slightest loss is the difference of thousands of miles."
Example sentences
.



mil millas

【fuente】

La versión lingüística "Libro de ritos·Jingjie": ""Yi" dijo: "Un caballero es cauteloso al principio; si la diferencia es tan pequeña como un cabello, puede viajar mil millas".

【Nota】

Milímetro, una décima parte de un centímetro, la metáfora es extremadamente micro-calibración, Tongli.

【Interpretación】

Nota de Lu Bian: "Según "Yi Shuo"." Se dice que aunque el error es pequeño, el daño causado es grande.

【Derivación】

1. El miedo comienza con el final, y no hay culpa por ello. "¿La prosperidad de Yi, cuando los últimos días de Yin, la prosperidad de Zhou y el mal? ¿Cuando los asuntos del rey Wen y Zhou eran malos? Es por eso que renunció al peligro. Lo peligroso hace la paz y lo fácil hace el magro. El camino es muy grande, y todo nunca será abandonado. Desde el principio hasta el final, no debe haber culpa, esto se llama el camino del cambio ". (Capítulo 11 del "Libro de los cambios: Xici Xiazhuan" )

2. El sexto hexagrama del "Libro de los Cambios", "Litigio; un caballero empieza por hacer cosas".

3. (La historia de Liu Rong en la dinastía Qing en "Hábitos de Shuo"), "El estudio de un caballero es más precioso que la prudencia".

4. Como dice el refrán, no puedes contar las millas.

【Análisis】

1. Un caballero no es un arma.

Confucio dijo: "Un caballero no es un arma". Bajo el trasfondo de que "Las Analectas de Confucio" es un artículo político, puede entenderse como: un señor que sabe gobernar bien, su talento no se limita a ningún aspecto. En términos sencillos, tal caballero no es solo un experto en un aspecto, por ejemplo, los más destacados setenta y dos discípulos de Confucio son todos generalistas que pueden usar hábilmente las seis artes.

En "Xi Ci", hay otro dicho que dice que "lo metafísico es el camino, y lo metafísico es la herramienta". Aquí, "ninguna herramienta" puede entenderse como una expresión cercana al Tao. Entonces, entre los discípulos de Confucio en ese momento, ¿cuántas personas podrían realmente acercarse al Tao? Tal vez Yan Hui sea uno de ellos. Se puede ver que buscar el camino es difícil. ¿Y cómo se ve gobernar el encuentro con Dao? Lao Tzu dijo esto: "Gobernar un país grande es como cocinar pescado pequeño, y usar la forma de llegar al mundo, sus fantasmas no son dioses".

2. Un caballero debe empezar con cuidado.

Y de acuerdo con la declaración de Confucio de "aspirar al Tao, confiar en la virtud, confiar en la benevolencia y practicar el arte", la frase "un caballero es cauteloso al principio" puede entenderse como: uno es una persona que ha alcanzado el estándar. de un caballero, es naturalmente "prudente". En otras palabras, "shenshi" es un hábito formado en el proceso de alcanzar gradualmente el reino de un caballero. Además, ¿puede entenderse que, para aspirar a convertirse en un caballero, todo proceso desde el principio debe ser cauteloso (claro que no cauteloso), porque esta es una forma de "buscar el Tao", piensa una persona común ¿No podemos ser serio si queremos "ir más allá de lo ordinario y volvernos santos"? Los estándares para cada ámbito son muy estrictos, y la mejora de cada ámbito debe cumplir con el estándar, incluso si se acerca. Y dos reinos diferentes, incluso si se describe como "la diferencia está a mil millas de distancia", a veces no es necesariamente exacto.

3. "Miao" y "Miao".

En el idioma "preparación para un día lluvioso", "preparación para un día lluvioso" significa que la tela está bien atada, lo que significa que las puertas y ventanas deben cerrarse antes de que llueva, lo cual es una metáfora de hacer preparativos por adelantado. En "Shuowen", el significado original de Miao (Yin Mou) también es un producto de cáñamo; Miao es la tontería de un loco, y los dos no tienen nada que ver entre sí. Entonces, ¿por qué ahora se usa a menudo en modismos como "una ligera diferencia, a mil millas de distancia"? En chino antiguo, existe el dicho de Tongjiazi, Miao Tongyao, que puede considerarse como una explicación.

【ilustración】

1. Un milésimo de mil millas se usa a menudo hoy en día, "una pequeña diferencia está a mil millas de distancia" o "una pequeña diferencia está a mil millas de distancia".

2. "Da Dai Li Ji·Bao Fu": ""Yi" dijo: "La esencia de todo es verdad; todas las cosas son verdad; la más mínima pérdida es la diferencia de miles de millas".
oraciones de ejemplo
.



mille miles

【source】

La version linguistique "Livre des rites·Jingjie": "" Yi "a dit:" Un gentleman est prudent au début; si la différence est aussi petite qu'un cheveu, il peut parcourir des milliers de kilomètres. "."

