Show Pīnyīn
诚实的士兵 战争年代,一位将军去前线看望一位受伤的士兵。 他听说在一次激战中,这位士兵为排除前进道路上的障碍,不顾安危用身体滚响了脚下的地雷,不幸光荣负伤,生命危在旦夕。将军非常感动,决定去看望这位士兵,并且要亲自将一枚特等功勋章授予他。 当将军赶到医院时,士兵刚好苏醒过来,将军要将勋章给他戴上时,士兵却摇头不愿接受,“小伙子,这可是全军最高级别的奖赏啊!”将军不解地说。 士兵说:“请把它授给真正的英雄吧!我不配。” “难道你还不是英雄吗?”将军问。 “将军,实话告诉您,”士兵说:“那天是我不小心被石头拌倒才触响了身边的地雷……” 将军再次感动,为自己拥有如此诚信的士兵。于是,他流着热泪说:“谁说你不是英雄?你受之无愧!如此勇敢地坦白自己难道不是真正的英雄吗?” 不久,士兵安祥地闭上了眼睛。 启示:坦诚需要莫大的勇气,而勇气来自于高贵的品格。这位士兵虽不是战场上的英雄,但却成了道德的楷模。
chéngshí de shìbīng zhànzhēng niándài , yīwèi jiāngjūn qù qiánxiàn kànwàng yīwèi shòushāng de shìbīng 。 tā tīngshuō zài yīcì jīzhàn zhōng , zhèwèi shìbīng wéi páichú qiánjìn dàolù shàng de zhàngài , bùgù ānwēi yòng shēntǐ gǔnxiǎng le jiǎoxià de dìléi , bùxìng guāngróng fùshāng , shēngmìng wēizàidànxī 。 jiāngjūn fēicháng gǎndòng , juédìng qù kànwàng zhèwèi shìbīng , bìngqiě yào qīnzì jiàng yīméi tèděnggōng xūnzhāng shòuyǔ tā 。 dāng jiāngjūn gǎndào yīyuàn shí , shìbīng gānghǎo sūxǐngguòlái , jiāngjūn yào jiàng xūnzhāng gěi tā dài shàng shí , shìbīng què yáotóu bùyuàn jiēshòu , “ xiǎohuǒzi , zhè kěshì quánjūn zuìgāojíbié de jiǎngshǎng a ! ” jiāngjūn bùjiě deshuō 。 shìbīng shuō : “ qǐng bǎ tā shòu gěi zhēnzhèng de yīngxióng bā ! wǒ bùpèi 。 ” “ nándào nǐ huán bùshì yīngxióng ma ? ” jiāngjūn wèn 。 “ jiāngjūn , shíhuà gàosùnín , ” shìbīng shuō : “ nàtiān shì wǒ bù xiǎoxīn bèi shítou bàn dǎo cái chùxiǎng le shēnbiān de dìléi ” jiāngjūn zàicì gǎndòng , wéi zìjǐ yōngyǒu rúcǐ chéngxìn de shìbīng 。 yúshì , tāliú zhe rèlèi shuō : “ shéi shuō nǐ bùshì yīngxióng ? nǐ shòuzhīwúkuì ! rúcǐ yǒnggǎn dì tǎnbái zìjǐ nándào bùshì zhēnzhèng de yīngxióng ma ? ” bùjiǔ , shìbīng ānxiáng dìbì shàng le yǎnjīng 。 qǐshì : tǎnchéng xūyào mòdà de yǒngqì , ér yǒngqì láizì yú gāoguì de pǐngé 。 zhèwèi shìbīng suī bùshì zhànchǎng shàng de yīngxióng , dàn què chéng le dàodé de kǎimó 。
honest soldier During the war, a general went to the front line to visit a wounded soldier. He heard that in a fierce battle, in order to remove the obstacles on the way forward, the soldier rolled the landmine under his feet regardless of the danger, unfortunately he was injured gloriously and his life was in danger. The general was very moved and decided to visit the soldier, and would personally award him a special medal of meritorious service. When the general rushed to the hospital, the soldier just woke up. When the general wanted to put the medal on him, the soldier shook his head and refused to accept it. "Young man, this is the highest award in the whole army!" the general said puzzled. The soldier said: "Please give it to a real hero! I don't deserve it." "Aren't you a hero?" asked the general. "General, to tell you the truth," said the soldier, "that day I accidentally tripped over a rock and triggered the mine beside me..." The general was moved again, to have such an honest soldier for himself. So, with tears in his eyes, he said: "Who says you are not a hero? You deserve it! Isn't it a real hero to confess yourself so bravely?" Soon, the soldier closed his eyes peacefully. Enlightenment: Honesty requires great courage, and courage comes from noble character. Although this soldier was not a hero on the battlefield, he became a role model of morality. .
