Show Pīnyīn

眼睛国的公主

  有一个小女孩,长得十分可爱,像一位尊贵的小皇后。可她有一个很坏的习惯,动不动就哭鼻子,一旦哭起来怎么哄也不罢休,搅得全家不得安宁,直到她自己筋疲力尽入睡而止。 全家人都为女孩的坏毛病发愁,最伤脑筋的是奶奶。奶奶曾多次哄她,还讲了不少道理,可就是不起作用。只要女孩提出要求,就得马上予以满足,稍慢一点,就闹得天翻地覆。为了教育她,全家人想了不少办法,都不解决问题。坏毛病一天比一天严重。 就这样一直过了好多天。一天,整日为她操心的奶奶像往常一样坐在房间里休息,当她的目光无意间落在对面墙上的挂历上时,脸上一下子露出了笑容,因为她看到挂历上的一幅画,立刻想出了教育孙女的好办法。 此时,孙女正在院内玩,奶奶呼唤孙女到身边,抚摸着她的头,亲切他说:“好孩子,奶奶给你看一样东西。” 孩子听了奶奶的话,带着好奇的心情,拉着奶奶的手摇晃着说:“奶奶,快拿给我看,快点拿呀。”奶奶把孙女带到挂历前,指着漂亮的挂历说:“你看看这是什么?” 听了奶奶的话,女孩瞪大圆圆的眼睛,朝奶奶指的方向看去,见粉红色厚厚的挂历页上画着一只大而美丽的眼睛,在乌黑溜圆的眼球正中有一个着人喜爱的跳舞的小姑娘。女孩目不转睛地盯着挂历上的这幅画,越看越喜欢,她突然觉得这画里的小姑娘应该属于自己,于是她冲着奶奶喊叫起来:“奶奶,快把这眼睛里的小姑娘叫下来,我要跟她一起玩。” “她不能玩,只能看。”奶奶慈祥地对孙女说。可孙女又问:“这是谁呀?奶奶!” “这是眼睛国的公主,她住在所有人的眼睛里。不过,谁要是哭,那这位公主就会离开她走掉。” “奶奶,您的眼睛里也有这位公主吗?”孙女认真地问。 奶奶微笑着眯着眼睛说:“有啊,我又不整天哭,不会把眼睛国公主赶跑的。” “公主到底在哪儿呢?您还是快点给我看看吧,奶奶。给我看看吧……” 刚说完不能哭,孙女转眼又忘了奶奶的话,眼泪止不住又流下来。奶奶假装生气地说:“看你,刚说完不哭,你又忘了,那公主一定要走了。你要像好孩子一样听话,好好坐着等一会儿,她会马上出现在我的眼睛里。” 因为孙女已经喜欢上了这位眼睛国公主,所以听到奶奶的话,她立刻擦干了眼泪,乖乖地坐着注视着奶奶的眼睛。奶奶看她能这样快就安静下来,非常高兴,说:“好孩子,现在你来看我的眼睛,一定会看到眼睛国的公主,她还会对你笑呢。” 孙女照着奶奶说的睁大眼睛注视着奶奶的眼睛,果然见到奶奶眼睛的正中央有个小姑娘,孙女高兴得笑了,眼睛国里的小公主也乐了。孙女越看越喜欢,索性从奶奶怀里跳出来,又蹦又跳地拍起巴掌。过了一会儿,孙女问奶奶:“奶奶,您能看见我眼睛里的公主吗?” “是啊,当然了。”说着奶奶假装看着孙女的眼睛。看了一会儿,奶奶显出很失望的表情说:“怎么回事呢,看了这么长时间,你的眼睛里怎么没有公主呢?一定是你使劲地哭,把她给赶跑了。现在怎么办呢?” 听奶奶这么一说,孙女好像受了莫大委屈,带着哭腔请求奶奶说:“那好吧,现在我一定不哭了,您快把公主叫来吧,” “事情哪能那么容易,公主要看你在几周内还哭不哭,如果你不再哭了,她会找你来的。”奶奶一本正经对孙女说。 一听说公主要晚来,孙女的眼圈又红了,可一想起奶奶说的话,她硬是咬住嘴唇没有哭出来。 就这样,一直过了好多天,每当孙女张嘴要哭时,奶奶就马上讲起眼睛国公主的故事,哭声立刻止住。后来,有一天,奶奶看着孙女的眼睛,拍着巴掌说:“太好了,眼睛国公主在我孙女的眼睛里跳舞呢!” 听说公主回来了,孙女也兴奋得跳起舞来,和眼睛国公主的动作一模一样,美极了。