【Noter】

Millimètre, un dixième de centimètre, la métaphore est extrêmement micro-calibrée, Tongli.

【Interprétation】

Note de Lu Bian : " Selon " Yi Shuo ". " On dit que bien que l'erreur soit petite, le mal causé est grand.

【Contourne】

1. La peur commence par la fin, et il n'y a pas de blâme pour cela. "La prospérité de Yi, quand les derniers jours de Yin, la prospérité de Zhou, et le mal ? Quand les affaires du roi Wen et de Zhou étaient mauvaises ? C'est pourquoi il a démissionné du danger. Le dangereux fait la paix, et le facile fait le maigre. La voie est très grande, et tout ne sera jamais abandonné. Du début à la fin, il ne doit y avoir aucun blâme, c'est ce qu'on appelle la voie du changement." (Chapitre 11 du "Livre des Mutations : Xici Xiazhuan" )

2. Le sixième hexagramme du « Livre des mutations », « Litige ; un gentleman commence par faire des choses ».

3. (L'histoire de Liu Rong sous la dynastie Qing dans "Shuo Habits"), "L'étude d'un gentleman est plus précieuse que la prudence."

4. Comme le dit le dicton, vous ne pouvez pas compter les miles.

【Analyse】

1. Un gentleman n'est pas une arme.

Confucius a dit : "Un gentleman n'est pas une arme". Sous prétexte que "Les Entretiens de Confucius" est un article politique, cela peut être compris comme : un gentleman qui sait bien gouverner, son talent ne se limite pas à un seul aspect. En termes simples, un tel gentleman n'est pas seulement un expert dans un domaine.Par exemple, les soixante-douze disciples les plus remarquables de Confucius sont tous des généralistes qui peuvent habilement utiliser les six arts.

Dans "Xi Ci", il y a un autre dicton qui dit que "le métaphysique est le chemin, et le métaphysique est l'outil". Ici, "pas d'outil" peut être compris comme une expression proche du Tao. Alors parmi les disciples de Confucius à cette époque, combien de personnes pouvaient réellement approcher le Tao ? Peut-être que Yan Hui en fait partie. On voit que chercher le chemin est difficile. Et à quoi cela ressemble-t-il de régir la rencontre avec Dao? Lao Tzu a dit ceci : « Gouverner un grand pays, c'est comme cuisiner de petits poissons, et utiliser le chemin pour atteindre le monde, ses fantômes ne sont pas des dieux.

2. Un gentleman doit commencer prudemment.

Et selon l'énoncé de Confucius « aspirer au Tao, s'appuyer sur la vertu, s'appuyer sur la bienveillance et pratiquer l'art », la phrase « un gentleman est prudent au début » peut être comprise comme : on est une personne qui a atteint la norme d'un gentleman, il est naturellement "prudent". En d'autres termes, "shenshi" est une habitude formée dans le processus d'atteindre progressivement le royaume d'un gentleman. De plus, peut-on comprendre que, pour aspirer à devenir un gentleman, tout processus dès le début doit être prudent (bien sûr pas prudent), car c'est une manière de "chercher le Tao", pense une personne ordinaire. Ne pouvons-nous pas être sérieux si nous voulons « sortir de l'ordinaire et devenir saints » ? Les normes pour chaque royaume sont très strictes et l'amélioration de chaque royaume doit respecter la norme, même si elle s'en rapproche. Et deux domaines différents, même s'il est décrit par "la différence est à mille lieues", parfois ce n'est pas nécessairement exact.

3. "Miao" et "Miao".

Dans l'idiome "préparation pour un jour de pluie", "préparation pour un jour de pluie" signifie que le tissu est étroitement lié, ce qui signifie que les portes et les fenêtres doivent être fermées avant qu'il ne pleuve, ce qui est une métaphore pour faire des préparatifs à l'avance. Dans "Shuowen", la signification originale de Miao (Yin Mou) est aussi un produit du chanvre ; Miao est le non-sens d'un fou, et les deux n'ont rien à voir l'un avec l'autre. Alors pourquoi est-il souvent utilisé dans les idiomes maintenant comme "une légère différence, à des milliers de kilomètres" ? En chinois ancien, il y a le dicton de Tongjiazi, Miao Tongyao, qui peut être considéré comme une explication.

【illustration】

1. Un millième de mille milles est souvent utilisé aujourd'hui, "une petite différence est à mille milles" ou "une petite différence est à mille milles".

