Show Pīnyīn

牛联宗

牛联宗 传说,天上的牛郎把一万缗(m-n)金钱装在口袋里,搭在牛背上,准备送到斗牛宫去交纳,可是半路上,牛突然逃到下界的人世间。 牛来到人世间左顾右盼,它自惭形秽,因为世间所有动物的形象都比自己好,而且其中很多都是贵族,所以觉得难以在世上露面。 可是它一想到自己背上的钱很多,人世间有钱是非常受尊敬的。也许凭这些钱和豪门贵族联宗也是很容易的。这样,也足可以在乡间夸耀了。 它这样想着,首先来到东海拜见麒麟,向麒麟说明了自己的来意。麒麟听了轻蔑地打量牛一番,冷笑着说:“我头上的角,足下的趾,无不标志着我是贵族,哪像你这个只会撞墙的蠢物,还想混入我们的宗族?真是笑话!”牛遭到一顿斥责,又羞又愧地离去。 接着它又去拜见西域的青狮子。到了西域,牛刚刚见到青狮子,还没来得及开口,狮子见它形象丑陋不堪,便大吼一声,吓得牛魂飞魄散,拉了满地稀屎,便逃到荒野里去了。 牛在荒野里无所适从,它忽然想起了那个被人称为长耳公的驴子。因为有一同拉过车的友谊,便去向它请教。驴子说:“南山里有只金钱豹,虽然自称隐藏在雾里,却交游很广,我愿意给你们做介绍人。” 牛和驴子一同来到南山。驴子见到金钱豹,说明了牛的诚意,又介绍了牛的长处。金钱豹开始时看到牛丑陋不堪,刚想拒绝,但一转眼看到老牛背上的钱,就笑着说:“看到你的背相,还可以联宗。况且,我们家族所以被称为豹的原因,就是背上有金钱花纹罢了。你虽然没有金钱形状的花纹,还可以用人工制成嘛。”于是收了牛背上的金钱,然后在牛的皮毛上画上闪闪发光的金钱图案。这一下,牛变得金光灿烂,果然不同于一般牛了。驴子仔细地看了一会儿笑着说:“看来只要舍得破费钱财,就会变成俊物。就是那个懂牛语的介葛芦来了,听到声音也认不出你是牛了。”牛也摇着尾巴自以为成为了贵族,得意极了。 过了不久,牛身上的花纹脱落了,皮毛又恢复了原来的模样。金钱豹看到后愤怒地说:“你这样丑陋,还想跟我联宗,真是玷污了我高贵的家族!”于是把牛赶走了。 启示:凭借财大气粗来改变自己在公众中的丑陋形象是不明智的,一切的成功都是靠自己的努力得来的,并不是靠攀高结贵。

