Show Pīnyīn

天鹅之歌

  从前有一个王子,早到了该结婚的年龄,却没有一个称心如意的姑娘陪伴在他身边。要说起他的优点,还真不少呢:第一,他长得很英俊;第二,他很有音乐才能,许多音乐家都要来向他请教音乐方面的问题;第三,天生一副好歌喉,唱起歌来,连百灵马都会被迷住。但是他还有一个致命的缺点,那就是太骄傲了。虽然有许多姑娘爱慕他,他却不是嫌这个长相不好,就是怪那个脑子不灵,没有一个能中他的意,弄得国王和王后十分忧愁。既然国内没有王子喜欢的姑娘,那就只能请别国的公主到王宫来,听候王子的选择了。于是国王吩咐大臣们对外宣布王子求婚的消息。好在王子的美貌和才华早已远近闻名,因此,这消息一发出,就得到了很好的反应。 首先要来的是一位北国公主。为了迎接她,国王叫人在王宫里铺满了冰块,好让她感到就像在自己的家乡一样清凉洁静。 北国公主来了,她那黄金一般的发丝从羽帽下一直飘飘地垂到脚跟,那蓝蓝的眼睛,使得天空也失去了光彩。 公主有礼貌地向王子问好,王子却大叫起来:“公主,你是美丽的,但你的声音太难听了。我不能和有这种嗓音的人一起生活!”王宫里的人都被王子的话惊呆了,公主气得差点晕过去。国王慌忙亲自给公主倒了杯冰水,她接过来放在一边,严厉地盯着王子说:“我们既可以互相爱慕,也可以互相轻视!”说完,头也不回地走了。 国王和王后很着急,劝告王子不能这样傲慢无礼。可是王子只是淡淡地回答:“我是有权选择自己妻子的呀!” 第二个要来的是南国公主,为了迎接她的到来,国王叫人把烧红的火炭和木柴放满了王宫,想让她觉得就像在自己的家乡一样热情奔放。 南国公主进门了,她的皮肤像煤炭一样黑,乌黑的头发像铁丝一样打着圈。公主看见王子,就从心里爱上了他,说起话来充满音乐的节奏,就像唱着一首动人的歌。 可是,王子做了一个手势制止了她的话:“你虽然有副可爱的嗓子,长得却像个丑八怪,我不能要你这样的人来作我的终生伴侣。”说完,就把眼睛闭上了。 王宫里的人又给王子的举动弄得慌作一团。南国公主怒气冲天,没有人敢靠近她。国王急得满头大汗,王后刚想站起来向她道歉,公主眼冒火花,狠狠地瞪着王子说:“我们既可以互相爱慕,也可以互相憎恨!”说完,飞快地跑了。 国王和王后担心起来,埋怨说:“就连平民百姓也不应该有这样的行为,你身为王子,怎么能这样做呢?” 王子一扭头说:“别说我是王子,就是平民百姓也总有选择自己妻子的权利吧!” 第三个前来应召的是东国公主。为了迎接她,国王叫人在王宫里烧起了最名贵的香,为的是使这位公主觉得好像在自己家乡一样温柔多情。 东国公主由四人大轿抬了进来,她的象牙色的脸上围了个圆圆的发盘,头上插满了金针,犹如围在阳光中的花朵。身上穿着一件宽大的袍子,花式华丽,高贵无比。 公主一见王子,觉得他比在国内所听到的童话里的王子还要神气,不禁产生了无限的爱情。 王子见她一声不响,就问:“美丽的公主,不用说,你是迷人的,请你给我唱首歌好吗?” 公主点点头,唱了一首王子从来没听到过的东方歌曲。谁知歌还没唱完,王子就用手势阻止了她:“我不喜欢你的本土音乐,我不能娶你做我的妻子。” 说着转过身去,不再理睬她了。东国公主的脸色还是和平时一样,只把眼睛微微闭起来说:“我们可以互相爱慕,也可以互相忘记。”说完,一声不吭地走了。 国王和王后都大为生气,责怪王子道:“你还像个有教养的人吗?这些公主都是出身高贵、名闻天下的人哪!” 王子毫不在乎他说:“我只想自己是有权选择妻子的。” 第四个来候选的,是一位西国公主。为了迎接她的到来,国王让人在王宫里挂满神画和神像,并为她预备了许多有关战争内容的音乐和舞蹈,目的是想叫她感到像在自己的家乡一样自由快乐。 公主进来了,她那乌鸦翅膀般的黑发直直地披在肩上,头上插着美丽的羽毛。 一看见她,王子就对她说:“公主,坦白地告诉你,你长得并不怎么样,但也许你有动听的歌喉。可以为我唱支歌吗?” “我从来就不会唱歌。”西国公主答道。 “那么你从大老远的地方赶来干什么呢?我才不愿和你结婚呢!”王子不耐烦地叫了起来。 大家都没想到王子竟会这样无礼,一时都不知怎么办才好。西国公主却不慌不忙他说:“我们既可以互相爱慕,也可以互相原谅。”说完,她就回去了。 国王和王后靠在宝座上不住地摇着头,大声骂道:“从来没见过像你这么没礼貌、没人性的骄傲东西,难道你就只会考虑自己,从不顾及别人的么?” 王子还是那句老话:“我有权选择自己的妻子。” 王子的话音刚落,外面响起了号角声,一位不知名的公主来到了。 “这是谁呀?怎么事先没通知呢?”人人都生出了好奇心。 公主进宫了,后面跟着一大批随从。她那惊人的美貌,就像阳光一样照亮了整个王宫,使得人们的眼睛都睁不开了。她走起路来脚步轻巧得就像跳舞一般,衣服华丽得无法形容,王宫里的人全被她吸引住了。 王子走到她身边说:“啊!你真是天下少有的美人!公主,你从哪里来?能不能为我唱一首歌呢?” 公主唱起歌来,她那圆润的歌喉和优美的旋律,使所有的人都听得如醉如痴。歌声一停,王子就扑通一声跪在公主的面前:“公主,愿意和我结婚吗?” 谁知公主后退一步,指着王子说:“我才不是什么公主呢,我是仙女,从谦虚国来,我爱着一切贫穷的、丑陋的、没天才的平凡人。听说你是人类中最骄傲的家伙,所以特地化了装到这里来的,为的是给你一个终生难忘的教训。” 王子这下给镇住了,跪在地上一句话也说不出来。仙女继续说:“你的言论不配做一个儿子,因为你已经连累了你的父母,人家都在说你缺少家教;你的行为不配做一个王子,因为你将败坏国家的名声,使人觉得你们国家的人都是傲慢无礼的。所以,骄傲的王子,我要把你变成一只天鹅,让你时时在水里看见自己的模样,永远脱离人类。还有,你要记住,千万不要唱歌,因为这会使你死去的。”说完,仙女和随从立刻不见了。 王子真地变成了一只美丽的、羽毛洁白的天鹅。国王和王后伤心极了: 这是他们的独生子,本来要继承王位、做国王的啊!只怪他太骄傲了,才落得这个下场。 国王忍住悲伤,叫人在花园里挖了个美丽的池塘,又在池塘边盖了间漂亮的小房子,每天用最好的食物给天鹅吃,想尽一切办法使它过得舒服些。 国王和王后还每天到池塘边去看望天鹅,泪水和池水混在一起,已经分不清哪是泪,哪是水了。 冬去春来,一转眼几年过去了。每当春天来临的时候,天鹅总是特别想唱歌,有好几次几乎是想疯了。但是仙女说过,一唱歌就没命了,所以只好拼命地扑打翅膀,使自己安静下来,谁敢拿自己的性命开玩笑呢?有一个小女孩双脚残废了,为了使她生活得快乐些,她的妈妈就每天用轮椅推着她到外面去玩耍。有一天。不知不觉地来到了花园里的天鹅池旁,这一天,王宫里正好举行宴会,服恃天鹅的人都去准备酒菜了,没有人看见她们母女俩。 “妈妈妈妈,你看这美丽的天鹅多可爱呀!” 小女孩的赞美使变成天鹅后的王子第一次尝到了欢乐的滋味。 “唉!要是我有能力,我就要让全世界最美的天鹅都到这里来,好使我这可怜的女儿能多感受点快乐!”母亲叹息道。 忽然,一阵微风吹过,从花园深处传来了隐隐约约的乐曲声。 小女孩叫了起来:“音乐!妈妈,你听!音乐多好听啊!” “只要有可能,我愿意请全世界最好的乐师,天天为我这可怜的女儿演奏!”母亲又说道。 天鹅这才知道,天底下竟有比自己更加不幸的人,这个小女孩一出生就只有优愁和痛苦,而自己至少在做王子的时候,曾经度过不少幸福的时光。 这是他变成天鹅后第一次感到悲哀。他想,如果能使这从未享受过快乐的女孩多一份幸福,就是死了也是值得的。于是,水池中央扬起了一阵神圣的歌曲声。 小女孩先是感到惊奇,接着,脸上绽出了幸福的微笑。不一会儿,奇迹出现了:只见她快乐无比地放声大笑,竟然从轮椅上站了起来,一步步地向池边走去,向着水面,向着天鹅,伸出了充满热情、象征纯洁友谊的双手。 母亲望着女儿的奇异变化,感动得整个心房溢满了无限的欢乐,她慢慢地在池边跪下,虔诚地祈祷起来。 王宫里的文武官员以及服侍天鹅的人全被歌声吸引过来了,他们一个个吓得脸皮发青,嘴唇发白,好像做梦一样,站在池边动弹不得。 天鹅每唱出一个音符,王子的心就像被刀割一下,但他觉得什么都是无关紧要的,只要能使小女孩快乐幸福就行了。正因为有了这种感觉,他的歌声就显得更悲壮、更美妙、更动人了。他做王子的时候可从没唱得这么动听过啊! 一曲终了,天鹅垂着头死去了。

