Show Pīnyīn

吃噩梦的小王子

梦王国的居民都很小,只有我们人手掌一般大。晚上,如果有人做噩(e)梦,梦王国的人就会把他的噩梦吃掉。而小孩子的噩梦都是由梦王国的小王子来吃掉的。但小王子非常讨厌吃噩梦。 终于,小王子再也忍受不了噩梦的味道,从梦王国逃了出来。他落到了一个窗台上。还没等小王子站稳,一滴水就掉到了他的头上,小王子不知道究竟发生了什么事。梦王国从没下过雨。 “小男孩,快来我的叶子下躲雨。”一株绿萝冲小王子招手说道。 “谢谢您。”小王子说道。 “不用客气,我很高兴能有人和我说说话,我很寂寞。” 小王子抬起头望着绿萝,它的叶片在水滴的冲击下轻轻地颤抖着。“您是在哭泣吗?父王说人在哭泣时会有透明的水滴落下来,就跟您现在一样。” 绿萝哈哈笑了起来,“这些是雨水,你说的是眼泪,眼泪是悲伤聚集多了,从人的心中掉下来的。” 一阵风吹过,小王子脚一滑,从窗台上跌倒在道路旁的积水里。他被雨水淋得发烧了。 一个小女孩路过,以为小王子是被人丢弃的旧娃娃,就捡了起来。小王子在女孩的手掌中打了一个喷嚏,小女孩吃了一惊,“你真是个特别的娃娃。” 小王子没说出话,就晕倒了。 等到小王子醒来时,看到小女孩正趴在桌子上望着他。 “谢谢你照顾我。”小王子向小女孩行了一个礼。 晚上睡觉时,小王子看见大颗的眼泪从小女孩的眼睛里流了出来。 “为什么有雨水从你的脸上掉下来?”小王子问小女孩。 “这是眼泪。”小女孩说道。 “我听说,泪水是悲伤聚集多了,从心里掉出来的。”小王子问道,“你现在很难过吗?” “我做了可怕的梦,不过我不会输给噩梦的。”说着小女孩重新闭上了眼睛。 小王子不想让小女孩流泪,他吃掉了小女孩的噩梦。小女孩不再哭泣,又回到了香甜的睡梦中。 从那以后,小王子决定以后好好吃掉孩子们的噩梦,这样他们就不会流泪了。