soldado honesto Durante la guerra, un general fue al frente a visitar a un soldado herido. Escuchó que en una feroz batalla, para eliminar los obstáculos en el camino a seguir, el soldado hizo rodar la mina terrestre bajo sus pies sin importar la seguridad, desafortunadamente resultó gloriosamente herido y su vida estaba en juego. El general estaba muy conmovido y decidió visitar al soldado, y personalmente le otorgaría una medalla especial de servicio meritorio. Cuando el general corrió al hospital, el soldado simplemente se despertó. Cuando el general quiso ponerle la medalla, el soldado negó con la cabeza y se negó a aceptarla. "¡Joven, este es el premio más alto de todo el ejército! - dijo el general desconcertado. El soldado dijo: "¡Por favor, dáselo a un verdadero héroe! No lo merezco". "¿No eres un héroe?" preguntó el general. "General, a decir verdad", dijo el soldado, "ese día tropecé accidentalmente con una roca y disparé la mina a mi lado..." El general se conmovió de nuevo al tener un soldado tan honesto para él. Entonces, con lágrimas en los ojos, dijo: "¿Quién dice que no eres un héroe? ¡Te lo mereces! ¿No es un verdadero héroe confesarte tan valientemente?" Pronto, el soldado cerró los ojos pacíficamente. Ilustración: La honestidad requiere un gran coraje, y el coraje proviene de un carácter noble. Aunque este soldado no fue un héroe en el campo de batalla, se convirtió en un modelo a seguir de moralidad. .
soldat honnête Pendant la guerre, un général est allé au front rendre visite à un soldat blessé. Il a entendu dire que dans une bataille féroce, afin d'éliminer les obstacles sur la voie à suivre, le soldat a roulé la mine sous ses pieds indépendamment de la sécurité, malheureusement, il a été glorieusement blessé et sa vie était en jeu. Le général a été très ému et a décidé de rendre visite au soldat et lui décernerait personnellement une médaille spéciale pour service méritoire. Lorsque le général s'est précipité à l'hôpital, le soldat s'est réveillé. Lorsque le général a voulu lui remettre la médaille, le soldat a secoué la tête et a refusé de l'accepter. "Jeune homme, c'est la plus haute distinction de toute l'armée ! " dit le général perplexe. Le soldat a dit: "S'il vous plaît, donnez-le à un vrai héros! Je ne le mérite pas." « N'êtes-vous pas un héros ? » demanda le général. "Général, pour vous dire la vérité", a déclaré le soldat, "ce jour-là, j'ai accidentellement trébuché sur un rocher et déclenché la mine à côté de moi..." Le général s'émut encore d'avoir à lui seul un si honnête soldat. Alors, les larmes aux yeux, il dit : "Qui dit que tu n'es pas un héros ? Tu le mérites ! N'est-ce pas un vrai héros de t'avouer si courageusement ?" Bientôt, le soldat ferma paisiblement les yeux. Lumières : L'honnêteté nécessite un grand courage, et le courage vient d'un caractère noble. Bien que ce soldat n'ait pas été un héros sur le champ de bataille, il est devenu un modèle de moralité. .
正直な兵士 戦争中、ある将軍が最前線に出て、負傷した兵士を訪ねました。 激戦の中、進路の障害物を取り除くため、兵隊は安否を問わず地雷を足元に転がし、運悪く大怪我を負い、命が危うかったと聞いた。将軍は非常に感動し、兵士を訪ねることに決め、彼に特別功労勲章を個人的に授与しました。 将軍が病院に駆けつけたとき、兵士は目を覚ました. 将軍がメダルを彼につけようとしたとき、兵士は首を横に振ってそれを受け取ることを拒否した. 「若者よ、これは全軍で最高の賞です!将軍は当惑したように言った。 兵士は言った:「本物の英雄にそれを与えてください! 「あなたは英雄じゃないの?」と将軍は尋ねた。 「将軍、実を言うと」と兵士は言いました。 将軍は再び心を動かされ、そのような正直な兵士を自分のために持つことにした。それで、彼は目に涙を浮かべて言った。 すぐに、兵士は安らかに目を閉じました。 悟り:誠実さには大きな勇気が必要であり、勇気は高貴な性格から生まれます。この兵士は戦場では英雄ではありませんでしたが、道徳の模範となりました。 .
ehrlicher Soldat Während des Krieges ging ein General an die Front, um einen verwundeten Soldaten zu besuchen. Er hörte, dass der Soldat in einem erbitterten Kampf, um Hindernisse auf dem Weg nach vorne zu beseitigen, die Landmine ungeachtet der Sicherheit unter seine Füße rollte, leider wurde er glorreich verletzt und sein Leben stand auf dem Spiel. Der General war sehr bewegt und beschloss, den Soldaten zu besuchen und ihm persönlich eine besondere Medaille für verdienstvolle Dienste zu verleihen. Als der General ins Krankenhaus eilte, wachte der Soldat gerade auf. Als der General ihm die Medaille anbringen wollte, schüttelte der Soldat den Kopf und weigerte sich, sie anzunehmen. „Junger Mann, das ist die höchste Auszeichnung der ganzen Armee! “, sagte der General verwirrt. Der Soldat sagte: "Bitte gib es einem echten Helden! Ich verdiene es nicht." „Bist du kein Held?“ fragte der General. "General, um die Wahrheit zu sagen", sagte der Soldat, "an diesem Tag bin ich versehentlich über einen Felsen gestolpert und habe neben mir die Mine ausgelöst ..." Der General war erneut gerührt, einen so ehrlichen Soldaten für sich zu haben. Also sagte er mit Tränen in den Augen: „Wer sagt, dass du kein Held bist? Du verdienst es! Ist es nicht ein echter Held, sich so tapfer zu bekennen?“ Bald schloss der Soldat friedlich die Augen. Erleuchtung: Ehrlichkeit erfordert großen Mut, und Mut kommt von edlem Charakter. Obwohl dieser Soldat kein Held auf dem Schlachtfeld war, wurde er zu einem moralischen Vorbild. .