Show Pīnyīn

不可同日而语

“不可同日而语”这则成语的意思是不能放在同一时间里来谈论,表示不能相提并论,互相比较。

这个成语来源于《战国策.赵策二》,夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉。

战国中后期,各诸侯国之间战争不断,从而出现了,“合纵”和“连横”的政治活动。弱国联合进攻强国,称为“合纵”,随从强国去进攻其他弱国,称为“连横”。当时有个纵横家,名叫苏秦。他先到秦国游说秦惠王,结果没有成功。于是,他又到赵国游说。赵国的相国不喜欢苏秦,他又没有成功。后来到燕国,才得到一些资助。接着,他第二次来到赵国,这一回,赵国的国君赵肃侯亲自接待了他。

他向赵肃侯分析了赵国和各国的关系:“如果赵国与齐、秦两国为敌,那么百姓就得不到安宁;如果依靠齐国去攻打秦国,百姓还是得不到安宁。现在,如果大王和秦国和好,那么秦国一定要利用这种优势去削弱韩国和魏国;如果和齐国友好,那么齐国也一定会利用这种优势去削弱楚国和魏国。魏、韩两个弱了,就要割地,也会使楚国削弱。这样,大王就会孤立无援。”

赵肃侯年纪比较轻,见苏秦说得头头是道,不住地点头称是。接着,苏秦又分析了赵国的实力和面临的形势:“其实,山东境内所建立的国家,没有一个比赵国强大的。赵国的疆土纵横两千里,军队几十万人,战车千辆,战马万匹,粮食可支用好几年。西、南、东三面有山有水,北面有弱小的燕国,也不值得害怕。现在各国中秦国最忌恨赵国,但为什么它又不敢来攻打赵国呢?原来是它害怕韩、魏两国在后边暗算它。既然如此,韩、魏可算是赵国南边的屏障了。但秦国要是攻打韩、魏两国,那倒是很方便的,它们必然会向秦国屈服。如果秦国解除了韩、魏暗算的顾虑,那么战祸必然会降临到赵国。这也是我替大王忧虑的原因。”

赵肃侯听到这里,心里非常害怕,急着问苏秦应该怎么办。于是苏秦说道:“我私下考察过天下的地图,发现各诸侯国的土地合起来五倍于秦国,估计各诸侯国的士兵数量十倍于秦国,如果六国结成一个整体,同心协力向西攻打秦国,就一定能打败它。如今反而向西侍奉秦国,向秦国称臣。打败别人和被别人打败,让别人向自己称臣和自己向别人称臣,怎么可以放在同一时间里来谈论呢?”

接着,苏秦又讲了一些如何具体搞合纵的方法和策略。赵肃侯听完说:“我还年轻,即位时间又短,不曾听到过使国家长治久安的策略。如今您有意使天下得以生存,各诸侯国得以安宁,我愿意诚恳地倾国相从。”

于是,赵肃侯给了苏秦许多赏赐,用来让他游说各诸侯国加入合纵联盟。
例句

bùkětóngrìéryǔ

“ bùkětóngrìéryǔ ” zhèzé chéngyǔ de yìsi shì bùnéng fàngzài tóngyīshíjiān lǐ lái tánlùn , biǎoshì bùnéng xiāngtíbìnglùn , hùxiāng bǐjiào 。

zhège chéngyǔ láiyuányú 《 zhànguócè . zhàocè èr 》 , fūpòrén zhī yǔ pòyú rén yě , chén rén zhī yǔ chén yú rén yě , qǐkě tóngrìéryán zhīzāi 。

zhànguó zhōnghòuqī , gè zhūhóuguó zhījiān zhànzhēng bùduàn , cóngér chūxiàn le , “ hézòng ” hé “ liánhéng ” de zhèngzhì huódòng 。 ruòguó liánhé jìngōng qiángguó , chēngwéi “ hézòng ” , suícóng qiángguó qù jìngōng qítā ruòguó , chēngwéi “ liánhéng ” 。 dàngshí yǒugè zònghéngjiā , míngjiào sūqín 。 tā xiāndào qínguó yóushuì qínhuìwáng , jiéguǒ méiyǒu chénggōng 。 yúshì , tā yòu dào zhàoguó yóushuì 。 zhàoguó de xiàngguó bù xǐhuan sūqín , tā yòu méiyǒu chénggōng 。 hòulái dào yānguó , cái dédào yīxiē zīzhù 。 jiēzhe , tā dìèrcì láidào zhàoguó , zhè yīhuí , zhàoguó de guójūn zhàosùhóu qīnzì jiēdài le tā 。