yǎnjīng guó de gōngzhǔ

    yǒu yīgè xiǎonǚhái , zhǎngde shífēn kěài , xiàng yīwèi zūnguì de xiǎo huánghòu 。 kě tā yǒu yīgè hěnhuài de xíguàn , dòngbudòng jiù kūbízi , yīdàn kū qǐlai zěnme hōng yě bù bàxiū , jiǎode quánjiā bùdé ānníng , zhídào tā zìjǐ jīnpílìjìn rùshuì érzhǐ 。 quánjiārén dū wéi nǚhái de huàimáobìng fāchóu , zuì shāngnǎojīn de shì nǎinai 。 nǎinai zēngduōcì hōng tā , huán jiǎng le bùshǎo dàoli , kě jiùshì bùqǐzuòyòng 。 zhǐyào nǚhái tíchū yāoqiú , jiù dé mǎshàng yǔyǐ mǎnzú , shāomàn yīdiǎn , jiù nào dé tiānfāndìfù 。 wèile jiàoyù tā , quánjiārén xiǎng le bùshǎo bànfǎ , dū bù jiějuéwèntí 。 huàimáobìng yītiān bǐ yītiān yánzhòng 。 jiù zhèyàng yīzhí guò le hǎoduōtiān 。 yītiān , zhěngrì wéi tā cāoxīn de nǎinai xiàng wǎngcháng yīyàng zuòzài fángjiān lǐ xiūxi , dāng tā de mùguāng wúyìjiān luò zài duìmiàn qiángshàng de guàlì shàngshí , liǎnshàng yīxiàzi lùchū le xiàoróng , yīnwèi tā kàndào guàlì shàng de yīfú huà , lìkè xiǎngchū le jiàoyù sūnnǚ de hǎo bànfǎ 。 cǐshí , sūnnǚ zhèngzài yuànnèi wán , nǎinai hūhuàn sūnnǚ dào shēnbiān , fǔmō zhe tā de tóu , qīnqiè tā shuō : “ hǎoháizi , nǎinai gěi nǐ kàn yīyàng dōngxi 。 ” háizi tīng le nǎinai dehuà , dài zhe hàoqí de xīnqíng , lāzhe nǎinai de shǒu yáohuàng zhe shuō : “ nǎinai , kuài nágěi wǒ kàn , kuàidiǎn ná ya 。 ” nǎinai bǎ sūnnǚ dàidào guàlì qián , zhǐzhe piàoliang de guàlì shuō : “ nǐ kànkan zhèshì shénme ? ” tīng le nǎinai dehuà , nǚhái dèng dà yuányuánde yǎnjīng , cháo nǎinai zhǐ de fāngxiàng kàn qù , jiàn fěnhóngsè hòuhòude guàlì yè shàng huà zhe yīzhī dàér měilì de yǎnjīng , zài wūhēi liūyuán de yǎnqiú zhèngzhōng yǒu yīgè zhe rén xǐài de tiàowǔ de xiǎogūniáng 。 nǚhái mùbùzhuǎnjīng dì dīng zhe guàlì shàng de zhèfú huà , yuè kàn yuè xǐhuan , tā tūrán juéde zhèhuà lǐ de xiǎogūniáng yīnggāi shǔyú zìjǐ , yúshì tā chōngzhe nǎinai hǎnjiào qǐlai : “ nǎinai , kuài bǎ zhè yǎnjīng lǐ de xiǎogūniáng jiào xiàlai , wǒyào gēn tā yīqǐ wán 。 ” “ tā bùnéng wán , zhǐnéng kàn 。 ” nǎinai cíxiáng dì duì sūnnǚ shuō 。 kě sūnnǚ yòu wèn : “ zhè shì shéi ya ? nǎinai ! ” “ zhèshì yǎnjīng guó de gōngzhǔ , tā zhù zài suǒyǒurén de yǎnjīng lǐ 。 bùguò , shéi yàoshi kū , nà zhèwèi gōngzhǔ jiù huì líkāi tā zǒudiào 。 ” “ nǎinai , nín de yǎnjīng lǐ yě yǒu zhèwèi gōngzhǔ ma ? ” sūnnǚ rènzhēn dìwèn 。 nǎinai wēixiào zhe mīzhe yǎnjīng shuō : “ yǒu a , wǒ yòu bù zhěngtiān kū , bùhuì bǎ yǎnjīng guó gōngzhǔ gǎnpǎo de 。 ” “ gōngzhǔ dàodǐ zài nǎr ne ? nín háishi kuàidiǎn gěi wǒ kànkan bā , nǎinai 。 gěi wǒ kànkan bā ” gāng shuōwán bùnéng kū , sūnnǚ zhuǎnyǎn yòu wàng le nǎinai dehuà , yǎnlèi zhǐbùzhù yòu liúxiàlái 。 nǎinai jiǎzhuāng shēngqì deshuō : “ kàn nǐ , gāng shuōwán bùkū , nǐ yòu wàng le , nà gōngzhǔ yīdìng yào zǒu le 。 nǐ yào xiàng hǎoháizi yīyàng tīnghuà , hǎohǎo zuò zhe děng yīhuìr , tā huì mǎshàng chūxiàn zài wǒ de yǎnjīng lǐ 。 ” yīnwèi sūnnǚ yǐjīng xǐhuan shàng le zhèwèi yǎnjīng guó gōngzhǔ , suǒyǐ tīngdào nǎinai dehuà , tā lìkè cāgān le yǎnlèi , guāiguāi dì zuò zhe zhùshì zhe nǎinai de yǎnjīng 。 nǎinai kàn tā néng zhèyàng kuài jiù ānjìngxiàlái , fēichánggāoxīng , shuō : “ hǎoháizi , xiànzài nǐ láikàn wǒ de yǎnjīng , yīdìng huì kàndào yǎnjīng guó de gōngzhǔ , tā huán huì duì nǐ xiào ne 。 ” sūnnǚ zhàozhe nǎinai shuō de zhēngdàyǎnjīng zhùshì zhe nǎinai de yǎnjīng , guǒrán jiàndào nǎinai yǎnjīng de zhèng zhōngyāng yǒugè xiǎogūniáng , sūnnǚ gāoxìng dé xiào le , yǎnjīng guólǐ de xiǎo gōngzhǔ yě lè le 。 sūnnǚ yuè kàn yuè xǐhuan , suǒxìng cóng nǎinai huáilǐ tiào chūlái , yòu bèng yòu tiào dì pāi qǐ bāzhang 。 guò le yīhuìr , sūnnǚ wèn nǎinai : “ nǎinai , nín néng kànjiàn wǒ yǎnjīng lǐ de gōngzhǔ ma ? ” “ shì a , dāngrán le 。 ” shuō zhe nǎinai jiǎzhuāng kànzhe sūnnǚ de yǎnjīng 。 kàn le yīhuìr , nǎinai xiǎnchū hěn shīwàng de biǎoqíng shuō : “ zěnmehuíshì ne , kàn le zhème chángshíjiān , nǐ de yǎnjīng lǐ zěnme méiyǒu gōngzhǔ ne ? yīdìng shì nǐ shǐjìn dìkū , bǎ tā gěi gǎnpǎo le 。 xiànzài zěnmebàn ne ? ” tīng nǎinai zhème yīshuō , sūnnǚ hǎoxiàng shòu le mòdà wěiqu , dài zhe kūqiāng qǐngqiú nǎinai shuō : “ nàhǎo bā , xiànzài wǒ yīdìng bù kū le , nín kuài bǎ gōngzhǔ jiào lái bā , ” “ shìqing nǎnéng nàme róngyì , gōngzhǔ yào kàn nǐ zài jǐzhōu nèi huán kū bù kū , rúguǒ nǐ bùzài kū le , tā huì zhǎo nǐ lái de 。 ” nǎinai yīběnzhèngjīng duì sūnnǚ shuō 。 yī tīngshuō gōngzhǔ yào wǎnlái , sūnnǚ de yǎnquān yòu hóng le , kěyī xiǎngqǐ nǎinai shuō dehuà , tā yìngshì yǎozhù zuǐchún méiyǒu kū chūlái 。 jiù zhèyàng , yīzhí guò le hǎoduōtiān , měidāng sūnnǚ zhāngzuǐ yào kū shí , nǎinai jiù mǎshàng jiǎng qǐ yǎnjīng guó gōngzhǔ de gùshi , kūshēng lìkè zhǐzhù 。 hòulái , yǒu yītiān , nǎinai kànzhe sūnnǚ de yǎnjīng , pāi zhe bāzhang shuō : “ tàihǎole , yǎnjīng guó gōngzhǔ zài wǒ sūnnǚ de yǎnjīng lǐ tiàowǔ ne ! ” tīngshuō gōngzhǔ huílai le , sūnnǚ yě xīngfèn dé tiào qǐwǔ lái , hé yǎnjīng guó gōngzhǔ de dòngzuò yīmúyīyàng , měijíle 。



