Show Pīnyīn
不轼降民 春秋时期,楚国出兵讨伐陈国,吞并了陈国,楚军占领了陈国的都城。 陈国都城的西门被战火烧毁了,楚军强迫已经投降的陈国民众修建这座城门。 有一天,孔子乘车经过陈国。他的一名叫子贡的弟子给孔子驾车,来到陈国都城的西门。他们在这里看到陈国的许多百姓正在楚军的监督下修筑城门。有的运土,有的打夯,来来往往,忙忙碌碌。 孔子没有手扶车轼。在当时,手扶车轼,是表示敬意的一种礼节。子贡知道孔子是最讲究礼仪的,还给他们开过一门《礼经》的课程,这门课程主要讲授人与人之间的伦理关系以及待人接物的规矩等内容。 他还记得孔子教育自己的儿子孔鲤时说:“不学礼,无以立。”意思是人如果不学礼,在社会上便无法立身。子贡觉得今天孔子的态度有些反常。 子贡想到这里就拉住马缰绳,问孔子道:“先生不止一次地讲过,按照礼仪的要求,乘车经过有三个人以上的地方,就要下车,表示对人有礼貌,经过有二人的地方,就手扶车轼,表示对人的敬意。今天陈国修筑城门的人众多,先生不但不下车,连手扶车轼的礼节也不表示,这是为什么呢?” 孔子回答说:“国家灭亡了,他们却麻木不仁,这是无知的表现;如果是知道了,却不去抗争,最终使陈国灭亡了,这是不忠的表现;虽然抗争了而不起作用,却不去为国战死在杀场上,这是不勇敢的表现。今天修筑城门的陈国百姓虽然人数众多,但是对于知、忠、勇这三种美德,没有表现出一种,对这种没气节的人们,我怎么能表示敬意呢?所以我不扶车轼行礼。” 子贡恍然大悟,说:“啊!原来如此。” 启示:坚守高尚节操是非常重要的,只有不丧失节操,才受人尊敬。
bùshì jiàngmín chūnqiūshíqī , chǔguó chūbīng tǎofá chénguó , tūnbìng le chénguó , chǔjūn zhànlǐng le chénguó de dūchéng 。 chénguó dūchéng de xīmén bèi zhànhuǒ shāohuǐ le , chǔjūn qiǎngpò yǐjīng tóuxiáng de chénguó mínzhòng xiūjiàn zhèzuò chéngmén 。 yǒu yītiān , kǒngzǐ chéngchē jīngguò chénguó 。 tā de yī míngjiào zǐgòng de dìzǐ gěi kǒngzǐ jiàchē , láidào chénguó dūchéng de xīmén 。 tāmen zài zhèlǐ kàndào chénguó de xǔduō bǎixìng zhèngzài chǔjūn de jiāndū xià xiūzhù chéngmén 。 yǒu de yùntǔ , yǒu de dǎhāng , láiláiwǎngwǎng , mángmánglùlù 。 kǒngzǐ méiyǒu shǒufú chēshì 。 zài dàngshí , shǒufú chēshì , shì biǎoshì jìngyì de yīzhǒng lǐjié 。 zǐgòng zhīdào kǒngzǐ shì zuì jiǎngjiu lǐyí de , huángěi tāmen kāi guò yīmén 《 lǐjīng 》 de kèchéng , zhèmén kèchéng zhǔyào jiǎngshòu rén yǔ rén zhījiān de lúnlǐ guānxi yǐjí dàirénjiēwù de guīju děng nèiróng 。 tā huán jìde kǒngzǐ jiàoyù zìjǐ de érzi kǒng lǐ shíshuō : “ bùxuélǐ , wúyǐ lì 。 ” yìsi shì rén rúguǒ bùxuélǐ , zài shèhuì shàng biàn wúfǎ lìshēn 。 zǐgòng juéde jīntiān kǒngzǐ de tàidu yǒuxiē fǎncháng 。 zǐgòng xiǎngdào zhèlǐ jiùlāzhù mǎjiāngshéng , wèn kǒngzǐ dào : “ xiānsheng bùzhǐyīcì dì jiǎng guò , ànzhào lǐyí de yāoqiú , chéngchē jīngguò yǒu sānge rén yǐshàng de dìfāng , jiùyào xiàchē , biǎoshì duì rén yǒu lǐmào , jīngguò yǒu èrrén de dìfāng , jiù shǒufú chēshì , biǎoshì duì rén de jìngyì 。 jīntiān chénguó xiūzhù chéngmén de rén zhòngduō , xiānsheng bùdàn bù xiàchē , lián shǒufú chēshì de lǐjié yě bù biǎoshì , zhèshì wèishénme ne ? ” kǒngzǐ huídá shuō : “ guójiā mièwáng le , tāmen què mámùbùrén , zhèshì wúzhī de biǎoxiàn ; rúguǒ shì zhīdào le , què bù qù kàngzhēng , zuìzhōng shǐ chénguó mièwáng le , zhèshì bùzhōng de biǎoxiàn ; suīrán kàngzhēng le ér bùqǐzuòyòng , què bù qù wéiguó zhànsǐ zài shā chǎngshàng , zhè shì bù yǒnggǎn de biǎoxiàn 。 jīntiān xiūzhù chéngmén de chénguó bǎixìng suīrán rénshù zhòngduō , dànshì duìyú zhī zhōng yǒng zhè sānzhǒng měidé , méiyǒu biǎoxiàn chū yīzhǒng , duì zhèzhǒng méi qìjié de rénmen , wǒ zěnme néng biǎoshì jìngyì ne ? suǒyǐ wǒ bù fú chēshì xínglǐ 。 ” zǐgòng huǎngrándàwù , shuō : “ a ! yuánláirúcǐ 。 ” qǐshì : jiānshǒu gāoshàng jiécāo shì fēicháng zhòngyào de , zhǐyǒu bù sàngshī jiécāo , cái shòu rén zūnjìng 。