tā xiàng zhàosùhóu fēnxī le zhàoguó hé gèguó de guānxi : “ rúguǒ zhàoguó yǔ qí qínliǎngguó wéi dí , nàme bǎixìng jiù débùdào ānníng ; rúguǒ yīkào qíguó qù gōngdǎ qínguó , bǎixìng háishi débùdào ānníng 。 xiànzài , rúguǒ dàiwang hé qínguó hé hǎo , nàme qínguó yīdìng yào lìyòng zhèzhǒng yōushì qù xuēruò hánguó hé wèiguó ; rúguǒ hé qíguó yǒuhǎo , nàme qíguó yě yīdìng huì lìyòng zhèzhǒng yōushì qù xuēruò chǔguó hé wèiguó 。 wèi hán liǎnggè ruò le , jiùyào gēdì , yě huì shǐ chǔguó xuēruò 。 zhèyàng , dàiwang jiù huì gūlìwúyuán 。 ”

zhàosùhóu niánjì bǐjiào qīng , jiàn sūqín shuō dé tóutóushìdào , bùzhù dì diǎntóuchēngshì 。 jiēzhe , sūqín yòu fēnxī le zhàoguó de shílì hé miànlín de xíngshì : “ qíshí , shāndōng jìngnèi suǒ jiànlì de guójiā , méiyǒu yīgè bǐ zhàoguó qiángdà de 。 zhàoguó de jiāngtǔ zònghéng liǎngqiānlǐ , jūnduì jǐshíwàn rén , zhànchē qiānliàng , zhànmǎ wànpǐ , liángshi kě zhīyòng hǎojǐnián 。 xī nán dōng sānmiàn yǒushānyǒushuǐ , běimiàn yǒu ruòxiǎo de yānguó , yě bù zhíde hàipà 。 xiànzài gèguó zhōng qínguó zuì jìhèn zhàoguó , dàn wèishénme tā yòu bùgǎn lái gōngdǎ zhàoguó ne ? yuánlái shì tā hàipà hán wèiliǎngguó zài hòubian ànsuàn tā 。 jìránrúcǐ , hán wèikě suànshì zhàoguó nánbian de píngzhàng le 。 dàn qínguó yàoshi gōngdǎ hán wèiliǎngguó , nà dǎo shì hěn fāngbiàn de , tāmen bìrán huì xiàng qínguó qūfú 。 rúguǒ qínguó jiěchú le hán wèi ànsuàn de gùlǜ , nàme zhànhuò bìrán huì jiànglíndào zhàoguó 。 zhè yě shì wǒ tì dàiwang yōulǜ de yuányīn 。 ”

zhàosùhóu tīngdào zhèlǐ , xīnli fēicháng hàipà , jí zhe wèn sūqín yīnggāi zěnmebàn 。 yúshì sūqín shuōdao : “ wǒ sīxià kǎochá guò tiānxià de dìtú , fāxiàn gè zhūhóuguó de tǔdì hé qǐlai wǔbèi yú qínguó , gūjì gè zhūhóuguó de shìbīng shùliàng shíbèi yú qínguó , rúguǒ liù guó jiéchéng yīgè zhěngtǐ , tóngxīnxiélì xiàngxī gōngdǎ qínguó , jiù yīdìng néng dǎbài tā 。 rújīn fǎnér xiàngxī shìfèng qínguó , xiàng qínguó chēngchén 。 dǎbài biéren hé bèi biéren dǎbài , ràng biéren xiàng zìjǐ chēngchén hé zìjǐ xiàng biéren chēngchén , zěnme kěyǐ fàngzài tóngyīshíjiān lǐ lái tánlùn ne ? ”

jiēzhe , sūqín yòu jiǎng le yīxiē rúhé jùtǐ gǎo hézòng de fāngfǎ hé cèlüè 。 zhàosùhóu tīng wán shuō : “ wǒ huán niánqīng , jíwèi shíjiān yòu duǎn , bùcéng tīngdào guò shǐ guójiā chángzhìjiǔān de cèlüè 。 rújīn nín yǒuyì shǐ tiānxià déyǐ shēngcún , gè zhūhóuguó déyǐ ānníng , wǒ yuànyì chéngkěn dì qīngguó xiāngcóng 。 ”

yúshì , zhàosùhóu gěi le sūqín xǔduō shǎngcì , yònglái ràng tā yóushuì gè zhūhóuguó jiārù hézòng liánméng 。
lìjù



different

The idiom "not the same as the same day" means that they cannot be discussed at the same time, which means that they cannot be compared with each other.

