Show Pīnyīn

月亮公主与男仆

从前,有一位王后在夜里生下了一位小公主。月光照在她的脸蛋上,显得格外美丽,所以取名叫月亮公主。 月亮公主一天天地长大了。她越长越漂亮,头上的蓝发像一朵朵卷起的浪花;明亮的大眼睛像两颗发亮的蓝宝石;她的皮肤光滑柔软,白里透红……国王在她15岁时还专门准备了一串精美别致的蓝宝石项链当生日礼物送给公主,使她显得更美丽动人、引人注目。 由于公主的美丽,得到了许许多多的祝福和礼品。王宫里的一个老仆人倒嫉妒起来,她暗暗地说:“哼!总有一天你会遭报应!” 原来,那个老仆人是个心胸狭窄的坏女巫。女巫回家后便悄悄做起了毒药。毒药做好了,女巫望着冒泡的毒药,坏笑着说:“我的月亮公主,这下你该完喽!”女巫在公主每天要喝的香茶里倒了些毒药,搅拌了一下就休息去了。 到了夜晚,公主想喝香茶了。一位男仆看见茶里有些粉红色的泡泡,心想:“公主的茶里怎么会有泡泡呢?还是换一杯吧!于是,他拿了另一杯茶。月亮公主饮完茶后,便入睡了。 第二天早晨,月亮公主起床了,老女仆进房间一看:“呀!她还活着!”女巫生气极了!在房里不停地说月亮公主的坏话。谁想到,这一切都被住在隔壁的男仆给听见了,他想这老女仆可真阴险,月亮公主有麻烦了,我一定要告诉她才行。男仆便急忙朝公主的卧室走去。 可男仆一点儿也不知道,当他把这件事的最后一个字说出来后,他的身体就会完全变成一尊石雕了。当他说完最后一个字时,果真变成了石雕。月亮公主很伤心,她想:他是为了对我忠诚才变成石雕的,我一定要救他!于是,公主便睡去了。 由于她太担心那位英俊的男仆,月亮公主在晚上便做了一个奇妙的梦:她梦见有一次,自己到了一个十分美丽的地方。她花了三天三夜的时间,挑选出了100朵又大又香又美的花带回王宫。然后在每一朵花中抽出一滴花露,最后把所有花露浇在男仆身上,男仆就活了! 刚做完梦,月亮公主就被惊醒了。她马上把梦到的一切都重新做了一遍,最后真的成功了。俩人拥抱在一起,不知有多幸福。公主这才发觉自己已经爱上了男仆,激动的泪水也已从眼角流了出来。在婚礼之前,他们杀掉了女巫。于是便幸幸福福地生活了一辈子。