Unable to descend to the people During the Spring and Autumn Period, the State of Chu sent troops to attack the State of Chen and annexed the State of Chen. The Chu army occupied the capital of the State of Chen. The west gate of the capital city of Chen State was burned down by the flames of war, and the Chu army forced the people of Chen State who had surrendered to build the gate. One day, Confucius drove through the state of Chen. One of his disciples named Zi Gong drove Confucius to the west gate of the capital of Chen State. Here they saw that many people in the state of Chen were building city gates under the supervision of the Chu army. Some are transporting soil, some are tamping, coming and going, busy. Confucius did not have a handcart Shi. At that time, it was a kind of etiquette to show respect. Zigong knew that Confucius was the most particular about etiquette, so he gave them a course on the "Book of Rites", which mainly taught about the ethical relationship between people and the rules of dealing with others. He still remembered that when Confucius taught his son Kong Li, he said: "If you don't learn the rites, you can't stand up." It means that if you don't learn the rites, you won't be able to stand in the society. Zigong felt that Confucius' attitude was a little abnormal today. Thinking of this, Zigong pulled the rein of the horse and asked Confucius, "Sir, I have said more than once that according to the etiquette requirements, if you pass by a place with more than three people, you should get off to show politeness. Where there are people, you should hold a chariot to show your respect. Today, there are so many people building the city gates in Chen Guo, not only do you not get out of the cart, but you don’t even show the etiquette of holding a cart. Why is that?" Confucius replied: "When the country is destroyed, they are insensitive, which is a sign of ignorance; if they know it, but don't fight, and finally make the country of Chen perish, this is a sign of disloyalty; although they fight, it doesn't work. , but did not go to fight for the country and die on the battlefield, this is not brave. Although the people of Chen State who built the city gate today are numerous, they have not shown any of the three virtues of knowledge, loyalty, and courage. How can I show respect to such people who have no integrity? So I don’t help the car and salute.” Zi Gong suddenly realized, and said, "Ah! That's how it is." Enlightenment: It is very important to stick to the noble morals. Only when you don't lose your morals can you be respected. .