This idiom comes from "Warring States Policy. Zhao Ce II". How can it be said on the same day that a husband breaks others and breaks others, and ministers and ministers depend on others.

In the middle and late Warring States period, the wars between the vassal states continued, and thus the political activities of "combining vertical" and "connecting horizontal" appeared. Weak countries join forces to attack strong countries, which is called "He Zong", and follow strong countries to attack other weak countries, called "Lian Heng". At that time there was a strategist named Su Qin. He first went to the state of Qin to lobby Qin Huiwang, but failed. So, he went to Zhao Guoyou again. Zhao Guo's Xiangguo didn't like Su Qin, and he didn't succeed. Later, when he came to the country of Yan, he got some support. Then, he came to Zhao State for the second time, and this time, Zhao Suhou, the king of Zhao State, received him in person.

He analyzed the relationship between Zhao State and other countries to Zhao Suhou: "If Zhao State is against Qi and Qin, the people will not have peace; if they rely on Qi State to attack Qin State, the people will still have no peace. Now , if the king and Qin are reconciled, then Qin must use this advantage to weaken South Korea and Wei; if it is friendly with Qi, then Qi will also use this advantage to weaken Chu and Wei. If Han and Han are weak, they will cede land and weaken Chu. In this way, the king will be alone and helpless."

Zhao Suhou was relatively young, and when he saw that Su Qin was speaking clearly and logically, he kept nodding his head in agreement. Then, Su Qin analyzed the strength of Zhao State and the situation it was facing: "Actually, none of the countries established in Shandong is stronger than Zhao State. There are thousands of horses, and the food can be used for several years. There are mountains and rivers in the west, south, and east, and the weak Yan State in the north. It is not worth being afraid of. Now Qin State hates Zhao State the most among all countries, but why does it And dare not attack Zhao State? So it is afraid that Han and Wei will plot against it. In this case, Han and Wei can be regarded as the barrier to the south of Zhao State. But if Qin State attacks Han and Wei, then It is very convenient, they will surely submit to Qin. If Qin relieves Han and Wei of plotting, then the disaster of war will inevitably come to Zhao. This is why I am worried for the king. "

When Zhao Suhou heard this, he was very scared and asked Su Qin what to do. So Su Qin said: "I have inspected the map of the world in private, and found that the combined land of the various vassal states is five times that of Qin, and it is estimated that the number of soldiers in each vassal state is ten times that of Qin. If you attack Qin to the west, you will definitely defeat it. Now, instead, you are serving Qin to the west and submitting to Qin. How can you beat others and be defeated by others, let others submit to you and yourself to others, how can you put it at the same time? to talk about?"

Then, Su Qin talked about some specific methods and strategies on how to engage in vertical integration. After hearing this, Zhao Suhou said: "I am still young, and I have only been on the throne for a short time. I have never heard of strategies to ensure long-term stability in the country. Now that you intend to make the world survive and the vassal states to be peaceful, I am willing to sincerely follow my country."

Therefore, Zhao Suhou gave Su Qin many rewards to allow him to lobby the vassal states to join the vertical alliance.
Example sentences
.



diferente

El modismo "no es lo mismo que el mismo día" significa que no se pueden discutir al mismo tiempo, lo que significa que no se pueden comparar entre sí.

Este modismo proviene de "Política de los Estados Combatientes. Zhao Ce II" ¿Cómo se puede decir en el mismo día que un esposo rompe a otros y rompe a otros, y los ministros y los ministros dependen de los demás?