2. « Da Dai Li Ji·Bao Fu » : « « Yi » a dit : « L'essence de tout est vraie ; toutes choses sont vraies ; la moindre perte est la différence de milliers de kilomètres.
Exemples de phrases
.



千マイル

【ソース】

言語版『典礼・浄傑』:「『怡』曰く『紳士は初めは用心深く、髪一本の差があれば、千里も旅することができる』。」

【ノート】

ミリメートル、10分の1センチメートル、比喩は非常に微調整です、Tongli。

【解釈】

Lu Bian のメモ:「『Yi Shuo』によると。」エラーは小さいですが、引き起こされる害は大きいと言われています。

【バイパス】

1. 恐怖は終わりとともに始まり、それを責めることはありません。 「怡の繁栄、陰の末日、周の繁栄、そして悪?道は非常に大きく、すべてが決して放棄されることはありません。最初から最後まで、責任があってはなりません。これが変化の道と呼ばれます。」 )

2. 「Book of Changes」の六芒星「訴訟、紳士は物事を行うことから始まる」。

3.(「朔習」清の劉融物語)「紳士の学問は思慮より尊い」。

4. ことわざにあるように、マイルを数えることはできません。

【分析】

1.紳士は武器ではありません。

孔子は「紳士は武器ではない」と言いました。 『論語』が政治的な記事であるという背景の下で、それは「よく統治できる紳士であり、彼の才能はいずれかの側面に限定されない」と理解することができます。平たく言えば、そのような紳士は一面の専門家というだけではなく、例えば孔子の最も優れた七十二人の弟子は、六術を巧みに使いこなすゼネラリストです。

『習慈』にも「形而上は道、形而上は道具」という言葉がありますが、ここでいう「道具なし」は道に近い表現と理解できます。では、当時の孔子の弟子の中で、本当に道に近づくことができた人は何人いるでしょうか?ヤン・ホイもその一人かもしれません。道を探すのは難しいことがわかります。そして、ダオとの会合を取り仕切るのはどんな感じですか?老子は、「大国を統治することは小魚を調理するようなものであり、世界に到達する方法を使用することは、その幽霊は神ではありません」と言いました.

2.紳士は慎重に始めるべきです。

そして、孔子の「道を志し、徳に頼り、仁に頼り、芸術を実践する」という言葉によると、「紳士は最初は慎重である」という言葉は、「人は基準に達した人である」と理解できます。つまり、「慎士」とは、紳士の域に達していく過程で形成される習慣のことです。さらに、紳士を志すには、最初から慎重に(もちろん慎重でなくても)、それが「道を求める」道なのだから、普通の人はそうは思わないということが理解できるだろうか。 「常識を超えて神聖になりたい」と思ったら本気?各レルムの基準は非常に厳しく、各レルムの改善は、たとえ近づいても基準を満たす必要があります。そして、2 つの異なる領域は、「違いは千里離れている」と表現されていても、必ずしも正確ではない場合があります。

3.「ミャオ族」と「ミャオ族」。

「雨の日の備え」という慣用句で、「雨の日の備え」とは、生地をしっかりと縛ることを意味し、雨が降る前にドアや窓を締める必要があることを意味し、事前に準備することの比喩です. 「Shuowen」では、Miao(Yin Mou)の本来の意味も麻製品であり、Miaoは狂人のナンセンスであり、2つは互いに何の関係もありません。では、なぜ今では慣用句で「千里離れたわずかな差」として使われることが多いのでしょうか。古代中国では、説明と見なすことができる同家子のミャオ族のことわざがあります。

【図】

1. 1000 マイルの 1 ミリスは、今日よく使用されます。「小さな差は千マイル離れています」または「小さな差は千マイル離れています」。

2.「大代利吉宝福」:「義」は言った、「すべての本質は真実であり、すべてのものは真実であり、わずかな損失は数千マイルの違いです。」
例文
.



tausend Meilen

【Quelle】

Die Sprachversion "Buch der Riten·Jingjie": ""Yi" sagte: "Ein Gentleman ist am Anfang vorsichtig; wenn der Unterschied nur ein Haar ist, kann er tausend Meilen reisen."."

【Notiz】

Millimeter, ein Zehntel Zentimeter, die Metapher ist extrem mikrokalibriert, Tongli.

【Deutung】

Anmerkung von Lu Bian: „Laut „Yi Shuo“.“ Es wird gesagt, dass, obwohl der Fehler klein ist, der verursachte Schaden groß ist.

