Show Pīnyīn

小王子-15

第六颗行星则要大十倍。上面住着一位老先生,他在写作大部头的书。 “瞧!来了一位探险家。”老先生看到小王子时,叫了起来。 小王子在桌旁坐下,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊! “你从哪里来的呀?”老先生问小王子。 “这一大本是什么书?你在这里干什么?”小王子问道。 “我是地理学家。”老先生答道。 “什么是地理学家?” “地理学家,就是一种学者,他知道哪里有海洋,哪里有江河、城市、山脉、沙漠。” “这倒挺有意思。”小王子说。“这才是一种真正的行当。”他朝四周围看了看这位地理学家的星球。他还从来没有见过一颗如此壮观的行星。 “您的星球真美呀。上面有海洋吗?” “这我没法知道。”地理学家说。 “啊!”小王子大失所望。“那么,山脉呢?” “这,我没法知道。”地理学家说。 “那么,有城市、河流、沙漠吗?” “这,我也没法知道。”地理学家说。 “可您还是地理学家呢!” “一点不错,”地理学家说,“但是我不是探察家。我手下一个探察家都没有。地理学家是不去计算城市、河流、山脉、海洋、沙漠的。地理学家很重要,不能到处跑。他不能离开他的办公室。但他可以在办公室里接见探察家。他询问探察家,把他们的回忆记录下来。如果他认为其中有个探察家的回忆是有意思的,那么地理学家就对这个探察家的品德做一番调查。” “这是为什么呢?” “因为一个说假话的探察家会给地理书带来灾难性的后果。同样,一个太爱喝酒的探察家也是如此。” “这又是为什么?”小王子说。 “因为喝醉了酒的人把一个看成两个,那么,地理学家就会把只有一座山的地方写成两座山。” “我认识一个人,他要是搞探察的话,就很可能是个不好的探察员。”小王子说。 “这是可能的。因此,如果探察家的品德不错,就对他的发现进行调查。” “去看一看吗?” “不。那太复杂了。但是要求探察家提出证据来。例如,假使他发现了一座大山,就要求他带来一些大石头。” 地理学家忽然忙乱起来。 “正好,你是从老远来的么!你是个探察家!你来给我介绍一下你的星球吧!” 于是,已经打开登记簿的地理学家,削起他的铅笔来。他首先是用铅笔记下探察家的叙述,等到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下来。

