Show Pīnyīn

偷东西的富人

偷东西的富人 一个穷人向富人请教致富的办法,富人说:“原来我也很贫困,现在日子过得富裕,只因为我每天辛辛苦苦地偷呀、抢呀!第一年生活就能维持,第二年已吃穿不愁,第三年我就变得很富有了。” 穷人听后,也不问清楚他怎样偷抢的,就回家乡动起手来。每天晚上他都翻墙挖洞,大肆盗窃,家里居然也富有起来。 不料官府将他抓了起来,甚至连家里原来的破旧杂物也统统没收。这人刑满释放后,跑到那富人处,着实埋怨了一顿。 富人笑道:“唉!你把我的意思误会了。我是抢天的时间,偷地的资源,种庄稼、建房屋、捉野兽、捕鱼虾,我是从自然界把它们偷了、抢了,这是光明正大的呀!那些私人的财物,是人们用劳力取得的,只属于他们自己。你去偷抢,当然是犯罪了,你怨谁呢?” 启示:天地间有无穷的智慧和恩惠,取之不尽,用之不竭,现在你还在宝山上到处寻找珍宝吗?沉淀自己的心灵,静思默想一番,你将发现机会遍布在你的四周。

tōudōngxī de fùrén

tōudōngxī de fùrén yīgè qióngrén xiàng fùrén qǐngjiào zhìfù de bànfǎ , fùrén shuō : “ yuánlái wǒ yě hěn pínkùn , xiànzài rìzi guòdé fùyù , zhǐ yīnwèi wǒ měitiān xīnxīnkǔkǔ dìtōu ya qiǎng ya ! dìyīnián shēnghuó jiù néng wéichí , dìèrnián yǐ chī chuān bùchóu , dìsānnián wǒ jiù biànde hěn fùyǒu le 。 ” qióngrén tīnghòu , yě bùwèn qīngchu tā zěnyàng tōu qiǎng de , jiù huíjiā xiāngdòngqǐ shǒulái 。 měitiānwǎnshàng tā dū fānqiáng wādòng , dàsì dàoqiè , jiālǐ jūrán yě fùyǒu qǐlai 。 bùliào guānfǔ jiàng tā zhuā le qǐlai , shènzhì lián jiālǐ yuánlái de pòjiù záwù yě tǒngtǒng mòshōu 。 zhè rén xíngmǎnshìfàng hòu , pǎo dào nà fùrén chù , zhuóshí mányuàn le yīdùn 。 fùrén xiào dào : “ āi ! nǐ bǎ wǒ de yìsi wùhuì le 。 wǒ shì qiǎngtiān de shíjiān , tōudì de zīyuán , zhǒng zhuāngjia jiàn fángwū zhuō yěshòu bǔyú xiā , wǒ shìcóng zìránjiè bǎ tāmen tōu le qiǎng le , zhèshì guāngmíngzhèngdà de ya ! nàxiē sīrén de cáiwù , shì rénmen yòng láolì qǔdé de , zhǐ shǔyú tāmen zìjǐ 。 nǐ qù tōu qiǎng , dāngrán shì fànzuì le , nǐ yuàn shéi ne ? ” qǐshì : tiāndìjiān yǒu wúqióngde zhìhuì hé ēnhuì , qǔzhībùjìn , yòngzhībùjié , xiànzài nǐ huán zài bǎoshān shàng dàochù xúnzhǎo zhēnbǎo ma ? chéndiàn zìjǐ de xīnlíng , jìngsī mòxiǎng yīfān , nǐ jiàng fāxiàn jīhuì biànbù zài nǐ de sìzhōu 。



rich man who steals

rich man who steals A poor man asked a rich man how to get rich, and the rich man said: "I used to be very poor, but now I live a rich life, just because I work hard every day stealing and robbing! I can maintain my life in the first year, and I can live in the second year." In the second year, I have no worries about food and clothing, and in the third year I become very rich." After the poor man heard this, he didn't ask how he stole it, so he went back to his hometown and started to do it. Every night he climbed over the wall, dug holes, stole wantonly, and his family became rich. Unexpectedly, the government arrested him, and even confiscated all the dilapidated items in the house. After the man was released after serving his sentence, he ran to the rich man and complained a lot. The rich man smiled and said, "Oh! You have misunderstood me. I robbed the time of the sky, stole the resources of the land, planted crops, built houses, caught wild animals, caught fish and shrimp, and I stole them from nature. Stolen, this is fair and aboveboard! Those private properties are obtained by people with hard work, and they belong only to themselves. If you steal it, of course it is a crime, who do you blame?" Enlightenment: There is infinite wisdom and grace in heaven and earth, which are inexhaustible and inexhaustible. Are you still looking for treasures everywhere on Baoshan? Precipitate your mind, meditate quietly, and you will find opportunities all around you. .



hombre rico que roba

hombre rico que roba Un hombre pobre le preguntó a un hombre rico cómo hacerse rico, y el hombre rico dijo: "Solía ​​ser muy pobre, pero ahora vivo una vida rica, ¡solo porque trabajo duro todos los días robando y robando! Puedo mantener mi vida en el primer año, y puedo vivir en el segundo año. "En el segundo año, no tengo preocupaciones sobre la comida y la ropa, y en el tercer año me hago muy rico". Después de que el pobre hombre escuchó esto, no preguntó cómo lo robó, así que regresó a su ciudad natal y comenzó a hacerlo. Todas las noches trepaba el muro, cavaba hoyos, robaba sin sentido y su familia se hizo rica. Inesperadamente, el gobierno lo arrestó e incluso confiscó todos los artículos en ruinas de la casa. Después de que el hombre fue liberado después de cumplir su condena, corrió hacia el hombre rico y se quejó mucho. El hombre rico sonrió y dijo: "¡Oh! Me has entendido mal. Robé el tiempo del cielo, robé los recursos de la tierra, sembré cultivos, construí casas, atrapé animales salvajes, pesqué peces y camarones, y los robé de naturaleza. ¡Robado, esto es justo y honesto! Esas propiedades privadas son obtenidas por personas con trabajo duro, y solo les pertenecen a ellos. Si lo robas, por supuesto que es un delito, ¿a quién culpas? Iluminación: hay infinita sabiduría y gracia en el cielo y la tierra, que son inagotables e inagotables. ¿Sigues buscando tesoros en todas partes en Baoshan? Precipita tu mente, medita en silencio y encontrarás oportunidades a tu alrededor. .