niúliánzōng

niúliánzōng chuánshuō , tiānshàng de niúláng bǎ yīwàn mín ( m - n ) jīnqián zhuāngzài kǒudài lǐ , dā zài niúbèishàng , zhǔnbèi sòngdào dǒuniúgōng qù jiāonà , kěshì bànlùshàng , niú tūrán táo dào xiàjiè de rénshìjiān 。 niú láidào rénshìjiān zuǒgùyòupàn , tā zìcánxínghuì , yīnwèi shìjiān suǒyǒu dòngwù de xíngxiàng dū bǐ zìjǐ hǎo , érqiě qízhōng hěnduō dū shì guìzú , suǒyǐ juéde nányǐ zài shìshàng lòumiàn 。 kěshì tā yī xiǎngdào zìjǐ bèishàng de qián hěnduō , rénshìjiān yǒuqián shì fēicháng shòu zūnjìng de 。 yěxǔ píng zhèxiē qián hé háomén guìzú liánzōng yě shì hěn róngyì de 。 zhèyàng , yě zú kěyǐ zài xiāngjiān kuāyào le 。 tā zhèyàng xiǎngzhe , shǒuxiān láidào dōnghǎi bàijiàn qílín , xiàng qílín shuōmíng le zìjǐ de láiyì 。 qílín tīng le qīngmiè dì dǎliang niú yīfān , lěngxiào zhe shuō : “ wǒ tóushàng de jiǎo , zúxià de zhǐ , wúbù biāozhì zhe wǒ shì guìzú , nǎxiàng nǐ zhège zhǐhuì zhuàngqiáng de chǔnwù , huán xiǎng hùnrù wǒmen de zōngzú ? zhēnshi xiàohuà ! ” niú zāodào yīdùn chìzé , yòu xiū yòu kuì dì líqù 。 jiēzhe tā yòu qù bàijiàn xīyù de qīng shīzi 。 dào le xīyù , niú gānggang jiàndào qīng shīzi , huán méi láidejí kāikǒu , shīzi jiàn tā xíngxiàng chǒulòu bùkān , biàn dà hǒu yīshēng , xià dé niú húnfēipòsàn , lā le mǎndì xīshǐ , biàn táodào huāngyě lǐ qù le 。 niú zài huāngyě lǐ wúsuǒshìcóng , tā hūrán xiǎngqǐ le nàgè bèi rén chēngwéi chángěrgōng de lǘzi 。 yīnwèi yǒu yītóng lāguò chē de yǒuyì , biàn qùxiàng tā qǐngjiào 。 lǘzi shuō : “ nánshān lǐ yǒu zhǐ jīnqiánbào , suīrán zìchēng yǐncáng zài wùlǐ , què jiāoyóu hěnguǎng , wǒ yuànyì gěi nǐmen zuò jièshào rén 。 ” niú hé lǘzi yītóng láidào nánshān 。 lǘzi jiàndào jīnqiánbào , shuōmíng le niú de chéngyì , yòu jièshào le niú de chángchù 。 jīnqiánbào kāishǐ shí kàndào niú chǒulòu bùkān , gāngxiǎng jùjué , dàn yīzhuǎnyǎn kàndào lǎoniú bèishàng de qián , jiù xiào zhe shuō : “ kàndào nǐ de bèi xiāng , huán kěyǐ liánzōng 。 kuàngqiě , wǒmen jiāzú suǒyǐ bèi chēngwéi bào de yuányīn , jiùshì bèishàng yǒu jīnqián huāwén bàliǎo 。 nǐ suīrán méiyǒu jīnqián xíngzhuàng de huāwén , huán kěyǐ yòng réngōng zhìchéng ma 。 ” yúshì shōu le niúbèishàng de jīnqián , ránhòu zài niú de pímáo shànghuà shàng shǎnshǎnfāguāng de jīnqián túàn 。 zhèyīxià , niú biànde jīnguāngcànlàn , guǒrán bùtóngyú yībān niú le 。 lǘzi zǐxì dì kàn le yīhuìr xiào zhe shuō : “ kànlai zhǐyào shěde pòfèi qiáncái , jiù huì biànchéng jùnwù 。 jiùshì nàgè dǒngniúyǔ de jiègělú lái le , tīngdào shēngyīn yě rènbùchū nǐ shì niú le 。 ” niú yě yáo zhe wěiba zì yǐwéi chéngwéi le guìzú , déyì jíle 。 guò le bùjiǔ , niú shēnshang de huāwén tuōluò le , pímáo yòu huīfù le yuánlái de múyàng 。 jīnqiánbào kàndào hòu fènnù deshuō : “ nǐ zhèyàng chǒulòu , huán xiǎng gēn wǒ liánzōng , zhēnshi diànwū le wǒ gāoguì de jiāzú ! ” yúshì bǎ niú gǎnzǒu le 。 qǐshì : píngjiè cáidàqìcū lái gǎibiàn zìjǐ zài gōngzhòng zhōng de chǒulòu xíngxiàng shì bùmíngzhì de , yīqiè de chénggōng dū shì kào zìjǐ de nǔlì délái de , bìng bùshì kào pāngāojiéguì 。