xiǎowángzi - yīwǔ

dìliù kē xíngxīng zé yào dà shíbèi 。 shàngmiàn zhù zhe yīwèi lǎoxiānshēng , tā zài xiězuò dàbùtóu de shū 。 “ qiáo ! lái le yīwèi tànxiǎnjiā 。 ” lǎoxiānshēng kàndào xiǎowángzi shí , jiào le qǐlai 。 xiǎowángzi zài zhuōpáng zuòxia , yǒudiǎn qìchuǎnxūxū 。 tā pǎo le duōshǎo lù a ! “ nǐ cóng nǎlǐ lái de ya ? ” lǎoxiānshēng wèn xiǎowángzi 。 “ zhè yīdà běnshì shénme shū ? nǐ zài zhèlǐ gànshénme ? ” xiǎowángzi wèndào 。 “ wǒ shì dìlǐxuéjiā 。 ” lǎoxiānshēng dádào 。 “ shénme shì dìlǐxuéjiā ? ” “ dìlǐxuéjiā , jiùshì yīzhǒng xuézhě , tā zhīdào nǎlǐ yǒu hǎiyáng , nǎlǐ yǒu jiānghé chéngshì shānmài shāmò 。 ” “ zhèdǎo tǐng yǒuyìsi 。 ” xiǎowángzi shuō 。 “ zhècái shì yīzhǒng zhēnzhèng de hángdang 。 ” tācháo sìzhōuwéi kàn le kàn zhèwèi dìlǐxuéjiā de xīngqiú 。 tā huán cónglái méiyǒu jiànguò yīkē rúcǐ zhuàngguān de xíngxīng 。 “ nín de xīngqiú zhēnměi ya 。 shàngmiàn yǒu hǎiyáng ma ? ” “ zhè wǒ méifǎ zhīdào 。 ” dìlǐxuéjiā shuō 。 “ a ! ” xiǎowángzi dàshīsuǒwàng 。 “ nàme , shānmài ne ? ” “ zhè , wǒ méifǎ zhīdào 。 ” dìlǐxuéjiā shuō 。 “ nàme , yǒu chéngshì héliú shāmò ma ? ” “ zhè , wǒ yě méifǎ zhīdào 。 ” dìlǐxuéjiā shuō 。 “ kě nín huán shì dìlǐxuéjiā ne ! ” “ yīdiǎn bùcuò , ” dìlǐxuéjiā shuō , “ dànshì wǒ bùshì tànchá jiā 。 wǒ shǒuxià yīgè tànchá jiā dū méiyǒu 。 dìlǐxuéjiā shì bù qù jìsuàn chéngshì héliú shānmài hǎiyáng shāmò de 。 dìlǐxuéjiā hěn zhòngyào , bùnéng dàochùpǎo 。 tā bùnéng líkāi tā de bàngōngshì 。 dàn tā kěyǐ zài bàngōngshì lǐ jiējiàn tànchá jiā 。 tā xúnwèn tànchá jiā , bǎ tāmen de huíyì jìlùxiàlái 。 rúguǒ tā rènwéi qízhōng yǒugè tànchá jiā de huíyì shì yǒuyìsi de , nàme dìlǐxuéjiā jiù duì zhège tànchá jiā de pǐndé zuò yīfān diàochá 。 ” “ zhèshì wèishénme ne ? ” “ yīnwèi yīgè shuō jiǎhuà de tànchá jiāhuì gěi dìlǐshū dàilái zāinànxìng de hòuguǒ 。 tóngyàng , yīgè tàiài hējiǔ de tànchá jiā yě shì rúcǐ 。 ” “ zhè yòu shì wèishénme ? ” xiǎowángzi shuō 。 “ yīnwèi hēzuì le jiǔ de rén bǎ yīgè kànchéng liǎnggè , nàme , dìlǐxuéjiā jiù huì bǎ zhǐyǒu yīzuò shān de dìfāng xiěchéng liǎngzuò shān 。 ” “ wǒ rènshi yīgè rén , tā yàoshi gǎo tànchá dehuà , jiù hěn kěnéng shì gè bùhǎo de tànchá yuán 。 ” xiǎowángzi shuō 。 “ zhèshì kěnéng de 。 yīncǐ , rúguǒ tànchá jiā de pǐndé bùcuò , jiù duì tā de fāxiàn jìnxíng diàochá 。 ” “ qù kànyīkàn ma ? ” “ bù 。 nàtài fùzá le 。 dànshì yāoqiú tànchá jiā tíchū zhèngjù lái 。 lìrú , jiǎshǐ tā fāxiàn le yīzuò dàshān , jiù yāoqiú tā dàilái yīxiē dàshítóu 。 ” dìlǐxuéjiā hūrán mángluàn qǐlai 。 “ zhènghǎo , nǐ shìcóng lǎoyuǎn lái de me ! nǐ shì gè tànchá jiā ! nǐ lái gěi wǒ jièshào yīxià nǐ de xīngqiú bā ! ” yúshì , yǐjīng dǎkāi dēngjìbù de dìlǐxuéjiā , xuēqǐ tā de qiānbǐ lái 。 tā shǒuxiān shì yòng qiānbǐ jìxià tànchá jiā de xùshù , děngdào tànchá jiā tíchū le zhèngjù yǐhòu zàiyòng mòshuǐ bǐjì xiàlai 。



The little prince-15

The sixth planet is ten times larger. An old gentleman lived on it, and he was writing a large book. "Look! Here comes an explorer," exclaimed the old gentleman when he saw the little prince. The little prince sat down at the table, a little out of breath. How far he has traveled! "Where do you come from?" the old gentleman asked the little prince. "What is this big book? What are you doing here?" asked the little prince. "I am a geographer," replied the old gentleman. "What is a geographer?" "A geographer is a scholar who knows where there are oceans, where there are rivers, cities, mountains, and deserts." "That's very interesting," said the little prince. "That's a real trade." He looked around at the geographer's planet. He had never seen such a magnificent planet. "Your planet is beautiful. Does it have oceans?" "I have no way of knowing," said the geographer. "Ah!" The little prince was disappointed. "And what about the mountains?" "Well, I have no way of knowing," said the geographer. "So, are there cities, rivers, deserts?" "Well, I have no way of knowing," said the geographer. "But you're still a geographer!" "That's right," said the geographer, "but I'm not an explorer. I don't have a single explorer. A geographer doesn't count cities, rivers, mountains, oceans, deserts. A geographer is important and cannot Running around. He can't leave his office. But he can meet with explorers in his office. He interviews explorers and records their recollections. If he thinks one of the explorer's recollections is interesting, the geographer Just make an inquiry into the character of this scout." "Why is this?" "Because an explorer who tells lies can have disastrous results for a geography book. So can an explorer who drinks too much." "And why?" said the little prince. "Because a drunk person sees one as two, so a geographer will write two mountains where there is only one mountain." "I know a man who, if he spied, would probably be a bad one," said the little prince. "It is possible. Therefore, if the explorer is of good character, investigate his findings." "Would you like to go and have a look?" "No. That's too complicated. But ask the explorer to produce evidence. For example, if he finds a big mountain, ask him to bring some big stones." The geographer suddenly became flustered. "Exactly, did you come from a long way! You are an explorer! Come and introduce your planet to me!" Then the geographer, who had opened the register, sharpened his pencil. He first wrote down the investigator's account in pencil, and waited until the investigator had presented evidence before writing it down in ink. .