princess of eyes

There was a little girl who looked very cute, like a noble little queen. But she has a very bad habit of crying every now and then, and once she starts crying, she won't stop no matter how much she coaxes her, disturbing the rest of the family until she falls asleep from exhaustion. The whole family is worried about the girl's bad habits, and the most troublesome one is grandma. Grandma tried to coax her many times and explained a lot of reasoning, but it just didn't work. As long as a girl makes a request, she must be satisfied immediately, and if she is slower, the chaos will be turned upside down. In order to educate her, the whole family thought of many ways, but none of them solved the problem. Bad habits are getting worse day by day. It went on like this for many days. One day, the grandma who worried about her all day was sitting in the room to rest as usual. When her eyes accidentally fell on the wall calendar on the opposite wall, a smile appeared on her face, because she saw a picture on the wall calendar. After drawing a picture, he immediately thought of a good way to educate his granddaughter. At this time, the granddaughter was playing in the yard, and the grandma called her granddaughter to her side, stroked her head, and said kindly to him: "Good boy, grandma will show you something." Hearing what grandma said, the child held his grandma's hand and shook it curiously, saying, "Grandma, show it to me quickly, take it quickly." The grandma took her granddaughter to the wall calendar, pointed to the beautiful wall calendar and said : "Look what this is?" After listening to grandma's words, the girl stared her big round eyes, and looked in the direction grandma pointed, and saw a big and beautiful eye drawn on the thick pink wall calendar page, and in the middle of the black and round eyeballs was a person. Lovely dancing little girl. The girl stared at the painting on the calendar intently, and the more she looked at it, the more she liked it. Suddenly, she felt that the little girl in the painting should belong to her, so she shouted at her grandma: "Grandma, call the little girl in the eyes!" Come down, I want to play with her." "She can't play, she can only watch." Grandma said kindly to her granddaughter. But the granddaughter asked again: "Who is this? Grandma!" "This is the princess of the kingdom of eyes, she lives in everyone's eyes. However, if anyone cries, the princess will leave her and go away." "Grandma, do you also have this princess in your eyes?" the granddaughter asked seriously. Grandma smiled and squinted her eyes and said, "Yes, I don't cry all day long, and I won't drive Princess Eyes away." "Where is the princess? You'd better show me quickly, grandma. Show me..." Just after I said I can't cry, the granddaughter forgot what grandma said in a blink of an eye, and the tears couldn't stop flowing down again. Grandma pretended to be angry and said: "Look at you, don't cry just now, and you forgot, the princess must go. You have to be obedient like a good child, sit down and wait for a while, she will appear in my eyes immediately inside. " Because the granddaughter has fallen in love with the princess of the eye country, she immediately wiped away her tears when she heard grandma's words, and sat obediently looking into grandma's eyes. Grandma was very happy to see that she calmed down so quickly, and said, "My good boy, if you look at my eyes now, you will definitely see the princess from the country of eyes, and she will still smile at you." The granddaughter looked into her grandma's eyes wide open as she said, and sure enough, she saw a little girl in the middle of her grandma's eyes. The granddaughter smiled happily, and the little princess in the eyes country was also happy. The granddaughter liked it more and more, she simply jumped out of her grandma's arms and clapped her hands. After a while, the granddaughter asked grandma, "Grandma, can you see the princess in my eyes?" "Yes, of course." Said grandma pretending to look into her granddaughter's eyes. After watching for a while, grandma showed a very disappointed expression and said: "What's the matter? After watching for so long, why don't you see the princess in your eyes? You must be crying hard and driving her away. What now?" What to do?" Hearing what grandma said, the granddaughter seemed to have been greatly wronged. She cried and begged grandma, "Okay, I will stop crying now, please call the princess here." "It can't be that easy. The princess depends on whether you still cry within a few weeks. If you stop crying, she will come to you." Grandma said to her granddaughter solemnly. When she heard that the princess was coming late, her granddaughter's eye circles turned red again, but when she remembered what grandma said, she bit her lip to keep from crying. In this way, many days passed. Whenever the granddaughter opened her mouth to cry, grandma would immediately tell the story of the princess of the eye country, and the crying stopped immediately. Then, one day, grandma looked into her granddaughter's eyes, slapped her hands and said, "That's great, the Princess of Eyes is dancing in my granddaughter's eyes!" Hearing that the princess is back, the granddaughter is so excited to dance, the movements are exactly the same as those of the princess of the eye country, which is very beautiful. .