Niu Lianzong

Niu Lianzong Legend has it that the cowherd in the sky put 10,000 coins (m-n) in his pocket and put it on the back of the bull, and was about to send it to the bullfighting palace to pay. But halfway, the bull suddenly fled to the lower world. When the ox came to the world and looked around, he was ashamed of himself, because all the animals in the world had a better image than himself, and many of them were nobles, so he found it difficult to show his face in the world. But when it thinks that it has a lot of money on its back, money is very respected in the world. Perhaps it is also very easy to join the family with the rich and nobles with this money. In this way, it is enough to boast in the countryside. Thinking in this way, it first came to the East China Sea to meet Qilin, and explained its purpose to Qilin. Qilin looked at the cow contemptuously and said with a sneer: "The horns on my head and the toes on my feet all signify that I am a nobleman. How can you, a fool who can only hit walls, want to mix into our clan? What a joke!" Niu was reprimanded and left in shame and shame. Then it went to meet the blue lion of the Western Regions. When he arrived in the Western Regions, the ox had just seen the blue lion, and before he could speak, the lion roared when he saw its ugliness. The ox was so frightened that he was scared out of his wits, and fled to the wilderness with shit all over the ground. The cow was at a loss in the wilderness, and suddenly remembered the donkey known as the long-eared male. Because of the friendship that had pulled the car together, I went to ask it for advice. The donkey said: "There is a leopard in Nanshan. Although it claims to be hiding in the fog, it has a lot of friends. I would like to introduce you." The ox and the donkey came to Nanshan together. When the donkey saw the leopard, it explained the sincerity of the ox, and introduced the strengths of the ox. At the beginning, the leopard saw the ugly cow, and just wanted to refuse, but when he saw the money on the old cow's back, he smiled and said: "Seeing your back, we can join the family. Besides, our family is called The reason for the leopard is that there are money patterns on the back. Although you don’t have money-shaped patterns, you can still make them artificially.” So he collected the money from the cow’s back, and then painted glittering patterns on the cow’s fur. Money pattern. This time, the cow became golden, and it was really different from ordinary cows. The donkey looked at it carefully for a while and said with a smile: "It seems that as long as you are willing to spend money, you will become a handsome man. Even Jie Gelu, who understands the language of cows, came, and he couldn't recognize you as a cow after hearing the voice." The cow also wagged its tail, thinking that it had become a nobleman, and was extremely proud. After a while, the patterns on the cow's body fell off, and the fur returned to its original appearance. When the leopard saw it, he said angrily: "You are so ugly, and you still want to marry me. You really defiled my noble family!" So he drove the cow away. Enlightenment: It is unwise to change one's ugly image in the public by relying on riches and wealth. All success is obtained by one's own efforts, not by climbing high. .



Niu Lian Zong

Niu Lian Zong Cuenta la leyenda que el vaquero en el cielo se metió 10.000 monedas (m-n) en el bolsillo y las puso en el lomo del toro, y estaba a punto de enviarlo al palacio taurino a pagar, pero a mitad de camino, el toro huyó repentinamente hacia el mundo inferior. Cuando el buey vino al mundo y miró a su alrededor, se avergonzó de sí mismo, porque todos los animales del mundo tenían mejor imagen que él, y muchos de ellos eran nobles, por lo que le costaba mostrar su rostro en el mundo. . Pero cuando piensa que tiene mucho dinero a cuestas, el dinero es muy respetado en el mundo. Quizás también sea muy fácil unir a la familia con los ricos y nobles con este dinero. De esta forma, basta con presumir en el campo. Pensando de esta manera, primero llegó al Mar de China Oriental para encontrarse con Qilin y le explicó su propósito. Qilin miró a la vaca con desdén y dijo con desdén: "Los cuernos en mi cabeza y los dedos de mis pies significan que soy un noble. ¿Cómo puedes tú, un tonto que solo puede golpear paredes, querer mezclarte con nuestro clan? ? ¡Qué broma!" Niu fue reprendido y se fue avergonzado y avergonzado. Luego fue al encuentro del león azul de las Regiones Occidentales. Cuando llegó a las Regiones Occidentales, el buey acababa de ver al león azul, y antes de que pudiera hablar, el león rugió al ver su fealdad. El buey estaba tan asustado que se volvió loco de miedo y huyó a la desierto con mierda por todo el suelo. La vaca estaba perdida en el desierto, y de repente recordó al burro conocido como el macho de orejas largas. Por la amistad que había unido al carro, fui a pedirle consejo. El burro dijo: "Hay un leopardo en Nanshan. Aunque dice estar escondido en la niebla, tiene muchos amigos. Me gustaría presentarte". El buey y el burro llegaron juntos a Nanshan. Cuando el burro vio al leopardo, explicó la sinceridad del buey y presentó las fortalezas del buey. Al principio, el leopardo vio a la vaca fea y solo quería negarse, pero cuando vio el dinero en la espalda de la vaca vieja, sonrió y dijo: "Al ver tu espalda, podemos unirnos a la familia. Además, nuestra familia es llamado La razón del leopardo es que hay patrones de dinero en la espalda. Aunque no tienes patrones en forma de dinero, aún puedes hacerlos artificialmente ". Así que recogió el dinero de la espalda de la vaca y luego pintó patrones brillantes en la piel de la vaca Patrón de dinero. Esta vez, la vaca se volvió dorada y era realmente diferente de las vacas ordinarias. El burro lo miró detenidamente por un momento y dijo con una sonrisa: "Parece que mientras estés dispuesto a gastar dinero, te convertirás en un hombre guapo. Incluso Jie Gelu, que entiende el lenguaje de las vacas, vino y no pudo reconocerte como una vaca después de escuchar la voz ". La vaca también movió la cola, pensando que se había convertido en un noble, y estaba extremadamente orgullosa. Después de un tiempo, los patrones en el cuerpo de la vaca se cayeron y el pelaje volvió a su apariencia original. Cuando el leopardo lo vio, dijo enojado: "Eres tan feo y todavía quieres casarte conmigo. ¡Realmente profanaste a mi noble familia! "Así que ahuyentó a la vaca. Iluminación: No es prudente cambiar la fea imagen de uno en el público confiando en las riquezas y la riqueza Todo el éxito se obtiene por los propios esfuerzos, no por escalar alto. .