El principito-15

El sexto planeta es diez veces más grande. Un anciano vivía de allí y estaba escribiendo un libro grande. "¡Mira! Aquí viene un explorador", exclamó el anciano al ver al principito. El principito se sentó a la mesa, un poco sin aliento. ¡Qué lejos ha viajado! "¿De dónde vienes?", le preguntó el anciano al principito. "¿Qué es este gran libro? ¿Qué haces aquí?", preguntó el principito. "Soy geógrafo", respondió el anciano. "¿Qué es un geógrafo?" "Un geógrafo es un erudito que sabe dónde hay océanos, dónde hay ríos, ciudades, montañas y desiertos". "Eso es muy interesante", dijo el principito. “Ese es un verdadero intercambio.” Miró a su alrededor al planeta del geógrafo. Nunca había visto un planeta tan magnífico. "Tu planeta es hermoso. ¿Tiene océanos?" "No tengo forma de saberlo", dijo el geógrafo. "¡Ah!" El principito estaba decepcionado. "¿Y qué hay de las montañas?" "Bueno, no tengo forma de saberlo", dijo el geógrafo. "Entonces, ¿hay ciudades, ríos, desiertos?" "Bueno, no tengo forma de saberlo", dijo el geógrafo. "¡Pero todavía eres un geógrafo!" "Exactamente", dijo el geógrafo, "pero yo no soy un explorador. No tengo un solo explorador. Un geógrafo no cuenta ciudades, ríos, montañas, océanos, desiertos. Un geógrafo es importante y no puede correr . No puede salir de su oficina. Pero puede reunirse con los exploradores en su oficina. Entrevista a los exploradores y registra sus recuerdos. Si cree que uno de los recuerdos del explorador es interesante, el geógrafo Simplemente indaga sobre el carácter de este explorador. ." "¿Por qué es esto?" "Porque un explorador que dice mentiras puede tener resultados desastrosos para un libro de geografía. Lo mismo puede ocurrir con un explorador que bebe demasiado". "¿Y por qué?", ​​dijo el principito. "Porque un borracho ve uno como dos, así un geógrafo escribirá dos montañas donde solo hay una montaña". "Conozco a un hombre que, si espiara, probablemente sería malo", dijo el principito. "Es posible. Por lo tanto, si el explorador tiene buen carácter, investigue sus hallazgos". "¿Te gustaría ir y echar un vistazo?" "No. Eso es demasiado complicado. Pero pídele al explorador que presente pruebas. Por ejemplo, si encuentra una gran montaña, pídele que traiga algunas piedras grandes". El geógrafo de repente se puso nervioso. "¡Exactamente, vienes de muy lejos! ¡Eres un explorador! ¡Ven y preséntame tu planeta!" Entonces el geógrafo, que había abierto el registro, afiló su lápiz. Primero escribió el relato del investigador a lápiz y esperó hasta que el investigador presentó pruebas antes de escribirlo con tinta. .