A mediados y finales del período de los Reinos Combatientes, continuaron las guerras entre los estados vasallos y, por lo tanto, aparecieron las actividades políticas de "combinar vertical" y "conectar horizontal". Los países débiles unen sus fuerzas para atacar a los países fuertes, lo que se llama "He Zong", y siguen a los países fuertes para atacar a otros países débiles, llamados "Lian Heng". En ese momento había un estratega llamado Su Qin. Primero fue al estado de Qin para presionar a Qin Huiwang, pero fracasó. Entonces, fue a Zhao Guoyou nuevamente. A Xiangguo de Zhao Guo no le gustaba Su Qin y no tuvo éxito. Más tarde, cuando llegó al país de Yan, obtuvo algo de apoyo. Luego, vino al estado de Zhao por segunda vez, y esta vez, Zhao Suhou, el rey del estado de Zhao, lo recibió en persona.

Analizó la relación entre el estado de Zhao y otros países con Zhao Suhou: "Si el estado de Zhao está en contra de Qi y Qin, la gente no tendrá paz; si confían en el estado de Qi para atacar al estado de Qin, la gente seguirá sin tener paz". Ahora, si el rey y Qin se reconcilian, Qin debe usar esta ventaja para debilitar a Corea del Sur y Wei; si es amistoso con Qi, Qi también usará esta ventaja para debilitar a Chu y Wei. Si Han y Han son débiles, cederán tierras y debilitarán a Chu. De esta manera, el rey estará solo e indefenso".

Zhao Suhou era relativamente joven, y cuando vio que Su Qin estaba hablando clara y lógicamente, siguió asintiendo con la cabeza. Luego, Su Qin analizó la fuerza del estado de Zhao y la situación que enfrentaba: "En realidad, ninguno de los países establecidos en Shandong es más fuerte que el estado de Zhao. Hay miles de caballos y la comida se puede usar durante varios años. Hay hay montañas y ríos en el oeste, sur y este, y el débil estado de Yan en el norte. No vale la pena tener miedo. Ahora el estado de Qin odia más al estado de Zhao entre todos los países, pero ¿por qué y no se atreve a atacar? ¿El estado de Zhao? Entonces, teme que Han y Wei conspiren contra él. En este caso, Han y Wei pueden considerarse como la barrera al sur del estado de Zhao. Pero si el estado de Qin ataca a Han y Wei, entonces es muy conveniente, definitivamente se someterán a Qin. Si Qin libera a Han y Wei de conspirar, entonces el desastre de la guerra llegará inevitablemente a Zhao. Es por eso que estoy preocupado por el rey ".

Cuando Zhao Suhou escuchó esto, se asustó mucho y le preguntó a Su Qin qué hacer. Entonces Su Qin dijo: "Inspeccioné el mapa del mundo en privado y descubrí que la tierra combinada de los diversos estados vasallos es cinco veces la de Qin, y se estima que la cantidad de soldados en cada estado vasallo es diez veces la de Qin. Ataca a Qin hacia el oeste, y seguramente lo derrotarás. Ahora, en cambio, estás sirviendo a Qin hacia el oeste y sometiéndote a Qin. ¿Cómo puede derrotar a otros y ser derrotado por otros, hacer que otros se sometan a ti y someterse a los demás, ¿cómo puedes ponerlo al mismo tiempo? ¿para hablar?"

Luego, Su Qin habló sobre algunos métodos y estrategias específicos sobre cómo participar en la integración vertical. Después de escuchar, Zhao Suhou dijo: "Todavía soy joven y solo he estado en el trono por poco tiempo. Nunca he oído hablar de la estrategia de hacer que el país sea a largo plazo. Ahora que tienes la intención de hacer que el mundo sobreviva y los estados vasallos sean pacíficos, estoy dispuesto a seguir sinceramente al país".

Por lo tanto, Zhao Suhou le dio a Su Qin muchas recompensas para permitirle presionar a los estados vasallos para que se unan a la alianza vertical.
oraciones de ejemplo
.



différent

L'idiome «pas le même que le même jour» signifie qu'ils ne peuvent pas être discutés en même temps, ce qui signifie qu'ils ne peuvent pas être comparés les uns aux autres.

Cet idiome vient de "Warring States Policy. Zhao Ce II". Comment peut-on dire le même jour qu'un mari brise les autres et brise les autres, et que les ministres et les ministres dépendent des autres.