Incapaz de descender a la gente. Durante el Período de Primavera y Otoño, el Estado de Chu envió tropas para atacar el Estado de Chen y anexó el Estado de Chen. El ejército de Chu ocupó la capital del Estado de Chen. La puerta oeste de la ciudad capital del estado de Chen fue incendiada por las llamas de la guerra, y el ejército de Chu obligó a la gente del estado de Chen que se había rendido a construir la puerta. Un día, Confucio condujo por el estado de Chen. Uno de sus discípulos llamado Zi Gong llevó a Confucio a la puerta oeste de la capital del estado de Chen. Aquí vieron que muchas personas en el estado de Chen estaban construyendo puertas de la ciudad bajo la supervisión del ejército de Chu. Algunos están transportando tierra, otros apisonando, yendo y viniendo, ocupados. Confucio no tenía un carro de mano Shi. En ese momento, era una especie de etiqueta mostrar respeto. Zigong sabía que Confucio era el más respetuoso de la etiqueta, por lo que les dio un curso sobre el "Libro de los Ritos", que enseñaba principalmente sobre la relación ética entre las personas y las reglas de trato con los demás. Todavía recordaba que cuando Confucio le enseñó a su hijo Kong Li, dijo: "Si no aprendes los ritos, no puedes ponerte de pie". Significa que si no aprendes los ritos, no serás capaz de permanecer en la sociedad. Zigong sintió que la actitud de Confucio era un poco anormal hoy. Pensando en esto, Zigong tiró de las riendas del caballo y le preguntó a Confucio: "Señor, he dicho más de una vez que de acuerdo con los requisitos de etiqueta, cuando un automóvil pasa por un lugar con más de tres personas, es necesario bajarse. para mostrar cortesía. Donde haya gente, debe sostener un carro para mostrar su respeto. Hoy en día, hay tanta gente construyendo las puertas de la ciudad en Chen Guo, no solo no se baja del carro, sino que ni siquiera mostrar la etiqueta de sostener un carro. ¿Por qué es eso? Confucio respondió: "Cuando el país es destruido, son insensibles, lo cual es un signo de ignorancia; si lo saben, pero no luchan, y finalmente hacen perecer el país de Chen, esto es un signo de deslealtad; aunque luchar, no funciona. , pero no fue a luchar por el país y murió en el campo de batalla, esto no es valiente. Aunque hay muchas personas en el estado de Chen que construyeron la puerta de la ciudad hoy, no han demostrado cualquiera de las tres virtudes de conocimiento, lealtad y coraje. ¿Cómo puedo mostrar respeto a esas personas que no tienen integridad? Así que no ayudo al auto y saludo ". Zi Gong se dio cuenta de repente y dijo: "¡Ah! Así es". Ilustración: es muy importante apegarse a la noble moral. Solo cuando no pierdes la moral puedes ser respetado. .