homme riche qui vole

homme riche qui vole Un homme pauvre a demandé à un homme riche comment devenir riche, et l'homme riche a dit : "J'étais très pauvre, mais maintenant je vis une vie riche, simplement parce que je travaille dur tous les jours en volant et en volant ! Je peux maintenir ma vie la première année, et je peux vivre la deuxième année." La deuxième année, je n'ai pas de soucis pour la nourriture et les vêtements, et la troisième année je deviens très riche." Après que le pauvre homme ait entendu cela, il n'a pas demandé comment il l'avait volé, alors il est retourné dans sa ville natale et a commencé à le faire. Chaque nuit, il escaladait le mur, creusait des trous, volait gratuitement et sa famille s'enrichissait. De manière inattendue, le gouvernement l'a arrêté et a même confisqué tous les objets délabrés de la maison. Après que l'homme ait été libéré après avoir purgé sa peine, il a couru vers l'homme riche et s'est beaucoup plaint. L'homme riche a souri et a dit : « Oh ! La nature. Volé, c'est juste et franc ! Ces propriétés privées sont obtenues par des gens qui travaillent dur, et elles n'appartiennent qu'à elles-mêmes. Si vous les volez, bien sûr, c'est un crime, qui blâmez-vous ? Illumination: Il y a une sagesse et une grâce infinies dans le ciel et la terre, qui sont inépuisables et inépuisables Cherchez-vous toujours des trésors partout sur Baoshan? Précipitez votre esprit, méditez tranquillement et vous trouverez des opportunités tout autour de vous. .



盗む金持ち

盗む金持ち ある貧乏人が金持ちにどうやって金持ちになるか尋ねたところ、その金持ちは「私は昔はとても貧しかったが、今は金持ちの生活を送っている。毎日盗みや強盗をして一生懸命働いているから! 私は自分の人生を維持することができる」と言いました. 1年目で、2年目は生活できる」「2年目は衣食住の心配がなくなり、3年目は大金持ち」。 貧しい男はこれを聞いた後、どうやって盗んだのか尋ねなかったので、故郷に戻って盗み始めました。毎晩、彼は壁をよじ登り、穴を掘り、勝手に盗み、家族は金持ちになりました。 意外なことに、政府は彼を逮捕し、家の老朽化したアイテムをすべて没収しました。男は刑期を終えて釈放された後、金持ちのところに駆け寄り、たくさんの不満を言いました。 金持ちは微笑んで言いました。自然. 盗まれた、これは公正であり、公正です! それらの私有財産は、一生懸命働いた人々が取得したものであり、それらは自分だけのものです. それを盗んだ場合、それはもちろん犯罪です, あなたは誰を責めますか?」 悟り:天と地には無尽蔵で無尽蔵の無限の知恵と恵みがあります. あなたはまだ宝山の至る所で宝物を探していますか?心を落ち着かせ、静かに瞑想すれば、あなたの周りにチャンスが見つかります。 .



reicher Mann, der stiehlt

reicher Mann, der stiehlt Ein armer Mann fragte einen reichen Mann, wie man reich werde, und der reiche Mann sagte: „Früher war ich sehr arm, aber jetzt lebe ich ein reiches Leben, nur weil ich jeden Tag hart arbeite, stehle und raube! Ich kann mein Leben erhalten im ersten Jahr, und ich kann im zweiten Jahr leben." Im zweiten Jahr mache ich mir keine Sorgen um Essen und Kleidung, und im dritten Jahr werde ich sehr reich." Nachdem der arme Mann das gehört hatte, fragte er nicht, wie er es gestohlen hatte, also ging er zurück in seine Heimatstadt und fing an, es zu tun. Jede Nacht kletterte er über die Mauer, grub Löcher, stahl mutwillig, und seine Familie wurde reich. Unerwartet verhaftete ihn die Regierung und beschlagnahmte sogar alle heruntergekommenen Gegenstände im Haus. Nachdem der Mann nach Verbüßung seiner Strafe entlassen wurde, rannte er zu dem reichen Mann und beschwerte sich sehr. Der reiche Mann lächelte und sagte: „Oh! Sie haben mich missverstanden. Ich habe die Zeit des Himmels geraubt, die Ressourcen des Landes gestohlen, Feldfrüchte angebaut, Häuser gebaut, wilde Tiere gefangen, Fische und Garnelen gefangen, und ich habe sie gestohlen Natur. Gestohlen, das ist fair und anständig! Diese privaten Besitztümer werden von Menschen mit harter Arbeit erworben, und sie gehören nur ihnen selbst. Wenn Sie es stehlen, ist es natürlich ein Verbrechen, wem geben Sie die Schuld?“ Erleuchtung: Es gibt unendliche Weisheit und Gnade im Himmel und auf Erden, die unerschöpflich und unerschöpflich sind. Suchst du immer noch überall auf Baoshan nach Schätzen? Beschleunigen Sie Ihren Geist, meditieren Sie ruhig, und Sie werden überall um sich herum Gelegenheiten finden. .



【back to index,回目录】