chī èmèng de xiǎowángzi

mèng wángguó de jūmín dū hěnxiǎo , zhǐyǒu wǒmen rén shǒuzhǎng yībān dà 。 wǎnshàng , rúguǒ yǒurén zuòè ( e ) mèng , mèng wángguó de rén jiù huì bǎ tā de èmèng chīdiào 。 ér xiǎoháizi de èmèng dū shì yóu mèng wángguó de xiǎowángzi lái chīdiào de 。 dàn xiǎowángzi fēicháng tǎoyàn chī èmèng 。 zhōngyú , xiǎowángzi zàiyě rěnshòu buliǎo èmèng de wèidao , cóng mèng wángguó táo le chūlái 。 tā luòdào le yīgè chuāngtáishàng 。 huán méi děng xiǎowángzi zhànwěn , yīdīshuǐ jiù diào dào le tā de tóushàng , xiǎowángzi bù zhīdào jiūjìng fāshēng le shénme shì 。 mèng wángguó cóngméi xiàguò yǔ 。 “ xiǎonánhái , kuàilái wǒ de yèzi xià duǒyǔ 。 ” yīzhū lǜluóchōng xiǎowángzi zhāoshǒu shuōdao 。 “ xièxiènín 。 ” xiǎowángzi shuōdao 。 “ bùyòng kèqi , wǒ hěn gāoxìng néng yǒurén hé wǒ shuōshuōhuà , wǒ hěn jìmò 。 ” xiǎowángzi táiqǐ tóuwàng zhe lǜluó , tā de yèpiàn zài shuǐdī de chōngjī xià qīngqīngdì chàndǒu zhe 。 “ nín shì zài kūqì ma ? fùwáng shuō rén zài kūqì shíhuì yǒu tòumíng de shuǐdī luòxiàlái , jiù gēn nín xiànzài yīyàng 。 ” lǜluó hāhā xiàoleqǐlái , “ zhèxiē shì yǔshuǐ , nǐ shuō de shì yǎnlèi , yǎnlèi shì bēishāng jùjí duō le , cóng rén de xīnzhōng diàoxiàlái de 。 ” yīzhènfēng chuīguò , xiǎowángzi jiǎoyīhuá , cóng chuāngtáishàng diēdǎo zài dào lùpáng de jīshuǐ lǐ 。 tā bèi yǔshuǐ líndé fāshāo le 。 yīgè xiǎonǚhái lùguò , yǐwéi xiǎowángzi shì bèi rén diūqì de jiù wáwa , jiù jiǎn le qǐlai 。 xiǎowángzi zài nǚhái de shǒuzhǎng zhōng dǎ le yīgè pēntì , xiǎonǚhái chī le yījīng , “ nǐ zhēnshi gè tèbié de wáwa 。 ” xiǎowángzi méishuōchū huà , jiù yūndǎo le 。 děngdào xiǎowángzi xǐngláishí , kàndào xiǎonǚhái zhèng pāzài zhuōzi shàngwàng zhe tā 。 “ xièxie nǐ zhàogu wǒ 。 ” xiǎowángzi xiàng xiǎonǚhái xíng le yīgè lǐ 。 wǎnshàng shuìjuéshí , xiǎowángzi kànjiàn dàkē de yǎnlèi cóng xiǎonǚhái de yǎnjīng lǐliú le chūlái 。 “ wèishénme yǒu yǔshuǐ cóng nǐ de liǎnshàng diàoxiàlái ? ” xiǎowángzi wèn xiǎonǚhái 。 “ zhèshì yǎnlèi 。 ” xiǎonǚhái shuōdao 。 “ wǒ tīngshuō , lèishuǐ shì bēishāng jùjí duō le , cóng xīnli diào chūlái de 。 ” xiǎowángzi wèndào , “ nǐ xiànzài hěn nánguò ma ? ” “ wǒ zuò le kěpà de mèng , bùguò wǒ bùhuì shūgěi èmèng de 。 ” shuō zhe xiǎonǚhái chóngxīn bìshang le yǎnjīng 。 xiǎowángzi bùxiǎng ràng xiǎonǚhái liúlèi , tā chīdiào le xiǎonǚhái de èmèng 。 xiǎonǚhái bùzài kūqì , yòu huídào le xiāngtián de shuìmèngzhōng 。 cóngnàyǐhòu , xiǎowángzi juédìng yǐhòu hǎohǎo chīdiào háizi men de èmèng , zhèyàng tāmen jiù bùhuì liúlèi le 。



the little prince who eats nightmares

The residents of the Kingdom of Dreams are very small, only as big as our palms. At night, if someone has a nightmare(e)dream, people from Dream Kingdom will eat his nightmare. And children's nightmares are all eaten by the little prince of the Dream Kingdom. But the little prince hated eating nightmares very much. Finally, the little prince could no longer bear the taste of the nightmare, and escaped from the Kingdom of Dreams. He landed on a ledge. Before the little prince could stand still, a drop of water fell on his head, and the little prince didn't know what happened. It never rains in the Kingdom of Dreams. "Little boy, come and hide from the rain under my leaves." A green radish waved to the little prince. "Thank you," said the little prince. "You're welcome, I'm glad to have someone to talk to, I'm lonely." The little prince looked up at the green radish, whose leaves trembled slightly under the impact of the water droplets. "Are you crying? My father said that when people cry, transparent water drops will fall, just like you are now." Luluo laughed, "These are rainwater. What you are talking about are tears. Tears are the accumulation of sorrow and fall from people's hearts." A gust of wind blew by, the little prince slipped and fell from the window sill into the stagnant water beside the road. He got a fever from the rain. A little girl passed by, thinking that the little prince was an old doll that was discarded, so she picked it up. The little prince sneezed in the girl's palm, and the little girl was taken aback, "You are such a special doll." The little prince fell into a faint without a word. When the little prince woke up, he saw the little girl lying on the table looking at him. "Thank you for taking care of me." The little prince saluted the little girl. When he was sleeping at night, the little prince saw big tears streaming from the little girl's eyes. "Why is the rain falling from your face?" the little prince asked the little girl. "It's tears." said the little girl. "I've heard that tears come from the heart when sorrow gathers too much." The little prince asked, "Are you sad now?" "I had a terrible dream, but I won't lose to the nightmare." Said the little girl and closed her eyes again. The little prince didn't want the little girl to cry, he ate the little girl's nightmare. The little girl stopped crying and returned to her sweet sleep. From then on, the little prince decided to eat the children's nightmares so that they would not cry. .