Incapable de descendre vers le peuple Pendant la période des printemps et des automnes, l'État de Chu envoya des troupes pour attaquer l'État de Chen et annexa l'État de Chen. L'armée Chu occupa la capitale de l'État de Chen. La porte ouest de la capitale de l'État de Chen a été incendiée par les flammes de la guerre et l'armée Chu a forcé les habitants de l'État de Chen qui s'étaient rendus à construire la porte. Un jour, Confucius traversa l'état de Chen. Un de ses disciples nommé Zi Gong conduisit Confucius à la porte ouest de la capitale de l'État de Chen. Ici, ils ont vu que de nombreuses personnes dans l'État de Chen construisaient des portes de la ville sous la supervision de l'armée Chu. Certains transportent de la terre, d'autres bourrent, vont et viennent, s'affairent. Confucius n'avait pas de charrette à bras Shi. A cette époque, c'était une sorte d'étiquette de respect. Zigong savait que Confucius était le plus respectueux de l'étiquette, alors il leur a donné un cours sur le "Livre des Rites", qui enseignait principalement la relation éthique entre les gens et les règles de la relation avec les autres. Il se souvenait encore que lorsque Confucius enseignait à son fils Kong Li, il disait : « Si tu n'apprends pas les rites, tu ne peux pas te lever. » Cela signifie que si tu n'apprends pas les rites, tu ne seras pas capable de se tenir debout dans la société. Zigong a estimé que l'attitude de Confucius était un peu anormale aujourd'hui. En pensant à cela, Zigong tira la bride du cheval et demanda à Confucius : "Monsieur, j'ai dit plus d'une fois que selon les exigences de l'étiquette, lorsqu'une voiture passe par un endroit avec plus de trois personnes, il est nécessaire de descendre pour montrer la politesse. Là où il y a des gens, vous devriez tenir un char pour montrer votre respect. Aujourd'hui, il y a tellement de gens qui construisent les portes de la ville à Chen Guo, non seulement vous ne descendez pas du chariot, mais vous ne le faites même pas. montrer l'étiquette de tenir un char. Pourquoi cela?" Confucius répondit : « Quand le pays est détruit, ils sont insensibles, ce qui est un signe d'ignorance ; s'ils le savent, mais ne se battent pas, et font finalement périr le pays de Chen, c'est un signe de déloyauté ; bien qu'ils se battre, ça ne marche pas. , mais n'est pas allé se battre pour le pays et mourir sur le champ de bataille, ce n'est pas courageux. Bien qu'il y ait beaucoup de gens dans l'état de Chen qui ont construit la porte de la ville aujourd'hui, ils n'ont pas montré l'une des trois vertus de la connaissance, de la loyauté et du courage. Comment puis-je montrer du respect à de telles personnes qui n'ont aucune intégrité? Alors je n'aide pas la voiture et je salue. Zi Gong s'en est rendu compte et a dit : « Ah ! C'est comme ça. Lumières : Il est très important de s'en tenir à la noble morale. Ce n'est que lorsque vous ne perdez pas votre moralité que vous pouvez être respecté. .
人々に降りることができません 春秋時代、楚国は出兵して陳国を攻撃し、陳国を併合し、楚軍は陳国の首都を占領した。 陳州の首都の西門は戦火で焼失し、楚軍は降伏した陳州の人々に門を建てさせました。 ある日、孔子はチェン州を車で通り抜けました。彼の弟子の一人である子功は、孔子を陳州の首都の西門に連れて行った。ここで彼らは、陳州の多くの人々がチュー軍の監督の下で城門を建設しているのを見ました。土を運んでいる人もいれば、タンピングしたり、行き来したり、忙しい人もいます。 孔子は手車の市を持っていませんでした。当時、敬意を示すのは一種の作法でした。子貢は、孔子が礼儀作法において最も敬意を払っていることを知っていたので、主に人と人との倫理的関係と他者との関係のルールについて教えた「典礼の書」に関するコースを彼らに与えました。 孔子が息子のコン・リーに教えたとき、「礼儀を学ばなければ立ち上がれない」と言ったことを彼は今でも覚えています。社会に立つことができる。子貢は、今日の孔子の態度が少し異常だと感じました。 子貢はこう思って馬の手綱を引いて孔子に尋ねた、「先生、私は何度も言いましたが、作法上、車が三人以上の場所を通過するときは降りなければなりません。礼儀正しさを示すために. 人がいるところでは, 敬意を表すために戦車を持っている.戦車の持ち方のマナーを教えてください。それはなぜですか?」 孔子は答えた:「国が滅ぼされたとき、彼らは鈍感であり、それは無知のしるしである。彼らがそれを知っていても戦わず、最終的に陳の国を滅ぼした場合、これは不忠のしるしである。戦い、それはうまくいかない. しかし、国のために戦いに行き、戦場で死ぬことはありません. これは勇敢ではありません. 今日、城門を建てた陳州には多くの人々がいますが、知識、忠誠心、勇気の 3 つの美徳のいずれか. 誠実さを欠いているこのような人々にどのように敬意を示すことができるでしょうか? だから私は車と敬礼を助けません. 子貢はふと気づき、「ああ、その通りだ」と言いました。 悟り:高貴な道徳を守ることは非常に重要であり、道徳を失わない限り、尊敬されることはありません。 .