tiāné zhīgē

    cóngqián yǒu yīgè wángzǐ , zǎodào le gāi jiéhūn de niánlíng , què méiyǒu yīgè chènxīnrúyì de gūniang péibàn zài tā shēnbiān 。 yào shuōqǐ tā de yōudiǎn , huán zhēnbùshǎo ne : dìyī , tācháng dé hěn yīngjùn ; dìèr , tā hěn yǒu yīnlècáinéng , xǔduō yīnyuèjiā dū yào lái xiàng tā qǐngjiào yīnyuè fāngmiàn de wèntí ; dìsān , tiānshēng yīfù hǎo gēhóu , chàngqǐgē lái , lián bǎilíng mǎdūhuì bèi mízhu 。 dànshì tā háiyǒu yīgè zhìmìng de quēdiǎn , nà jiùshì tài jiāoào le 。 suīrán yǒu xǔduō gūniang àimù tā , tā què bùshì xián zhège zhǎngxiàng bùhǎo , jiùshì guài nàgè nǎozi bùlíng , méiyǒu yīgè néng zhōng tā de yì , nòng dé guówáng hé wánghòu shífēn yōuchóu 。 jìrán guónèi méiyǒu wángzǐ xǐhuan de gūniang , nà jiù zhǐnéng qǐng biéguó de gōngzhǔ dào wánggōng lái , tīnghòu wángzǐ de xuǎnzé le 。 yúshì guówáng fēnfù dàchén men duìwài xuānbù wángzǐ qiúhūn de xiāoxi 。 hǎo zài wángzǐ de měimào hé cáihuá zǎoyǐ yuǎnjìnwénmíng , yīncǐ , zhè xiāoxi yī fāchū , jiù dédào le hěn hǎo de fǎnyìng 。 shǒuxiān yàolái de shì yīwèi běiguó gōngzhǔ 。 wèile yíngjiē tā , guówáng jiào rén zài wánggōng lǐ pùmǎn le bīngkuài , hǎo ràng tā gǎndào jiù xiàng zài zìjǐ de jiāxiāng yīyàng qīngliáng jiéjìng 。 běiguó gōngzhǔ lái le , tā nà huángjīn yībān de fàsī cóngyǔ màoxià yīzhí piāopiāo dìchuídào jiǎogēn , nà lánlánde yǎnjīng , shǐde tiānkōng yě shīqù le guāngcǎi 。 gōngzhǔ yǒu lǐmào dìxiàng wángzǐ wènhǎo , wángzǐ què dàjiào qǐlai : “ gōngzhǔ , nǐ shì měilì de , dàn nǐ de shēngyīn tài nántīng le 。 wǒ bùnéng hé yǒu zhèzhǒng sǎngyīn de rén yīqǐ shēnghuó ! ” wánggōng lǐ de rén dū bèi wángzǐ dehuà jīngdāi le , gōngzhǔ qìdé chàdiǎn yùnguòqù 。 guówáng huāngmáng qīnzì gěi gōngzhǔ dǎo le bēi bīngshuǐ , tā jiēguò lái fàngzài yībiān , yánlì dì dīng zhe wángzǐ shuō : “ wǒmen jì kěyǐ hùxiāng àimù , yě kěyǐ hùxiāng qīngshì ! ” shuōwán , tóu yě bù huí dìzǒule 。 guówáng hé wánghòu hěnzhejí , quàngào wángzǐ bùnéng zhèyàng àomànwúlǐ 。 kěshì wángzǐ zhǐshì dàndàndì huídá : “ wǒ shì yǒuquán xuǎnzé zìjǐ qīzi de ya ! ” dìèrge yàolái de shì nánguó gōngzhǔ , wèile yíngjiē tā de dàolái , guówáng jiào rén bǎ shāo hóng de huǒtàn hé mùchái fàngmǎn le wánggōng , xiǎng ràng tā juéde jiù xiàng zài zìjǐ de jiāxiāng yīyàng rèqíngbēnfàng 。 nánguó gōngzhǔ jìnmén le , tā de pífū xiàng méitàn yīyàng hēi , wūhēi de tóufa xiàng tiěsī yīyàng dǎzhe quān 。 gōngzhǔ kànjiàn wángzǐ , jiù cóng xīnli àishàng le tā , shuōqǐ huà lái chōngmǎn yīnyuè de jiézòu , jiù xiàng chàng zhe yīshǒu dòngrén de gē 。 kěshì , wángzǐ zuò le yīgè shǒushì zhìzhǐ le tā dehuà : “ nǐ suīrán yǒu fù kěài de sǎngzi , zhǎngde què xiàng gè chǒubāguài , wǒ bùnéng yào nǐ zhèyàng de rénláizuò wǒ de zhōngshēng bànlǚ 。 ” shuōwán , jiù bǎ yǎnjīng bìshang le 。 wánggōng lǐ de rén yòu gěi wángzǐ de jǔdòng nòng dé huāngzuòyītuán 。 nánguó gōngzhǔ nùqìchōngtiān , méiyǒu réngǎn kàojìn tā 。 guówáng jídé mǎntóudàhàn , wánghòu gāngxiǎng zhàn qǐlai xiàng tā dàoqiàn , gōngzhǔ yǎnmào huǒhuā , hěnhěn dìdèngzhe wángzǐ shuō : “ wǒmen jì kěyǐ hùxiāng àimù , yě kěyǐ hùxiāng zēnghèn ! ” shuōwán , fēikuài dì pǎo le 。 guówáng hé wánghòu dānxīn qǐlai , mányuàn shuō : “ jiù lián píngmínbǎixìng yě bù yīnggāi yǒu zhèyàng de xíngwéi , nǐ shēnwéi wángzǐ , zěnme néng zhèyàng zuò ne ? ” wángzǐ yī niǔtóu shuō : “ biéshuō wǒ shì wángzǐ , jiùshì píngmínbǎixìng yě zǒngyǒu xuǎnzé zìjǐ qīzi de quánlì bā ! ” dìsāngè qiánlái yìngzhào de shì dōngguó gōngzhǔ 。 wèile yíngjiē tā , guówáng jiào rén zài wánggōng lǐ shāo qǐ le zuì míngguì de xiāng , wèideshì shǐ zhèwèi gōngzhǔ juéde hǎoxiàng zài zìjǐ jiāxiāng yīyàng wēnróu duōqíng 。 dōngguó gōngzhǔ yóu sì réndà jiào tái le jìnlái , tā de xiàngyásè de liǎnshàng wéi le gè yuányuánde fāpán , tóushàng chāmǎn le jīnzhēn , yóurú wéi zài yángguāng zhōng de huāduǒ 。 shēnshang chuānzhuó yījiàn kuāndà de páozi , huāshì huálì , gāoguì wúbǐ 。 gōngzhǔ yījiàn wángzǐ , juéde tā bǐ zài guónèi suǒ tīngdào de tónghuà lǐ de wángzǐ huányào shénqì , bùjīn chǎnshēng le wúxiàn de àiqíng 。 wángzǐ jiàn tā yīshēngbùxiǎng , jiù wèn : “ měilì de gōngzhǔ , bùyòngshuō , nǐ shì mírén de , qǐng nǐ gěi wǒ chàngshǒugē hǎo ma ? ” gōngzhǔ diǎndiǎntóu , chàng le yīshǒu wángzǐ cónglái méitīngdàoguò de dōngfāng gēqǔ 。 shéizhī gē huán méi chàng wán , wángzǐ jiù yòng shǒushì zǔzhǐ le tā : “ wǒ bù xǐhuan nǐ de běntǔ yīnyuè , wǒ bùnéng qǔ nǐ zuò wǒ de qīzi 。 ” shuō zhe zhuǎnguòshēn qù , bùzài lǐcǎi tā le 。 dōngguó gōngzhǔ de liǎnsè háishi hé píngshí yīyàng , zhǐ bǎ yǎnjīng wēiwēi bì qǐlai shuō : “ wǒmen kěyǐ hùxiāng àimù , yě kěyǐ hùxiāng wàngjì 。 ” shuōwán , yīshēngbùkēng dìzǒule 。 guówáng hé wánghòu dū dàwéi shēngqì , zéguài wángzǐ dào : “ nǐ huán xiàng gè yǒu jiàoyǎng de rén ma ? zhèxiē gōngzhǔ dū shì chūshēngāoguì míngwén tiānxià de rén nǎ ! ” wángzǐ háobùzàihū tā shuō : “ wǒ zhǐ xiǎng zìjǐ shì yǒuquán xuǎnzé qīzi de 。 ” dìsìgè lái hòuxuǎn de , shì yīwèi xīguó gōngzhǔ 。 wèile yíngjiē tā de dàolái , guówáng ràng rén zài wánggōng lǐ guàmǎn shénhuà hé shénxiàng , bìng wéi tā yùbèi le xǔduō yǒuguān zhànzhēng nèiróng de yīnyuè hé wǔdǎo , mùdì shì xiǎng jiào tā gǎndào xiàng zài zìjǐ de jiāxiāng yīyàng zìyóu kuàilè 。 gōngzhǔ jìnlái le , tā nà wūyā chìbǎng bānde hēifà zhízhídì pī zài jiānshàng , tóushàng chā zhe měilì de yǔmáo 。 yī kànjiàn tā , wángzǐ jiù duì tā shuō : “ gōngzhǔ , tǎnbái dì gàosu nǐ , nǐ zhǎngde bìng bùzěnmeyàng , dàn yěxǔ nǐ yǒu dòngtīng de gēhóu 。 kěyǐ wéi wǒ chàng zhīgē ma ? ” “ wǒ cónglái jiù bùhuì chànggē 。 ” xīguó gōngzhǔ dádào 。 “ nàme nǐ cóng dàlǎoyuǎn de dìfāng gǎnlái gànshénme ne ? wǒ cái bù yuànhénǐ jiéhūn ne ! ” wángzǐ bùnàifán dì jiào le qǐlai 。 dàjiā dū méixiǎngdào wángzǐ jìnghuì zhèyàng wúlǐ , yīshí dū bùzhī zěnmebàn cái hǎo 。 