Au milieu et à la fin de la période des États en guerre, les guerres entre les États vassaux se sont poursuivies, et ainsi les activités politiques de «combinaison verticale» et de «connexion horizontale» sont apparues. Les pays faibles unissent leurs forces pour attaquer les pays forts, appelés « He Zong », et suivent les pays forts pour attaquer d'autres pays faibles, appelés « Lian Heng ». A cette époque, il y avait un stratège nommé Su Qin. Il s'est d'abord rendu dans l'État de Qin pour faire pression sur Qin Huiwang, mais a échoué. Alors, il est retourné à Zhao Guoyou. Xiangguo de Zhao Guo n'aimait pas Su Qin et il n'a pas réussi. Plus tard, lorsqu'il est venu au pays de Yan, il a obtenu un certain soutien. Puis, il est venu dans l'État de Zhao pour la deuxième fois, et cette fois, Zhao Suhou, le roi de l'État de Zhao, l'a reçu en personne.

Il a analysé la relation entre l'État de Zhao et d'autres pays à Zhao Suhou : « Si l'État de Zhao est contre Qi et Qin, le peuple n'aura pas la paix ; s'il compte sur l'État de Qi pour attaquer l'État de Qin, le peuple n'aura toujours pas la paix. Maintenant, si le roi et Qin sont réconciliés, alors Qin doit utiliser cet avantage pour affaiblir la Corée du Sud et Wei ; s'il est ami avec Qi, alors Qi utilisera également cet avantage pour affaiblir Chu et Wei. Si Han et Han sont faibles, ils céderont des terres et affaibliront Chu. De cette façon, le roi sera seul et sans défense.

Zhao Suhou était relativement jeune, et quand il a vu que Su Qin parlait clairement et logiquement, il a continué à hocher la tête en signe d'accord. Ensuite, Su Qin a analysé la force de l'État de Zhao et la situation à laquelle il était confronté : « En fait, aucun des pays établis dans le Shandong n'est plus fort que l'État de Zhao. Il y a des milliers de chevaux et la nourriture peut être utilisée pendant plusieurs années. sont des montagnes et des rivières à l'ouest, au sud et à l'est, et le faible État de Yan au nord. Cela ne vaut pas la peine d'avoir peur. Maintenant, l'État de Qin déteste le plus l'État de Zhao parmi tous les pays, mais pourquoi le fait-il Et n'ose pas attaquer L'État de Zhao ? Il a donc peur que Han et Wei complotent contre lui. Dans ce cas, Han et Wei peuvent être considérés comme la barrière au sud de l'État de Zhao. Mais si l'État de Qin attaque Han et Wei, alors c'est très pratique, ils se soumettront définitivement à Qin. Si Qin dispense Han et Wei de comploter, alors le désastre de la guerre arrivera inévitablement à Zhao. C'est pourquoi je suis inquiet pour le roi.

Lorsque Zhao Suhou a entendu cela, il a eu très peur et a demandé à Su Qin quoi faire. Alors Su Qin a déclaré: "J'ai inspecté la carte du monde en privé et j'ai constaté que la terre combinée des différents États vassaux est cinq fois supérieure à celle de Qin, et on estime que le nombre de soldats dans chaque État vassal est de dix. fois celle de Qin. Attaquez Qin à l'ouest, et vous le vaincrez sûrement. Maintenant, au lieu de cela, vous servez Qin à l'ouest et vous vous soumettez à Qin. Comment vaincre les autres et être vaincu par les autres, faire que les autres se soumettent à vous et vous soumettre aux autres, comment pouvez-vous le dire en même temps ? parler ?"

Ensuite, Su Qin a parlé de certaines méthodes et stratégies spécifiques sur la façon de s'engager dans l'intégration verticale. Après avoir écouté, Zhao Suhou a déclaré: "Je suis encore jeune et je ne suis sur le trône que depuis peu de temps. Je n'ai jamais entendu parler de la stratégie de faire durer le pays. Maintenant que vous avez l'intention de faire survivre le monde et que les États vassaux soient pacifiques, je suis prêt à suivre sincèrement le pays."

Par conséquent, Zhao Suhou a donné à Su Qin de nombreuses récompenses pour lui permettre de faire pression sur les États vassaux pour qu'ils rejoignent l'alliance verticale.
Exemples de phrases
.