yuèliang gōngzhǔ yǔ nánpú

cóngqián , yǒu yīwèi wánghòu zài yèli shēngxià le yīwèi xiǎo gōngzhǔ 。 yuè guāngzhào zài tā de liǎndàn shàng , xiǎnde géwài měilì , suǒyǐ qǔmíng jiào yuèliang gōngzhǔ 。 yuèliang gōngzhǔ yītiāntiān dì zhǎngdà le 。 tā yuèchángyuè piàoliang , tóushàng de lán fāxiàng yīduǒduǒ juǎnqǐ de lànghuā ; míngliàng de dà yǎnjīng xiàng liǎngkē fāliàng de lánbǎoshí ; tā de pífū guānghuá róuruǎn , báilǐtòuhóng guówáng zài tā yīwǔ suì shí huán zhuānmén zhǔnbèi le yīchuàn jīngměi biézhì de lánbǎoshí xiàngliàn dāng shēngrilǐwù sònggěi gōngzhǔ , shǐ tā xiǎnde gēng měilìdòngrén yǐnrénzhùmù 。 yóuyú gōngzhǔ de měilì , dédào le xǔxǔduōduō de zhùfú hé lǐpǐn 。 wánggōng lǐ de yīgè lǎo púrén dǎo jídù qǐlai , tā ànàn deshuō : “ hēng ! zǒngyǒuyītiān nǐ huì zāobàoyìng ! ” yuánlái , nàgè lǎo púrén shì gè xīnxiōngxiázhǎi de huài nǚwū 。 nǚwū huíjiā hòu biàn qiāoqiāo zuòqǐ le dúyào 。 dúyào zuòhǎo le , nǚwū wàng zhe màopào de dúyào , huài xiào zhe shuō : “ wǒ de yuèliang gōngzhǔ , zhèxià nǐ gāi wán lóu ! ” nǚwū zài gōngzhǔ měitiān yào hē de xiāngchá lǐ dǎo le xiē dúyào , jiǎobàn le yīxià jiù xiūxi qù le 。 dào le yèwǎn , gōngzhǔ xiǎng hē xiāngchá le 。 yīwèi nánpú kànjiàn chálǐ yǒuxiē fěnhóngsè de pàopao , xīnxiǎng : “ gōngzhǔ de chá lǐ zěnme huì yǒu pàopao ne ? háishi huàn yībēi bā ! yúshì , tā ná le lìng yībēi chá 。 yuèliang gōngzhǔ yǐn wánchá hòu , biàn rùshuì le 。 dìèrtiān zǎochén , yuèliang gōngzhǔ qǐchuáng le , lǎo nǚpú jìn fángjiān yīkàn : “ ya ! tā huán huózhe ! ” nǚwū shēngqì jíle ! zài fánglǐ bùtíng deshuō yuèliang gōngzhǔ de huàihuà 。 shéi xiǎngdào , zhè yīqiè dū bèi zhù zài gébì de nánpú gěi tīngjiàn le , tā xiǎng zhè lǎo nǚpú kězhēn yīnxiǎn , yuèliang gōngzhǔ yǒu máfan le , wǒ yīdìng yào gàosu tā cái xíng 。 nánpú biàn jímáng cháo gōngzhǔ de wòshì zǒu qù 。 kě nánpú yīdiǎnr yě bù zhīdào , dāng tā bǎ zhèjiàn shì de zuìhòu yīgè zì shuō chūlái hòu , tā de shēntǐ jiù huì wánquán biànchéng yīzūn shídiāo le 。 dāng tā shuōwán zuìhòu yīgè zìshí , guǒzhēn biànchéng le shídiāo 。 yuèliang gōngzhǔ hěn shāngxīn , tā xiǎng : tā shì wèile duì wǒ zhōngchéng cái biànchéng shídiāo de , wǒ yīdìng yào jiù tā ! yúshì , gōngzhǔ biàn shuì qù le 。 yóuyú tā tài dānxīn nàwèi yīngjùn de nánpú , yuèliang gōngzhǔ zài wǎnshàng biàn zuò le yīgè qímiào de mèng : tā mèngjiàn yǒu yīcì , zìjǐ dào le yīgè shífēn měilì de dìfāng 。 tā huā le sāntiānsānyè de shíjiān , tiāoxuǎnchū le yīlínglíng duǒ yòu dà yòu xiāng yòu měidí huā dàihuí wánggōng 。 ránhòu zài měi yīduǒhuā zhōng chōuchū yīdī huālù , zuìhòu bǎ suǒyǒu huālù jiāo zài nánpú shēnshang , nánpú jiùhuó le ! gāng zuò wánmèng , yuèliang gōngzhǔ jiù bèi jīngxǐng le 。 tā mǎshàng bǎ mèng dào de yīqiè dū chóngxīn zuò le yībiàn , zuìhòu zhēnde chénggōng le 。 liǎ rén yōngbào zài yīqǐ , bùzhī yǒu duō xìngfú 。 gōngzhǔ zhècái fājué zìjǐ yǐjīng àishàng le nánpú , jīdòng de lèishuǐ yě yǐ cóng yǎnjiǎo liú le chūlái 。 zài hūnlǐ zhīqián , tāmen shādiào le nǚwū 。 yúshì biànxìng xìngfú fúdì shēnghuó le yībèizi 。