xīguó gōngzhǔ què bùhuāngbùmáng tā shuō : “ wǒmen jì kěyǐ hùxiāng àimù , yě kěyǐ hùxiāng yuánliàng 。 ” shuōwán , tā jiù huíqu le 。 guówáng hé wánghòu kào zài bǎozuò shàng bùzhù dì yáozhetóu , dàshēng mà dào : “ cónglái méijiàn guò xiàng nǐ zhème méi lǐmào méi rénxìng de jiāoào dōngxi , nándào nǐ jiù zhǐhuì kǎolǜ zìjǐ , cóngbù gùjí biéren de me ? ” wángzǐ háishi nàjù lǎohuà : “ wǒ yǒuquán xuǎnzé zìjǐ de qīzi 。 ” wángzǐ de huàyīngāngluò , wàimiàn xiǎngqǐ le hàojiǎoshēng , yīwèi bù zhīmíng de gōngzhǔ láidào le 。 “ zhè shì shéi ya ? zěnme shìxiān méi tōngzhī ne ? ” rénrén dū shēngchū le hàoqíxīn 。 gōngzhǔ jìngōng le , hòumiàn gēnzhe yīdàpī suícóng 。 tā nà jīngrén de měimào , jiù xiàng yángguāng yīyàng zhàoliàng le zhěnggè wánggōng , shǐde rénmen de yǎnjīng dū zhēngbùkāi le 。 tā zǒuqǐlùlái jiǎobù qīngqiǎo dé jiù xiàng tiàowǔ yībān , yīfú huálì dé wúfǎxíngróng , wánggōng lǐ de rénquán bèi tā xīyǐnzhù le 。 wángzǐ zǒudào tā shēnbiān shuō : “ a ! nǐ zhēnshi tiānxià shǎoyǒu de měirén ! gōngzhǔ , nǐ cóng nǎlǐ lái ? néng bùnéng wéi wǒ chàng yīshǒugē ne ? ” gōngzhǔ chàngqǐgē lái , tā nà yuánrùn de gēhóu hé yōuměi de xuánlǜ , shǐ suǒyǒu de rén dū tīng dé rúzuìrúchī 。 gēshēng yī tíng , wángzǐ jiù pūtōngyīshēng guì zài gōngzhǔ de miànqián : “ gōngzhǔ , yuànyì hé wǒ jiéhūn ma ? ” shéizhī gōngzhǔ hòutuì yībù , zhǐzhe wángzǐ shuō : “ wǒ cái bùshì shénme gōngzhǔ ne , wǒ shì xiānnǚ , cóng qiānxū guólái , wǒ ài zhe yīqiè pínqióng de chǒulòu de méi tiāncái de píngfánrén 。 tīngshuō nǐ shì rénlèi zhōng zuì jiāoào de jiāhuo , suǒyǐ tèdì huà le zhuāngdào zhèlǐ lái de , wèideshì gěi nǐ yīgèzhōngshēng nánwàng de jiàoxun 。 ” wángzǐ zhèxià gěi zhènzhù le , guì zài dìshang yījù huà yě shuōbùchūlái 。 xiānnǚ jìxù shuō : “ nǐ de yánlùn bùpèi zuò yīgè érzi , yīnwèi nǐ yǐjīng liánlěi le nǐ de fùmǔ , rénjiā dū zài shuō nǐ quēshǎo jiājiào ; nǐ de xíngwéi bùpèi zuò yīgè wángzǐ , yīnwèi nǐ jiàng bàihuài guójiā de míngshēng , shǐrén juéde nǐmen guójiā de rén dū shì àomànwúlǐ de 。 suǒyǐ , jiāoào de wángzǐ , wǒyào bǎ nǐ biànchéng yīzhī tiāné , ràng nǐ shíshí zài shuǐlǐ kànjiàn zìjǐ de múyàng , yǒngyuǎn tuōlí rénlèi 。 háiyǒu , nǐ yào jìzhu , qiānwàn bùyào chànggē , yīnwèi zhèhuì shǐ nǐ sǐqù de 。 ” shuōwán , xiānnǚ hé suícóng lìkè bùjiàn le 。 wángzizhēn dì biànchéng le yīzhī měilì de yǔmáo jiébái de tiāné 。 guówáng hé wánghòu shāngxīn jíle : zhèshì tāmen de dúshēngzǐ , běnlái yào jìchéng wángwèi zuò guówáng de a ! zhǐguài tā tài jiāoào le , cái luòde zhège xiàchang 。 guówáng rěnzhù bēishāng , jiào rén zài huāyuánlǐ wā le gè měilì de chítáng , yòu zài chítáng biāngài le jiān piàoliang de xiǎo fángzi , měitiān yòng zuìhǎo de shíwù gěi tiāné chī , xiǎngjìn yīqièbànfǎ shǐ tā guò dé shūfúxiē 。 guówáng hé wánghòu huán měitiān dào chítáng biānqù kànwàng tiāné , lèishuǐ hé chíshuǐ hùnzài yīqǐ , yǐjīng fēnbùqīng nǎ shì lèi , nǎ shì shuǐ le 。 dōngqùchūnlái , yīzhuǎnyǎn jǐnián guòqu le 。 měidāng chūntiān láilín de shíhou , tiāné zǒngshì tèbié xiǎng chànggē , yǒu hǎo jǐcì jīhū shì xiǎng fēng le 。 dànshì xiānnǚ shuō guò , yī chànggē jiù méimìng le , suǒyǐ zhǐhǎo pīnmìng dì pūdǎ chìbǎng , shǐ zìjǐ ānjìngxiàlái , shéi gǎn ná zìjǐ de xìngmìng kāiwánxiào ne ? yǒu yīgè xiǎonǚhái shuāngjiǎo cánfèi le , wèile shǐ tā shēnghuó dé kuàilè xiē , tā de māma jiù měitiān yòng lúnyǐ tuīzhe tā dào wàimiàn qù wánshuǎ 。 yǒu yītiān 。 bùzhībùjué dì láidào le huāyuánlǐ de tiāné chípáng , zhè yītiān , wánggōng lǐ zhènghǎo jǔxíngyànhuì , fúshì tiāné de rén dū qù zhǔnbèi jiǔcài le , méiyǒu rén kànjiàn tāmen mǔnǚliǎ 。 “ māma māma , nǐ kàn zhè měilì de tiāné duō kěài ya ! ” xiǎonǚhái de zànměi shǐ biànchéng tiāné hòu de wángzǐ dìyīcì chángdàole huānlè de zīwèi 。 “ āi ! yàoshi wǒ yǒu nénglì , wǒ jiùyào ràng quánshìjiè zuìměi de tiāné dū dào zhèlǐ lái , hǎoshǐ wǒ zhè kělián de nǚér néng duō gǎnshòu diǎn kuàilè ! ” mǔqīn tànxī dào 。 hūrán , yīzhèn wēifēng chuīguò , cóng huāyuán shēnchù chuánlái le yǐnyǐnyuēyuē de lèqūshēng 。 xiǎonǚhái jiào le qǐlai : “ yīnyuè ! māma , nǐ tīng ! yīnyuè duō hǎotīng a ! ” “ zhǐyào yǒu kěnéng , wǒ yuànyì qǐng quánshìjiè zuìhǎo de yuèshī , tiāntiān wéi wǒ zhè kělián de nǚér yǎnzòu ! ” mǔqīn yòu shuōdao 。 tiāné zhècái zhīdào , tiāndǐxia jìngyǒu bǐ zìjǐ gèngjiā bùxìng de rén , zhège xiǎonǚhái yī chūshēng jiù zhǐyǒu yōuchóu hé tòngkǔ , ér zìjǐ zhìshǎo zài zuò wángzǐ de shíhou , céngjīng dùguò bùshǎo xìngfú de shíguāng 。 zhè shì tā biànchéng tiāné hòu dìyīcì gǎndào bēiāi 。 tā xiǎng , rúguǒ néng shǐ zhè cóngwèi xiǎngshòu guò kuàilè de nǚhái duōyīfèn xìngfú , jiùshì sǐ le yě shì zhíde de 。 yúshì , shuǐchí zhōngyāng yángqǐ le yīzhèn shénshèng de gēqǔ shēng 。 xiǎonǚhái xiānshì gǎndào jīngqí , jiēzhe , liǎnshàng zhànchū le xìngfú de wēixiào 。 bùyīhuìr , qíjì chūxiàn le : zhǐjiàn tā kuàilè wúbǐ dì fàngshēng dàxiào , jìngrán cóng lúnyǐ shàng zhàn le qǐlai , yībùbù dìxiàng chíbiān zǒu qù , xiàngzhe shuǐmiàn , xiàngzhe tiāné , shēnchū le chōngmǎnrèqíng xiàngzhēng chúnjié yǒuyì de shuāngshǒu 。 mǔqīn wàng zhe nǚér de qíyì biànhuà , gǎndòng dé zhěnggè xīnfáng yìmǎn le wúxiàn de huānlè , tā mànmàn dì zài chíbiān guìxia , qiánchéngdì qídǎo qǐlai 。 wánggōng lǐ de wénwǔ guānyuán yǐjí fúshi tiāné de rénquán bèi gēshēng xīyǐn guòlái le , tāmen yīgègè xià dé liǎnpí fāqīng , zuǐchún fābái , hǎoxiàng zuòmèng yīyàng , zhàn zài chíbiān dòngtanbudé 。 tiāné měichàngchū yīgè yīnfú , wángzǐ de xīn jiù xiàng bèi dāogē yīxià , dàn tā juéde shénme dū shì wúguānjǐnyào de , zhǐyào néng shǐ xiǎonǚhái kuàilè xìngfú jiùxíngle 。 zhèng yīnwèi yǒu le zhèzhǒng gǎnjué , tā de gēshēng jiù xiǎnde gēng bēizhuàng gēng měimiào gēng dòngrén le 。 tā zuò wángzǐ de shíhou kě cóngméi chàngdé zhème dòngtīng guò a ! yī qūzhōng le , tiāné chuízhetóu sǐqù le 。