違う

「同じ日と同じではない」という慣用句は、同時に議論できない、つまり比較できないという意味です。

このイディオムは「戦国政策. 趙策二世」から来ています. 夫が他人を壊し、他人を壊し、大臣と大臣が他人に依存していると、どうして同じ日に言えるのでしょうか.

戦国中期から後期にかけて、属国同士の戦争が続き、「縦の結合」「横の結合」という政治活動が出現した。弱い国が力を合わせて強い国を攻撃することを「和宗」と呼び、強い国に続いて他の弱い国を攻撃することを「連衡」と呼びます。当時、蘇秦という名の戦略家がいました。彼は最初に秦国に行き、秦恵王に働きかけましたが、失敗しました。それで、彼は再び趙國友に行きました。趙郭の相国は蘇秦が好きではなく、成功しなかった。その後、ヤンの国に来たとき、彼はいくらかの支援を受けました。その後、二度目に趙国に来て、今度は趙国の王である趙蘇侯が彼を直接迎えました。

彼は、趙国と他国との関係を趙蘇侯に分析し、「もし趙国が斉と秦に敵対するなら、人民は平和を得られず、もし彼らが斉国に依存して秦国を攻撃するなら、人民は依然として平和を持たないだろう.さて、王と秦が和解した場合、秦はこの利点を利用して韓国と魏を弱体化させる必要があります; チーと友好的である場合、チーもこの利点を利用してチューと魏を弱体化させます. ハンとハンが弱い場合,彼らは土地を割譲し、チューを弱体化させます。このように、王は孤独で無力になります。」

趙蘇侯は比較的若く、蘇秦がはっきりと論理的に話しているのを見ると、同意してうなずき続けました。その後、蘇秦は趙国の強さと直面している状況を分析しました。西、南、東は山と川、北は弱いヤン国です. 恐れる価値はありません. 現在、秦国はすべての国の中で趙国を最も嫌っていますが、なぜそれは攻撃することを敢えてしないのですか?趙国?だから韓魏が陰謀を企てるのではないかと心配している.この場合、韓魏は趙国の南への障壁と見なすことができる.しかし、秦国が漢と魏を攻撃する場合、それは非常に便利です.彼らは間違いなく秦に服従するだろう. 秦が漢と魏の陰謀から解放されれば、戦争の災害は必然的に趙に来るだろう. これが私が王を心配している理由です.

趙蘇侯はこれを聞いて恐ろしくなり、蘇秦にどうしたらよいか尋ねた。蘇秦は言った:「私は個人的に世界の地図を調べたところ、さまざまな属国を合わせた土地は秦の5倍であり、各属国の兵士の数は10人であると推定されています.秦の倍. 西に秦を攻撃すれば、あなたは必ずそれを倒す. 今、代わりに、あなたは西に秦に仕え、秦に服従しています. 他の人を倒し、他の人に敗れ、他の人をあなたに服従させ、他の人を服従させることができます.あなた自身が他の人に服従しているのに、どうしてそれを同時に言えますか?

次に、Su Qin は、垂直統合に取り組むための具体的な方法と戦略について話しました。趙蘇侯は話を聞いた後、「私はまだ若く、王位についたのはほんの短い間です。国を長期的にする戦略については聞いたことがありません。世界を存続させようとしている今、従属国が平和であるよう、私は誠意を持ってこの国をフォローしたいと思います。」

したがって、趙蘇侯は蘇秦に多くの報酬を与え、従属国に垂直同盟に参加するよう働きかけました。
例文
.



anders

Die Redewendung „nicht dasselbe wie am selben Tag“ bedeutet, dass sie nicht gleichzeitig diskutiert werden können, was bedeutet, dass sie nicht miteinander verglichen werden können.

Diese Redewendung stammt aus „Politik der Streitenden Staaten. Zhao Ce II.“ Wie kann es am selben Tag gesagt werden, dass ein Ehemann andere bricht und andere bricht, und Minister und Minister von anderen abhängig sind?