Le petit prince-15

La sixième planète est dix fois plus grande. Un vieux monsieur y habitait et il écrivait un gros livre. "Regardez! Voici un explorateur", s'écria le vieux monsieur en voyant le petit prince. Le petit prince s'assit à table, un peu essoufflé. Qu'est-ce qu'il a parcouru ! « D'où viens-tu ? » demanda le vieux monsieur au petit prince. " Qu'est-ce que c'est que ce gros livre ? Qu'est-ce que tu fais ici ? " demanda le petit prince. « Je suis géographe », répondit le vieux monsieur. « Qu'est-ce qu'un géographe ? » "Un géographe est un érudit qui sait où se trouvent les océans, où se trouvent les rivières, les villes, les montagnes et les déserts." "C'est très intéressant," dit le petit prince. " C'est un vrai métier. " Il regarda autour de lui la planète du géographe. Il n'avait jamais vu une planète aussi magnifique. "Votre planète est magnifique. A-t-elle des océans ?" "Je n'ai aucun moyen de le savoir", a déclaré le géographe. « Ah ! » Le petit prince était déçu. « Et qu'en est-il des montagnes ? "Eh bien, je n'ai aucun moyen de le savoir", a déclaré le géographe. « Alors, y a-t-il des villes, des rivières, des déserts ? "Eh bien, je n'ai aucun moyen de le savoir", a déclaré le géographe. « Mais tu es toujours géographe ! "Exactement," dit le géographe, "mais je ne suis pas un explorateur. Je n'ai pas un seul explorateur. Un géographe ne compte pas les villes, les rivières, les montagnes, les océans, les déserts. Un géographe est important et ne peut pas . Il ne peut pas quitter son bureau. Mais il peut rencontrer des explorateurs dans son bureau. Il interroge des explorateurs et enregistre leurs souvenirs. S'il pense que l'un des souvenirs de l'explorateur est intéressant, le géographe Il suffit de faire une enquête sur le caractère de cet éclaireur ." "Pourquoi est-ce?" "Parce qu'un explorateur qui raconte des mensonges peut avoir des résultats désastreux pour un livre de géographie. Tout comme un explorateur qui boit trop." « Et pourquoi ? » dit le petit prince. "Parce qu'une personne ivre voit un comme deux, alors un géographe écrira deux montagnes là où il n'y a qu'une seule montagne." "Je connais un homme qui, s'il espionnait, serait probablement un mauvais", dit le petit prince. "C'est possible. Par conséquent, si l'explorateur est de bonne moralité, enquêtez sur ses découvertes." "Voulez-vous aller voir ?" "Non. C'est trop compliqué. Mais demandez à l'explorateur de produire des preuves. Par exemple, s'il trouve une grosse montagne, demandez-lui d'apporter de grosses pierres." Le géographe s'énerva soudain. « Justement, tu viens de loin ! Tu es un explorateur ! Viens me présenter ta planète ! Alors le géographe, qui avait ouvert le registre, aiguisa son crayon. Il a d'abord écrit le récit de l'enquêteur au crayon et a attendu que l'enquêteur ait présenté des preuves avant de l'écrire à l'encre. .



星の王子さま-15

6 番目の惑星は 10 倍の大きさです。そこには老紳士が住んでいて、大きな本を書いていました。 「ほら、探検家が来るよ」王子さまを見た老紳士は叫びました。 王子さまは少し息を切らしてテーブルに座りました。彼はどこまで旅したことか! 「どこから来たの?」老紳士は王子さまに尋ねました。 「この大きな本は何?ここで何をしているの?」と王子さまはたずねました。 「私は地理学者です」と老紳士は答えました。 「地理学者とは?」 「地理学者とは、どこに海があり、どこに川があり、都市があり、山があり、砂漠があるかを知っている学者です。」 「それはとても面白いですね」と王子さまは言いました。 「それは本当の取引だ」彼は地理学者の惑星を見回した。彼はこれほど壮大な惑星を見たことがありませんでした。 「あなたの惑星は美しいです。海はありますか?」 「私には知る由もありません」と地理学者は言いました。 「ああ!」王子さまはがっかりしました。 「で、山は?」 「まあ、私には知る由もありません」と地理学者は言いました。 「それで、都市、川、砂漠はありますか?」 「まあ、私には知る由もありません」と地理学者は言いました。 「しかし、あなたはまだ地理学者です !」 「その通りだ」と地理学者は言った。 . 彼は自分のオフィスを離れることはできません. しかし、彼は自分のオフィスで探検家と会うことができます. 彼は探検家にインタビューし、彼らの思い出を記録します. 探検家の思い出の1つが興味深いと思う場合, 地理学者はこのスカウトの性格を調べてください. ." "どうしてこれなの?" 「嘘をつく探検家は、地理の本に悲惨な結果をもたらす可能性があるからです。飲みすぎる探検家もそうです。」 「それでどうして?」と王子さまは言いました。 「酒に酔った人は一つを二つと見るので、地理学者は一つしかない山を二つの山と書くだろう.」 「私は、もし彼がスパイをしたら、おそらく悪い人になるであろう男を知っています」と、王子さまは言いました。 「可能です。ですから、探索者の性格が良ければ、彼の発見を調査してください」 「行って見てみませんか?」 「いや、それはややこしい。でも、探検家に証拠を出すように頼む。たとえば、大きな山を見つけたら、大きな石を持ってくるように頼む」 地理学者は突然慌てた。 「そうです、遠いところから来たのですか! あなたは探検家です! 来て、あなたの惑星を紹介してください!」 それから、レジスターを開けた地理学者は鉛筆を削った。彼は最初に捜査官の説明を鉛筆で書き留め、捜査官が証拠を提示するのを待ってからインクで書き留めました。 .