Niu Lianzong

Niu Lianzong La légende raconte que le vacher dans le ciel a mis 10 000 pièces (m-n) dans sa poche et l'a mis sur le dos du taureau, et était sur le point de l'envoyer au palais de la tauromachie pour payer. Mais à mi-chemin, le taureau s'est soudainement enfui vers le monde inférieur. Quand le bœuf est venu au monde et a regardé autour de lui, il avait honte de lui-même, car tous les animaux du monde avaient une meilleure image que lui, et beaucoup d'entre eux étaient des nobles, il avait donc du mal à montrer son visage dans le monde. . Mais quand il pense qu'il a beaucoup d'argent sur le dos, l'argent est très respecté dans le monde. Peut-être est-il aussi très facile de rejoindre la famille avec les riches et les nobles avec cet argent. De cette façon, il suffit de se vanter à la campagne. Pensant de cette façon, il est d'abord venu en mer de Chine orientale pour rencontrer Qilin et a expliqué son objectif à Qilin. Qilin a regardé la vache avec mépris et a dit avec un ricanement: "Les cornes sur ma tête et les orteils sur mes pieds signifient tous que je suis un noble. Comment pouvez-vous, un imbécile qui ne peut que frapper les murs, vouloir vous mêler à notre clan ? Quelle blague !" Niu a été réprimandé et laissé dans la honte et la honte. Puis il est allé à la rencontre du lion bleu des Régions de l'Ouest. Quand il arriva dans les Régions de l'Ouest, le boeuf venait de voir le lion bleu, et avant qu'il ne puisse parler, le lion rugit quand il vit sa laideur. Le boeuf eut si peur qu'il eut peur et s'enfuit vers le désert avec de la merde partout sur le sol. La vache était perdue dans le désert et se souvint soudain de l'âne connu sous le nom de mâle aux longues oreilles. A cause de l'amitié qui avait uni la voiture, je suis allé lui demander conseil. L'âne dit : « Il y a un léopard à Nanshan. Bien qu'il prétende se cacher dans le brouillard, il a beaucoup d'amis. Je voudrais te présenter. Le bœuf et l'âne sont venus ensemble à Nanshan. Lorsque l'âne a vu le léopard, il a expliqué la sincérité du bœuf et a présenté les forces du bœuf. Au début, le léopard a vu la vache laide, et voulait juste refuser, mais quand il a vu l'argent sur le dos de la vieille vache, il a souri et a dit : « En te voyant de dos, nous pouvons rejoindre la famille. En plus, notre famille est appelé La raison du léopard est qu'il y a des motifs d'argent sur le dos. Bien que vous n'ayez pas de motifs en forme d'argent, vous pouvez toujours les fabriquer artificiellement. sur la fourrure de la vache Motif d'argent. Cette fois, la vache est devenue dorée, et c'était vraiment différent des vaches ordinaires. L'âne l'a regardé attentivement pendant un moment et a dit avec un sourire: "Il semble que tant que vous êtes prêt à dépenser de l'argent, vous deviendrez un bel homme. Même Jie Gelu, qui comprend le langage des vaches, est venu et il ne pouvait pas vous reconnaître comme une vache après avoir entendu la voix." La vache a également remué la queue, pensant qu'elle était devenue un noble, et était extrêmement fière. Au bout d'un moment, les motifs sur le corps de la vache sont tombés et la fourrure a retrouvé son aspect d'origine. Quand le léopard l'a vu, il a dit avec colère: "Tu es si laid et tu veux toujours m'épouser. Tu as vraiment souillé ma noble famille!" Alors il a chassé la vache. Illumination : Il n'est pas sage de changer son image laide dans le public en s'appuyant sur la richesse et la richesse.Tout le succès est obtenu par ses propres efforts, pas en grimpant haut. .