swan song

Once upon a time, there was a prince who was old enough to get married, but he didn't have a satisfactory girl by his side. Speaking of his advantages, there are quite a few: first, he is very handsome; second, he is very talented in music, and many musicians will come to him for advice on music; With a good singing voice, even the larks will be fascinated when they sing. But he also has a fatal flaw, that is too proud. Although there are many girls who admire him, he either thinks this one is not good-looking, or blames that one for being stupid. None of them can satisfy him, which makes the king and queen very sad. Since there is no girl in the country that the prince likes, he can only invite princesses from other countries to the palace to wait for the prince's choice. So the king ordered the ministers to announce the news of the prince's marriage proposal. Fortunately, the prince's beauty and talent have long been known far and wide, so as soon as the news was sent out, it received a good response. The first one to come is a princess of the North Kingdom. In order to welcome her, the king had the palace covered with ice, so that she would feel as cool and clean as in her own hometown. The princess of the North Kingdom came, her golden hair fluttered from under the feather cap to her heels, and her blue eyes made the sky lose its luster. The princess greeted the prince politely, but the prince yelled: "Princess, you are beautiful, but your voice is so ugly. I can't live with someone with such a voice!" The words were stunned, and the princess was so angry that she almost fainted. The king hurriedly poured a glass of ice water for the princess himself, and she took it and put it aside, stared at the prince sternly and said, "We can love each other, or despise each other!" After speaking, she left without looking back. The king and queen were very anxious, and advised the prince not to be so insolent. But the prince just replied lightly: "I have the right to choose my wife!" The second one was the princess of the Southern Kingdom. In order to welcome her, the king asked people to fill the palace with red-hot coals and firewood, in order to make her feel as enthusiastic and unrestrained as in his own hometown. The princess of the South came in. Her skin was as black as coal, and her jet-black hair was coiled like wire. When the princess saw the prince, she fell in love with him from the bottom of her heart, and her speech was full of musical rhythms, just like singing a moving song. However, the prince made a gesture to stop her words: "Although you have a lovely voice, you look like an ugly monster. I can't ask someone like you to be my life partner." After finishing speaking, he closed his eyes up. The people in the palace were confused again by the prince's behavior. The Southern Princess was so angry that no one dared to approach her. The king was sweating profusely, and the queen was about to stand up and apologize to her, but the princess' eyes sparkled, she stared at the prince fiercely and said, "We can either love each other or hate each other!" After finishing speaking, she ran away quickly . The king and queen became worried and complained, "Even common people shouldn't behave like this. As a prince, how can you do this?" The prince turned his head and said, "Don't say I'm a prince, even ordinary people have the right to choose their own wives!" The third person who came to answer the call was Princess Dongguo. In order to welcome her, the king ordered people to burn the most expensive incense in the palace, in order to make the princess feel as gentle and affectionate as in his own hometown. Princess Dongguo was carried in by a four-person sedan chair, with a round hair plate around her ivory face, and gold needles stuck on her head, like flowers surrounded by sunlight. Wearing a large robe, the flower style is gorgeous and extremely noble. When the princess saw the prince, she felt that he was more majestic than the princes in the fairy tales she had heard in China, so she couldn't help feeling infinite love. Seeing that she was silent, the prince asked: "Beautiful princess, needless to say, you are charming. Would you please sing me a song?" The princess nodded and sang an oriental song the prince had never heard before. Unexpectedly, before the song was finished, the prince stopped her with gestures: "I don't like your local music, I can't marry you as my wife." Then he turned around and ignored her no more. Princess Dongguo's face remained the same as usual, she only closed her eyes slightly and said, "We can love each other, or we can forget each other." After speaking, she left without saying a word. The king and queen were very angry. They blamed the prince and said, "Are you still an educated person? These princesses are all noble and well-known people!" The prince didn't care. He said, "I just want to have the right to choose my wife." The fourth candidate was a princess of the Western Kingdom. In order to welcome her, the king made the palace full of divine paintings and statues, and prepared a lot of war-related music and dances for her, in order to make her feel as free and happy as in her own hometown. In came the princess, her dark hair like a raven's wing falling straight on her shoulders, and her head was crowned with beautiful feathers. As soon as he saw her, the Prince said to her, "Princess, to tell you the truth, you are not very good-looking, but perhaps you have a beautiful singing voice. Can you sing me a song?" "I've never been able to sing." Princess Xiguo replied. "Then what are you doing all the way here? I don't want to marry you!" cried the prince impatiently. Everyone didn't expect the prince to be so rude, and they didn't know what to do for a while. Princess Xiguo said calmly, "We can both love each other and forgive each other." After finishing speaking, she went back.The king and queen kept shaking their heads while leaning on their thrones, cursing loudly: "I have never seen such a rude and inhuman pride like you. Do you only think about yourself and never consider others?" The prince is still the old saying: "I have the right to choose my wife." As soon as the prince finished speaking, a trumpet sounded outside, and an unknown princess came. "Who is this? Why didn't you notify me in advance?" Everyone was curious. The princess entered the palace, followed by a large number of followers. Her astonishing beauty illuminated the entire palace like sunlight, making people's eyes hard to open. She walked lightly as if she was dancing, and her clothes were indescribably gorgeous, and all the people in the palace were attracted by her. The prince walked up to her and said, "Ah! You are such a rare beauty in the world! Princess, where are you from? Can you sing me a song?" The princess sang, her mellow voice and beautiful melody made everyone mesmerized. As soon as the singing stopped, the prince knelt down in front of the princess with a plop: "Princess, will you marry me?" Unexpectedly, the princess took a step back, pointed at the prince and said, "I am not some kind of princess. I am a fairy. I come from a humble country. I love all ordinary people who are poor, ugly, and geniusless. Proudest guy, that's why I came here in disguise to give you a lesson you'll never forget." The prince was so stunned that he knelt on the ground and could not speak a word. The fairy continued: "Your words are not worthy of being a son, because you have hurt your parents, and people are saying that you lack family education; your behavior is not worthy of being a prince, because you will ruin the reputation of the country and make people think that you People in the country are arrogant and rude. So, proud prince, I will turn you into a swan, so that you can always see yourself in the water, and you will be separated from humans forever. Also, you must remember that thousands Don't sing, because it will kill you." After saying this, the fairy and her followers disappeared immediately. The prince really turned into a beautiful swan with white feathers. The king and queen were very sad: This is their only son, who was supposed to inherit the throne and be king! It was only because he was too proud that he ended up like this. The king held back his sorrow and asked someone to dig a beautiful pond in the garden, and built a beautiful little house by the pond. He fed the swan with the best food every day, and tried every means to make it live more comfortably. The king and queen also went to the pond every day to see the swans, and the tears mixed with the pond water, and it was hard to tell which was tears and which was water. Winter goes to spring, and a few years have passed in a blink of an eye. Whenever spring comes, the swans always want to sing, almost crazy several times. But the fairy said that if she sang, she would die, so she had to flap her wings desperately to calm herself down. Who would dare to take their own life as a joke? There was a little girl whose feet were disabled. In order to make her life happier, her mother used a wheelchair to push her to play outside every day. one day. Unknowingly, she came to the swan pool in the garden. On this day, there was a banquet in the palace, and all the people who served the swans went to prepare the wine and food. No one saw their mother and daughter. "Mom, mom, look how cute this beautiful swan is!" The little girl's praise gave the prince, who had turned into a swan, a taste of joy for the first time. "Ah! If I could, I would have the most beautiful swans in the world come here, so that my poor daughter could feel more joy!" sighed the mother. Suddenly, a breeze blew by, and the faint sound of music came from the depths of the garden. The little girl cried out: "Music! Mom, listen! How beautiful the music is!" "As long as possible, I would like to invite the best musicians in the world to play for my poor daughter every day!" said the mother again. Only then did Swan realize that there is someone more unfortunate than herself in the world. This little girl was born with only sorrow and pain, but she had spent many happy times at least when she was a prince. This was the first time he felt sad since he became a swan. He thought that if he could make this girl who had never enjoyed happiness a little more happy, even death would be worth it. Then, there was a burst of sacred song in the center of the pool. The little girl was surprised at first, and then a happy smile appeared on her face. After a while, a miracle appeared: she laughed out loud with joy, stood up from the wheelchair, walked towards the pool step by step, towards the water surface, towards the swan, stretched out her arms full of enthusiasm, symbolizing pure friendship. hands. Seeing the strange changes in her daughter, the mother moved her whole heart to overflow with infinite joy. She knelt down by the pool slowly and prayed devoutly. The civil and military officials in the palace and the people who served the swan were all attracted by the singing. They were all frightened, their faces turned blue, their lips turned white, as if they were dreaming, and stood by the pool, unable to move. Every time the swan sang a note, the prince's heart felt like being cut by a knife, but he felt that nothing mattered, as long as it could make the little girl happy. Just because of this feeling, his singing is more tragic, more beautiful and more moving. Never had he sung so well when he was a prince! At the end of the song, the swan hangs its head and dies. .