princesa de los ojos

Había una niña que se veía muy linda, como una pequeña reina noble. Pero tiene la muy mala costumbre de llorar de vez en cuando, y una vez que empieza a llorar, no para por mucho que la engatuse, molestando al resto de la familia hasta que se queda dormida de cansancio. Toda la familia está preocupada por los malos hábitos de la niña, y la más problemática es la abuela. La abuela trató de persuadirla muchas veces y le explicó muchos razonamientos, pero simplemente no funcionó. Siempre que una niña haga una solicitud, debe ser satisfecha de inmediato, y si es más lenta, el caos se pondrá patas arriba. Para educarla, toda la familia pensó en muchas formas, pero ninguna resolvió el problema. Los malos hábitos empeoran día a día. Siguió así durante muchos días. Un día, la abuela que se preocupaba por ella todo el día estaba sentada en la habitación para descansar como siempre, cuando sus ojos accidentalmente se posaron en el calendario de pared en la pared opuesta, una sonrisa apareció en su rostro, porque vio una imagen en la pared. calendario Después de hacer un dibujo, inmediatamente pensó en una buena manera de educar a su nieta. En este momento, la nieta estaba jugando en el patio, y la abuela llamó a su nieta a su lado, le acarició la cabeza y le dijo amablemente: "Buen chico, la abuela te mostrará algo". Al escuchar lo que dijo la abuela, el niño tomó la mano de su abuela y la estrechó con curiosidad, diciendo: "Abuela, muéstramelo rápido, tómalo rápido". La abuela llevó a su nieta al calendario de pared, señaló el hermoso calendario de pared y dijo : "¿Mira qué es esto?" Después de escuchar las palabras de la abuela, la niña miró con sus grandes ojos redondos y miró en la dirección que señalaba la abuela, y vio un ojo grande y hermoso dibujado en la gruesa página del calendario de pared rosa, y en medio de los ojos negros y redondos había un persona Encantadora niña bailando. La niña miró atentamente el cuadro del calendario, y cuanto más lo miraba, más le gustaba. De repente, sintió que la niña del cuadro debía pertenecerle, así que le gritó a su abuela: "Abuela ¡Llama a la niña a los ojos! ¡Baja, quiero jugar con ella! "Ella no puede jugar, solo puede mirar", dijo la abuela amablemente a su nieta. Pero la nieta volvió a preguntar: "¿Quién es esta? ¡Abuela!" "Esta es la princesa del reino de los ojos, vive en los ojos de todos. Sin embargo, si alguien llora, la princesa la dejará y se irá". "Abuela, ¿tú también tienes a esta princesa en tus ojos?", preguntó la nieta con seriedad. La abuela sonrió y entrecerró los ojos y dijo: "Sí, no lloro todo el día y no alejaré a Princess Eyes". "¿Dónde está la princesa? Será mejor que me lo muestres rápido, abuela. Muéstrame..." Justo después de que dije que no puedo llorar, la nieta olvidó lo que dijo la abuela en un abrir y cerrar de ojos, y las lágrimas no podían dejar de fluir de nuevo. La abuela fingió estar enojada y dijo: "Mírate, no llores ahora mismo, y olvidaste, la princesa debe irse. Tienes que ser obediente como un buen niño, siéntate y espera un rato, ella aparecerá". en mis ojos inmediatamente adentro". Debido a que la nieta se enamoró de la princesa del país de los ojos, inmediatamente se secó las lágrimas cuando escuchó las palabras de la abuela y se sentó obedientemente mirando a los ojos de la abuela. La abuela estaba muy feliz de ver que se calmó tan rápido y dijo: "Buen chico, si me miras a los ojos ahora, definitivamente verás a la princesa del país de los ojos, y ella todavía te sonreirá". La nieta miró a los ojos de su abuela muy abiertos mientras decía, y efectivamente, vio a una niña en medio de los ojos de su abuela. La nieta sonrió feliz, y la pequeña princesa en el país de los ojos también estaba feliz. A la nieta le gustaba cada vez más, simplemente saltó de los brazos de su abuela y aplaudió. Después de un rato, la nieta le preguntó a la abuela: "Abuela, ¿puedes ver a la princesa en mis ojos?" “Sí, por supuesto.” Dijo la abuela fingiendo mirar a los ojos a su nieta. Después de mirar por un rato, la abuela mostró una expresión muy decepcionada y dijo: "¿Qué pasa? Después de mirar durante tanto tiempo, ¿por qué no ves a la princesa en tus ojos? Debes estar llorando mucho y ahuyentándola. ¿Y ahora qué? ?" ¿Qué hacer?" Al escuchar lo que dijo la abuela, la nieta parecía haber sido muy agraviada, lloró y le rogó a la abuela: "Está bien, dejaré de llorar ahora, por favor llama a la princesa aquí". "No puede ser tan fácil. La princesa depende de si todavía lloras dentro de unas semanas. Si dejas de llorar, ella vendrá a ti", le dijo la abuela a su nieta con solemnidad. Cuando escuchó que la princesa llegaba tarde, las ojeras de su nieta se pusieron rojas nuevamente, pero cuando recordó lo que dijo la abuela, se mordió el labio para no llorar. De esta manera, pasaron muchos días, cada vez que la nieta abría la boca para llorar, la abuela inmediatamente contaba la historia de la princesa del país de los ojos y el llanto se detenía de inmediato. Entonces, un día, la abuela miró a su nieta a los ojos, le dio una palmada y dijo: "¡Qué bien, la Princesa de los Ojos está bailando en los ojos de mi nieta!". Al escuchar que la princesa está de regreso, la nieta está tan emocionada de bailar, los movimientos son exactamente iguales a los de la princesa del país de los ojos, que es muy hermosa. .