Der kleine Prinz-15

Der sechste Planet ist zehnmal größer. Ein alter Herr lebte darauf und schrieb ein großes Buch. „Sehen Sie! Da kommt ein Entdecker!“ rief der alte Herr, als er den kleinen Prinzen sah. Etwas außer Atem setzte sich der kleine Prinz an den Tisch. Wie weit er gereist ist! „Wo kommst du her?“ fragte der alte Herr den kleinen Prinzen. "Was ist das für ein dickes Buch? Was machst du hier?", fragte der kleine Prinz. "Ich bin Geograph", erwiderte der alte Herr. "Was ist ein Geograph?" „Ein Geograph ist ein Gelehrter, der weiß, wo Ozeane, Flüsse, Städte, Berge und Wüsten sind.“ „Das ist sehr interessant“, sagte der kleine Prinz. „Das ist ein echter Handel.“ Er sah sich auf dem Planeten des Geographen um. Er hatte noch nie einen so großartigen Planeten gesehen. "Dein Planet ist wunderschön. Hat er Ozeane?" „Das weiß ich nicht“, sagte der Geograph. „Ah!“ Der kleine Prinz war enttäuscht. "Und was ist mit den Bergen?" "Nun, ich kann es nicht wissen", sagte der Geograph. "Gibt es also Städte, Flüsse, Wüsten?" "Nun, ich kann es nicht wissen", sagte der Geograph. "Aber du bist immer noch Geograph!" „Genau“, sagte der Geograph, „aber ich bin kein Entdecker. Ich habe keinen einzigen Entdecker. Ein Geograph zählt keine Städte, Flüsse, Berge, Ozeane, Wüsten. Ein Geograph ist wichtig und kann nicht herumlaufen ... Er kann sein Büro nicht verlassen. Aber er kann sich mit Entdeckern in seinem Büro treffen. Er interviewt Entdecker und zeichnet ihre Erinnerungen auf. Wenn er eine der Erinnerungen des Entdeckers interessant findet, erkundigt sich der Geograph einfach nach dem Charakter dieses Spähers ." "Warum ist das?" „Weil ein Entdecker, der Lügen erzählt, katastrophale Folgen für ein Geografiebuch haben kann. Dasselbe gilt für einen Entdecker, der zu viel trinkt.“ „Und warum?“ sagte der kleine Prinz. "Weil ein Betrunkener eins als zwei sieht, wird ein Geograph zwei Berge schreiben, wo es nur einen Berg gibt." „Ich kenne einen Mann, der, wenn er spionieren würde, wahrscheinlich ein schlechter wäre“, sagte der kleine Prinz. „Es ist möglich. Wenn der Entdecker also einen guten Charakter hat, untersuchen Sie seine Ergebnisse.“ "Möchtest du gehen und es dir ansehen?" „Nein. Das ist zu kompliziert. Aber bitte den Entdecker, Beweise vorzulegen. Wenn er zum Beispiel einen großen Berg findet, bitte ihn, ein paar große Steine ​​zu bringen.“ Der Geograph wurde plötzlich nervös. "Genau, kommst du von weit her! Du bist ein Entdecker! Komm und stell mir deinen Planeten vor!" Dann spitzte der Geograph, der das Register geöffnet hatte, seinen Bleistift. Er schrieb zuerst den Bericht des Ermittlers mit Bleistift auf und wartete, bis der Ermittler Beweise vorgelegt hatte, bevor er sie mit Tinte niederschrieb. .



【back to index,回目录】