canción del cisne

Érase una vez un príncipe que tenía la edad suficiente para casarse, pero no tenía una chica satisfactoria a su lado. Hablando de sus ventajas, hay bastantes: primero, es muy guapo; segundo, tiene mucho talento para la música, y muchos músicos acudirán a él para pedirle consejo musical; con una buena voz para cantar, incluso las alondras estarán fascinado cuando cantan. Pero también tiene un defecto fatal, que es demasiado orgulloso. Aunque hay muchas chicas que lo admiran, él piensa que esta no es guapa o culpa a esa por ser estúpida, ninguna de ellas puede satisfacerlo, lo que entristece mucho al rey y la reina. Como no hay ninguna chica en el país que le guste al príncipe, solo puede invitar a princesas de otros países al palacio para esperar la elección del príncipe. Entonces el rey ordenó a los ministros que anunciaran la noticia de la propuesta de matrimonio del príncipe. Afortunadamente, la belleza y el talento del príncipe se conocen desde hace mucho tiempo, por lo que tan pronto como se envió la noticia, recibió una buena respuesta. La primera en llegar es una princesa del Reino del Norte. Para darle la bienvenida, el rey mandó cubrir el palacio con hielo, para que se sintiera tan fresca y limpia como en su propia ciudad natal. Llegó la princesa del Reino del Norte, su cabello dorado revoloteaba desde debajo de la gorra de plumas hasta los talones, y sus ojos azules hacían que el cielo perdiera su brillo. La princesa saludó al príncipe cortésmente, pero el príncipe gritó: "Princesa, eres hermosa, pero tu voz es tan fea. ¡No puedo vivir con alguien con esa voz! "Las palabras quedaron atónitas y la princesa estaba tan enojada. que casi se desmaya. El rey se apresuró a servir un vaso de agua helada para la princesa, y ella lo tomó y lo dejó a un lado, miró al príncipe con severidad y dijo: "¡Podemos amarnos o despreciarnos!" Después de hablar, se fue sin mirando hacia atrás. El rey y la reina estaban muy ansiosos y aconsejaron al príncipe que no fuera tan insolente. Pero el príncipe simplemente respondió a la ligera: "¡Tengo derecho a elegir a mi esposa!" La segunda era la princesa del Reino del Sur, para darle la bienvenida, el rey pidió a la gente que llenara el palacio con brasas y leña, para que se sintiera tan entusiasta y desenfrenada como en su propia ciudad natal. Entró la princesa del Sur. Su piel era tan negra como el carbón, y su cabello negro azabache estaba enrollado como alambre. Cuando la princesa vio al príncipe, se enamoró de él desde el fondo de su corazón y su discurso estaba lleno de ritmos musicales, como si cantara una canción conmovedora. Sin embargo, el príncipe hizo un gesto para detener sus palabras: "Aunque tienes una voz encantadora, pareces un monstruo feo. No puedo pedirle a alguien como tú que sea mi compañero de vida. Después de terminar de hablar, cerró los ojos. en. La gente en el palacio quedó confundida nuevamente por el comportamiento del príncipe. La Princesa del Sur estaba tan enojada que nadie se atrevió a acercarse a ella. El rey estaba sudando profusamente y la reina estaba a punto de ponerse de pie y disculparse con ella, pero los ojos de la princesa brillaron, miró fijamente al príncipe y dijo: "¡Podemos amarnos u odiarnos!" Después de terminar hablando, se escapó rápidamente. El rey y la reina se preocuparon y se quejaron: "Incluso la gente común no debería comportarse así. Como príncipe, ¿cómo puedes hacer esto?" El príncipe volvió la cabeza y dijo: "¡No digas que soy un príncipe, incluso la gente común tiene derecho a elegir a sus propias esposas!" La tercera persona que vino a responder la llamada fue la princesa Dongguo. Para darle la bienvenida, el rey ordenó quemar el incienso más caro del palacio, para que la princesa se sintiera tan dulce y afectuosa como en su propia ciudad natal. La princesa Dongguo fue transportada en un sedán para cuatro personas, con una placa redonda para el cabello alrededor de su rostro de marfil y agujas doradas clavadas en su cabeza, como flores rodeadas por la luz del sol. Con una gran túnica, el estilo floral es hermoso y extremadamente noble. Cuando la princesa vio al príncipe, sintió que era más majestuoso que los príncipes de los cuentos de hadas que había escuchado en China, por lo que no pudo evitar sentir un amor infinito. Al ver que ella estaba en silencio, el príncipe preguntó: "Hermosa princesa, no hace falta decir que eres encantadora. ¿Podrías cantarme una canción?" La princesa asintió y cantó una canción oriental que el príncipe nunca había escuchado antes. Inesperadamente, antes de que terminara la canción, el príncipe la detuvo con gestos: "No me gusta tu música local, no puedo casarme contigo como mi esposa". Luego se dio la vuelta y no la ignoró más. El rostro de la princesa Dongguo permaneció igual que siempre, solo cerró los ojos levemente y dijo: "Podemos amarnos o podemos olvidarnos". Después de hablar, se fue sin decir una palabra. El rey y la reina estaban muy enojados, culparon al príncipe y dijeron: "¿Todavía eres una persona educada? ¡Estas princesas son todas personas nobles y conocidas!" Al príncipe no le importó y dijo: "Solo quiero tener el derecho de elegir a mi esposa". La cuarta candidata era una princesa del Reino Occidental. Para darle la bienvenida, el rey llenó el palacio de pinturas y estatuas divinas, y preparó mucha música y bailes relacionados con la guerra para ella, para que se sintiera tan libre y feliz como en su propia ciudad natal. Entró la princesa, su cabello oscuro como el ala de un cuervo cayendo directamente sobre sus hombros, y su cabeza estaba coronada con hermosas plumas. Tan pronto como la vio, el Príncipe le dijo: "Princesa, a decir verdad, no eres muy guapa, pero tal vez tengas una hermosa voz para cantar. ¿Puedes cantarme una canción?" "Nunca he sido capaz de cantar", respondió la princesa Xiguo. "Entonces, ¿qué estás haciendo todo el camino hasta aquí? ¡No quiero casarme contigo!", gritó el príncipe con impaciencia. Todos no esperaban que el príncipe fuera tan grosero y no supieron qué hacer por un tiempo. La princesa Xiguo dijo con calma: "Ambos podemos amarnos y perdonarnos". Después de terminar de hablar, regresó.El rey y la reina seguían sacudiendo la cabeza mientras se apoyaban en sus tronos, maldiciendo en voz alta: "Nunca he visto un orgullo tan grosero e inhumano como tú. ¿Solo piensas en ti y nunca consideras a los demás?" El príncipe sigue siendo el viejo dicho: "Tengo derecho a elegir a mi esposa". Tan pronto como el príncipe terminó de hablar, sonó una trompeta afuera y llegó una princesa desconocida. "¿Quién es este? ¿Por qué no me avisaste con anticipación? "Todos tenían curiosidad. La princesa entró en palacio, seguida de un gran número de seguidores. Su asombrosa belleza iluminó todo el palacio como la luz del sol, haciendo que los ojos de las personas fueran difíciles de abrir. Caminaba con ligereza como si estuviera bailando, y su ropa era indescriptiblemente hermosa, y todas las personas en el palacio se sintieron atraídas por ella. El príncipe se acercó a ella y le dijo: "¡Ah! ¡Eres una belleza tan rara en el mundo! Princesa, ¿de dónde eres? ¿Puedes cantarme una canción?". La princesa cantó, su voz suave y su hermosa melodía dejaron a todos hipnotizados. Tan pronto como el canto se detuvo, el príncipe se arrodilló frente a la princesa con un plop: "Princesa, ¿quieres casarte conmigo?" Inesperadamente, la princesa dio un paso atrás, señaló al príncipe y dijo: "No soy una especie de princesa. Soy un hada. Vengo de un país humilde. Amo a todas las personas comunes que son pobres, feas y sin genio". El tipo más orgulloso, por eso vine aquí disfrazado para darte una lección que nunca olvidarás. El príncipe estaba tan atónito que se arrodilló en el suelo y no pudo decir una palabra. El hada continuó: "Tus palabras no son dignas de ser un hijo, porque has lastimado a tus padres, y la gente dice que te falta educación familiar; tu comportamiento no es digno de ser un príncipe, porque arruinarás la reputación del país y hacer que la gente piense que ustedes, la gente del país, son arrogantes y groseros. Entonces, príncipe orgulloso, te convertiré en un cisne, para que siempre puedas verte en el agua, y estarás separado de los humanos para siempre. También , debes recordar que miles no canten, porque te matarán.” Después de decir esto, el hada y sus seguidores desaparecieron inmediatamente. El príncipe realmente se convirtió en un hermoso cisne con plumas blancas. El rey y la reina estaban muy tristes: ¡Este es su único hijo, que se suponía que heredaría el trono y sería rey! Fue solo porque era demasiado orgulloso que terminó así. El rey contuvo su dolor y le pidió a alguien que cavara un hermoso estanque en el jardín, y construyó una hermosa casita junto al estanque. Alimentaba al cisne con la mejor comida todos los días, e intentaba todos los medios para que viviera más cómodamente. El rey y la reina también iban al estanque todos los días para ver los cisnes, y las lágrimas se mezclaban con el agua del estanque, y era difícil saber qué eran lágrimas y qué era agua. El invierno pasa a la primavera, y han pasado algunos años en un abrir y cerrar de ojos. Siempre que llega la primavera, los cisnes siempre quieren cantar, casi como locos varias veces. Pero el hada dijo que si cantaba moriría, por lo que tuvo que batir sus alas desesperadamente para calmarse ¿Quién se atrevería a tomar su propia vida como una broma? Había una niña que tenía los pies discapacitados y para hacer su vida más feliz, su madre usaba una silla de ruedas para empujarla a jugar afuera todos los días. un día. Sin saberlo, llegó al estanque de los cisnes en el jardín. Ese día, hubo un banquete en el palacio, y todas las personas que sirvieron a los cisnes fueron a preparar el vino y la comida. Nadie vio a su madre e hija. "¡Mamá, mamá, mira qué lindo es este hermoso cisne!" El elogio de la niña le dio al príncipe, que se había convertido en un cisne, un sabor de alegría por primera vez. "¡Ah! ¡Si pudiera, haría venir aquí los cisnes más hermosos del mundo, para que mi pobre hija sintiera más alegría!", suspiró la madre. De repente, sopló una brisa y el débil sonido de la música vino de las profundidades del jardín. La niña gritó: "¡Música! ¡Mamá, escucha! ¡Qué hermosa es la música!" "¡En la medida de lo posible, me gustaría invitar a los mejores músicos del mundo a tocar todos los días para mi pobre hija!", dijo nuevamente la madre. Solo entonces Swan se dio cuenta de que hay alguien más desafortunado que ella en el mundo, esta pequeña niña nació solo con tristeza y dolor, pero había pasado muchos momentos felices al menos cuando era un príncipe. Esta fue la primera vez que se sintió triste desde que se convirtió en cisne. Pensó que si podía hacer que esta chica que nunca había disfrutado de la felicidad fuera un poco más feliz, incluso la muerte valdría la pena. Entonces, una canción sagrada sonó en el centro de la piscina. La niña se sorprendió al principio, y luego apareció una sonrisa feliz en su rostro. Al rato apareció un milagro: se rió a carcajadas de alegría, se levantó de la silla de ruedas, caminó paso a paso hacia la piscina, hacia la superficie del agua, hacia el cisne, estiró los brazos llena de entusiasmo, simbolizando pura amistad. manos. Al ver los extraños cambios en su hija, la madre se conmovió tanto que todo su corazón se llenó de una alegría infinita, se arrodilló junto al estanque lentamente y oró con devoción. Los funcionarios civiles y militares en el palacio y las personas que servían al cisne se sintieron atraídos por el canto. Todos estaban asustados, sus rostros se volvieron azules, sus labios se pusieron blancos, como si estuvieran soñando, y se quedaron junto a la piscina, sin poder para mover. Cada vez que el cisne cantaba una nota, el corazón del príncipe se sentía como si lo cortaran con un cuchillo, pero sentía que nada importaba, mientras pudiera hacer feliz a la niña. Precisamente por este sentimiento, su canto es más trágico, más bello y más conmovedor. ¡Nunca había cantado tan bien cuando era un príncipe! Al final de la canción, el cisne cuelga la cabeza y muere. .