princesse des yeux

Il y avait une petite fille qui avait l'air très mignonne, comme une noble petite reine. Mais elle a la très mauvaise habitude de pleurer de temps en temps, et une fois qu'elle commence à pleurer, elle ne s'arrête pas, peu importe à quel point elle la cajole, dérangeant le reste de la famille jusqu'à ce qu'elle s'endorme d'épuisement. Toute la famille s'inquiète des mauvaises habitudes de la fille, et la plus gênante est la grand-mère. Grand-mère a essayé de l'amadouer plusieurs fois et a expliqué beaucoup de raisonnements, mais cela n'a tout simplement pas fonctionné. Tant qu'une fille fait une demande, elle doit être satisfaite immédiatement, et si elle est plus lente, le chaos sera bouleversé. Afin de l'éduquer, toute la famille a pensé à plusieurs façons, mais aucune d'entre elles n'a résolu le problème. Les mauvaises habitudes empirent de jour en jour. Cela a duré ainsi pendant plusieurs jours. Un jour, la grand-mère qui s'inquiétait pour elle toute la journée était assise dans la chambre pour se reposer comme d'habitude. Quand ses yeux sont tombés accidentellement sur le calendrier mural sur le mur opposé, un sourire est apparu sur son visage, car elle a vu une photo sur le mur calendrier Après avoir dessiné une image, il a immédiatement pensé à une bonne façon d'éduquer sa petite-fille. À ce moment-là, la petite-fille jouait dans la cour et la grand-mère a appelé sa petite-fille à ses côtés, lui a caressé la tête et lui a dit gentiment: "Bon garçon, grand-mère va te montrer quelque chose." En entendant ce que disait grand-mère, l'enfant a tenu la main de sa grand-mère et l'a serrée curieusement en disant : « Grand-mère, montre-le-moi vite, prends-le vite. » La grand-mère a emmené sa petite-fille vers le calendrier mural, a pointé le beau calendrier mural et a dit : "Regardez ce que c'est ?" Après avoir écouté les paroles de grand-mère, la fille fixa ses grands yeux ronds et regarda dans la direction pointée par grand-mère, et vit un grand et bel œil dessiné sur la page épaisse du calendrier mural rose, et au milieu des globes oculaires noirs et ronds se trouvait un personne Belle petite fille dansante. La jeune fille regarda intensément le tableau sur le calendrier, et plus elle le regardait, plus elle l'aimait. Soudain, elle sentit que la petite fille du tableau devait lui appartenir, alors elle cria à sa grand-mère : " Grand-mère , appelle la petite fille dans les yeux!" Descends, je veux jouer avec elle." "Elle ne peut pas jouer, elle ne peut que regarder", a dit gentiment grand-mère à sa petite-fille. Mais la petite-fille a de nouveau demandé: "Qui est-ce? Grand-mère!" "C'est la princesse du royaume des yeux, elle vit dans les yeux de tout le monde. Cependant, si quelqu'un pleure, la princesse la quittera et s'en ira." « Grand-mère, as-tu aussi cette princesse dans les yeux ? » demanda sérieusement la petite-fille. Grand-mère a souri et plissé les yeux et a dit: "Oui, je ne pleure pas toute la journée et je ne chasserai pas Princess Eyes." "Où est la princesse ? Tu ferais mieux de me montrer vite, grand-mère. Montre-moi..." Juste après que j'ai dit que je ne peux pas pleurer, la petite-fille a oublié ce que grand-mère avait dit en un clin d'œil, et les larmes n'ont pas pu s'arrêter de couler à nouveau. Grand-mère a fait semblant d'être en colère et a dit: "Regarde-toi, ne pleure pas tout à l'heure, et tu as oublié, la princesse doit partir. Tu dois être obéissante comme un bon enfant, assieds-toi et attends un peu, elle apparaîtra dans mes yeux immédiatement à l'intérieur." Parce que la petite-fille est tombée amoureuse de la princesse du pays des yeux, elle a immédiatement essuyé ses larmes en entendant les paroles de grand-mère et s'est assise docilement en regardant dans les yeux de grand-mère. Grand-mère était très heureuse de voir qu'elle s'était calmée si rapidement et a dit: "Mon bon garçon, si tu regardes mes yeux maintenant, tu verras certainement la princesse du pays des yeux et elle te sourira toujours." La petite-fille a regardé dans les yeux de sa grand-mère grands ouverts comme elle l'a dit, et bien sûr, elle a vu une petite fille au milieu des yeux de sa grand-mère. La petite-fille a souri joyeusement, et la petite princesse aux yeux pays était également heureuse. La petite-fille l'aimait de plus en plus, elle sauta simplement des bras de sa grand-mère et frappa dans ses mains. Au bout d'un moment, la petite-fille a demandé à grand-mère : « Grand-mère, peux-tu voir la princesse dans mes yeux ? "Oui, bien sûr." Dit grand-mère en faisant semblant de regarder dans les yeux de sa petite-fille. Après avoir regardé pendant un moment, grand-mère a montré une expression très déçue et a dit: "Qu'est-ce qui ne va pas? Après avoir regardé pendant si longtemps, pourquoi ne voyez-vous pas la princesse dans vos yeux? Vous devez pleurer fort et la chasser. Et maintenant ?" Que faire ?" En entendant ce que grand-mère a dit, la petite-fille a semblé avoir été grandement lésée. Elle a pleuré et a supplié grand-mère : "D'accord, je vais arrêter de pleurer maintenant, s'il vous plaît, appelez la princesse ici." "Cela ne peut pas être si facile. La princesse dépend si tu pleures encore dans quelques semaines. Si tu arrêtes de pleurer, elle viendra vers toi", a déclaré grand-mère à sa petite-fille solennellement. Lorsqu'elle a appris que la princesse arrivait en retard, les cernes de sa petite-fille sont redevenus rouges, mais lorsqu'elle s'est souvenue de ce que grand-mère avait dit, elle s'est mordue la lèvre pour ne pas pleurer. De cette façon, plusieurs jours se sont écoulés.Chaque fois que la petite-fille ouvrait la bouche pour pleurer, la grand-mère racontait immédiatement l'histoire de la princesse du pays des yeux, et les pleurs s'arrêtaient immédiatement. Puis, un jour, grand-mère a regardé dans les yeux de sa petite-fille, a tapé dans ses mains et a dit : "C'est super, la princesse des yeux danse dans les yeux de ma petite-fille !" En apprenant que la princesse est de retour, la petite-fille est tellement excitée de danser, les mouvements sont exactement les mêmes que ceux de la princesse du pays des yeux, ce qui est très beau. .