el principito que come pesadillas

Los residentes del Reino de los Sueños son muy pequeños, tan grandes como nuestras palmas. Por la noche, si alguien tiene un sueño de pesadilla (e), la gente de Dream Kingdom se comerá su pesadilla. Y todas las pesadillas de los niños son devoradas por el principito del Reino de los Sueños. Pero el principito odiaba mucho comer pesadillas. Finalmente, el principito no pudo soportar más el sabor de la pesadilla y escapó del Reino de los Sueños. Aterrizó en una cornisa. Antes de que el principito pudiera quedarse quieto, una gota de agua cayó sobre su cabeza, y el principito no supo lo que pasó. Nunca llueve en el Reino de los Sueños. “Pequeño, ven y escóndete de la lluvia debajo de mis hojas.” Un rábano verde saludó al principito. "Gracias", dijo el principito. "De nada, me alegro de tener a alguien con quien hablar, me siento solo". El principito miró hacia el rábano verde, cuyas hojas temblaban levemente bajo el impacto de las gotas de agua. "¿Estás llorando? Mi padre dijo que cuando la gente llora, caerán gotas de agua transparentes, como tú ahora". Luluo se rió, "Esto es agua de lluvia. De lo que estás hablando son lágrimas. Las lágrimas son la acumulación de dolor y caen de los corazones de las personas". Sopló una ráfaga de viento, el principito resbaló y cayó desde el alféizar de la ventana al agua estancada junto a la carretera. Le dio fiebre por la lluvia. Pasó una niña pensando que el principito era un muñeco viejo que estaba tirado, así que lo recogió. El principito estornudó en la palma de la niña, y la niña se sorprendió: "Eres una muñeca tan especial". El principito se desmayó sin decir palabra. Cuando el principito se despertó, vio a la niña recostada sobre la mesa mirándolo. "Gracias por cuidarme" El principito saludó a la niña. Cuando estaba durmiendo por la noche, el principito vio grandes lágrimas brotar de los ojos de la niña. "¿Por qué te cae la lluvia de la cara?", le preguntó el principito a la niña. "Son lágrimas", dijo la niña. "Escuché que las lágrimas brotan del corazón cuando el dolor se acumula demasiado" El principito preguntó: "¿Estás triste ahora?" "Tuve un sueño terrible, pero no perderé contra la pesadilla" Dijo la niña y cerró los ojos nuevamente. El principito no quería que la niña llorara, se comió la pesadilla de la niña. La pequeña dejó de llorar y volvió a su dulce sueño. A partir de entonces, el principito decidió comerse las pesadillas de los niños para que no lloraran. .