chant du cygne

Il était une fois un prince qui était assez vieux pour se marier, mais il n'avait pas de fille satisfaisante à ses côtés. En parlant de ses avantages, il y en a plusieurs : premièrement, il est très beau ; deuxièmement, il est très talentueux en musique, et de nombreux musiciens viendront à lui pour des conseils sur la musique ; avec une bonne voix chantante, même les alouettes seront fascinés quand ils chantent. Mais il a aussi un défaut fatal, celui d'être trop fier. Bien qu'il y ait beaucoup de filles qui l'admirent, soit il pense que celle-ci n'est pas belle, soit elle reproche à celle-ci d'être stupide. Aucune d'entre elles ne peut le satisfaire, ce qui rend le roi et la reine très tristes. Puisqu'il n'y a pas de fille dans le pays que le prince aime, il ne peut inviter que des princesses d'autres pays au palais pour attendre le choix du prince. Alors le roi ordonna aux ministres d'annoncer la nouvelle de la demande en mariage du prince. Heureusement, la beauté et le talent du prince sont connus depuis longtemps, donc dès que la nouvelle a été envoyée, elle a reçu une bonne réponse. La première à venir est une princesse du Royaume du Nord. Afin de l'accueillir, le roi fit recouvrir le palais de glace, afin qu'elle se sente aussi fraîche et propre que dans sa propre ville natale. La princesse du Royaume du Nord est venue, ses cheveux dorés ont flotté de sous le bonnet de plumes jusqu'à ses talons, et ses yeux bleus ont fait perdre au ciel son éclat. La princesse a salué le prince poliment, mais le prince a crié: "Princesse, tu es belle, mais ta voix est si laide. Je ne peux pas vivre avec quelqu'un avec une telle voix!" Les mots étaient stupéfaits et la princesse était tellement en colère qu'elle a failli s'évanouir. Le roi versa à la hâte un verre d'eau glacée pour la princesse elle-même, et elle le prit et le mit de côté, regarda sévèrement le prince et dit : "Nous pouvons nous aimer ou nous mépriser !" Après avoir parlé, elle partit sans regarder en arrière. Le roi et la reine étaient très inquiets et conseillèrent au prince de ne pas être aussi insolent. Mais le prince a juste répondu légèrement: "J'ai le droit de choisir ma femme!" La seconde était la princesse du Royaume du Sud.Pour l'accueillir, le roi demanda aux gens de remplir le palais de charbons ardents et de bois de chauffage, afin qu'elle se sente aussi enthousiaste et débridée que dans sa propre ville natale. La princesse du Sud entra. Sa peau était aussi noire que du charbon et ses cheveux d'un noir de jais étaient enroulés comme du fil de fer. Lorsque la princesse a vu le prince, elle est tombée amoureuse de lui du fond du cœur et son discours était plein de rythmes musicaux, tout comme chanter une chanson émouvante. Cependant, le prince fit un geste pour arrêter ses mots : "Bien que tu aies une belle voix, tu ressembles à un vilain monstre. Je ne peux pas demander à quelqu'un comme toi d'être mon partenaire de vie. " Après avoir fini de parler, il ferma les yeux. sur. Les gens du palais furent à nouveau troublés par le comportement du prince. La princesse du Sud était tellement en colère que personne n'a osé l'approcher. Le roi transpirait abondamment, et la reine était sur le point de se lever et de s'excuser auprès d'elle, mais les yeux de la princesse brillaient, elle regarda le prince avec férocité et dit: "Nous pouvons soit nous aimer, soit nous détester!" Après avoir terminé parlant, elle s'enfuit rapidement. Le roi et la reine se sont inquiétés et se sont plaints : « Même les gens ordinaires ne devraient pas se comporter comme ça. En tant que prince, comment pouvez-vous faire cela ? Le prince tourna la tête et dit : « Ne dis pas que je suis un prince, même les gens ordinaires ont le droit de choisir leurs propres femmes ! La troisième personne qui est venue répondre à l'appel était la princesse Dongguo. Afin de l'accueillir, le roi ordonna aux gens de brûler l'encens le plus cher du palais, afin que la princesse se sente aussi douce et affectueuse que dans sa propre ville natale. La princesse Dongguo a été transportée par une chaise à porteurs pour quatre personnes, avec une plaque de cheveux ronde autour de son visage d'ivoire et des aiguilles d'or collées sur sa tête, comme des fleurs entourées de soleil. Portant une grande robe, le style fleuri est magnifique et extrêmement noble. Lorsque la princesse a vu le prince, elle a senti qu'il était plus majestueux que les princes des contes de fées qu'elle avait entendus en Chine, alors elle ne pouvait s'empêcher de ressentir un amour infini. Voyant qu'elle se taisait, le prince demanda : "Belle princesse, inutile de dire que tu es charmante. Voudrais-tu s'il te plait me chanter une chanson ?" La princesse hocha la tête et chanta une chanson orientale que le prince n'avait jamais entendue auparavant. De manière inattendue, avant la fin de la chanson, le prince l'a arrêtée par des gestes: "Je n'aime pas votre musique locale, je ne peux pas vous épouser comme ma femme." Puis il se retourna et ne l'ignora plus. Le visage de la princesse Dongguo est resté le même que d'habitude, elle a seulement fermé légèrement les yeux et a dit: "Nous pouvons nous aimer ou nous pouvons nous oublier." Après avoir parlé, elle est partie sans dire un mot. Le roi et la reine étaient très en colère. Ils ont blâmé le prince et ont dit : "Êtes-vous toujours une personne instruite ? Ces princesses sont toutes des personnes nobles et bien connues !" Le prince s'en fichait, il a dit : « Je veux juste avoir le droit de choisir ma femme. La quatrième candidate était une princesse du royaume occidental. Afin de l'accueillir, le roi a rempli le palais de peintures et de statues divines, et a préparé pour elle de nombreuses musiques et danses liées à la guerre, afin qu'elle se sente aussi libre et heureuse que dans sa propre ville natale. La princesse entra, ses cheveux noirs comme une aile de corbeau tombant droit sur ses épaules, et sa tête était couronnée de belles plumes. Dès qu'il la vit, le Prince lui dit : « Princesse, pour vous dire la vérité, vous n'êtes pas très belle, mais peut-être avez-vous une belle voix chantante. Pouvez-vous me chanter une chanson ? "Je n'ai jamais été capable de chanter," répondit la princesse Xiguo. " Alors qu'est-ce que tu fais jusqu'ici ? Je ne veux pas t'épouser ! " s'écria le prince avec impatience. Tout le monde ne s'attendait pas à ce que le prince soit si impoli, et ils ne savaient pas quoi faire pendant un moment. La princesse Xiguo a dit calmement : « Nous pouvons tous les deux nous aimer et nous pardonner. » Après avoir fini de parler, elle est revenue.Le roi et la reine continuaient à secouer la tête tout en s'appuyant sur leurs trônes, jurant à haute voix: "Je n'ai jamais vu une fierté aussi grossière et inhumaine que vous. Pensez-vous uniquement à vous-même et ne considérez jamais les autres?" Le prince tient toujours le vieil adage : « J'ai le droit de choisir ma femme ». Dès que le prince eut fini de parler, une trompette retentit à l'extérieur et une princesse inconnue arriva. " Qui est-ce ? Pourquoi ne m'as-tu pas prévenu à l'avance ? " Tout le monde était curieux. La princesse entra dans le palais, suivie d'un grand nombre d'adeptes. Sa beauté étonnante illuminait tout le palais comme la lumière du soleil, rendant les yeux des gens difficiles à ouvrir. Elle marchait légèrement comme si elle dansait, et ses vêtements étaient d'une beauté indescriptible, et tous les gens du palais étaient attirés par elle. Le prince s'est approché d'elle et lui a dit: "Ah! Tu es une beauté si rare au monde! Princesse, d'où viens-tu? Peux-tu me chanter une chanson?" La princesse a chanté, sa voix douce et sa belle mélodie ont hypnotisé tout le monde. Dès que le chant s'est arrêté, le prince s'est agenouillé devant la princesse avec un plop: "Princesse, veux-tu m'épouser?" De façon inattendue, la princesse a fait un pas en arrière, a pointé le prince et a dit: "Je ne suis pas une sorte de princesse. Je suis une fée. Je viens d'un pays humble. J'aime tous les gens ordinaires qui sont pauvres, laids et sans génie. . Le gars le plus fier, c'est pourquoi je suis venu ici déguisé pour vous donner une leçon que vous n'oublierez jamais. Le prince était tellement abasourdi qu'il s'agenouilla sur le sol et ne put dire un mot. La fée poursuivit : « Tes paroles ne sont pas dignes d'être un fils, car tu as blessé tes parents, et les gens disent que tu manques d'éducation familiale ; ta conduite n'est pas digne d'être un prince, car tu vas ruiner la réputation de la pays et faire croire aux gens que vous Les gens du pays sont arrogants et grossiers. Alors, fier prince, je vais te transformer en cygne, afin que tu puisses toujours te voir dans l'eau, et tu seras séparé des humains pour toujours. Aussi , vous devez vous rappeler que des milliers ne chantent pas, car cela vous tuera." Après avoir dit cela, la fée et ses partisans ont immédiatement disparu. Le prince s'est vraiment transformé en un beau cygne aux plumes blanches. Le roi et la reine étaient très tristes : C'est leur fils unique, qui était censé hériter du trône et être roi ! C'est seulement parce qu'il était trop fier qu'il a fini comme ça. Le roi retint son chagrin et demanda à quelqu'un de creuser un bel étang dans le jardin, et construisit une belle petite maison au bord de l'étang.Il nourrit le cygne avec la meilleure nourriture chaque jour, et essaya tous les moyens de le faire vivre plus confortablement. Le roi et la reine se rendaient également à l'étang tous les jours pour voir les cygnes, et les larmes se mélangeaient à l'eau de l'étang, et il était difficile de dire lesquelles étaient des larmes et lesquelles étaient de l'eau. L'hiver va au printemps, et quelques années se sont écoulées en un clin d'œil. Chaque fois que le printemps arrive, les cygnes veulent toujours chanter, presque fous à plusieurs reprises. Mais la fée a dit que si elle chantait, elle mourrait, alors elle devait désespérément battre des ailes pour se calmer.Qui oserait se suicider en plaisantant ? Il y avait une petite fille qui avait les pieds handicapés.Pour lui rendre la vie plus heureuse, sa mère utilisait un fauteuil roulant pour la pousser à jouer dehors tous les jours. un jour. Sans le savoir, elle est venue au bassin des cygnes dans le jardin. Ce jour-là, il y avait un banquet dans le palais, et tous les gens qui servaient les cygnes sont allés préparer le vin et la nourriture. Personne n'a vu leur mère et leur fille. "Maman, maman, regarde comme ce beau cygne est mignon !" Les louanges de la petite fille donnèrent au prince, qui s'était transformé en cygne, un goût de joie pour la première fois. " Ah ! si je pouvais, je ferais venir ici les plus beaux cygnes du monde, pour que ma pauvre fille éprouve plus de joie ! " soupira la mère. Soudain, une brise souffla et le faible son de la musique vint des profondeurs du jardin. La petite fille s'écria : "Musique ! Maman, écoute ! Comme c'est beau la musique !" "Le plus longtemps possible, j'aimerais inviter les meilleurs musiciens du monde à jouer chaque jour pour ma pauvre fille !", dit encore la mère. Ce n'est qu'alors que Swan s'est rendu compte qu'il y avait quelqu'un de plus malheureux qu'elle dans le monde.Cette petite fille est née avec seulement du chagrin et de la douleur, mais elle avait passé de nombreux moments heureux, du moins quand elle était prince. C'était la première fois qu'il se sentait triste depuis qu'il était devenu un cygne. Il pensait que s'il pouvait rendre cette fille qui n'avait jamais connu le bonheur un peu plus heureuse, même la mort en vaudrait la peine. Puis, une chanson sacrée retentit au centre de la piscine. La petite fille a d'abord été surprise, puis un sourire heureux est apparu sur son visage. Au bout d'un moment, un miracle est apparu : elle a éclaté de rire de joie, s'est levée du fauteuil roulant, a marché pas à pas vers la piscine, vers la surface de l'eau, vers le cygne, a tendu les bras pleins d'enthousiasme, symbolisant l'amitié pure. mains. Voyant les changements étranges chez sa fille, la mère fut si émue que tout son cœur fut rempli d'une joie infinie, elle s'agenouilla lentement au bord de la piscine et pria dévotement. Les fonctionnaires civils et militaires du palais et les personnes qui servaient le cygne furent tous attirés par le chant. Ils furent tous effrayés, leurs visages virèrent au bleu, leurs lèvres virèrent au blanc, comme s'ils rêvaient, et se tenaient près de la piscine, incapables bouger. Chaque fois que le cygne chantait une note, le cœur du prince avait l'impression d'être coupé par un couteau, mais il sentait que rien n'avait d'importance, tant que cela pouvait rendre la petite fille heureuse. Juste à cause de ce sentiment, son chant est plus tragique, plus beau et plus émouvant. Jamais il n'avait aussi bien chanté quand il était prince ! À la fin de la chanson, le cygne baisse la tête et meurt. .