瞳の姫

高貴な小さな女王様のような、とてもかわいらしい女の子がいました。しかし、彼女はときどき泣くという非常に悪いクセがあり、一度泣き出すと、いくら説得しても止まらず、疲れ果てて眠りにつくまで家族の邪魔をします. 家族みんなが女の子の悪い癖に悩んでいて、一番困っているのはおばあちゃんです。おばあちゃんは何度も彼女をなだめようとし、たくさんの理由を説明しましたが、うまくいきませんでした.女の子が要求をする限り、彼女はすぐに満足しなければなりません.彼女を教育するために、家族全員がさまざまな方法を考えましたが、どれも問題を解決しませんでした。悪い習慣は日に日に悪化しています。 そんなことが何日も続きました。ある日、一日中心配していたおばあちゃんは、いつものように部屋で休んでいたが、うっかり反対側の壁の壁掛けカレンダーに目を落としたとき、壁の写真を見て笑顔になった.カレンダー. 絵を描いた後、彼はすぐに孫娘を教育するための良い方法を考えました. この時、孫娘が庭で遊んでいたので、おばあさんは孫娘をそばに呼び寄せ、頭をなでて、「いい子、おばあちゃんが何か見せてあげるよ」と優しく言いました。 おばあちゃんの言葉を聞いた子供は、おばあちゃんの手を取り、「おばあちゃん、早く見せて、早く持ってって」と不思議そうに手を振った. おばあちゃんは孫娘を壁掛けカレンダーに連れて行き、美しい壁掛けカレンダーを指差して言った. :「ほら、これ何?」 おばあちゃんの言葉を聞いた後、少女は大きな丸い目をじっと見つめ、おばあちゃんが指さした方向を見ると、厚いピンクの壁のカレンダーページに描かれた大きくて美しい目が見え、黒くて丸い目玉の真ん中に愛らしい踊る少女。少女はカレンダーの絵をじっと見つめていましたが、見れば見るほど好きになり、突然、絵の中の少女は自分のものであるべきだと感じ、おばあちゃんに向かって叫びました。 、目の中の小さな女の子を呼んでください!」 下に来て、彼女と遊びたいです。 「彼女は遊ぶことができません。見ることしかできません。」おばあちゃんは孫娘に優しく言いました。しかし、孫娘はまた尋ねました:「これは誰ですか?おばあちゃん!」 「これが目の王国の姫、みんなの瞳の中に生きている。でも、誰かが泣いたら、姫は離れて去っていく」 「おばあちゃん、あなたの目にはこのお姫様もいますか?」孫娘は真剣に尋ねた. おばあちゃんは微笑んで目を細め、「はい、私は一日中泣かないし、プリンセス・アイズを追い払うこともありません」と言いました。 「お姫様はどこ? おばあちゃん、早く見せてね。見せて…」 私が泣くなと言った直後、孫娘はおばあちゃんが言ったことを一瞬で忘れてしまい、また涙がこぼれ落ちました。おばあちゃんは怒ったふりをして言った。私の目にはすぐに入っています。」 目の国のお姫様に恋をした孫娘は、おばあちゃんの言葉を聞いてすぐに涙を拭い、おばあちゃんの目をじっと見つめて座っていた。おばあちゃんは、彼女がすぐに落ち着いたのを見てとてもうれしそうに言いました。 そう言って孫娘はおばあちゃんの目を大きく見開いて、おばあちゃんの目の真ん中に小さな女の子がいるのを見て、孫娘は嬉しそうに微笑み、目の国の小さなお姫様も嬉しそうでした。孫娘はそれがますます好きになり、おばあちゃんの腕から飛び出して手をたたきました。しばらくして、孫娘がおばあちゃんに「おばあちゃん、私の目にお姫様が見えますか?」と尋ねました。 「はい、もちろん」おばあちゃんは孫娘の目をのぞきこむふりをして言った。しばらく見ていた後、おばあちゃんはとてもがっかりした表情を見せて、「どうしたの?こんなに長い間見ていたのに、なぜお姫様が見えないの?あなたは激しく泣いて彼女を追い払っているに違いない. ?「どうする?」 おばあちゃんの言葉を聞いた孫娘は、大変な思いをしたようで、「さあ、もう泣くのはやめますから、お姫様をここに呼んでください」と泣きながらおばあちゃんに懇願しました。 「そう簡単にはいかないわよ。お姫様は、あなたが数週間以内に泣くかどうかにかかっています。あなたが泣くのをやめれば、お姫様はあなたのところに来るでしょう。」おばあちゃんは孫娘に厳粛に言いました。 お姫様が遅れてくると聞いて、孫娘の目の周りがまた真っ赤になりましたが、おばあちゃんの言葉を思い出すと、泣き止むように唇をかみました。 そうして何日も経ち、孫娘が口を開いて泣き出すと、おばあちゃんがすぐに目の国の姫の話をすると、すぐに泣き止みました。そしてある日、おばあちゃんは孫娘の目を見て、手を叩きながら言いました。 お姫様が帰ってきたと聞いて、孫娘は大はしゃぎで踊っていますが、その動きは目の国のお姫様とまったく同じで、とても美しいです。 .