The Moon Princess and the Servant

Once upon a time, a queen gave birth to a little princess in the night. The moonlight shines on her face, which looks very beautiful, so she is named Moon Princess. Princess Moon grew up day by day. The longer she grows, the more beautiful she is, the blue hair on her head is like curling waves; her big bright eyes are like two shining sapphires; her skin is smooth and soft, white and red... When the king was 15 years old We also specially prepared a string of exquisite and unique sapphire necklaces as a birthday present for the princess, making her look more beautiful and eye-catching. Because of the beauty of the princess, she has received many blessings and gifts. An old servant in the palace became jealous, and she said secretly: "Huh! One day you will be punished!" It turned out that the old servant was a narrow-minded bad witch. After returning home, the witch quietly made poison. The poison was ready, the witch looked at the bubbling poison, and said with a smirk, "My princess of the moon, you should be finished now!" The witch poured some poison into the fragrant tea that the princess drank every day, and stirred it. I went to rest. At night, the princess wants to drink fragrant tea. A servant saw some pink bubbles in the tea and thought: "Why is there bubbles in the princess's tea? Let's change to another cup!" So he took another cup of tea. After Princess Moon finished her tea, Then fell asleep. The next morning, Princess Moon woke up, and the old maid came into the room and said, "Ah! She is still alive!" The witch was very angry! He kept saying bad things about Princess Moon in the room. Unexpectedly, all this was heard by the servant living next door. He thought that this old maid was really insidious. Princess Moon is in trouble, so I must tell her. The servant hurried to the princess' bedroom. But the manservant had no idea that when he uttered the last word of the matter, his body would be completely transformed into a stone statue. When he finished his last word, he really turned into a stone sculpture. Princess Moon was very sad, she thought: He was turned into a stone sculpture in order to be loyal to me, I must save him! So the princess went to sleep. Because she was so worried about the handsome servant, Princess Moon had a wonderful dream at night: she dreamed that once, she went to a very beautiful place. It took her three days and three nights to pick out 100 big, fragrant and beautiful flowers and bring them back to the palace. Then take a drop of dew from each flower, and finally pour all the dew on the servant, and the servant will live! Just after the dream, Princess Moon was awakened. She immediately re-did everything she had dreamed about, and it finally did work. The two hugged together, I don't know how happy they are. Only then did the princess realize that she had fallen in love with the servant, and tears of excitement flowed from the corners of her eyes. Before the wedding, they killed the witch. So he lived happily ever after. .



La princesa luna y el sirviente

Érase una vez, una reina dio a luz a una princesita en la noche. La luz de la luna brilla en su rostro, que se ve muy hermoso, por lo que se llama Moon Princess. La Princesa Luna creció día a día. Cuanto más crece, más hermosa es. El cabello azul en su cabeza es como ondas rizadas; sus grandes ojos brillantes son como dos zafiros brillantes; También preparamos especialmente una cadena de collares de zafiros exquisitos y únicos como regalo de cumpleaños para el princesa, haciéndola lucir más hermosa y llamativa. Debido a la belleza de la princesa, ha recibido muchas bendiciones y regalos. Una anciana sirvienta en el palacio se puso celosa y dijo en secreto: "¡Eh! ¡Un día serás castigado!" Resultó que el viejo sirviente era una bruja mala de mente estrecha. Después de regresar a casa, la bruja hizo veneno en silencio. El veneno estaba listo, la bruja miró el veneno burbujeante y dijo con una sonrisa: "¡Mi princesa de la luna, deberías haber terminado ahora!" La bruja vertió un poco de veneno en el té fragante que la princesa bebía todos los días, y lo revolví y me fui a descansar. Por la noche, la princesa quiere beber té fragante. Un sirviente vio algunas burbujas rosadas en el té y pensó: "¿Cómo puede haber burbujas en el té de la princesa? ¡Cambiemos a otra taza! Entonces tomó otra taza de té. Después de que la Princesa Luna bebió el té, luego se quedó dormido. A la mañana siguiente, la Princesa Luna se despertó y la anciana sirvienta entró en la habitación y dijo: "¡Ah! ¡Todavía está viva!" ¡La bruja estaba muy enojada! No dejaba de decir cosas malas sobre la Princesa Luna en la habitación. Inesperadamente, todo esto lo escuchó el sirviente que vivía al lado, pensó que la solterona era realmente insidiosa, la Princesa Luna estaba en problemas y tenía que decírselo. El sirviente se apresuró al dormitorio de la princesa. Pero el sirviente no tenía idea de que cuando pronunciara la última palabra del asunto, su cuerpo se transformaría por completo en una escultura de piedra. Cuando terminó su última palabra, realmente se convirtió en una escultura de piedra. La princesa Luna estaba muy triste, pensó: ¡Se convirtió en una escultura de piedra para serme fiel, debo salvarlo! Así que la princesa se fue a dormir. Debido a que estaba tan preocupada por el apuesto sirviente, la Princesa Luna tuvo un sueño maravilloso en la noche: soñó que una vez, ella fue a un lugar muy hermoso. Le tomó tres días y tres noches elegir 100 flores grandes, fragantes y hermosas y traerlas de vuelta al palacio. Luego tome una gota de rocío de cada flor, y finalmente vierta todo el rocío sobre el sirviente, ¡y el sirviente vivirá! Justo después del sueño, la Princesa Luna se despertó. Inmediatamente rehizo todo lo que había soñado y finalmente funcionó. Los dos se abrazaron juntos, no sé lo felices que están. Solo entonces la princesa se dio cuenta de que se había enamorado de la sirvienta, y lágrimas de emoción brotaron de las comisuras de sus ojos. Antes de la boda, mataron a la bruja. Así que vivió feliz para siempre. .