In der mittleren und späten Periode der Streitenden Staaten gingen die Kriege zwischen den Vasallenstaaten weiter, und so tauchten die politischen Aktivitäten der „Kombination der Vertikalen“ und der „Verbindung der Horizontalen“ auf. Schwache Länder schließen sich zusammen, um starke Länder anzugreifen, die „He Zong“ genannt werden, und folgen starken Ländern, um andere schwache Länder anzugreifen, die „Lian Heng“ genannt werden. Damals gab es einen Strategen namens Su Qin. Er ging zuerst in den Bundesstaat Qin, um auf Qin Huiwang Einfluss zu nehmen, scheiterte aber. Also ging er wieder zu Zhao Guoyou. Xiangguo von Zhao Guo mochte Su Qin nicht und er hatte keinen Erfolg. Später, als er in das Land Yan kam, bekam er Unterstützung. Dann kam er zum zweiten Mal in den Staat Zhao, und dieses Mal empfing ihn Zhao Suhou, der König des Staates Zhao, persönlich.

Er analysierte die Beziehung zwischen dem Staat Zhao und anderen Ländern zu Zhao Suhou: „Wenn der Staat Zhao gegen Qi und Qin ist, werden die Menschen keinen Frieden haben; wenn sie sich auf den Staat Qi verlassen, um den Staat Qin anzugreifen, werden die Menschen immer noch keinen Frieden haben. Wenn nun der König und Qin sich versöhnen, dann muss Qin diesen Vorteil nutzen, um Südkorea und Wei zu schwächen; wenn es mit Qi befreundet ist, dann wird Qi diesen Vorteil auch nutzen, um Chu und Wei zu schwächen. Wenn Han und Han schwach sind, Sie werden Land abtreten und Chu schwächen. Auf diese Weise wird der König allein und hilflos sein.“

Zhao Suhou war relativ jung, und als er sah, dass Su Qin klar und logisch sprach, nickte er immer wieder zustimmend mit dem Kopf. Dann analysierte Su Qin die Stärke des Staates Zhao und die Situation, mit der er konfrontiert war: „Eigentlich ist keines der in Shandong gegründeten Länder stärker als der Staat Zhao. Es gibt Tausende von Pferden, und das Essen kann mehrere Jahre verwendet werden. Dort sind Berge und Flüsse im Westen, Süden und Osten und der schwache Yan-Staat im Norden. Es lohnt sich nicht, sich davor zu fürchten. Jetzt hasst der Qin-Staat den Zhao-Staat am meisten unter allen Ländern, aber warum wagt er es nicht anzugreifen? Zhao-Staat? Also hat er Angst, dass Han und Wei dagegen vorgehen werden. In diesem Fall können Han und Wei als Barriere im Süden des Zhao-Staates angesehen werden. Aber wenn der Qin-Staat Han und Wei angreift, dann ist es sehr praktisch, Sie werden sich definitiv Qin unterwerfen. Wenn Qin Han und Wei von der Verschwörung befreit, wird Zhao unweigerlich die Katastrophe des Krieges treffen. Deshalb mache ich mir Sorgen um den König.“

Als Zhao Suhou dies hörte, war er sehr verängstigt und fragte Su Qin, was er tun solle. So sagte Su Qin: „Ich habe die Weltkarte privat untersucht und festgestellt, dass das kombinierte Land der verschiedenen Vasallenstaaten fünfmal so groß ist wie das von Qin, und es wird geschätzt, dass die Anzahl der Soldaten in jedem Vasallenstaat zehn ist Mal so viel wie Qin. Greife Qin im Westen an, und du wirst es sicher besiegen. Jetzt dienst du stattdessen Qin im Westen und unterwerfst dich Qin. Wie kann es sein, andere zu besiegen und von anderen besiegt zu werden, andere dazu zu bringen, sich dir zu unterwerfen und sich anderen unterwerfen, wie kann man es gleichzeitig ausdrücken?

Anschließend sprach Su Qin über einige spezifische Methoden und Strategien zur vertikalen Integration. Nachdem er zugehört hatte, sagte Zhao Suhou: „Ich bin noch jung, und ich bin erst seit kurzer Zeit auf dem Thron. Ich habe noch nie von der Strategie gehört, das Land langfristig zu machen. Jetzt, wo Sie beabsichtigen, die Welt zum Überleben zu bringen und die Vasallenstaaten friedlich sind, bin ich bereit, dem Land aufrichtig zu folgen."

Daher gab Zhao Suhou Su Qin viele Belohnungen, damit er sich bei den Vasallenstaaten für den Beitritt zur vertikalen Allianz einsetzen konnte.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】