le petit prince qui mange des cauchemars

Les habitants du Royaume des Rêves sont très petits, aussi gros que nos paumes. La nuit, si quelqu'un fait un cauchemar(e)rêve, les gens de Dream Kingdom mangeront son cauchemar. Et les cauchemars des enfants sont tous mangés par le petit prince du Dream Kingdom. Mais le petit prince détestait beaucoup manger des cauchemars. Finalement, le petit prince ne supporta plus le goût du cauchemar et s'échappa du Royaume des Rêves. Il atterrit sur une corniche. Avant que le petit prince ne puisse se tenir tranquille, une goutte d'eau tomba sur sa tête, et le petit prince ne comprit pas ce qui s'était passé. Il ne pleut jamais au Royaume des Rêves. « Petit garçon, viens te cacher de la pluie sous mes feuilles. » Un radis vert fit signe au petit prince. "Merci," dit le petit prince. "De rien, je suis content d'avoir quelqu'un à qui parler, je suis seul." Le petit prince leva les yeux vers le radis vert dont les feuilles tremblaient légèrement sous l'impact des gouttelettes d'eau. « Tu pleures ? Mon père a dit que lorsque les gens pleurent, des gouttes d'eau transparentes tombent, tout comme tu le fais maintenant. Luluo a ri, "Ce sont de l'eau de pluie. Ce dont vous parlez, ce sont des larmes. Les larmes sont l'accumulation de chagrin et de chute du cœur des gens." Une rafale de vent passa, le petit prince glissa et tomba du rebord de la fenêtre dans l'eau stagnante au bord de la route. Il a eu de la fièvre à cause de la pluie. Une petite fille est passée, pensant que le petit prince était une vieille poupée qui avait été jetée, alors elle l'a ramassée. Le petit prince a éternué dans la paume de la fille, et la petite fille a été surprise, "Tu es une poupée si spéciale." Le petit prince s'est évanoui sans un mot. Lorsque le petit prince se réveilla, il vit la petite fille allongée sur la table qui le regardait. « Merci de prendre soin de moi. » Le petit prince salua la petite fille. Alors qu'il dormait la nuit, le petit prince vit de grosses larmes couler des yeux de la petite fille. "Pourquoi la pluie tombe-t-elle de ton visage ?" demanda le petit prince à la petite fille. "C'est des larmes." dit la petite fille. « J'ai entendu dire que les larmes viennent du cœur quand le chagrin s'accumule trop. » Le petit prince demanda : « Es-tu triste maintenant ? « J'ai fait un rêve terrible, mais je ne perdrai pas face au cauchemar. » Dit la petite fille et ferma à nouveau les yeux. Le petit prince ne voulait pas que la petite fille pleure, il a mangé le cauchemar de la petite fille. La petite fille cessa de pleurer et retourna à son doux sommeil. Dès lors, le petit prince décida de manger les cauchemars des enfants pour qu'ils ne pleurent pas. .



悪夢を食べる星の王子さま

夢の王国の住人はとても小さく、手のひらほどの大きさしかありません。夜、誰かが悪夢を見ると、ドリームキングダムの人々は彼の悪夢を食べます.そして、子供たちの悪夢は夢の王国の小さな王子様に食べられてしまいます。しかし、王子様は悪夢を食べるのが大嫌いでした。 ついに、王子さまは悪夢の味に耐えきれなくなり、夢の王国を脱出しました。彼は棚に着陸した。王子さまがじっと立つ前に、頭に一滴の水が落ちました。王子さまは何が起こったのかわかりませんでした。夢の王国では雨が降りません。 「坊や、こっちに来て雨を避けて葉っぱの下に隠れてくれ」緑の大根が王子さまに手を振った。 「ありがとう」と王子さまは言いました。 「どういたしまして、話せる人がいて嬉しいです、寂しいです」 星の王子さまは、水滴の衝撃で葉がわずかに震えている緑の大根を見上げました。 「泣いてるの?父が言ってた、人が泣くと今のあなたと同じように透明な水滴が落ちるって」 ルルオは笑った。「これは雨水です。あなたが話しているのは涙です。涙は悲しみの蓄積であり、人々の心から落ちます。」 突風が吹き荒れ、王子さまは足を滑らせ、窓枠から道路脇のよどんだ水に落ちました。彼は雨で熱を出した。 通りかかった小さな女の子は、小さな王子が捨てられた古い人形だと思ったので、それを拾いました。王子さまが女の子の手のひらにくしゃみをすると、女の子はびっくりして「あなたは特別な人形ね」と言いました。 星の王子さまは何も言わずに気絶してしまいました。 星の王子さまが目を覚ますと、テーブルの上に横たわっている女の子が王子さまを見ているのが見えました。 「お世話になりました」 王子さまは女の子にあいさつをしました。 夜寝ていると、王子さまは女の子の目から大粒の涙がこぼれているのを見ました。 「なぜあなたの顔から雨が降っているの?」王子さまは女の子に尋ねました。 「涙です」と少女は言いました。 「悲しみが溜まりすぎると、心から涙が出てくると聞いたことがあります。」 王子さまは、「今、悲しいですか?」と尋ねました。 「ひどい夢を見たけど、悪夢に負けるわけにはいきません」と言って、少女はまた目を閉じた。 王子さまは少女を泣かせたくなかったので、少女の悪夢を食べてしまいました。少女は泣き止み、甘い眠りに戻りました。 それ以来、王子さまは子供たちが泣かないように悪夢を食べることにしました。 .