La princesse de la lune et le serviteur

Il était une fois une reine qui accoucha d'une petite princesse dans la nuit. Le clair de lune brille sur son visage, qui est très beau, elle s'appelle donc Moon Princess. La princesse Moon a grandi de jour en jour. Plus elle grandit, plus elle est belle, les cheveux bleus sur sa tête sont comme des vagues bouclées ; ses grands yeux brillants sont comme deux saphirs brillants ; sa peau est lisse et douce, blanche et rouge... Quand le roi avait 15 ans ans Nous avons également spécialement préparé une chaîne de colliers de saphir exquis et uniques comme cadeau d'anniversaire pour la princesse, la rendant plus belle et accrocheuse. En raison de la beauté de la princesse, elle a reçu de nombreuses bénédictions et cadeaux. Une vieille servante du palais est devenue jalouse, et elle a dit en secret : "Huh ! Un jour tu seras punie !" Il s'est avéré que la vieille servante était une mauvaise sorcière à l'esprit étroit. Après être rentrée chez elle, la sorcière a tranquillement fabriqué du poison. Le poison était prêt, la sorcière regarda le poison bouillonnant et dit avec un sourire narquois : « Ma princesse de la lune, tu devrais avoir fini maintenant ! » La sorcière versa du poison dans le thé parfumé que la princesse buvait tous les jours, et Je l'ai remué, je suis allé me ​​reposer. La nuit, la princesse veut boire du thé parfumé. Un serviteur a vu des bulles roses dans le thé et a pensé: "Pourquoi y a-t-il des bulles dans le thé de la princesse? Passons à une autre tasse!" Alors il a pris une autre tasse de thé. Après que la princesse Moon ait fini son thé, puis s'est endormie. Le lendemain matin, la princesse Moon s'est réveillée et la vieille fille est entrée dans la chambre et a dit : " Ah ! Elle est toujours en vie ! " La sorcière était très en colère ! Il n'arrêtait pas de dire du mal de la princesse Moon dans la pièce. De manière inattendue, tout cela a été entendu par le domestique vivant à côté. Il pensait que cette vieille fille était vraiment insidieuse. La princesse Moon a des ennuis, alors je dois lui dire. Le serviteur se précipita vers la chambre de la princesse. Mais le serviteur n'avait aucune idée que lorsqu'il prononcerait le dernier mot de l'affaire, son corps serait complètement transformé en une sculpture de pierre. Quand il a fini son dernier mot, il s'est vraiment transformé en une sculpture de pierre. La princesse Moon était très triste, pensa-t-elle : Il a été transformé en sculpture de pierre pour m'être fidèle, je dois le sauver ! Alors la princesse s'endormit. Parce qu'elle était si inquiète pour le beau serviteur, la princesse Moon a fait un rêve merveilleux la nuit : elle a rêvé qu'une fois, elle est allée dans un très bel endroit. Il lui a fallu trois jours et trois nuits pour choisir 100 grandes fleurs parfumées et belles et les ramener au palais. Puis prélevez une goutte de rosée sur chaque fleur, et enfin versez toute la rosée sur le serviteur, et le serviteur vivra ! Juste après le rêve, la princesse Moon s'est réveillée. Elle a immédiatement refait tout ce dont elle avait rêvé, et cela a finalement fonctionné. Les deux se sont étreints, je ne sais pas à quel point ils sont heureux. Ce n'est qu'alors que la princesse réalisa qu'elle était tombée amoureuse du serviteur et que des larmes d'excitation coulèrent du coin de ses yeux. Avant le mariage, ils ont tué la sorcière. Il vécut donc heureux pour toujours. .