牛連宗

牛連宗 言い伝えによると、空の牛飼いはポケットに 10,000 コイン (m-n) を入れて雄牛の背中に置き、それを闘牛宮殿に送って支払いをしようとした. しかし、途中で雄牛は突然逃げた.下界。 牛がこの世に来て周りを見回すと、世界中のすべての動物が自分よりも良いイメージを持っていて、その多くが貴族だったので、自分を恥ずかしく思いました。 . しかし、たくさんのお金を背負っていると考えると、お金は世界で非常に尊重されます。おそらく、このお金で金持ちや貴族と一緒に家族に加わることも非常に簡単です。このように、田舎で自慢するには十分です。 このように考えて、まず麒麟に会うために東シナ海に来て、その目的を麒麟に説明した。麒麟は牛を軽蔑するように見て、冷笑して言った。 ?なんて冗談だ!」ニウは叱責され、恥と恥ずかしさを残しました。 それから西部地方の青獅子に会いに行きました。彼が西部地域に到着したとき、牛は青いライオンを見たばかりで、言葉を話す前に、その醜さを見てライオンが吠えた.地面のいたるところにたわごとがある荒野。 牛は荒野で途方に暮れていましたが、ふと耳の長い雄ロバのことを思い出しました。車を引っ張ってくれた友情のおかげで、私は車にアドバイスを求めに行きました.ロバは、「南山にヒョウがいます。霧の中に隠れていると言っていますが、友達がたくさんいます。紹介したいと思います。」と言いました。 牛とロバが一緒に南山にやって来ました。ロバはヒョウを見ると、牛の誠実さを説明し、牛の強さを紹介しました。最初、ヒョウは醜い牛を見て、断りたかったのですが、年老いた牛の背中にお金が乗っているのを見ると、にっこり笑って言いました。 「豹の理由は、裏に金の模様があるから。金の形はなくても、人工的に作ることはできる」ということで、牛の背中から金を集めて、きらびやかな模様を描きました。牛の毛皮にお金のパターン。今回は牛が黄金色になり、普通の牛とは全然違いました。ロバはしばらくそれをじっと見ていたが、笑顔で言った。声を聞いて、あなたが牛だと認識できませんでした」 牛も自分が貴族になったと思って尻尾を振って、とても誇らしげでした。 しばらくすると、牛の体の模様が剥がれ落ち、毛並みが元に戻りました。ヒョウはそれを見て怒って、「あなたはとても醜いのに、それでも私と結婚したいのです。あなたは本当に私の高貴な家族を汚しました!」と言い、牛を追い払いました。 悟り: 富や富に頼って世間の醜いイメージを変えるのは賢明ではありません. すべての成功は自分の努力によって得られます. .