白鳥の歌

むかしむかし、結婚できる年齢になった王子様がいましたが、彼のそばには満足のいく女の子がいませんでした。彼の利点について言えば、かなりの数がある: 第一に、彼は非常にハンサムである; 第二に、彼は音楽に非常に才能があり、多くのミュージシャンが彼に音楽のアドバイスを求めてくるだろう; 良い歌声で、ヒバリさえも彼らが歌うと魅了されます。しかし、彼には致命的な欠陥もあり、それは誇りに思っている.彼に憧れる女性は多いが、彼はこの女性を格好悪いと思ったり、その女性を愚かだと非難したりして、誰も彼を満足させることができず、国王と王妃は非常に悲しんでいる.王子が好きな女の子がこの国にいないので、彼は王子の選択を待つために他の国の王女を宮殿に招待することしかできません.そこで国王は大臣たちに王子の求婚のニュースを発表するよう命じました。幸いなことに、王子の美しさと才能は古くから広く知られていたため、ニュースが発信されるとすぐに良い反応がありました. 最初にやってくるのは北国の王女。彼女を迎えるために、王様は宮殿を氷で覆い、彼女が自分の故郷のように涼しく清潔に感じられるようにしました。 北王国の王女がやって来て、金色の髪が羽帽子の下からかかとまでなびき、青い目が空の輝きを失いました。 王女は王子に丁寧に挨拶しましたが、王子は叫びました:「王女、あなたは美しいですが、あなたの声はとても醜いです. 私はそのような声を持つ人と一緒に暮らすことはできません.彼女はほとんど気絶したこと。王様は急いで氷水を王女様に注ぐと、王女様はそれを受け取って脇に置き、王子様を厳しく見つめ、「私たちはお互いを愛し合うことも、お互いを軽蔑することもできます!思い返す。 王様とお妃様はとても心配になり、王子様にそんなに横柄にならないように忠告しました。しかし、王子は軽く答えただけでした:「私には妻を選ぶ権利があります!」 二人目は南王国の王女で、王様は彼女を歓迎するために、宮殿を真っ赤な石炭と薪で満たして、彼女が自分の故郷のように熱狂的で自由な気分になるように人々に頼みました。 南の王女がやってきた。彼女の肌は石炭のように黒く、漆黒の髪はワイヤーのようにとぐろを巻いていた。お姫様は王子様を見た瞬間、心の底から王子様に恋をし、そのスピーチはまるで感動的な歌を歌うかのように、音楽的なリズムに満ちていました。 しかし、王子様は「声はいいけど醜い化け物みたい。こんな人に一生の伴侶を頼むわけにはいかない」と言葉を止めた。上。 皇太子の行動に、王宮の人々は再び困惑する。南の王女はとても怒っていたので、誰も彼女に近づくことを敢えてしませんでした。王様は汗びっしょりで、女王様は立ち上がって謝罪しようとしたが、王女様は目を輝かせて王子様を睨みつけ、「愛し合うことも憎むこともできます!」と言い終えた。と言うと、さっさと逃げた。 王様と王妃様は心配になり、「庶民でもこんな風に振る舞うべきじゃない。王子なのにどうしてこんなことができるの?」と不満を漏らしました。 王子は振り向いて、「私が王子だなんて言わないで、普通の人にも自分の妻を選ぶ権利があるのよ!」と言いました。 三番目に電話に出たのは東国公主だった。彼女を歓迎するために、王は人々に宮殿で最も高価な香を燃やすように命じました。 東国公主は四人掛けの輿椅子に運ばれ、象牙色の顔に丸い髪飾りをつけ、頭に金の針を刺し、太陽に囲まれた花のようにした。大きなローブをまとい、華麗で気品溢れる華麗なスタイル。 王女は王子を見たとき、中国で聞いたおとぎ話の王子よりも威厳があると感じたので、無限の愛を感じずにはいられませんでした。 彼女が黙っているのを見て、王子は尋ねました。 王女はうなずき、王子が聞いたことのないオリエンタルな歌を歌いました。思いがけず、歌が終わる前に、王子は身振り手振りで彼女を止めました。 それから彼は振り返り、もう彼女を無視しませんでした。東国公主の顔はいつもと変わらず、少しだけ目を閉じて、「私たちはお互いを愛することができるか、お互いを忘れることができます. 王様と王妃様はとても怒って、王子様を責めて、「あなたはまだ教育を受けているのですか? このお姫様たちは皆高貴で有名な人たちです!」と言いました。 王子は気にせず、「妻を選ぶ権利が欲しいだけです」と言いました。 四番目の候補は西王国の王女。彼女を迎えるために、王は宮殿を神の絵や彫像でいっぱいにし、戦争に関連する音楽や踊りをたくさん用意して、彼女が自分の故郷のように自由で幸せな気分になれるようにしました。 王女がやってきた。カラスの翼のような黒髪を肩にまっすぐ垂らし、頭には美しい羽をつけていた。 王子は彼女を見るとすぐに、「お姫様、実を言うと、あなたはあまりハンサムではありませんが、美しい歌声を持っているかもしれません。私に歌を歌ってくれませんか?」と言いました。 「私は歌うことができたことがありません。」 シグオ王女は答えました。 「じゃあ、ここまで何をしているの?私はあなたと結婚したくないの!」と王子は焦りながら叫びました。 誰もが王子がこんなに無礼だとは思っていませんでした。西国公主は冷静に「私たちはお互いを愛し、許し合うことができます」と言い、話を終えると彼女は戻った。国王と王妃は玉座にもたれかかりながら頭を振り続け、大声でののしりました。 王子は今でも古いことわざです:「私には妻を選ぶ権利があります」. 王子が言い終わるとすぐに外でラッパが鳴り、見知らぬお姫様がやってきました。 「こいつは誰だ?どうして事前に知らせてくれなかったの?」みんな興味津々でした。 王女が宮殿に入り、続いて大勢の信者が続きました。彼女の驚くべき美しさは、太陽の光のように宮殿全体を照らし、人々の目を開くのを難しくしました.まるで踊るように軽快に歩く彼女の衣装は、何とも言えない華やかさで、宮中の人々を魅了した。 王子様は彼女に近づき、「ああ!あなたは世界でも珍しい美しさです!プリンセス、どこから来たの?歌を歌ってくれませんか?」と言いました。 お姫様が歌い、そのまろやかな歌声と美しい旋律に誰もが魅了されました。歌が止まるとすぐに、王子は王女の前にひざまずき、「王女、私と結婚してくれませんか?」と言いました。 不意に、王女は一歩下がって王子を指さし、「私はある種の王女ではありません。私は妖精です。私は謙虚な国から来ました。私は貧しく、醜く、才能のないすべての普通の人々を愛しています。誇り高き男よ、だから私は変装してここに来て、決して忘れられない教訓を与えたのです。」 王子はあまりにも驚いて地面にひざまずき、言葉を発することができませんでした。妖精は続けて、「あなたの言葉は息子としてふさわしくありません。なぜならあなたは両親を傷つけ、家庭教育を受けていないと言われているからです。あなたの行動は王子としてふさわしくありません。田舎の人は傲慢で無礼だから、誇り高き王子、あなたを白鳥に変えて、いつでも水の中で自分自身を見ることができるようにし、あなたは永遠に人間から引き離されます.何千人も歌わないでください、あなたを殺してしまうから」 こう言うと、妖精とその従者はすぐに姿を消した。 王子様は本当に白い羽の美しい白鳥になりました。王様と女王様はとても悲しんでいました: 王位を継いで国王になるはずだった一人息子だ!彼がこのような結果になったのは、彼があまりにも誇りに思っていたからです。 王様は悲しみを抑え、誰かに庭に美しい池を掘ってもらい、池のそばに美しい小さな家を建て、白鳥に毎日最高の食べ物を与え、白鳥がより快適に暮らせるようにあらゆる手段を尽くしました。 王様と女王様も毎日池に白鳥を見に行きましたが、涙が池の水と混ざり、どれが涙でどれが水かわかりませんでした。 冬から春へ、あっという間に数年が過ぎていきます。春が来るたびに、白鳥はいつも歌いたがります。しかし、妖精は歌を歌うと死んでしまうと言ったので、必死に羽ばたき、心を落ち着かせなければなりませんでした。足が不自由な女の子がいましたが、彼女の人生をより幸せにするために、母親は車椅子を使って彼女を押して毎日外で遊んでいました。ある日。知らず知らずのうちに庭の白鳥の池に来て、この日は宮殿で宴会があり、白鳥に仕えた人たちは皆、酒と食事を準備しに行きましたが、誰も母と娘を見ませんでした。 「ママ、ママ、このきれいな白鳥がかわいいね!」 少女の褒め言葉は、白鳥になった王子に初めての喜びを与えた。 「ああ!できれば、世界一美しい白鳥をここに来させて、可哀想な娘がもっと喜びを感じられるようにしたいのに!」と母親はため息をつきました。 突然、そよ風が吹き抜け、庭の奥からかすかな音楽の音が聞こえてきました。 少女は叫びました。 「できる限り、世界中の最高のミュージシャンを招待して、かわいそうな娘のために毎日演奏してもらいたいのです!」と母親は再び言いました。 その時、スワンは自分よりも不幸な人がこの世にいることに気づきました. この小さな女の子は、悲しみと痛みだけを持って生まれましたが、少なくとも王子であったとき、多くの幸せな時間を過ごしました. 白鳥になってから初めて悲しい思いをした。幸せを味わったことのないこの少女を、もう少しだけ幸せにできれば、死にさえも価値があると彼は思った。すると、プールの中央に聖歌が響き渡った。 少女は最初は驚きましたが、その後、嬉しそうな笑顔を浮かべました。しばらくすると、奇跡が起こりました。彼女は大喜びで大声で笑い、車椅子から立ち上がり、一歩一歩プールに向かって、水面に向かって、白鳥に向かって歩き、純粋な友情を象徴する熱意に満ちた腕を伸ばしました。手。 娘の不思議な変化を見て、母親は感激し、心から無限の喜びに包まれ、プールのそばでゆっくりとひざまずき、熱心に祈りました。 宮殿の文官、軍官、白鳥に仕えた人々は皆、その歌声に魅了され、まるで夢を見ているように、顔が青くなり、唇が白くなり、プールのそばに立って、見ることができませんでした。移動します。 白鳥が音符を鳴らすたびに、王子の心はナイフで切られたように感じました。この気持ちだけで、彼の歌はより悲劇的で、より美しく、より感動的です。彼が王子だったとき、彼がこんなに上手に歌ったことはありませんでした! 歌の終わりに、白鳥は頭を垂れて死にます。 .