【Bypass】

1. Angst beginnt mit dem Ende, und es gibt keine Schuld daran. "Der Wohlstand von Yi, als die letzten Tage von Yin, der Wohlstand von Zhou und das Böse? Als die Angelegenheiten von König Wen und Zhou böse waren? Deshalb hat er sich von der Gefahr zurückgezogen. Das Gefährliche macht den Frieden und das Einfache macht der magere. Der Weg ist sehr groß und alles wird niemals aufgegeben. Vom Anfang bis zum Ende darf es keine Schuld geben, dies wird der Weg der Veränderung genannt.“ (Kapitel 11 von „Buch der Wandlungen: Xici Xiazhuan“) )

2. Das sechste Hexagramm des „Buches der Wandlungen“, „Rechtsstreitigkeiten; ein Gentleman beginnt damit, Dinge zu tun.“

3. (Die Geschichte von Liu Rong in der Qing-Dynastie in "Shuo Habits"), "Das Studium eines Gentlemans ist wertvoller als Klugheit."

4. Wie das Sprichwort sagt, kann man die Meilen nicht zählen.

【Analyse】

1. Ein Gentleman ist keine Waffe.

Konfuzius sagte: „Ein Gentleman ist keine Waffe“. Vor dem Hintergrund, dass „The Analects of Confucius“ ein politischer Artikel ist, kann man ihn so verstehen: Ein Gentleman, der gut regieren kann, sein Talent beschränkt sich nicht auf einen Aspekt. Laienhaft ausgedrückt ist ein solcher Gentleman nicht nur ein Experte in einem Aspekt: ​​Die hervorragendsten zweiundsiebzig Jünger des Konfuzius sind beispielsweise allesamt Generalisten, die die sechs Künste gekonnt einsetzen können.

In „Xi Ci“ gibt es ein weiteres Sprichwort: „Das Metaphysische ist der Weg, und das Metaphysische ist das Werkzeug.“ Hier kann „kein Werkzeug“ als ein dem Tao nahestehender Ausdruck verstanden werden. Wie viele von den damaligen Schülern des Konfuzius konnten sich wirklich dem Tao nähern? Vielleicht ist Yan Hui einer von ihnen. Es ist ersichtlich, dass die Suche nach dem Weg schwierig ist. Und wie sieht es aus, das Treffen mit Dao zu leiten? Lao Tzu sagte: „Ein großes Land zu regieren ist wie kleine Fische zu kochen, und den Weg zu benutzen, um die Welt zu erreichen, ihre Geister sind keine Götter.“

2. Ein Gentleman sollte vorsichtig beginnen.

Und gemäß der Aussage von Konfuzius, „das Tao anzustreben, sich auf Tugend zu verlassen, sich auf Wohlwollen zu verlassen und Kunst zu praktizieren“, kann der Satz „ein Gentleman ist am Anfang vorsichtig“ verstanden werden als: Man ist eine Person, die den Standard erreicht hat eines Gentlemans ist er von Natur aus „vorsichtig“. Kann man außerdem verstehen, dass, um ein Gentleman zu werden, jeder Prozess von Anfang an vorsichtig sein muss (natürlich nicht vorsichtig), weil dies ein Weg ist, „das Tao zu suchen“, ein gewöhnlicher Mensch denkt, „Können wir nicht sein“. ernsthaft, wenn wir „über das Gewöhnliche hinausgehen und heilig werden wollen“? Die Standards für jeden Bereich sind sehr streng, und die Verbesserung jedes Bereichs muss dem Standard entsprechen, selbst wenn er nahe kommt. Und zwei verschiedene Bereiche, auch wenn es mit "der Unterschied ist tausend Meilen entfernt" beschrieben wird, ist es manchmal nicht unbedingt genau.

3. „Miao“ und „Miao“.

In der Redewendung "Vorbereitung für einen Regentag" bedeutet "Vorbereitung für einen Regentag", dass der Stoff fest gebunden ist, was bedeutet, dass die Türen und Fenster geschlossen werden sollten, bevor es regnet, was eine Metapher für die Vorbereitung im Voraus ist. In "Shuowen" ist die ursprüngliche Bedeutung von Miao (Yin Mou) auch ein Hanfprodukt; Miao ist der Unsinn eines Verrückten, und die beiden haben nichts miteinander zu tun. Warum wird es dann in Redewendungen jetzt oft als „ein kleiner Unterschied, tausend Meilen entfernt“ verwendet? Im Altchinesischen gibt es den Spruch von Tongjiazi, Miao Tongyao, der als Erklärung angesehen werden kann.

【Illustration】

1. Ein Millistel von tausend Meilen wird heute oft verwendet, „ein kleiner Unterschied ist tausend Meilen entfernt“ oder „ein kleiner Unterschied ist tausend Meilen entfernt“.

2. "Da Dai Li Ji·Bao Fu": ""Yi" sagte: "Die Essenz von allem ist wahr; alle Dinge sind wahr; der kleinste Verlust ist der Unterschied von Tausenden von Meilen."
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】