Kann nicht zu den Menschen hinabsteigen Während der Frühlings- und Herbstperiode entsandte der Staat Chu Truppen, um den Staat Chen anzugreifen, und annektierte den Staat Chen. Die Chu-Armee besetzte die Hauptstadt des Staates Chen. Das Westtor der Hauptstadt des Staates Chen wurde von den Flammen des Krieges niedergebrannt, und die Chu-Armee zwang die Menschen des Staates Chen, die sich ergeben hatten, das Tor zu bauen. Eines Tages fuhr Konfuzius durch den Bundesstaat Chen. Einer seiner Schüler namens Zi Gong fuhr Konfuzius zum Westtor der Hauptstadt des Staates Chen. Hier sahen sie, dass viele Menschen im Bundesstaat Chen unter der Aufsicht der Chu-Armee Stadttore bauten. Manche transportieren Erde, manche stampfen, kommen und gehen, sind beschäftigt. Konfuzius hatte keinen Handkarren Shi. Damals war es eine Art Etikette, Respekt zu zeigen. Zigong wusste, dass Konfuzius der respektvollste Etikette war, also gab er ihnen einen Kurs über das "Buch der Riten", der hauptsächlich über die ethische Beziehung zwischen Menschen und die Regeln des Umgangs mit anderen lehrte. Er erinnerte sich noch daran, dass Konfuzius, als er seinen Sohn Kong Li unterrichtete, sagte: „Wenn du die Riten nicht lernst, kannst du nicht aufstehen.“ Das bedeutet, dass du es nicht sein wirst, wenn du die Riten nicht lernst in der Gesellschaft stehen können. Zigong empfand die Haltung von Konfuzius heute als etwas ungewöhnlich. Als Zigong darüber nachdachte, zog er das Pferd am Zügel und fragte Konfuzius: „Sir, ich habe mehr als einmal gesagt, dass gemäß den Anforderungen an die Etikette, wenn ein Auto an einem Ort mit mehr als drei Personen vorbeifährt, es notwendig ist, auszusteigen um Höflichkeit zu zeigen. Wo Menschen sind, sollten Sie einen Streitwagen halten, um Ihren Respekt zu zeigen. Heutzutage bauen so viele Menschen die Stadttore in Chen Guo, dass Sie nicht nur nicht vom Wagen steigen, sondern auch nicht Zeigen Sie die Etikette des Haltens eines Streitwagens. Warum ist das so? Konfuzius antwortete: „Wenn das Land zerstört wird, sind sie unsensibel, was ein Zeichen von Unwissenheit ist; wenn sie es wissen, aber nicht kämpfen und schließlich das Land von Chen zugrunde richten, ist dies ein Zeichen von Untreue; obwohl sie kämpfen, es funktioniert nicht. , aber nicht für das Land kämpfen und auf dem Schlachtfeld sterben, das ist nicht mutig. Obwohl es viele Menschen im Staat Chen gibt, die heute das Stadttor gebaut haben, haben sie es nicht gezeigt eine der drei Tugenden Wissen, Loyalität und Mut. Wie kann ich solchen Menschen Respekt erweisen, die keine Integrität haben? Also helfe ich dem Auto nicht und grüße nicht." Plötzlich erkannte Zi Gong und sagte: „Ah! Aufklärung: Es ist sehr wichtig, an der edlen Moral festzuhalten, denn nur wenn man seine Moral nicht verliert, kann man respektiert werden. .