der kleine Prinz, der Alpträume isst

Die Bewohner des Königreichs der Träume sind sehr klein, nur so groß wie unsere Handflächen. Nachts, wenn jemand einen Albtraum(e)traum hat, werden Leute aus Dream Kingdom seinen Albtraum essen. Und die Albträume der Kinder werden alle vom kleinen Prinzen des Traumreichs gefressen. Aber der kleine Prinz hasste es sehr, Alpträume zu essen. Schließlich konnte der kleine Prinz den Geschmack des Albtraums nicht mehr ertragen und floh aus dem Königreich der Träume. Er landete auf einem Felsvorsprung. Bevor der kleine Prinz still stehen konnte, fiel ihm ein Wassertropfen auf den Kopf und der kleine Prinz wusste nicht, was passierte. Im Königreich der Träume regnet es nie. „Kleiner Junge, komm und versteck dich vor dem Regen unter meinen Blättern.“ Ein grüner Rettich winkte dem kleinen Prinzen zu. „Danke“, sagte der kleine Prinz. „Gern geschehen, ich bin froh, jemanden zum Reden zu haben, ich bin einsam.“ Der kleine Prinz blickte zu dem grünen Rettich auf, dessen Blätter unter dem Aufprall der Wassertropfen leicht zitterten. „Weinst du? Mein Vater sagte, wenn Menschen weinen, werden durchsichtige Wassertropfen fallen, genau wie du jetzt.“ Luluo lachte: „Das ist Regenwasser. Worüber Sie sprechen, sind Tränen. Ein Windstoß wehte vorbei, der kleine Prinz rutschte aus und fiel von der Fensterbank in das stehende Wasser neben der Straße. Er hat Fieber vom Regen bekommen. Ein kleines Mädchen kam vorbei und dachte, der kleine Prinz sei eine alte Puppe, die weggeworfen wurde, also hob sie ihn auf. Der kleine Prinz nieste in die Hand des Mädchens und das kleine Mädchen war verblüfft: „Du bist so eine besondere Puppe.“ Wortlos fiel der kleine Prinz in Ohnmacht. Als der kleine Prinz aufwachte, sah er das kleine Mädchen auf dem Tisch liegen und ihn ansah. „Danke, dass du dich um mich gekümmert hast.“ Der kleine Prinz grüßte das kleine Mädchen. Als er nachts schlief, sah der kleine Prinz große Tränen aus den Augen des kleinen Mädchens strömen. „Warum fällt der Regen von deinem Gesicht?“ fragte der kleine Prinz das kleine Mädchen. "Es sind Tränen", sagte das kleine Mädchen. „Ich habe gehört, dass Tränen aus dem Herzen kommen, wenn sich der Kummer zu sehr ansammelt.“ Der kleine Prinz fragte: „Bist du jetzt traurig?“ „Ich hatte einen schrecklichen Traum, aber ich verliere nicht den Albtraum.“ sagte das kleine Mädchen und schloss wieder die Augen. Der kleine Prinz wollte nicht, dass das kleine Mädchen weint, er aß den Albtraum des kleinen Mädchens. Das kleine Mädchen hörte auf zu weinen und kehrte in ihren süßen Schlaf zurück. Von da an beschloss der kleine Prinz, die Albträume der Kinder zu essen, damit sie nicht weinen würden. .



【back to index,回目录】