月姫と召使い

むかしむかし、女王は夜に小さな王女を産みました。月明かりに照らされた顔がとても美しいことから、ムーンプリンセスと名付けられました。 プリンセスムーンは日々成長しました。長くなればなるほど彼女は美しく、頭の青い髪は波打つ波のようで、大きな明るい目は輝く 2 つのサファイアのようで、肌は滑らかで柔らかく、白と赤です... 国王が 15 歳のときまた、プリンセスの誕生日プレゼントとして、絶妙でユニークなサファイアネックレスのストリングを特別に用意しました。彼女をより美しく、人目を引きます。 王女の美しさのために、彼女は多くの祝福と贈り物を受けてきました。宮殿の年老いた使用人が嫉妬し、ひそかに言いました。 古いしもべは偏狭な悪い魔女だったことが判明しました。家に帰った後、魔女は静かに毒を作りました。毒の準備が整い、魔女は泡立つ毒を見てにやにや笑いながら言った、「月のお姫様、もう終わりですよ!」魔女は、お姫様が毎日飲んでいる香ばしいお茶に毒を注ぎ、私は休みました。 夜、お姫様は香ばしいお茶を飲みたがります。使用人はお茶の中にピンク色の泡がいくつかあるのを見て、考えました:「なぜプリンセスのお茶に泡が入っているの? 別のカップに取り替えましょう!」だから彼は別のお茶を飲みました. 翌朝、月姫が目を覚ますと、おばあさんが部屋に入ってきて、「あ、まだ生きてるんだ!」と魔女はとても怒っていました。彼は部屋でムーン姫のことを悪く言い続けた.意外なことに、これらすべてが隣に住んでいる使用人によって聞かれました. 彼は、このババアは本当に陰湿であると考えました. プリンセス・ムーンは困っているので、私は彼女に言わなければなりません.使用人は王女の寝室に急いだ。 しかし、下男は、最後の言葉を発したとき、自分の体が完全に石の彫刻に変わるとは思いもしませんでした。彼が最後の言葉を終えたとき、彼は本当に石の彫刻に変わりました.プリンセス・ムーンはとても悲しかった、彼女は思った:彼は私に忠誠を尽くすために石の彫刻に変えられた、私は彼を救わなければならない!そう言って姫は眠りについた。 彼女はハンサムな使用人のことをとても心配していたので、夜に素晴らしい夢を見ました。彼女は三日三晩をかけて、大きくて香りのよい美しい花を100個選び、宮殿に持ち帰った。次に、それぞれの花から一滴の露を取り、最後にすべての露をしもべに注ぐと、しもべは生きます! 夢の直後、月姫は目覚めた。彼女はすぐに夢見ていたことをすべてやり直し、ついにうまくいきました。二人は抱き合い、どれほど幸せかわかりません。その時、姫は召使いに恋をしたことに気づき、目尻から感動の涙を流しました。結婚式の前に、彼らは魔女を殺しました。それで彼はその後ずっと幸せに暮らしました。 .



