Show Pīnyīn

丢了一只鞋

丢了一只鞋 一个老人在高速行驶的火车上不小心把刚买的新鞋从窗口上弄出去了一只,周围的人备感惋惜,不料那老人立即把第二只鞋也从窗口扔了下去。这举动更让人大吃一惊。“是这样,”老人解释道, “这一只鞋无论多么昂贵,对我而言都没有用了,如果有谁能捡到一双鞋子,说不定他还能穿呢!” 启示:与其抱残守缺,不如就地放弃。事物的价值不在于谁占有,而在于如何占有。失去不一定是损失,也可能是获得。

diū le yīzhī xié

diū le yīzhī xié yīgè lǎorén zài gāosùxíngshǐ de huǒchē shàng bù xiǎoxīn bǎ gāng mǎi de xīnxié cóng chuāngkǒu shàng nòngchūqù le yīzhī , zhōuwéi de rén bèigǎn wǎnxī , bùliào nà lǎorén lìjí bǎ dìèrzhǐ xié yě cóng chuāngkǒu rēng le xiàqù 。 zhè jǔdòng gēngràngrén dàchīyījīng 。 “ shì zhèyàng , ” lǎorén jiěshì dào , “ zhè yīzhī xié wúlùn duōme ángguì , duì wǒ éryán dū méiyǒu yòng le , rúguǒ yǒu shéi néng jiǎn dào yīshuāng xiézi , shuōbudìng tā huán néng chuān ne ! ” qǐshì : yǔqí bàocánshǒuquē , bùrú jiù dì fàngqì 。 shìwù de jiàzhí bù zàiyú shéi zhànyǒu , ér zàiyú rúhé zhànyǒu 。 shīqù bù yīdìng shì sǔnshī , yě kěnéng shì huòdé 。



lost a shoe

lost a shoe An old man accidentally dropped one of his newly bought shoes out of the window on a high-speed train, and the people around felt sorry for him. Unexpectedly, the old man immediately threw the second shoe out of the window as well. This move was even more surprising. "It is so," explained the old man, "No matter how expensive this shoe is, it is useless to me. If anyone can pick up a pair of shoes, maybe he can still wear them!" Enlightenment: It is better to give up on the spot than to hold on to the incomplete. The value of things is not in who owns them, but in how they are owned. Losing is not necessarily a loss, it may also be a gain. .



perdí un zapato

perdí un zapato Un anciano dejó caer accidentalmente uno de sus zapatos recién comprados por la ventana en un tren de alta velocidad, y la gente a su alrededor sintió pena por él. Inesperadamente, el anciano también arrojó inmediatamente el segundo zapato por la ventana. Este movimiento fue aún más sorprendente. "Es así", explicó el anciano, "No importa cuán caro sea este zapato, es inútil para mí. Si alguien puede elegir un par de zapatos, ¡tal vez aún pueda usarlos!" Iluminación: es mejor darse por vencido en el acto que aferrarse a lo incompleto. El valor de las cosas no está en quién las posee, sino en cómo se poseen. Perder no es necesariamente una pérdida, también puede ser una ganancia. .



perdu une chaussure

perdu une chaussure Un vieil homme a accidentellement laissé tomber une de ses chaussures nouvellement achetées par la fenêtre d'un train à grande vitesse, et les gens autour se sont sentis désolés pour lui. De manière inattendue, le vieil homme a immédiatement jeté la deuxième chaussure par la fenêtre également. Cette décision était encore plus surprenante. "C'est ainsi," expliqua le vieil homme, "Peu importe le prix de cette chaussure, elle ne me sert à rien. Si quelqu'un peut acheter une paire de chaussures, peut-être qu'il peut toujours les porter !" Lumières : Il vaut mieux abandonner sur-le-champ que de s'accrocher à l'inachevé. La valeur des choses ne dépend pas de qui les possède, mais de la façon dont elles sont possédées. Perdre n'est pas forcément une perte, cela peut aussi être un gain. .



靴をなくした

靴をなくした 買ったばかりの靴を新幹線の窓から落としてしまったおじいさんは、周囲に同情され、思いがけず2本目の靴も窓から投げ捨ててしまいました。この動きはさらに驚くべきものでした。 「そうだね」老人は説明した。 「この靴がいくら高くても、私には何の役にも立たない。誰かが一足手に入れることができれば、彼はまだ履けるかもしれない!」 悟り:不完全なものにしがみつくより、その場であきらめた方がよい。モノの価値は、誰が所有するかではなく、どのように所有されたかにある。失うことは必ずしも損失ではなく、利益になることもあります。 .



einen Schuh verloren

einen Schuh verloren Ein alter Mann ließ in einem Hochgeschwindigkeitszug versehentlich einen seiner neu gekauften Schuhe aus dem Fenster fallen, und die Leute um ihn herum taten ihm leid.Unerwartet warf der alte Mann auch den zweiten Schuh sofort aus dem Fenster. Dieser Schritt war noch überraschender. "So ist es", erklärte der alte Mann, "Egal wie teuer dieser Schuh ist, er ist für mich nutzlos. Wenn jemand ein Paar Schuhe aufheben kann, kann er sie vielleicht noch tragen!" Erleuchtung: Es ist besser, auf der Stelle aufzugeben, als am Unvollständigen festzuhalten. Der Wert der Dinge liegt nicht darin, wem sie gehören, sondern darin, wie sie besessen werden. Verlieren ist nicht unbedingt ein Verlust, es kann auch ein Gewinn sein. .



【back to index,回目录】