Prinzessin der Augen

Da war ein kleines Mädchen, das sehr süß aussah, wie eine edle kleine Königin. Aber sie hat die sehr schlechte Angewohnheit, hin und wieder zu weinen, und wenn sie einmal anfängt zu weinen, hört sie nicht auf, egal wie sehr sie sie überredet, und stört den Rest der Familie, bis sie vor Erschöpfung einschläft. Die ganze Familie ist besorgt über die schlechten Angewohnheiten des Mädchens, und die größte Sorge bereitet Oma. Oma versuchte viele Male, sie zu überreden und erklärte viele Argumente, aber es funktionierte einfach nicht. Solange ein Mädchen eine Bitte stellt, muss sie sofort zufrieden sein, und wenn sie langsamer ist, wird das Chaos auf den Kopf gestellt. Um sie zu erziehen, dachte die ganze Familie über viele Wege nach, aber keiner von ihnen löste das Problem. Schlechte Angewohnheiten werden von Tag zu Tag schlimmer. Das ging viele Tage so. Eines Tages saß die Oma, die sich den ganzen Tag um sie sorgte, im Zimmer, um sich wie gewohnt auszuruhen, als ihr Blick zufällig auf den Wandkalender an der gegenüberliegenden Wand fiel, erschien ein Lächeln auf ihrem Gesicht, weil sie ein Bild an der Wand sah Nachdem er ein Bild gemalt hatte, dachte er sofort an eine gute Möglichkeit, seine Enkelin zu erziehen. Zu dieser Zeit spielte die Enkelin im Hof, und die Oma rief ihre Enkelin an ihre Seite, streichelte ihr den Kopf und sagte freundlich zu ihm: "Guter Junge, Oma wird dir etwas zeigen." Als das Kind hörte, was Oma sagte, hielt es die Hand seiner Oma und schüttelte sie neugierig und sagte: „Oma, zeig es mir schnell, nimm es schnell.“ Die Oma führte ihre Enkelin zu dem Wandkalender, zeigte auf den schönen Wandkalender und sagte : "Schau, was das ist?" Nachdem sie Omas Worten zugehört hatte, starrte das Mädchen ihre großen runden Augen an und schaute in die Richtung, in die Oma zeigte, und sah ein großes und schönes Auge auf das dicke rosa Wandkalenderblatt gezeichnet, und in der Mitte der schwarzen und runden Augäpfel war ein Person Schönes tanzendes kleines Mädchen. Das Mädchen starrte aufmerksam auf das Bild auf dem Kalender, und je länger sie es betrachtete, desto mehr gefiel es ihr. Plötzlich hatte sie das Gefühl, dass das kleine Mädchen auf dem Bild ihr gehören sollte, also rief sie ihre Oma an: „Oma Rufen Sie dem kleinen Mädchen in die Augen!" Komm herunter, ich will mit ihr spielen." „Sie kann nicht spielen, sie kann nur zusehen“, sagte Oma freundlich zu ihrer Enkelin. Aber die Enkelin fragte noch einmal: „Wer ist das? Oma!“ "Dies ist die Prinzessin des Königreichs der Augen, sie lebt in den Augen aller. Wenn jedoch jemand weint, wird die Prinzessin sie verlassen und weggehen." „Oma, hast du diese Prinzessin auch in deinen Augen?“, fragte die Enkelin ernst. Oma lächelte und kniff die Augen zusammen und sagte: „Ja, ich weine den ganzen Tag nicht und ich werde Princess Eyes nicht vertreiben.“ „Wo ist die Prinzessin? Du zeigst es mir besser schnell, Oma. Zeig mir …“ Kurz nachdem ich gesagt habe, dass ich nicht weinen kann, hat die Enkelin im Handumdrehen vergessen, was Oma gesagt hat, und die Tränen konnten nicht aufhören, wieder zu fließen. Oma tat wütend und sagte: "Schau dich an, weine jetzt nicht, und du hast vergessen, die Prinzessin muss gehen. Du musst gehorsam sein wie ein braves Kind, setz dich und warte eine Weile, sie wird erscheinen." in meinen Augen sofort drin.“ Weil sich die Enkelin in die Prinzessin des Augenlandes verliebt hat, wischte sie sich sofort die Tränen weg, als sie Omas Worte hörte, und saß gehorsam da und sah Oma in die Augen. Oma freute sich sehr, dass sie sich so schnell beruhigte und sagte: „Mein lieber Junge, wenn du mir jetzt in die Augen schaust, siehst du bestimmt die Prinzessin aus dem Land der Augen, und sie wird dich noch anlächeln.“ Die Enkelin blickte ihrer Oma weit aufgerissen in die Augen, als sie sagte, und tatsächlich sah sie mitten in den Augen ihrer Oma ein kleines Mädchen. Die Enkelin lächelte glücklich, und die kleine Prinzessin im Augenland war auch glücklich. Der Enkelin gefiel es immer besser, sie sprang einfach aus den Armen ihrer Oma und klatschte in die Hände. Nach einer Weile fragte die Enkelin Oma: "Oma, kannst du die Prinzessin in meinen Augen sehen?" „Ja, natürlich“, sagte Oma und tat so, als würde sie ihrer Enkelin in die Augen sehen. Nachdem Oma eine Weile zugesehen hatte, machte sie einen sehr enttäuschten Gesichtsausdruck und sagte: „Was ist los? Warum siehst du nach so langer Zeit die Prinzessin nicht in deinen Augen? Du musst heftig weinen und sie vertreiben. Was nun "Was tun?" Als die Enkelin hörte, was Oma sagte, schien ihr sehr Unrecht getan worden zu sein. Sie weinte und flehte Oma an: „Okay, ich höre jetzt auf zu weinen, bitte ruf die Prinzessin hierher.“ "So einfach kann das nicht sein. Die Prinzessin hängt davon ab, ob du in ein paar Wochen noch weinst. Wenn du aufhörst zu weinen, kommt sie zu dir", sagte Oma feierlich zu ihrer Enkelin. Als sie hörte, dass die Prinzessin zu spät kam, wurden die Augenringe ihrer Enkelin wieder rot, aber als sie sich daran erinnerte, was Oma gesagt hatte, biss sie sich auf die Lippe, um nicht zu weinen. So vergingen viele Tage, immer wenn die Enkelin den Mund zum Weinen öffnete, erzählte Oma sofort die Geschichte von der Prinzessin des Augenlandes, und das Weinen hörte sofort auf. Dann sah Oma eines Tages ihrer Enkelin in die Augen, schlug ihr auf die Hände und sagte: "Das ist großartig, die Augenprinzessin tanzt in den Augen meiner Enkelin!" Als sie hört, dass die Prinzessin zurück ist, ist die Enkelin so aufgeregt zu tanzen, die Bewegungen sind genau die gleichen wie die der Prinzessin des Augenlandes, was sehr schön ist. .



【back to index,回目录】