Die Mondprinzessin und der Diener

Es war einmal eine Königin, die nachts eine kleine Prinzessin zur Welt brachte. Das Mondlicht scheint auf ihr Gesicht, das sehr schön aussieht, deshalb wird sie Mondprinzessin genannt. Prinzessin Moon wuchs Tag für Tag auf. Je länger sie wächst, desto schöner ist sie. Das blaue Haar auf ihrem Kopf ist wie lockige Wellen; ihre großen, hellen Augen sind wie zwei leuchtende Saphire. Wir haben auch speziell eine Reihe exquisiter und einzigartiger Saphir-Halsketten als Geburtstagsgeschenk für die vorbereitet Prinzessin, wodurch sie schöner und auffälliger aussieht. Wegen der Schönheit der Prinzessin hat sie viele Segnungen und Geschenke erhalten. Eine alte Dienerin im Palast wurde eifersüchtig und sagte heimlich: "Huh! Eines Tages wirst du bestraft werden!" Es stellte sich heraus, dass der alte Diener eine engstirnige böse Hexe war. Nachdem sie nach Hause zurückgekehrt war, machte die Hexe leise Gift. Das Gift war fertig, die Hexe betrachtete das blubbernde Gift und sagte mit einem Grinsen: „Meine Mondprinzessin, du solltest jetzt fertig sein!“ Die Hexe goss etwas Gift in den duftenden Tee, den die Prinzessin jeden Tag trank, und rührte es, ich legte mich zur Ruhe. Nachts möchte die Prinzessin duftenden Tee trinken. Ein Diener sah einige rosa Bläschen im Tee und dachte: „Wie können Bläschen im Tee der Prinzessin sein? Wechseln wir zu einer anderen Tasse!“ Also nahm er eine weitere Tasse Tee. Nachdem Prinzessin Moon den Tee getrunken hatte, schlief sie ein. Am nächsten Morgen wachte Prinzessin Moon auf, und die alte Jungfer kam ins Zimmer und sagte: „Ah, sie lebt noch!“ Die Hexe war sehr wütend! Er sagte im Raum immer wieder schlechte Dinge über Prinzessin Moon. Unerwartet hörte das alles der Diener, der nebenan wohnte, er dachte, die alte Jungfer sei wirklich heimtückisch, Prinzessin Moon sei in Schwierigkeiten, und ich müsse es ihr sagen. Der Diener eilte zum Schlafzimmer der Prinzessin. Aber der Diener ahnte nicht, dass sein Körper, wenn er das letzte Wort der Sache aussprach, vollständig in eine Steinskulptur verwandelt werden würde. Als er sein letztes Wort beendet hatte, verwandelte er sich wirklich in eine Steinskulptur. Prinzessin Moon war sehr traurig, dachte sie: Er wurde in eine Steinskulptur verwandelt, um mir treu zu bleiben, ich muss ihn retten! Also ging die Prinzessin schlafen. Weil sie sich solche Sorgen um den hübschen Diener machte, hatte Prinzessin Moon nachts einen wunderbaren Traum: Sie träumte einmal, sie sei an einen sehr schönen Ort gegangen. Sie brauchte drei Tage und drei Nächte, um 100 große, duftende und schöne Blumen zu pflücken und sie zurück in den Palast zu bringen. Dann nimm einen Tropfen Tau von jeder Blume und gieße schließlich den ganzen Tau auf den Diener, und der Diener wird leben! Kurz nach dem Traum wurde Prinzessin Moon geweckt. Sie hat sofort alles neu gemacht, wovon sie geträumt hatte, und es hat endlich funktioniert. Die beiden umarmten sich, ich weiß nicht, wie glücklich sie sind. Erst jetzt bemerkte die Prinzessin, dass sie sich in den Diener verliebt hatte, und Tränen der Aufregung flossen aus ihren Augenwinkeln. Vor der Hochzeit töteten sie die Hexe. So lebte er glücklich bis ans Ende seiner Tage. .



【back to index,回目录】