Niu Lianzong

Niu Lianzong Der Legende nach steckte der Kuhhirte im Himmel 10.000 Münzen (m-n) in seine Tasche und legte sie auf den Rücken des Stiers und wollte sie zum Stierkampfpalast schicken, um zu bezahlen, aber auf halbem Weg flüchtete der Stier plötzlich in den untere Welt. Als der Ochse auf die Welt kam und sich umsah, schämte er sich, denn alle Tiere der Welt hatten ein besseres Image als er selbst, und viele von ihnen waren Adlige, sodass es ihm schwer fiel, sein Gesicht in der Welt zu zeigen . Aber wenn es denkt, dass es viel Geld auf dem Rücken hat, wird Geld in der Welt sehr respektiert. Vielleicht ist es auch sehr einfach, mit diesem Geld in die Familie der Reichen und Adligen einzusteigen. Auf diese Weise reicht es aus, sich auf dem Land zu rühmen. Auf diese Weise denkend, kam es zuerst zum Ostchinesischen Meer, um Qilin zu treffen, und erklärte Qilin seinen Zweck. Qilin sah die Kuh verächtlich an und sagte höhnisch: „Die Hörner auf meinem Kopf und die Zehen an meinen Füßen zeigen alle, dass ich ein Edelmann bin. Wie kannst du, ein Narr, der nur gegen Wände schlagen kann, sich in unseren Clan mischen wollen? ? Was für ein Witz!“ Niu wurde zurechtgewiesen und blieb beschämt und beschämt zurück. Dann ging es zum Blue Lion der Western Regions. Als er in den westlichen Regionen ankam, hatte der Ochse gerade den blauen Löwen gesehen, und bevor er sprechen konnte, brüllte der Löwe, als er seine Hässlichkeit sah. Der Ochse war so erschrocken, dass er zu Tode erschrocken war und in die Wüste floh Wildnis mit Scheiße überall auf dem Boden. Die Kuh war in der Wildnis ratlos und erinnerte sich plötzlich an den Esel, der als langohriges Männchen bekannt ist. Wegen der Freundschaft, die das Auto zusammengebracht hatte, ging ich hin, um es um Rat zu fragen. Der Esel sagte: „In Nanshan gibt es einen Leoparden. Obwohl er behauptet, sich im Nebel zu verstecken, hat er viele Freunde. Der Ochse und der Esel kamen zusammen nach Nanshan. Als der Esel den Leoparden sah, erklärte er die Aufrichtigkeit des Ochsen und stellte die Stärken des Ochsen vor. Am Anfang sah der Leopard die hässliche Kuh und wollte nur ablehnen, aber als er das Geld auf dem Rücken der alten Kuh sah, lächelte er und sagte: „Wenn wir deinen Rücken sehen, können wir der Familie beitreten. Außerdem ist unsere Familie Der Grund für den Leoparden ist, dass es Geldmuster auf dem Rücken gibt, obwohl man keine geldförmigen Muster hat, kann man sie trotzdem künstlich machen.“ Also sammelte er das Geld vom Rücken der Kuh und malte dann glitzernde Muster auf dem Fell der Kuh Geldmuster. Dieses Mal wurde die Kuh golden und unterschied sich wirklich von gewöhnlichen Kühen. Der Esel betrachtete es eine Weile aufmerksam und sagte mit einem Lächeln: „Es scheint, dass du ein gutaussehender Mann wirst, solange du bereit bist, Geld auszugeben.“ Sogar Jie Gelu, der die Sprache der Kühe versteht, kam und er konnte dich nicht als Kuh erkennen, nachdem er die Stimme gehört hatte.“ Die Kuh wedelte auch mit dem Schwanz und dachte, dass sie ein Adliger geworden war, und war sehr stolz. Nach einer Weile fielen die Muster auf dem Körper der Kuh ab und das Fell nahm wieder sein ursprüngliches Aussehen an. Als der Leopard das sah, sagte er wütend: „Du bist so hässlich und willst mich trotzdem heiraten, du hast meine Adelsfamilie wirklich besudelt!“ Also trieb er die Kuh weg. Erleuchtung: Es ist unklug, sein hässliches Image in der Öffentlichkeit zu ändern, indem man sich auf Reichtum und Reichtum verlässt, denn alle Erfolge werden durch eigene Anstrengungen erzielt, nicht durch Hochklettern. .



【back to index,回目录】