Schwanengesang

Es war einmal ein Prinz, der war alt genug, um zu heiraten, aber er hatte kein zufriedenstellendes Mädchen an seiner Seite. Apropos Vorteile, da gibt es einige: erstens sieht er sehr gut aus; zweitens ist er musikalisch sehr begabt und viele Musiker werden zu ihm kommen, um sich in Sachen Musik beraten zu lassen; mit einer guten Singstimme werden es sogar die Lerchen sein fasziniert, wenn sie singen. Aber er hat auch einen fatalen Fehler, der zu stolz ist. Obwohl ihn viele Mädchen bewundern, findet er diese entweder nicht gutaussehend oder beschuldigt diese, dumm zu sein.Keine von ihnen kann ihn befriedigen, was den König und die Königin sehr traurig macht. Da es im Land kein Mädchen gibt, das der Prinz mag, kann er nur Prinzessinnen aus anderen Ländern in den Palast einladen, um auf die Wahl des Prinzen zu warten. Also befahl der König den Ministern, die Nachricht vom Heiratsantrag des Prinzen zu verkünden. Glücklicherweise sind die Schönheit und das Talent des Prinzen seit langem weithin bekannt, sodass die Nachricht, sobald sie verschickt wurde, eine gute Resonanz erhielt. Die erste, die kommt, ist eine Prinzessin des Nordreichs. Um sie willkommen zu heißen, ließ der König den Palast mit Eis bedecken, damit sie sich so kühl und sauber wie in ihrer eigenen Heimatstadt fühlte. Die Prinzessin des Nordreichs kam, ihr goldenes Haar flatterte unter der Federkappe bis zu ihren Fersen hervor, und ihre blauen Augen ließen den Himmel seinen Glanz verlieren. Die Prinzessin begrüßte den Prinzen höflich, aber der Prinz schrie: "Prinzessin, du bist schön, aber deine Stimme ist so hässlich. Ich kann mit jemandem mit einer solchen Stimme nicht leben!" Die Worte waren fassungslos und die Prinzessin war so wütend dass sie fast ohnmächtig wurde. Der König goss der Prinzessin selbst hastig ein Glas Eiswasser ein, und sie nahm es und stellte es beiseite, starrte den Prinzen streng an und sagte: „Wir können uns lieben oder verachten!“ Nachdem sie gesprochen hatte, ging sie hinaus zurückblicken. Der König und die Königin waren sehr besorgt und rieten dem Prinzen, nicht so unverschämt zu sein. Aber der Prinz antwortete nur leichthin: "Ich habe das Recht, meine Frau zu wählen!" Die zweite war die Prinzessin des südlichen Königreichs, und um sie willkommen zu heißen, bat der König die Menschen, den Palast mit glühenden Kohlen und Feuerholz zu füllen, damit sie sich so enthusiastisch und hemmungslos fühlte wie in seiner eigenen Heimatstadt. Die Prinzessin des Südens kam herein. Ihre Haut war so schwarz wie Kohle, und ihr pechschwarzes Haar war aufgerollt wie Draht. Als die Prinzessin den Prinzen sah, verliebte sie sich aus tiefstem Herzen in ihn, und ihre Sprache war voller musikalischer Rhythmen, genau wie das Singen eines bewegenden Liedes. Der Prinz machte jedoch eine Geste, um ihre Worte zu stoppen: "Obwohl Sie eine schöne Stimme haben, sehen Sie aus wie ein hässliches Monster. Ich kann jemanden wie Sie nicht bitten, mein Lebenspartner zu sein. " Nachdem er seine Rede beendet hatte, schloss er die Augen An. Die Leute im Palast waren erneut durch das Verhalten des Prinzen verwirrt. Die Südliche Prinzessin war so wütend, dass niemand es wagte, sich ihr zu nähern. Der König schwitzte stark und die Königin wollte gerade aufstehen und sich bei ihr entschuldigen, aber die Augen der Prinzessin funkelten, sie starrte den Prinzen grimmig an und sagte: „Wir können uns entweder lieben oder hassen!“ Nachdem sie fertig war sprechend rannte sie schnell davon. Der König und die Königin wurden besorgt und beschwerten sich: „Selbst gewöhnliche Leute sollten sich nicht so benehmen. Der Prinz drehte den Kopf und sagte: "Sag nicht, ich sei ein Prinz, sogar gewöhnliche Leute haben das Recht, ihre eigenen Frauen zu wählen!" Die dritte Person, die den Anruf entgegennahm, war Prinzessin Dongguo. Um sie willkommen zu heißen, befahl der König den Menschen, den teuersten Weihrauch im Palast zu verbrennen, damit sich die Prinzessin so sanft und liebevoll wie in seiner eigenen Heimatstadt fühlte. Prinzessin Dongguo wurde von einer Sänfte für vier Personen mit einer runden Haarplatte um ihr elfenbeinernes Gesicht und goldenen Nadeln auf ihrem Kopf getragen, wie Blumen, die von Sonnenlicht umgeben sind. Mit einem großen Gewand ist der Blumenstil wunderschön und äußerst edel. Als die Prinzessin den Prinzen sah, fühlte sie, dass er majestätischer war als die Prinzen in den Märchen, die sie in China gehört hatte, also konnte sie nicht umhin, unendliche Liebe zu empfinden. Als der Prinz sah, dass sie schwieg, fragte er: „Schöne Prinzessin, natürlich bist du bezaubernd. Würdest du mir bitte ein Lied vorsingen?“ Die Prinzessin nickte und sang ein orientalisches Lied, das der Prinz noch nie zuvor gehört hatte. Unerwartet, bevor das Lied zu Ende war, stoppte der Prinz sie mit Gesten: "Ich mag deine lokale Musik nicht, ich kann dich nicht als meine Frau heiraten." Dann drehte er sich um und ignorierte sie nicht mehr. Prinzessin Dongguos Gesicht blieb wie immer, sie schloss nur leicht die Augen und sagte: „Wir können uns lieben, oder wir können uns vergessen.“ Nachdem sie gesprochen hatte, ging sie ohne ein Wort zu sagen. Der König und die Königin waren sehr wütend, beschuldigten den Prinzen und sagten: „Bist du immer noch ein gebildeter Mensch? Dem Prinzen war das egal, er sagte: "Ich möchte nur das Recht haben, meine Frau zu wählen." Der vierte Kandidat war eine Prinzessin des westlichen Königreichs. Um sie willkommen zu heißen, machte der König den Palast voller göttlicher Gemälde und Statuen und bereitete viel kriegsbezogene Musik und Tänze für sie vor, damit sie sich so frei und glücklich wie in ihrer eigenen Heimatstadt fühlte. Die Prinzessin kam herein, ihr dunkles Haar fiel ihr wie ein Rabenflügel gerade auf die Schultern, und ihr Haupt war mit wunderschönen Federn gekrönt. Sobald er sie sah, sagte der Prinz zu ihr: "Prinzessin, um die Wahrheit zu sagen, Sie sehen nicht sehr gut aus, aber vielleicht haben Sie eine schöne Singstimme. Können Sie mir ein Lied vorsingen?" „Ich konnte nie singen“, antwortete Prinzessin Xiguo. "Was machst du dann den ganzen Weg hierher? Ich will dich nicht heiraten!", rief der Prinz ungeduldig. Alle hatten nicht erwartet, dass der Prinz so unhöflich sein würde, und sie wussten eine Weile nicht, was sie tun sollten. Prinzessin Xiguo sagte ruhig: „Wir können uns beide lieben und einander vergeben.“ Nachdem sie zu Ende gesprochen hatte, ging sie zurück.Der König und die Königin schüttelten immer wieder den Kopf, während sie auf ihren Thronen lehnten, und fluchten laut: „Ich habe noch nie einen so groben und unmenschlichen Stolz wie dich gesehen. Denkst du nur an dich selbst und nie an andere?“ Der Prinz ist immer noch der alte Spruch: "Ich habe das Recht, meine Frau zu wählen." Als der Prinz seine Rede beendet hatte, ertönte draußen eine Trompete, und eine unbekannte Prinzessin kam. Warum hast du mich nicht vorher benachrichtigt?“ Alle waren neugierig. Die Prinzessin betrat den Palast, gefolgt von einer großen Anzahl von Anhängern. Ihre erstaunliche Schönheit erhellte den gesamten Palast wie Sonnenlicht und machte es den Menschen schwer, die Augen zu öffnen. Sie ging leichtfüßig, als würde sie tanzen, und ihre Kleidung war unbeschreiblich prächtig, und alle Leute im Palast waren von ihr angezogen. Der Prinz ging auf sie zu und sagte: „Ah! Du bist so eine seltene Schönheit auf der Welt! Prinzessin, woher kommst du? Kannst du mir ein Lied singen?“ Die Prinzessin sang, ihre sanfte Stimme und wunderschöne Melodie verzauberten alle. Sobald der Gesang aufhörte, kniete der Prinz mit einem Plopp vor der Prinzessin nieder: „Prinzessin, willst du mich heiraten?“ Unerwartet trat die Prinzessin einen Schritt zurück, zeigte auf den Prinzen und sagte: „Ich bin keine Prinzessin. Ich bin eine Fee. Ich komme aus einem bescheidenen Land. Ich liebe alle gewöhnlichen Menschen, die arm, hässlich und genial sind . Stolzester Kerl, deshalb bin ich verkleidet hergekommen, um dir eine Lektion zu erteilen, die du nie vergessen wirst.“ Der Prinz war so fassungslos, dass er auf dem Boden kniete und kein Wort sprechen konnte. Die Fee fuhr fort: „Deine Worte sind es nicht wert, ein Sohn zu sein, weil du deine Eltern verletzt hast, und die Leute sagen, dass es dir an Familienerziehung mangelt; dein Verhalten ist es nicht wert, ein Prinz zu sein, weil du den Ruf der Familie ruinierst Land und die Leute denken lassen, dass du die Leute auf dem Land arrogant und unhöflich bist. Also, stolzer Prinz, ich werde dich in einen Schwan verwandeln, damit du dich immer im Wasser sehen kannst, und du wirst für immer von den Menschen getrennt sein. Außerdem , du musst daran denken, dass Tausende nicht singen, weil es dich umbringen wird.“ Nachdem sie dies gesagt hatten, verschwanden die Fee und ihre Anhänger sofort. Der Prinz verwandelte sich wirklich in einen wunderschönen Schwan mit weißen Federn. Der König und die Königin waren sehr traurig: Das ist ihr einziger Sohn, der den Thron erben und König werden sollte! Nur weil er zu stolz war, endete er so. Der König unterdrückte seinen Kummer und bat jemanden, einen schönen Teich im Garten zu graben, und baute ein schönes kleines Haus am Teich.Er fütterte den Schwan jeden Tag mit dem besten Essen und versuchte mit allen Mitteln, ihm das Leben angenehmer zu machen. Der König und die Königin gingen auch jeden Tag zum Teich, um die Schwäne zu sehen, und die Tränen vermischten sich mit dem Teichwasser, und es war schwer zu unterscheiden, was Tränen und was Wasser war. Der Winter geht in den Frühling über, und ein paar Jahre sind wie im Flug vergangen. Wenn der Frühling kommt, wollen die Schwäne immer singen, fast verrückt mehrmals. Aber die Fee sagte, dass sie sterben würde, wenn sie singe, also musste sie verzweifelt mit den Flügeln schlagen, um sich zu beruhigen.Wer würde es wagen, sich aus Spaß das Leben zu nehmen? Da war ein kleines Mädchen, dessen Füße behindert waren. Um ihr Leben glücklicher zu machen, benutzte ihre Mutter einen Rollstuhl, um sie jeden Tag zum Spielen nach draußen zu schieben. einmal. Ohne es zu wissen, kam sie zum Schwanenbecken im Garten. An diesem Tag gab es ein Bankett im Palast, und alle Leute, die den Schwänen dienten, gingen, um den Wein und das Essen zuzubereiten. Niemand sah ihre Mutter und ihre Tochter. "Mama, Mama, schau, wie süß dieser wunderschöne Schwan ist!" Das Lob des kleinen Mädchens gab dem Prinzen, der sich in einen Schwan verwandelt hatte, zum ersten Mal einen Vorgeschmack auf Freude. „Ah, wenn ich könnte, würde ich die schönsten Schwäne der Welt hierher kommen lassen, damit meine arme Tochter mehr Freude empfinden kann!“ seufzte die Mutter. Plötzlich wehte eine Brise vorbei, und aus den Tiefen des Gartens drang leise Musik. Das kleine Mädchen rief: "Musik! Mama, hör zu! Wie schön ist die Musik!" „So lange wie möglich möchte ich die besten Musiker der Welt einladen, jeden Tag für meine arme Tochter zu spielen!“, sagte die Mutter erneut. Erst dann erkannte Swan, dass es jemanden auf der Welt gibt, der unglücklicher ist als sie selbst. Dieses kleine Mädchen wurde nur mit Kummer und Schmerz geboren, aber sie hatte zumindest viele glückliche Zeiten verbracht, als sie ein Prinz war. Das war das erste Mal, dass er traurig war, seit er ein Schwan geworden war. Er dachte, wenn er dieses Mädchen, das das Glück nie genossen hatte, ein wenig glücklicher machen könnte, wäre sogar der Tod es wert. Dann erklang ein heiliges Lied in der Mitte des Beckens. Das kleine Mädchen war zuerst überrascht, und dann erschien ein glückliches Lächeln auf ihrem Gesicht. Nach einer Weile geschah ein Wunder: Sie lachte vor Freude laut auf, erhob sich aus dem Rollstuhl, ging Schritt für Schritt auf den Pool zu, auf die Wasseroberfläche, auf den Schwan zu, streckte voller Begeisterung die Arme aus, als Symbol für pure Freundschaft. Hände. Als die Mutter die seltsamen Veränderungen an ihrer Tochter sah, war sie so gerührt, dass ihr ganzes Herz von unendlicher Freude erfüllt war.Sie kniete langsam am Pool nieder und betete andächtig. Die Zivil- und Militärbeamten im Palast und die Leute, die dem Schwan dienten, waren alle von dem Gesang angezogen, sie alle erschraken, ihre Gesichter wurden blau, ihre Lippen wurden weiß, als ob sie träumten, und standen unfähig am Teich bewegen. Jedes Mal, wenn der Schwan eine Note sang, fühlte sich das Herz des Prinzen an, als würde es von einem Messer geschnitten, aber er fühlte, dass nichts zählte, solange es das kleine Mädchen glücklich machen konnte. Gerade durch dieses Gefühl ist sein Gesang tragischer, schöner und bewegender. Noch nie hatte er als Prinz so gut gesungen! Am Ende des Liedes lässt der Schwan den Kopf hängen und stirbt. .



【back to index,回目录】
Index">云联语言学院 www.chinese-learning.me